EE Kasutusjuhend - poettinger.at...rattad peavad asuma tugeval, kandval pinnasel! Kiirel sõidul...
Transcript of EE Kasutusjuhend - poettinger.at...rattad peavad asuma tugeval, kandval pinnasel! Kiirel sõidul...
Kasutusjuhend“Originaal kasutusjuhendi tõlge”
Nr. 99 549.EE.40H.0
8 - rattaline veermik 8 - 18SL
EE
Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr.Teie Masinanumber Raaminumber
- � -0700_EE-INHALT-KA_549
EESISUKORD
SisukordSiSSEjuhatuS
1. Sissejuhatus .......................................................... 32. Vastutus toote eest ja informatsiooni edastamise kohustus .................................................................... 33. Tüübisilt ................................................................. 34. Garantiitingimused ............................................... 35. Hoiatussildid .......................................................... 46. Selgitused veermiku ekspluatatsiooni- ja sõiduohutuse kohta ................................................... 46.1 Liiklemine maastikul ja silohoidlas ....................... 56.2 Liiklemine maanteel ............................................ 5
tEhNiLiSED aNDMED7. Tehnilised andmed ja tehnoloogilised seadmed .... 67.1 Tehnilised andmed ............................................... 67.2 Tellimisel lisavarustus .......................................... 6
tRaKtORiGa aGREGatEERiMiNE: EuRO-PROFi / FaRO / PRiMO
8. Haagiskoguri agregateerimine (Europrofi / Faro / Primo) traktoriga ....................................................... 88.1 Hüdrovoolikute ühendamine ................................ 88.2 Pidurisüsteemi ühendamine ................................ 88.3 Elektrisüsteem ..................................................... 8
tRaKtORiGa aGREGatEERiMiNE: juMBO/tORRO
8. Haagiskoguri (Jumbo / Torro) agregateerimine traktoriga ................................................................... 98.1 Hüdrovoolikute ühendamine ................................ 98.2 Pidurisüsteemi ühendamine ................................ 98.3 Elektrisüsteem ..................................................... 9
VEERMiKu KaSutuSELE VÕtMiNE 9. Veermiku kasutusele võtmine .............................. 109.1 Kontrollimine enne igakordset töö alustamist ... 109.2 Kontroll enne sõidu alustamist ......................... 1010. Ekspluatatsioon ................................................. 1110.1 Hüdrauliline vedrustus koos raami kõrguse automaatse regulaatoriga ....................................... 1110.2 Järeljooksu pöördsild ...................................... 1110.3 Pidurisüsteemi koormuseproportsionaalklapp ................................................. 1111. Transpordikäru parkimine .................................. 11
hOOLDuS12. Hooldus ............................................................. 1212.1 Rattad .............................................................. 1312.2 Hüdrosüsteem ................................................. 1412.3 Pidurisüsteem ................................................. 15Hooldus EUROPROFI / FARO / PRIMO .................. 1612.4 Sillad ja pidurid ................................................ 1612.5 Kandekonstruktsioon ja ühenduskohad .......... 1612.6. Määrimisplaan ................................................ 16Hooldus JUMBO / TORRO ...................................... 1712.4 Sillad ja pidurid ............................................... 1712.5 Kandekonstruktsioon ja ühenduskohad .......... 1712.6 Määrimisplaan ................................................ 17
tEhNOLOOGiLiSED SEaDMED13. Tehnoloogilised seadmed .................................. 1813.1 Pendelratas ...................................................... 1813.2 Hüdrauliline vedrustus koos raami kõrguse automaatse reguleerimisega (tellimisellisavarustus) ............................................................ 1813.3 Järeljooksu pöördsild ...................................... 19
REMONDitÖÖD14. Hooldus- ja remonditööd ................................... 2014.1 Rattavahetus .................................................... 2014.2 Raami kõrguse regulaatori juhtseadis ............. 2414.3 EUROPROFI / FARO / PRIMO pidurihoob....... 2614.3 Pidurihoob JUMBO / TORRO .......................... 2715. Puhastus ............................................................ 27
ELEKtRiSKEEM16. Elektriskeem ...................................................... 28
hÜDRauLiKaSKEEM17. Hüdraulikaskeem ............................................... 29
- � -0700_EE-EINLEITUNG-KA_549
EE
1. SissejuhatusSelle veermiku ostuga olete otsustanud firma PÖTTINGER kvaliteettoote kasuks. Täname Teid usalduse eest ja õn-nitleme selle otsuse tegemise puhul.
Käesolev kasutusjuhend tutvustab Teile uut, 8-rattalist veermikku. Lugege kasutusjuhend põhjalikult läbi. Eriti jäl-gige selgitusi veermiku remondi ja hoolduse kohta. Sellega väldite õnnetusjuhtumeid ja liigseid remonditöid.
Soovime Teile palju edu töötamisel 8-rattalise veermikuga ja täname Teid usalduse eest.
Sõbralike tervitustega
A. PÖTTINGER Maschinenfabrik, A-4710 Grieskirchen
2. Vastutus toote eest ja informatsiooni edastamise kohustus
Vastutus toote eest kohustab veermiku valmistajat ja edasimüüjat üle andma käesoleva kasutusjuhendi ning läbi viima masina ekspluatatsiooni/, ohutustehnika/ ja hoolduseeskirjade alase koolituse.
Kliendi poolt masina üleandmisel järgmisele kasutajale tuleb koos masinaga üle anda ka kasutusjuhend. Masina vastuvõtja tähelepanu tuleb juhtida eelpool nimetatud eeskirjadele.
3. tüübisiltTüübisilt on paigaldatud 8-rattalisele veermikule ette vasakule toele. Kirjutage veermiku andmed käesolevasse kasutusjuhendisse!
4. Garantiitingimused Veermiku garantii kehtib üks aasta. Garantiitähtaeg algab tarnekuupäevast ja see kehtib ainult veermiku esmaostjale maksekohustuste korrektsel täitmisel.
Garantiialased tööd hüvitatakse ainult kahjude kohta informatsiooni ja remonditööde tellimuse edastamisel kas veermiku tootjale või selle edasimüügipartnerile.
Garantiialaste teenuste eest hüvitise saamiseks tuleb defektsed detailid tagastada veermiku tootjale. Garanti-ialase hüvitamise hulka ei kuulu kahjud, mis on tekkinud veermiku ebapiisava hoolduse, kulumise, ebaõige remondi või ülekoormuse tõttu. Veermiku tootja garantiialased kohustused muutuvad kehtetuks ka juhul, kui kasutate firma PÖTTINGER - mitteoriginaal asendusdetaile või veermiku juures on tehtud mittelubatud muudatusi kol-mandate isikute poolt.
Palun täita!
SiSSejuhatuS
- � -0700_EE-EINLEITUNG-KA_549
EESiSSejuhatuS
5. hoiatussildid
Valmistaja poolt veermikule paigaldatud CE-tähis näi-tab masina vastavust masina- ja teiste EÜ-direktiivide nõuetele.
- enne veermiku kasutusele võtmist tutvuge käesoleva kasutusjuhendi ja ohutustehnika eeskirjadega!
- jälgige rattapoltide M18x1.5 kinnituse tõmbemomenti 270 Nm!
- pingutage rattamutrid peale esimest 10 töötundi, samuti ka peale rattavahetust esimese 10 töötunni möödumisel!
- kontrollige rattamutreid iga 50 töötunni möödumisel!
- ettevaatust, liikuvad detailid!
- keelatud on kinni võtmine muljumisvigastusi põhjustavatest detailidest seni, kuni need veel liiguvad või traktorimootor töötab!
6. Selgitused veermiku ekspluatatsiooni- ja sõiduohutuse kohta
- 8-rattaline veermik on valmistatud transpordikäru ettenähtud tüübi jaoks. Keelatud on ilma tootja loata veermiku paigaldamine teist tüüpi transpordikärude alla või muudatuste tegemine veermiku juures. Vastasel korral kaotab kehtivuse igasugune tootjapoolne vastutus!
- originaaldetailid ja lisavarustus on valmistatud spetsiaalselt selle veermiku jaoks. Juhime Teie tähelepanu asjaolule, et ainult originaaldetailid ja -lisavarustus on läbinud meiepoolse kontrolli ja lubatud vabasse ringlusesse.
- teiste toodete paigaldus ja/või kasutamine võib negatiivselt muuta veermiku konstruktsiooniomadusi. Kahjude eest, mis on põhjustatud mitteoriginaal detailide või -lisavarustuse kasutamisest, veermiku tootja ei vastuta.
- kõik kaitsemehhanismid peavad olema paigaldatud oma kohtadele ja korrektses seisukorras. Purunenud kai tsekatete ja -mehhanismide õigeaegne väljavahetamine on kohustuslik.
- enne töö alustamist tutvuge kõikide juhtseadiste ja nende funktsioonidega. Töötamise ajal on seda hilja teha! (vaadake ptk "Veermiku kasutusele võtmine").
- enne veermiku kasutusele võtmist kontrollige selle vastavust liiklus- ja ekspluatatsiooniohutusele.
jälgige veer-
mikule paigaldatud hoiatussilte!
Käesole-vas kasutusju-hendis on kõik ohutustehnikat
käsitlevad teks-tiosad tähistatud ülaltoodud süm-
boliga!
- � -0700_EE-EINLEITUNG-KA_549
EESiSSejuhatuS
6.1 Liiklemine maastikul ja silohoidlas
Sõitmisel järskudel kallakutel tekib masina ümbervaju-mise oht!
Silohoidlas ja maastikul liiklemisel jälgige teeservasid, kraave ja lahtist pinnast! Kui välimiste rataste all puudub kandev pinnas, tekib masina suur ümbervajumise oht!
6.2 Liiklemine maanteel Liiklemisel maanteel põhjustavad suurt ohtu järsu kallakuga teerservad. Kiirel sõidul kurvides võivad tsentrifugaaljõud mõjutada negatiivselt masina stabiilsust.
Liiklemisel maanteel kiirusega üle 25 km/h on soovitatav järeljooksu pöördsild lukustada.
järeljooksu pöördsilla lukustamine suurendab sõidukindlust ja -ohutust!
Keela-tud on
sõitmine järskudel kallakutel!
Välimised rattad
peavad asuma tugeval, kandval
pinnasel!
Kiirel sõidul
kurvides tekkivad tsentrifugaaljõud
võivad põhjustada transpordikäru
ümbervajumist!
- � -0700_EE-TECHNISCHE DATEN-KA_549
EE
7. tehnilised andmed ja tehnoloogilised seadmed
7.1 tehnilised andmed
Europrofi / Faro / Primo jumbo / torro
Lubatud veomaht 18.000 kg 18.000 kg
Tehniline veomaht - 24.000 kg
Rehvide lubatud koormus kiirusel 40 km/h
- 28.000 kg / 32.000 kg
VedrustusAmortisatsiooniga hüdrauliline vedrustus, raami automaatse kõrguse regulaatoriga
kaks vedrusüsteemi, vedrustuse balloonide maht 2x 1,4 l, rõhu regulaator põrkumiste leevendamiseks
Järeljooksu pöördsild Hüdraulilise tsentreerimisega 14° max. pöördenurk, amortisaatoritega pöördemehhanism
Sillad 4, rööbe 710 4, rööbe 710 / 810mm
Pidurid 8x 300x90 8x, 300x90 / 400x80 / 300x135
Pidurihoob Manuaalselt reguleeritav manuaalselt reguleeritav /automaatne
Pidurisüsteem Hüdrauliline või suruõhk, võimalik paigaldada ALB-s[steemi (automaatset piduriregulaatorit)
Sillavahe 1300 mm 1500 mm
Pikisuunaline õõtsestabilisaator
100 mm 150 mm
Ristisuunaline pendeldus 100 mm / 1000 mm 100 mm / 1000 mm
Mass (ilma ratasteta) ca. 2020 kg ca. 2020 kg
7.2 tellimisel lisavarustus7.2.1 Rehvid ja nende välislaiused
RööbeRehvid Välislaius
Europrofi / Primo / Faro jumbo / torro Europrofi / Primo / Faro jumbo / torro
1325 mm
500/50-17" EPT 0, 500/55-20“ EPT 0 2540 mm 2540 mm
500/50R17" - 2540 mm -
19.0/45-17" - 2500 mm -
1485 mm
500/50-17" EPT 0, 550/45R22.5“ EPT -50 2700 mm 2840 mm
500/50R17" 500/55-20“ EPT 0 2700 mm 2700 mm
19.0/45-17" - 2660 mm -
1540 mm
- 600/40-22.5“ EPT –50 - 2950 mm
- 550/45R22.5“ EPT -50 - 2895 mm
- 500/55-20“ EPT 0 - 2755 mm
tehNiLiSeD aNDMeD
- � -0700_EE-TECHNISCHE DATEN-KA_549
EEtehNiLiSeD aNDMeD
7.2.2 Pidurisüsteemid
Pidurisüs-teem
Pidur Pidurihoobaeglustus Kiirus
Europrofi / Faro / Primo Jumbo / Torro Europrofi / Faro / Primo Jumbo / Torro
hüdroa-jamiga pidurid
300x90Manuaalselt reguleeritav
>35% 35% 40 km/h 40 km/h
Pneumaa-tilised pi-
durid aLB* paigaldus-valmidus
300x90
300x90
400x80
Manuaalselt reguleeritav
>35%
>56%
-
-
48%
48 / 56%
40 km/h
60 km/h
-
-
40 km/h
60 km/h
Pneumaa-tilised pi-
durid koos aBS**
-piduriga
300x135automaats-elt regulee-
ritav- 56% - 65 km/h
* ALB (automaatne piduriregulaator)** ABS (pidurdusjõu elektrooniline regulaator)
- � -0700_EE-ANBAU-KA_549
EE
8. haagiskoguri agregateerimine (Europrofi / Faro / Primo) traktoriga
8.1 hüdrovoolikute ühendamine8.1.1 transpordikäru hüdrosüsteemRaami kõrguse automaatse regulaatori töötamiseks vajalik õli läbivooluhulk on 6 l/min. Õli vajalik läbivooluhulk edas-tatakse otse transpordikäru hüdrosüsteemilt.
Kui käru hüdrosüsteemile edastatav õlihulk on ebapiisav, ei tööta raami kõrguse automaatne regulaator. Kõrguse regulaatori mittetöötamine võib negatiivselt mõjutada transpordikäru sõidu- ja pidurdusomadusi!
Hüdrovoolikute ühendamisel traktoriga jälgige firma PÖT-TINGER kasutusjuhendit!
8.1.2 järeljooksu pöördsilla hüdrosüsteemJäreljooksu pöördsild on seadmestatud lukustussilindriga. See võimaldab rataste tsentreerimist tagasisuunas sõidul või pöördsilla blokeerimist kiiretel sõitudel maanteel.
Lukustusmehhanismi töötamiseks peab olema traktorile paigaldatud vähemalt ühesuunaline hüdrosüsteem koos ujuvasendisse lülitatava väljavõttega. Järeljooksu pöörd-silla töötamiseks lukustage juhtväljavõte ujuvasendis. Järeljooksu pöördsilla tsentreerimiseks ja lukustamiseks lülitage hüdroühendus ümber rõhupoolsele suunale.
järeljooksu pöördsilla hüdrovoolik peab olema alati ühendatud!
8.2 Pidurisüsteemi ühendamine8.2.1. Pneumaatiline pidurisüsteemVaadake firma PÖTTINGER kasutusjuhendit!
8.2.2. hüdrauliline pidurisüsteemÜhendage hüdrovoolik traktori hüdroliitmikuga. Piduri-süsteemi ettenähtud pidurdusjõudlus saavutatakse rõhu 125 bar juures!
8.3 ElektrisüsteemKäru alusraami kõrguse automaatseks reguleerimiseks peab reguleermehhanism olema ühendatud elektrivõrku. Ühendage käru elektri- või juhtimissüsteemi pistik traktori vooluvõrku.
tRaKtORiGa aGReGateeRiMiNe: euROPROFi / FaRO / PRiMO
- � -0700_EE-ANBAU-KA_549
EE
8. haagiskoguri (jumbo / torro) agregateerimine traktoriga
8.1 hüdrovoolikute ühendamine8.1.1. transpordikäru hüdrosüsteemRaami kõrguse automaatse regulaatori töötamiseks vajalik õli läbivooluhulk on 3 l/min. Vajalik õlihulk edastatakse otse transpordikäru hüdrosüsteemist.
Kui käru hüdrosüsteemile edastatav õlihulk on ebapiisav, ei tööta raami kõrguse automaatne regulaator. Kõrguse regulaatori mittetöötamine võib negatiivselt mõjutada transpordikäru sõidu- ja pidurdusomadusi!
Hüdrovoolikute ühendamisel traktoriga jälgige firma PÖT-TINGER kasutusjuhendit!
8.1.2 järeljooksu pöördsilla hüdrosüsteem Järeljooksu pöördsild on seadmestatud lukustussilindriga. See võimaldab rataste tsentreerimist tagasisuunas sõidul või pöördsilla blokeerimist kiiretel sõitudel maanteel.
Lukustusmehhanismi töötamiseks peab traktorile olema paigaldatud vähemalt ühesuunaline hüdrosüsteem koos ujuvasendisse lülitatava väljavõttega. Järeljooksu pöörd-silla töötamiseks lukustage juhtväljavõte ujuvasendis. Järeljooksu pöördsilla tsentreerimiseks ja lukustamiseks lülitage hüdroühendus ümber rõhupoolsele suunale.
järeljooksu pöördsilla hüdrovoolik peab olema alati ühendatud!
Järeljooksu pöördsilla lukustusmehhanism võib olla ühendatud LBS (ISOBUS juhtsüsteemi esialgne nimetus) juhtsüsteemiga. Sellisel juhul ei ole eraldi voolikut vaja ühendada!
8.2 Pidurisüsteemi ühendamine8.2.1 Pneumaatiline pidurisüsteemVaadake firma PÖTTINGER kasutusjuhendit!
8.2.2 hüdroajamiga pidurisüsteemÜhendage hüdrovoolik traktori hüdroliitmikuga. Piduri-süsteemi ettenähtud pidurdusjõudlus saavutatakse rõhu 125 bar juures!
8.2.3 aBS (pidurdusjõu elektrooni l ine reguleerimine)-pidurisüsteem Vaadake firma PÖTTINGER kasutusjuhendit!
aBS-pidurisüsteem peab töötamiseks olema ühendatud vooluvõrku!
8.3 ElektrisüsteemRaami kõrguse automaatseks reguleerimiseks peab reguleermehhanism olema ühendatud elektrivõrku. Ühendage masina elektrisüsteemi või juhtseadise pistik traktori vooluvõrku.
tRaKtORiGa aGReGateeRiMiNe: juMBO/tORRO
- 10 -0700_EE-INBETRIEBNAHME-KA_549
EE
9. Veermiku kasutusele võtmine
9.1 Kontrollimine enne igakordset töö alustamist
- kinnitusdetailidel vigastuste puudumise ja nende liitmike kontroll
- poltide kinnituste ja nende fiksaatorite kontroll!
- rataste ja nende kinnitusmutrite kontroll!
- hüdrosüsteemi tiheduse kontroll. Kulunud voolikud ja torud tuleb koheselt asendada uutega!
9.2 Kontroll enne sõidu alustamist
- eemaldage rataste alt tõkised
- vabastage käsipidur täielikult ja tõmmake hoob tagasi tagasi
- pneumaatiline pidur: reguleerige pidurdusjõu regulaator vastavusse käru koormusega (ALB - automaatne reguleerimine), selleks kasutage pidurijuhtimisklapi avatud asendit (vaadake firma PÖTTINGER kasutusjuhendit)
- tehke pidurisüsteemi funktsioonikontroll
VeeRMiKu KaSutuSeLe VÕtMiNe
- 11 -0700_EE-INBETRIEBNAHME-KA_549
EEVeeRMiKu KaSutuSeLe VÕtMiNe
10. Ekspluatatsioon jälgige, et veermiku rehvid ulatuksid alati
üle transpordikäru külgede! Külglibisemine on ohlik ja põhjustab rahaliselt kalleid kahjusid!
10.1 hüdrauliline vedrustus koos raami kõrguse automaatse regulaatoriga
Kõrguse reguleerimiseks peab transpordikäru olema ühen-datud hüdro- ja elektrisüsteemiga! Elektri- ja hüdrosüsteem jäävad ka sõitude ajal maanteel sisselülitatuks.
Traktoritel, milledele on seadmestatud õli konstantse lä-bivooluhulgaga hüdropumbad, tuleb alati liiklemise ajaks maanteel elektri- ja hüdrosüsteem välja lülitada.
10.2 järeljooksu pöördsild tagasisuunas sõidu ja l i iklemise
ajaks maanteel kiirusega üle 25 km/h tuleb pöördsild lukustada! Pöördsilla lukustamine on tingimata vajalik ka rasketes liiklustingimustes!
10.3 Pidurisüsteemi koormuse proportsionaalklapp
Pidurisüsteemi koormuse reguleerimise proportsionaalklapi seadistused peavad olema vastavuses transpordikäru koormusega. ainult selliselt on tagatud piduri korrektne töötamine!
11. transpordikäru parkimine- paigaldage rataste alla tõkised
- kasutage käsipidurit
- langetage tugijalg
- pneumaat i l ine pidur: kasutage pidur ik lapi vabastusasendit
- ühendage lahti pidurivoolikud, hüdraulilised ja elektriühendused
- kontrollige hüdrosüsteemi tihedust. Hõõrdekohtadega voolikud ja torud tuleb koheselt asendada uutega!
agrega-teerige transpor-
dikäru traktorilt lahti ainult tasasel
maapinnal!
- 1� -0700_EE-WARTUNG-KA_549
EE
12. hooldus
hooldatav seade hooldustöö
hooldusvälp
1 x
päev
as
10 h
50 h
Iga
4 nä
dala
järe
l
Iga
3 ku
u jä
rel
Iga-
aast
asel
t
Iga
2 aa
sta
järe
l
Rattad Kontroll (12.1) X
Rehvid Rõhu kontroll (12.1.1) X X
Rattamutrid Kontrollige pöördemomenti (12.1.2) X X
HüdrosüsteemKontrollige tihedust, seisukorda,
voolikuid ja torusid (12.2.1)X
Hüdrauliline vedrustus Puhastamine ja õhutamine (12.2.2) X
Lämmastikuballoon Täitmisrõhu kontroll (12.2.3) X
Rõhu reguleerklapiga seadmestatud vedrustus
Kontrollige rõhu piirsätteid (12.2.4) X
PidurisüsteemKontrollige tihedust ja töökorras
olekutX
Pidurisüsteem Puhastage voolikute filtrid X
Sillad ja pidurid Vaadake ptk (12.4) Vastavalt ptk 12.4 selgitustele
Konstruktsioon, liitekohad Kontrollige (12.5) X
Määrimisplaan Määrimine (12.6) Vastavalt ptk 12.6 selgitustele
hooldu-stööde
tegemise ajaks peab traktor
olema seisma jäetud ja kind-
lustatud ootamatu liikumahakkamise
vastu!
hOOLDuS
- 1� -0700_EE-WARTUNG-KA_549
EEhOOLDuS
12.1 Rattad Kontrol l ige igapäevaselt rehvidel
lõikekohtade, rebendite, õhumullide puudumist ja veerepinna seisukorda. R e h v i d e v i g a s t u s e d m õ j u t a v a d transpordikäru ekspluatatsiooniohutust!
12.1.1 Rehvide rõhk
Rehvid KiirusRehvide
rõhkKande-
jõud
juMBO / tORRO
Vredestein Flotation+
500/55-20“40 km/h 2.5 bar 3.250 kg
Vredestein Flotation
Pro 560/45R22.5
40 km/h 2.4 bar 3.550 kg
65 km/h 2.9 bar 3.000 kg
Alliance Flotation I-331
600/40-22.5“ 12PR
40 km/h 1.8 bar 3.430 kg
50 km/h 1.8 bar 3.090 kg
EuROPROFi / FaRO / PRiMO
Vredestein Floatation + 500/50-17", 10 Ply
40 km/h 2.3 bar 2.250 kg
Vredestein Flotation
Pro 500/50R17"
40 km/h 2.3 bar 2.550 kg
65 km/h 2.8 bar 2.250 kg
Continental MULTI
SEVICE 505/50R17"
40 km/h 2.5 bar 2.250 kg
65 km/h 3.0 bar 2.250 kg
tähele-panu!
Pingutage esimese 10 töötunni möö-
dumisel ratta-mutrid. Pingutage
rattamutrid 10 esimese töötunni
järel ka peale rattavahetust.
Ülejäänud sätteid ja rehve kontrollige vastavalt rehvide tootja andmetele! Rehvide rõhku kontrollige iga 50 töö-tunni järel!
12.1.2 Rattamutrid ja nende pöördemomendid.Kontrollige rattamutrite kinnitusi iga 50 töötunni järel. Pöördemoment 270 Nm, poldid M 18x1.5.
- 1� -0700_EE-WARTUNG-KA_549
EEhOOLDuS
12.2.2. Vedrustussüsteem
Iga-aastase hoolduse käigus tuleb hüdrauliline vedrus-tussüsteem puhastada ja õhutada. Sellega hoiate ära õhupolstrite tekke ja tagate vedrustussilindrite tihendus-elementide õlituse puhta õliga.
Kontrollige hüdroõli süsteemi: hüdroõli läbivool peab olema vähemalt 4 l/min!
1. Lülitagejuhtseadisümbermanuaalselejuhtimisrežiimile(A)
2. Suruge vedrusilindrid täielikult lahti ja langetage uuesti, korrake seda mõlema vedrusüsteemi juures (B, C)
3. Õhutage hüdrosüsteem vasakul ja paremal mõõteühenduste juures
Korrake õhutamist 5x!
Reguleerige juhtseadis automaatsele juhtimisrežiimile.Veermik liigub automaatselt vedrustuse silindri keskkoh-ta!
12.2 hüdrosüsteem
hüdroõli ohustab ümbritsevat keskkonda! Lekkekohad tuleb koheselt tihendada. hõõrdunud torud ja voolikud tuleb asendada uutega. Lekkinud hüdroõli utiliseerige vastavalt kehtestatud korrale.
12.2.1 torud ja voolikudIgapäevaselt: kontrollige hüdrovoolikute ja -torude tihe-dust. Asendage hõõrdunud voolikud ja torud koheselt uutega. Vajadusel pingutage liitmikud.
Vahetusvoolikud ja -torud peavad vastama tootja tehni-listele andmetele!
tähelepa-nu!
Vigastuse ja infekt-sioonioht! Kõrge rõhu all väljuvad vedelikud võivad
tungida läbi naha. Pöörduge kohe-selt arsti poole!
- 1� -0700_EE-WARTUNG-KA_549
EEhOOLDuS
12.2.3 Lämmastikuballoon
Kõikide lämmastikuballoonide rõhk langeb natuke teatud aja möödumisel. Lämmastikukadu võib olla aastas kuni 5%. Kontrollige iga 2 aasta järel gaasi rõhku ja laske balloon lämmastikuga täita!
Lämmastikuballooni hooldustöid on lubatud teha ainult spetsialistide poolt!
Lämmastiku rõhu kontrollimiseks ja ballooni lämmastiku lisamiseks on vajalik spetsiaalse täitmis- ja kontrolli-agregaadi olemasolu. Kontrollimise ajal peab ballooni rõhupoolselt küljelt olema rõhk välja lastud. Seepärast tuleb vedrustuse hüdrosilindrid juhtseadise manuaalsel juhtimisrežiimil täielikult langetada.Lämmastikuballoonirõhk: 20 bar +/-2 bar!
Ballooni täitmiseks on lubatud kasutada ainult lämmastik-ku. Hapniku või õhu kasutamisel tekib plahvatusoht!
1 2 . 2 . 4 Ve d r u s t u s s ü s t e e m i d e r õ h u reguleerklappVedrustuse hüdrosüsteemile on seadmestatud rõhu reguleerklapid, mis leevendavad põrutustest tekkivaid rõhumuutusi. Klapid asuvad veermiku esiosas hüdrop-lokis. Kontrollige iga-aastaselt klappide käivitusrõhku! Kontrollimiseks tehke järgmised tööd:
1. Ühendage manomeeter taga vasaku vedrustuse mõõteliitmikuga
2. Suruge vedrustuse silinder juhtseadise manuaalse juhtimisrežiimiga täielikult lahti, kuni käivitub rõhureguleerklapp.
3. Lugege maha manomeetri näit: P etteantud = 170 +/-10 bar
4. Korrake samad tööd veermiku parempoolsel küljel!
12.3 Pidurisüsteem 12.3.1 Pneumaatiline pidurisüsteem 1. Kontrollige igapäevaselt pidurisüsteemi tihedust.
Hõõrdekohtadega voolikud ja torud asendage uutega!
2. Laske igapäevaselt õhuballoonidest vesi välja. Selgitusi vee väljalaksmise kohta vaadake firma PÖTTINGER kasutusjuhendist!
3. Puhastage iga 3 kuu möödumisel voolikufilter. Voolikufiltri puhastamist vaadake firma PÖTTINGER kasutusjuhendist!
12.3.2 hüdroajamiga pidurisüsteemKontrollige igapäevaselt pidurisüsteemi tihedust. Hõõrde-kohtadega voolikud ja torud asendage uutega!
12.3.3 Käsipidur Vajadusel reguleerige reguleerpoltide abil piduritrossi.
Keelatud on lämmastiku-ballooni juures
keevitus-, tinutus, samuti ka meh-haaniliste tööde
tegemine!
- 1� -0700_EE-WARTUNG-KA_549
EEhOOLDuS
12.4 Sillad ja pidurid
tehnoloogiline seade
hooldustöö arv Välp
RattalaagridKontrollige laagrite
lõtku8 x 15.000 km
Pidur Kontrollige kulumist 8 x 30.000 km
PidurihoobKontrollige hoova
käiku8x
15.000 km
/ 1x aastas
- kontrollige rattalaagreid, laagrite lõtku: tõstke sild maapinnalt üles nii, et ratas saaks vabalt pöörelda. Kontrollige ratta raputamisega selle lõtku!
- pidur: kontrollige piduri kulumist: kontrollige pidurklotsi ja trumli kulumist!
- kontrollige pidurihooba ja selle käiku: pidurdamisel peab hoova max. käik olema väiksem kui 45 mm!
12.5 Kandekonstruktsioon ja ühenduskohad
Kontrollige iga 4 nädala järel kandekonstruktsioonil ja ühenduselementidel mõrade puudumist ja nende lõtku!
12.6. MäärimisplaanSilla kogu konstruktsioon on varustatud hooldusvabade liigenditega. Keelatud on pöördemehhanismi liugpindade ja sillakorpuse külgstabilisaatorite määrimine!
12.6.1 Piduri hoobülekanneMäärimisniplid asuvad sillal. Määrige pidurihoova määrde-niplit iga 15.000 km järel, kuid vähemalt 1 kord aastas!
12.6.2 Ratta pooltelje määrimineKontrollige iga 60`000 km järel ratta pooltelje õlitaset ja laske klienditeeniduses teha õlivahetus. Õli on lubatud vahetada ainult remonditöökoja spetsialistide poolt!
Mehhaaniline reguleerhoob : 1x
Automaatnereguleerhoob: 3x
15‘000 km / 1x aastas
hooldus EuROPROFi / FaRO / PRiMO
- 1� -0700_EE-WARTUNG-KA_549
EEhOOLDuS
12.4 Sillad ja pidurid
tehnoloogiline seade
hooldustöö arv Välp
RattalaagridKontrollige laagrite
lõtku8 x 15.000 km
Pidur Kontrollige kulumist 8 x 30.000 km
PidurihoobKontrollige hoova
käiku8x
15.000 km
/ 1x aastas
- kontrollige rattalaagreid, laagrite lõtku: tõstke sild maapinnalt üles nii, et ratas saaks vabalt pöörelda. Kontrollige ratta raputamisega selle lõtku!
- pidur: kontrollige piduri kulumist: kontrollige pidurklotsi ja trumli kulumist!
- kontrollige pidurihooba ja selle käiku: pidurdamisel peab hoova max. käik olema väiksem kui 45 mm!
Reguleerimist vajavad ainult mehhaanilised reguleer-hoovad. Automaatsed reguleerhoovad (ABS) on isere-guleeruvad!
Tähelepanu: pidurihooba reguleerige kuuskantpoldi (1) abil. Automaatseid reguleerhoobasid on keelatud reguleerida. Liiga tugeva seadistuse tagajärjeks on hoova kinnitustest lahtitulek!
12.5 Kandekonstruktsioon ja ühenduskohad
Kontrollige iga 4 nädala järel kandekonstruktsioonil ja ühenduselementidel mõrade puudumist ja nende lõtku!
12.6 Määrimisplaan Silla kogu konstruktsioon on varustatud hooldusvabade liigenditega. Keelatud on pöördemehhanismi liugpindade ja sillakorpuse külgstabilisaatorite määrimine!
12.6.1 Pidurite hoobülekanneMäärimisniplid asuvad sillal. Määrige pidurihoova määr-deniplit (ja hoobülekande nipleid [automaatse reguleeri-misega pidurihooval]) iga 15.000 km järel, kuid vähemalt 1 kord aastas!
12.6.2 Ratta pooltelje määrimineKontrollige iga 60`000 km järel ratta pooltelje õlitaset ja laske klienditeeniduses teha õlivahetus. Õli on lubatud vahetada ainult remonditöökoja spetsialistide poolt!
Mehhaaniline reguleerhoob : 1x
Automaatnereguleerhoob: 3x
15‘000 km / 1x aastas
hooldus juMBO / tORRO
- 1� -0700_EE-TECHNIK-KA_549
EE
13. tehnoloogilised seadmed
13.1 Pendelratas8 - rattaline veermik kopeerib suurepäraselt maapinda. Maapinna kopeerimine veermiku poolt on optimaalse ja madala pinnasesurve aluseks!
13.1.1 Maapinna sõidusuunaline kopeerimine
13.1.2 Maapinna ristisuunaline kopeerimine sõidusuuna suhtes
13.2 hüdrauliline vedrustus koos raami kõrguse automaatse reguleerimisega
(tellimisel lisavarustus) Hüdrauliline vedrustus on jagatud kahte süsteemi, vasak- ja parempoolseks vedrustussüsteemiks (sõidusuuna suhtes). Ühel küljel asuvad kaks vedrusilindrit (1) ja kaks ballooni (2) moodustavad ühe süsteemi. Transpordikäru koormuse muutumisel toimub käru raami kõrguse reguleerimine hüdroplokilt (3) edastatava õlihulga suurendamise teel. See käivitatakse elektrohüdrauliliselt.
Hüdrosüsteemi käivitab koormustundliku Load Sensing-süsteemiga (koormusregulaatoriga) seadmestatud 3-suunaline õlijaotur (4). See on paigaldatud transpordikäru hüdrosüsteemi.
Kõrguse sätte määrab ära kõrguse regulaatori latt (5).
tehNOLOOGiLiSeD SeaDMeD
- 1� -0700_EE-TECHNIK-KA_549
EEtehNOLOOGiLiSeD SeaDMeD
Kõrguse reguleerimine toimub juhtseadises oleva Siemens LOGO (6) elektroonilise seadise abil. Juhtseadise toitepinge on 12V ja sellele on paigaldatud kaitse (7) 10A. Juhtmes-tikule paigaldatud dioodlüliti (8) kaitseb seadist ülepinge tekkimisel (näiteks keevutstööde tegemise ajal).
13.3 järeljooksu pöördsildVeermiku 8-18SL järeljooksu pöördsilla konstruktsioon eri-neb käesoleva ajani kasutuses olevatest järeljooksu pöörd-sildadest. Hoova toetuspunkti (1) ja koormusjõu ülekande (2) vaheline jõuülekande lati õlg on pikk. Pööramisel peab liugur (3) küljel liikuma. Liikumised on ühtlasemad, kuid nende jõutarve on suurem. Sellise suurema jõutarve mõju on positiivne. Pööramine ei kujuta sarnaselt "standard"-pöördsillaga mingit probleemi. Selline pöördemehhanism edastab suuremaid külgmisi ülekandejõudusid.
Veermikuga 8-18SL manööverdamiseks on võimalik pöördsilda hüdrauliliselt tsentreerida. Samateljeliseks seadistada on võimalik asfaldil kuni 12 tonnise koormusega silda (pöördsilla koormus).
- �0 -0700_EE-REP. ARBEITEN-KA_549
EE
Peale rattavahetust
pingutage ratta-mutrid esimese 10
töötunni möödu-misel (12.1.2).
14. hooldus- ja remonditööd
14.1 Rattavahetus Kui tõstate käru remondi- ja hooldustööde
tegemiseks üles, peab see olema ühendatud traktoriga. See suurendab käru seisukindlust ja kindlustab ootamatu liikumahakkamise vastu!
14.1.1 Välimiste rataste vahetus- keerake rattamutrid natuke lõdvemaks
- tõstke käru üles, jälgige tõstepunkte (L)
- eemaldage rattamutrid, vahetage / remontige ratas
- paigaldage ratas tagasi ja keerake rattamutrid kinni
- langetage käru
- pingutage rattamutrid pöördemomendini (12.1.2)
ReMONDitÖÖD
- �1 -0700_EE-REP. ARBEITEN-KA_549
EEReMONDitÖÖD
14.1.1 Eesmise seesmise ratta vahetus
Ratta mahamonteerimine:
1. Tõstke käru manuaalset juhtimisrežiimi kasutadesraami kõrguse regulaatori abil (14.2.1) lõpuni üles, kuni vedrustuse silindrid on täielikult lahti surutud.
2. Paigaldage rattapaari alla tungraud ja rattapaari kõrguse fiksaator, et saaksite töötamisel ära kasutada käru kogu tõstekõrgust.
3. Langetage rattavahetuse poolsele küljele jääv vedrustussüsteem (14.2.1). Vedrustuse silidritest peab olema täielikult rõhk välja lastud, juhtseadise lüliti peab olema asendis "Manu" (manuaalne) ja "Ab" (alla).
4. Tõstke rattapaar 10 cm maapinnalt üles.
5. Paigaldage rattapaari alla kaubaaluste tõstuk. Paigaldage seesmise ratta juurde vahetükk, et mõlemad rattad saaksid tõstukile toetuda. Pendli käigupiirik peab olema keskkohas!
6. Tõstke kaubaaluste tõstuk kergelt üles, kuni vedrusilider on koormuse alt vabanenud. Monteerige maha piduriühendused, käsipidur, kõrgusregulaatori latid ja vedrusilindri poldid.
7. Tõstke käru 10 cm üles ja suruge vedrusilinder lahti.
8. Eemaldage pöörlemisvastaselt kaitselt (1) polt ja ja alumised poldid (2), monteerige maha plaat
9. Tõstke käru üles ja liigutage rattapaar kaubaaluste tõstuki abil välja.
10. Vahetage seesmine ratas, keerake rattamutrid kuni pöördemomendini kinni (12.1.2)
EuRO-PROFi /
FaRO / PRiMO:
Rattavahetustööd tehke tugevdatud
alusega tasasel montaažipinnal!
töövahendid: kasutage kaubaa-luste ja tungrauda
tõstekõrgusega vähemalt 300 mm!
juMBO / tORRO:
Rattavahetustööd tehke tugevdatud
alusega tasasel pinnal!
töövahendid: kasutage kaubaa-
luste ja tungrau-da (5.000 kg)
tõstekõrgusega vähemalt 320 mm!
- �� -0700_EE-REP. ARBEITEN-KA_549
EEReMONDitÖÖD
Paigaldus: 1. Paigaldage laagrisõrm väändumisvastasele kaitsele
2. Reguleerige laagrivõllid, paigaldage laagritihend (1) sõrmele, puhastage plaadipinnad ja õlitage kergelt
3. Paigaldage rattapaar kaubaaluste tõstukiga tagasi ja reguleerige
4. Langetage käru ja liigutage ees laagrisõrm sisse, samaaegselt tuleb üleval pendli käigupiirik sisse liigutada!
5. Paigaldage plaat, kinnitage poldid (2) M12x35. 8.8 poldifiksaatoriga Loctite 270, pöördemoment 85Nm
6. Langetage käru ja suruge vedrusilinder kokku
7. Paigaldage piduriühendused, käsipidur, raami kõrgusregulaatori latt ja vedrusilindri polt
8. Langetage käru
9. Keerake polt (3) Loctite 270-ga ja pöördemomendiga 25 Nm kinni, keerake väändumisvastase kaitse polt (4) kinni
10. Lülitage raami kõrguse regulaatori juhtseadis automaatrežiimile
11. Kontrollige pidurisüsteemi ja kõrgusregulaatori töökorras olekut
14.1.3 tagumise seesmise ratta vahetus
Ratta mahamonteerimine: 1.Tõstkekärumanuaalseljuhtimisrežiimilraamikõrguse
regulaatoriga (14.2.1) täielikult üles, kuni vedrustuse silindrid on täielikult lahti surutud.
2. Paigaldage käru alla tungraud ja rattapaari kõrguse fiksaator, et saaksite töötamisel ära kasutada käru kogu tõstekõrgust.
3. Langetage töötamise poolsele küljele jääv vedrustussüsteem (14.2.1). Vedrustuse silidrid peavad olema täielikult koormuse alt vabastatud, juhtseadise lüliti peab olema asendis "Manu" (manuaalne) ja "Ab" (alla).
4.Tõstkerattapaar10cmmontaažipinnaltüles.
EuRO-PROFi /
FaRO / PRiMO:
Rattavahetustööd tehke tugevdatud
alusega tasasel montaažipinnal!
töövahendid: kasutage kau-
baaluste tõstukit ja tungrauda
tõstekõrgusega vähemalt 300 mm!
juMBO / tORRO:
Rattavahetustööd tehke tugevdatud
alusega tasasel montaažipinnal!
töövahendid: kasutage kaubaa-
luste tõstukit ja tungrauda (5.000
kg) tõstekõrguse-ga vähemalt 320
mm!
- �� -0700_EE-REP. ARBEITEN-KA_549
EEReMONDitÖÖD
5. Paigaldage kaubaaluste tõstuk rattapaari alla. Mõlema ratta toestamiseks asetage seesmise ratta juurde distantsvahetükk. Pendli käigupiirik peab olema keskkohas!
6. Monteerige maha jälje kopeerlatt ja juhtlatt
7. Tõstke kaubaaluste tõstuk natuke üles, kuni vedrusilinder on koormuse alt vabanenud. Monteerige maha piduriühendused, raami kõrgusregulaatori latt ja vedrusilindri polt.
8. Tõstke käru 10 cm üles ja suruge vedrusilinder lahti.
9. Eemaldage pöörlemisvastaselt kaitselt (1) polt ja ja alumised poldid (2), monteerige maha plaat
10. Tõstke käru üles ja liigutage rattapaar kaubaaluste kahveltõstukiga välja.
11. Vahetage seesmine ratas, pingutage rattamutrid pöördemomendini (12.1.2)
Paigaldus: 1. Paigaldage laagrisõrm väändumisvastasele kaitsele
2. Reguleerige laagrivõllid, paigaldage polt laagritihendile (1), puhastage plaadipinnad ja õlitage kergelt
3. Liigutage rattapaar kaubaaluste tõstukiga tagasi ja reguleerige
4. Langetage käru ja paigaldage ees laagrisõrm sisse, samaaegselt tuleb üleval pendli käigupiirik sisse liigutada!
5. Paigaldage plaat, kinnitage poldid (2) M12x35 8.8 poldifiksaatoriga Loctite 270, pöördemoment 85 Nm.
6. Langetage käru ja suruge vedrusilinder kokku
7. Paigaldage jälje kopeerlatt ja juhtlatt
8. Paigaldage piduriühendused, raami kõrguse regulaatori latt ja vedrusilindri polt
9. Langetage käru
10. Kinnitage polt (3) poldifiksaatoriga Loctite 270 ja pöördemomendiga 25 Nm, keerake kinni väändumisvastase kaitse (4) polt
11. Seadistage raami kõrguse regulaatori juhtimine automaatrežiimile
12. Tehke pidurisüsteemi ja raami kõrguse regulaatori töökorras oleku kontroll
- �� -0700_EE-REP. ARBEITEN-KA_549
EEReMONDitÖÖD
14.2 Raami kõrguse regulaatori juhtseadis
14 .2 .1 Kõrgusregu laator i manuaa lne juhtimisrežiimKõrgusregulaatori töötamiseks peavad juhtseadise lülitid olema joonisel näidatud asendites (automaatne juhtimisrežiim)! Raami kõrguse reguleerimine toimubautomaatselt!
Kõrgusregulaatori manuaalseks juhtimiseks:
lülitage lüliti A asendisse "Manu". Lüliteid B ja C kasutage vasaku/parema vedrusüsteemi liigutamiseks üles ja alla.
14.2.2 ElektritoideJuhtseadis: elektrisüsteem 12V, 10A peab olema ühendatud traktori vooluvõrku. Kontrollige kaitset (1) 10A!
Hüdrosüsteem: traktorilt peab olema tagatud hüdroõli edastamine (min. 6 l/min)
14.2.3 juhtseadise purunemineJuhtseadise (LOGO) purunemisel katkeb käru raami kõrguse automaatne reguleerimine. Manuaaljuhtimise režiimil(14.2.1)tulebvedrusilinderliiklemiseajaksmaanteelkeskasendisse lahti suruda. See tagab transpordikäru vedrustuse ja pidurisüsteemi funktsioneerimise.
Raami kõrguse regulaa-tori purunemine
võib negatiiv-selt mõjutada
transpordikäru sõidu- ja pidurdu-
somadusi!
- �� -0700_EE-REP. ARBEITEN-KA_549
EEReMONDitÖÖD
14.2.4 hüdroploki purunemineJuhtploki klapid käivitatakse elektromagneetiliselt. Sole-noidklapid võivad puruneda. Solenoidklapi purunemisel ei tööta käru ühe poole vedrustussüsteemi kõrgusregulaator või katkeb kogu süsteemi funktsioneerimine. Solenoidkla-pid on identsed laadimiskäru juhtploki solenidklappidega. Solenoidklapi purunemisel on võimalik kõrgusregulaatori hüdroplokki manuaalselt juhtida. Maanteesõidu ajaks tuleb vedrusilindrid keskasendisse lahti suruda. Vedrusilindrite selline asend tagab transpordikäru vedrustuse ja piduri-süsteemi funktsioneerimise.
Hüdroploki manuaalne juhtimisrežiim:1. Lülitage juhtseadis välja! Liigutage lüliti A asendisse
0!
2. Vastavate klappide juhtimine õli läbivoolu olemasolu korral!
Funktsioonikirjeldus:
Raami kõrgusregulaatori purunemine võib negatiivselt mõ-jutada transpor-dikäru sõidu- ja
pidurdusomadusi!
FunktsioonMagnetklapid
2 3.1 3.2 3.3 3.4
Parempoolne vedrusüsteem
Üles X X
Alla X
Vasakpoolne vedrusüsteem
Üles X X
Alla X
14.2.5 Raami kõrgusregulaator latid ja anduridKõrgusregulaator tagab alusraami konstantse kõrguse käru erinevate transpordikoormuste korral. Kõrguse mõõtmine reaalajas toimub anduritega (2) seadmestatud kõrgusregulaatori lattide (1) abil
Andurid edastavad andmed juhtseadisele vedrusilindrite pikkuse kohta reaalajas.
- �� -0700_EE-REP. ARBEITEN-KA_549
EEReMONDitÖÖD
andurite töökorras oleku kontroll: Andurite töökorras oleku kontrollimiseks peab olema tagatud õli läbivool ja elektritoide!
Anduritele on paigaldatud valgusdioodid. Andurite kontakti ajal valgusdioodid põlevad.
1. Seadistage juhtseadis asendisse "Manu", langetage vedrusilindrid täielikult.
2. Seadistage juhtseadis automaatrežiimile "Auto" -->mõlemal anduril olevad valgusdioodid põlevad! Kui vedrusilindrid on liikunud keskasendisse, põleb ainult alumise anduri valgusdiood.
3. Seadistage juhtseadis asendisse "Manu", suruge vedrusilindrid täielikult lahti.
4. Seadistage juhtseadis automaatrežiimile "Auto" -->mõlema anduri valgusdioodid ei põle! Kui vedrusilindrid on liikunud keskasendisse, põleb alumise anduri valgusdiood.
andurite asetuse seadistamine:
14.3 EuROPROFi / FaRO / PRiMO pidurihoob
14.3.1 Mehhaaniliselt reguleeritav pidurihoobPidurihoova mahamonteerimiseks tuleb maha monteerida piduritrummel ja tagasi tõmmata pidurivõll. Möödaviiguga pidurihooba on võimalik maha monteerida ilma piduritrumlit maha monteerimata.
- �� -0700_EE-REP. ARBEITEN-KA_549
EEReMONDitÖÖD
14.3 Pidurihoob juMBO / tORRO14.3.1 Mehhaaniliselt seadistatav pidurihoobMahamonteerimiseks tuleb maha monteerida piduri-trummel ja tagasi tõmmata pidurivõll. Möödaviiguga pidurihoova mahamonteerimiseks ei ole piduritrumlit vaja maha monteerida.
14.3.2 automaatse seadistussüsteemiga pidurihoobMahamonteerimiseks tuleb piduritrummel maha montee-rida ja pidurivõll tagasi tõmmata.
Seadistus:
15. Puhastus- roostetamise oht
- peale puhastust määrige veermikku vastavalt määrimisplaanile
- puhastamisel liiga kõrge survega veega võivad tekkida värvikahjustused
tähele-panu!
Keelatud on kõrgsurvepesu-
ri kasutamine laagri-, tihendi- ja
hüdraulikadetai-lide puhastami-
seks!
- �� -0700_EE-ELEKTRO-KA_549
EE
16. Elektriskeem
eLeKtRiSKeeM
- �� -0700_EE-HYDRAULIK-KA_549
EE
17. hüdraulikaskeem
hÜDRauLiKaSKeeM
Beroende på den tekniska utvecklingen arbetar PÖTTINGER Ges.m.b.H. på att förbättra sina produkter.
Vi måste därför förbehålla oss förändringar gentemot avbildningarna och beskrivningarna i denna bruksanvisning. Däremot består det inget anspråk på förändringar av produkter beroende av denna bruksanvisning.
Tekniska uppgifter, mått och vikter är oförbindliga. Fel förbehållna.
Ett eftertryck och översättningar, även utdrag, får endast genomföras med skriftlig tillåtelse av
ALoIS PÖTTINGER
Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.
A – 4710 Grieskirchen
Alla rättigheter enligt lagen om upphovsmannarätten förbehålls.
Som led i den tekniske videreudvikling arbejder PÖTTINGER Ges.m.b.H hele tiden på at forbedre firmaets produkter.
Ret til ændringer i forhold til figurerne og beskrivelserne i denne driftsvejledning forbeholdes, krav om ændringer på allerede leverede maskinen kan ikke udledes deraf.
Tekniske angivelser, mål og vægtangivelser er uforpligtende.
Der tages forbehold for fejl.
Kopiering eller oversættelse, også delvis, kun med skriftlig tilladelse fra
ALoIS PÖTTINGER
Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.
A-4710 Grieskirchen.
Alle rettigheder forbeholdes iht. loven om ophavsret.
Som et ledd i den tekniske videreutviklingen arbeider PÖTTINGER Ges.m.b.H. stadig med forbedring av firmaets produkter.
Derfor tar vi forbehold om endringer i forhold til bildene og beskrivelsene i denne bruksanvisningen, krav om endringer på allerede leverte maskiner kan ikke utledes fra dette.
Tekniske angivelser, mål og vekt er veiledende. Med forbehold om feil.
Kopiering eller oversetting, også i utdrag, utelukkende med skriftlig tillatelse fra
ALoIS PÖTTINGER
Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.
A-4710 Grieskirchen.
Med forbehold om alle rettigheter iht. loven om opphavsrett.
Im Zuge der technischen Weiterentwicklung arbeitet die PÖTTINGER Ges.m.b.H ständig an der Verbesserung ihrer Produkte.
Änderungen gegenüber den Abbildungen und Beschreibungen dieser Betriebsanleitung müssen wir uns darum vorbehalten, ein Anspruch auf Änderungen an bereits ausgelieferten Maschinen kann daraus nicht abgeleitet werden.
Technische Angaben, Maße und Gewichte sind unverbindlich. Irrtümer vorbehalten.
Nachdruck oder Übersetzung, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung der
ALOIS PÖTTINGER
Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.
A-4710 Grieskirchen.
Alle Rechte nach dem Gesetz des Urheberrecht vorbehalten.
DK Tehnilise edasiarendamise käigus töötab Pöttinger Ges. m.b.H pidevalt oma toodete parendamisega.
Sellega seoses jätame endale õiguse teha muudatusi joonistes ja kasutusjuhendi kirjeldavas osas ilma kohustuseta teha neid muudatusi juba tarnitud masinate juures. Tehnilised andmed, mõõdud ja massid ei ole siduvad. Vead ei ole välistatud.Käesoleva tõlke paljundamine, ka osaline, on lubatud ainult Pöttinger Ges. m.b.H kirjalikul loal.ALOIS PÖTTINGERMaschinenfabrik Gesellschat m.b.HA-4710 GrieskirchenKõik autoriõigused on seadusega kaitstud.
V důsledku technického vývoje pracuje firma PÖTTINGER Ges.m.b.H neust·le na zlepšení svých výrobků.
Změny v návodu k používaní si výrobce vyhrazuje. Požadavky na změnu návodu k používaní na právě dodané stroje nemohou být vyvozovány.
Technické údaje, rozměr y a hmotnost i jsou nezávazné.
Dotisk nebo nový překlad je možný pouze za písemného souhlasu firmy
ALOIS PÖTTINGER
Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.
A-4710 Grieskirchen
Všechna práva podléhají autorskému právu.
Tehniskās attīstības procesā PÖTTINGER Ges.m.b.H strādā nepārtraukti pie Jūsu produktu uzlabošanas.
Tehnikai attīstoties var atšķirties fotoattēli no dabā esošās mašīnas. Rūpnīca patur tiesības nepārtraukti uzlabot agregātus, kā dēļ nav izslēgta nākošo saražoto mašīnu atšķirība no iepriekšējām. Izmaiņas jau piegādātajām mašīnām netiek veiktas.
Tehniskie dati, izmēri un masas var būt aptuvenas, nav izslēgtas drukas kļūdas.
Pārdrukāšana vai tulkojumi, vai arī atsevišķu daļu izkopēšana atļauta tikai ar rūpnīcas rakstisku piekrišanau:
ALOIS PÖTTINGER
Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.
A-4710 Grieskirchen.
Autortiesības aizsargātas ar likumu.
W sensie dalszego rozwoju technicznego Poettinger nieustannie pracuje nad ulepszaniem swoich produktÛw.
W zwiπzku z powyøszym zastrzegamy sobie prawo do zmian w schematach i opisach znajdujπcych siÍ w niniejszej instrukcji obs≥ugi.Nie wyklucza siÍ prawa do zmian rÛwnieø w przypadku juø dostarczonych maszyn.Dane techniczne, wymiary i ciÍøary nie sπ wielkoúciami ostatecznymi. Dopuszcza siÍ moøliwoúÊ pojawienia siÍ b≥edÛw.Powielanie bπdü t≥umaczenia, rÛwnieø wyrywkowe, wy≥πcznie za pisemnπ zgodπALOIS PÖTTINGER
Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.
A-4710 Grieskirchen
Wszelkie prawa w≥πcznie z prawami autorskimi zastrzeøone.
Im Zuge der technischen Weiterentwicklung arbeitet die PÖTTINGER Ges.m.b.H ständig an der Verbesserung ihrer Produkte.
Änderungen gegenüber den Abbildungen und Beschreibungen dieser Betriebsanleitung müssen wir uns darum vorbehalten, ein Anspruch auf Änderungen an bereits ausgelieferten Maschinen kann daraus nicht abgeleitet werden.
Technische Angaben, Maße und Gewichte sind unverbindlich. Irrtümer vorbehalten.
Nachdruck oder Übersetzung, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung der
ALOIS PÖTTINGER
Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.
A-4710 Grieskirchen.
Alle Rechte nach dem Gesetz des Urheberrecht vorbehalten.
CZ EE
N S
LTFIN
PL
LV
GEBR. PÖttiNGER GMBhServicezentrumSpöttinger-Straße 24Postfach 1561D-86 899 LANDSBERG / LECHTelefon: Ersatzteildienst: 0 81 91 / 92 99 - 166 od. 169
Kundendienst: 0 81 91 / 92 99 - 130 od. 231
Telefax: 0 81 91 / 59 656
aLOiS PÖttiNGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.hA-4710 GrieskirchenTelefon: 0043 (0) 72 48 600-0
Telefax: 0043 (0) 72 48 600-2511
e-Mail: [email protected]: http://www.poettinger.at
GEBR. PÖttiNGER GMBhStützpunkt NordSteinbecker Strasse 15D-49509 ReckeTelefon: (0 54 53) 91 14 - 0Telefax: (0 54 53) 91 14 - 14
PÖttiNGER France129 b, la ChapelleF-68650 Le BonhommeTél.: 03.89.47.28.30
Fax: 03.89.47.28.39