EE Kasutusjuhend - poettinger.at...rattad peavad asuma tugeval, kandval pinnasel! Kiirel sõidul...

31
Kasutusjuhend “Originaal kasutusjuhendi tõlge” Nr. 99 549.EE.40H.0 8 - rattaline veermik 8 - 18SL EE Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr. Teie Masinanumber Raaminumber

Transcript of EE Kasutusjuhend - poettinger.at...rattad peavad asuma tugeval, kandval pinnasel! Kiirel sõidul...

Page 1: EE Kasutusjuhend - poettinger.at...rattad peavad asuma tugeval, kandval pinnasel! Kiirel sõidul kurvides tekkivad tsentrifugaaljõud võivad põhjustada transpordikäru ümbervajumist!

Kasutusjuhend“Originaal kasutusjuhendi tõlge”

Nr. 99 549.EE.40H.0

8 - rattaline veermik 8 - 18SL

EE

Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr.Teie Masinanumber Raaminumber

Page 2: EE Kasutusjuhend - poettinger.at...rattad peavad asuma tugeval, kandval pinnasel! Kiirel sõidul kurvides tekkivad tsentrifugaaljõud võivad põhjustada transpordikäru ümbervajumist!

- � -0700_EE-INHALT-KA_549

EESISUKORD

SisukordSiSSEjuhatuS

1. Sissejuhatus .......................................................... 32. Vastutus toote eest ja informatsiooni edastamise kohustus .................................................................... 33. Tüübisilt ................................................................. 34. Garantiitingimused ............................................... 35. Hoiatussildid .......................................................... 46. Selgitused veermiku ekspluatatsiooni- ja sõiduohutuse kohta ................................................... 46.1 Liiklemine maastikul ja silohoidlas ....................... 56.2 Liiklemine maanteel ............................................ 5

tEhNiLiSED aNDMED7. Tehnilised andmed ja tehnoloogilised seadmed .... 67.1 Tehnilised andmed ............................................... 67.2 Tellimisel lisavarustus .......................................... 6

tRaKtORiGa aGREGatEERiMiNE: EuRO-PROFi / FaRO / PRiMO

8. Haagiskoguri agregateerimine (Europrofi / Faro / Primo) traktoriga ....................................................... 88.1 Hüdrovoolikute ühendamine ................................ 88.2 Pidurisüsteemi ühendamine ................................ 88.3 Elektrisüsteem ..................................................... 8

tRaKtORiGa aGREGatEERiMiNE: juMBO/tORRO

8. Haagiskoguri (Jumbo / Torro) agregateerimine traktoriga ................................................................... 98.1 Hüdrovoolikute ühendamine ................................ 98.2 Pidurisüsteemi ühendamine ................................ 98.3 Elektrisüsteem ..................................................... 9

VEERMiKu KaSutuSELE VÕtMiNE 9. Veermiku kasutusele võtmine .............................. 109.1 Kontrollimine enne igakordset töö alustamist ... 109.2 Kontroll enne sõidu alustamist ......................... 1010. Ekspluatatsioon ................................................. 1110.1 Hüdrauliline vedrustus koos raami kõrguse automaatse regulaatoriga ....................................... 1110.2 Järeljooksu pöördsild ...................................... 1110.3 Pidurisüsteemi koormuseproportsionaalklapp ................................................. 1111. Transpordikäru parkimine .................................. 11

hOOLDuS12. Hooldus ............................................................. 1212.1 Rattad .............................................................. 1312.2 Hüdrosüsteem ................................................. 1412.3 Pidurisüsteem ................................................. 15Hooldus EUROPROFI / FARO / PRIMO .................. 1612.4 Sillad ja pidurid ................................................ 1612.5 Kandekonstruktsioon ja ühenduskohad .......... 1612.6. Määrimisplaan ................................................ 16Hooldus JUMBO / TORRO ...................................... 1712.4 Sillad ja pidurid ............................................... 1712.5 Kandekonstruktsioon ja ühenduskohad .......... 1712.6 Määrimisplaan ................................................ 17

tEhNOLOOGiLiSED SEaDMED13. Tehnoloogilised seadmed .................................. 1813.1 Pendelratas ...................................................... 1813.2 Hüdrauliline vedrustus koos raami kõrguse automaatse reguleerimisega (tellimisellisavarustus) ............................................................ 1813.3 Järeljooksu pöördsild ...................................... 19

REMONDitÖÖD14. Hooldus- ja remonditööd ................................... 2014.1 Rattavahetus .................................................... 2014.2 Raami kõrguse regulaatori juhtseadis ............. 2414.3 EUROPROFI / FARO / PRIMO pidurihoob....... 2614.3 Pidurihoob JUMBO / TORRO .......................... 2715. Puhastus ............................................................ 27

ELEKtRiSKEEM16. Elektriskeem ...................................................... 28

hÜDRauLiKaSKEEM17. Hüdraulikaskeem ............................................... 29

Page 3: EE Kasutusjuhend - poettinger.at...rattad peavad asuma tugeval, kandval pinnasel! Kiirel sõidul kurvides tekkivad tsentrifugaaljõud võivad põhjustada transpordikäru ümbervajumist!

- � -0700_EE-EINLEITUNG-KA_549

EE

1. SissejuhatusSelle veermiku ostuga olete otsustanud firma PÖTTINGER kvaliteettoote kasuks. Täname Teid usalduse eest ja õn-nitleme selle otsuse tegemise puhul.

Käesolev kasutusjuhend tutvustab Teile uut, 8-rattalist veermikku. Lugege kasutusjuhend põhjalikult läbi. Eriti jäl-gige selgitusi veermiku remondi ja hoolduse kohta. Sellega väldite õnnetusjuhtumeid ja liigseid remonditöid.

Soovime Teile palju edu töötamisel 8-rattalise veermikuga ja täname Teid usalduse eest.

Sõbralike tervitustega

A. PÖTTINGER Maschinenfabrik, A-4710 Grieskirchen

2. Vastutus toote eest ja informatsiooni edastamise kohustus

Vastutus toote eest kohustab veermiku valmistajat ja edasimüüjat üle andma käesoleva kasutusjuhendi ning läbi viima masina ekspluatatsiooni/, ohutustehnika/ ja hoolduseeskirjade alase koolituse.

Kliendi poolt masina üleandmisel järgmisele kasutajale tuleb koos masinaga üle anda ka kasutusjuhend. Masina vastuvõtja tähelepanu tuleb juhtida eelpool nimetatud eeskirjadele.

3. tüübisiltTüübisilt on paigaldatud 8-rattalisele veermikule ette vasakule toele. Kirjutage veermiku andmed käesolevasse kasutusjuhendisse!

4. Garantiitingimused Veermiku garantii kehtib üks aasta. Garantiitähtaeg algab tarnekuupäevast ja see kehtib ainult veermiku esmaostjale maksekohustuste korrektsel täitmisel.

Garantiialased tööd hüvitatakse ainult kahjude kohta informatsiooni ja remonditööde tellimuse edastamisel kas veermiku tootjale või selle edasimüügipartnerile.

Garantiialaste teenuste eest hüvitise saamiseks tuleb defektsed detailid tagastada veermiku tootjale. Garanti-ialase hüvitamise hulka ei kuulu kahjud, mis on tekkinud veermiku ebapiisava hoolduse, kulumise, ebaõige remondi või ülekoormuse tõttu. Veermiku tootja garantiialased kohustused muutuvad kehtetuks ka juhul, kui kasutate firma PÖTTINGER - mitteoriginaal asendusdetaile või veermiku juures on tehtud mittelubatud muudatusi kol-mandate isikute poolt.

Palun täita!

SiSSejuhatuS

Page 4: EE Kasutusjuhend - poettinger.at...rattad peavad asuma tugeval, kandval pinnasel! Kiirel sõidul kurvides tekkivad tsentrifugaaljõud võivad põhjustada transpordikäru ümbervajumist!

- � -0700_EE-EINLEITUNG-KA_549

EESiSSejuhatuS

5. hoiatussildid

Valmistaja poolt veermikule paigaldatud CE-tähis näi-tab masina vastavust masina- ja teiste EÜ-direktiivide nõuetele.

- enne veermiku kasutusele võtmist tutvuge käesoleva kasutusjuhendi ja ohutustehnika eeskirjadega!

- jälgige rattapoltide M18x1.5 kinnituse tõmbemomenti 270 Nm!

- pingutage rattamutrid peale esimest 10 töötundi, samuti ka peale rattavahetust esimese 10 töötunni möödumisel!

- kontrollige rattamutreid iga 50 töötunni möödumisel!

- ettevaatust, liikuvad detailid!

- keelatud on kinni võtmine muljumisvigastusi põhjustavatest detailidest seni, kuni need veel liiguvad või traktorimootor töötab!

6. Selgitused veermiku ekspluatatsiooni- ja sõiduohutuse kohta

- 8-rattaline veermik on valmistatud transpordikäru ettenähtud tüübi jaoks. Keelatud on ilma tootja loata veermiku paigaldamine teist tüüpi transpordikärude alla või muudatuste tegemine veermiku juures. Vastasel korral kaotab kehtivuse igasugune tootjapoolne vastutus!

- originaaldetailid ja lisavarustus on valmistatud spetsiaalselt selle veermiku jaoks. Juhime Teie tähelepanu asjaolule, et ainult originaaldetailid ja -lisavarustus on läbinud meiepoolse kontrolli ja lubatud vabasse ringlusesse.

- teiste toodete paigaldus ja/või kasutamine võib negatiivselt muuta veermiku konstruktsiooniomadusi. Kahjude eest, mis on põhjustatud mitteoriginaal detailide või -lisavarustuse kasutamisest, veermiku tootja ei vastuta.

- kõik kaitsemehhanismid peavad olema paigaldatud oma kohtadele ja korrektses seisukorras. Purunenud kai tsekatete ja -mehhanismide õigeaegne väljavahetamine on kohustuslik.

- enne töö alustamist tutvuge kõikide juhtseadiste ja nende funktsioonidega. Töötamise ajal on seda hilja teha! (vaadake ptk "Veermiku kasutusele võtmine").

- enne veermiku kasutusele võtmist kontrollige selle vastavust liiklus- ja ekspluatatsiooniohutusele.

jälgige veer-

mikule paigaldatud hoiatussilte!

Käesole-vas kasutusju-hendis on kõik ohutustehnikat

käsitlevad teks-tiosad tähistatud ülaltoodud süm-

boliga!

Page 5: EE Kasutusjuhend - poettinger.at...rattad peavad asuma tugeval, kandval pinnasel! Kiirel sõidul kurvides tekkivad tsentrifugaaljõud võivad põhjustada transpordikäru ümbervajumist!

- � -0700_EE-EINLEITUNG-KA_549

EESiSSejuhatuS

6.1 Liiklemine maastikul ja silohoidlas

Sõitmisel järskudel kallakutel tekib masina ümbervaju-mise oht!

Silohoidlas ja maastikul liiklemisel jälgige teeservasid, kraave ja lahtist pinnast! Kui välimiste rataste all puudub kandev pinnas, tekib masina suur ümbervajumise oht!

6.2 Liiklemine maanteel Liiklemisel maanteel põhjustavad suurt ohtu järsu kallakuga teerservad. Kiirel sõidul kurvides võivad tsentrifugaaljõud mõjutada negatiivselt masina stabiilsust.

Liiklemisel maanteel kiirusega üle 25 km/h on soovitatav järeljooksu pöördsild lukustada.

järeljooksu pöördsilla lukustamine suurendab sõidukindlust ja -ohutust!

Keela-tud on

sõitmine järskudel kallakutel!

Välimised rattad

peavad asuma tugeval, kandval

pinnasel!

Kiirel sõidul

kurvides tekkivad tsentrifugaaljõud

võivad põhjustada transpordikäru

ümbervajumist!

Page 6: EE Kasutusjuhend - poettinger.at...rattad peavad asuma tugeval, kandval pinnasel! Kiirel sõidul kurvides tekkivad tsentrifugaaljõud võivad põhjustada transpordikäru ümbervajumist!

- � -0700_EE-TECHNISCHE DATEN-KA_549

EE

7. tehnilised andmed ja tehnoloogilised seadmed

7.1 tehnilised andmed

Europrofi / Faro / Primo jumbo / torro

Lubatud veomaht 18.000 kg 18.000 kg

Tehniline veomaht - 24.000 kg

Rehvide lubatud koormus kiirusel 40 km/h

- 28.000 kg / 32.000 kg

VedrustusAmortisatsiooniga hüdrauliline vedrustus, raami automaatse kõrguse regulaatoriga

kaks vedrusüsteemi, vedrustuse balloonide maht 2x 1,4 l, rõhu regulaator põrkumiste leevendamiseks

Järeljooksu pöördsild Hüdraulilise tsentreerimisega 14° max. pöördenurk, amortisaatoritega pöördemehhanism

Sillad 4, rööbe 710 4, rööbe 710 / 810mm

Pidurid 8x 300x90 8x, 300x90 / 400x80 / 300x135

Pidurihoob Manuaalselt reguleeritav manuaalselt reguleeritav /automaatne

Pidurisüsteem Hüdrauliline või suruõhk, võimalik paigaldada ALB-s[steemi (automaatset piduriregulaatorit)

Sillavahe 1300 mm 1500 mm

Pikisuunaline õõtsestabilisaator

100 mm 150 mm

Ristisuunaline pendeldus 100 mm / 1000 mm 100 mm / 1000 mm

Mass (ilma ratasteta) ca. 2020 kg ca. 2020 kg

7.2 tellimisel lisavarustus7.2.1 Rehvid ja nende välislaiused

RööbeRehvid Välislaius

Europrofi / Primo / Faro jumbo / torro Europrofi / Primo / Faro jumbo / torro

1325 mm

500/50-17" EPT 0, 500/55-20“ EPT 0 2540 mm 2540 mm

500/50R17" - 2540 mm -

19.0/45-17" - 2500 mm -

1485 mm

500/50-17" EPT 0, 550/45R22.5“ EPT -50 2700 mm 2840 mm

500/50R17" 500/55-20“ EPT 0 2700 mm 2700 mm

19.0/45-17" - 2660 mm -

1540 mm

- 600/40-22.5“ EPT –50 - 2950 mm

- 550/45R22.5“ EPT -50 - 2895 mm

- 500/55-20“ EPT 0 - 2755 mm

tehNiLiSeD aNDMeD

Page 7: EE Kasutusjuhend - poettinger.at...rattad peavad asuma tugeval, kandval pinnasel! Kiirel sõidul kurvides tekkivad tsentrifugaaljõud võivad põhjustada transpordikäru ümbervajumist!

- � -0700_EE-TECHNISCHE DATEN-KA_549

EEtehNiLiSeD aNDMeD

7.2.2 Pidurisüsteemid

Pidurisüs-teem

Pidur Pidurihoobaeglustus Kiirus

Europrofi / Faro / Primo Jumbo / Torro Europrofi / Faro / Primo Jumbo / Torro

hüdroa-jamiga pidurid

300x90Manuaalselt reguleeritav

>35% 35% 40 km/h 40 km/h

Pneumaa-tilised pi-

durid aLB* paigaldus-valmidus

300x90

300x90

400x80

Manuaalselt reguleeritav

>35%

>56%

-

-

48%

48 / 56%

40 km/h

60 km/h

-

-

40 km/h

60 km/h

Pneumaa-tilised pi-

durid koos aBS**

-piduriga

300x135automaats-elt regulee-

ritav- 56% - 65 km/h

* ALB (automaatne piduriregulaator)** ABS (pidurdusjõu elektrooniline regulaator)

Page 8: EE Kasutusjuhend - poettinger.at...rattad peavad asuma tugeval, kandval pinnasel! Kiirel sõidul kurvides tekkivad tsentrifugaaljõud võivad põhjustada transpordikäru ümbervajumist!

- � -0700_EE-ANBAU-KA_549

EE

8. haagiskoguri agregateerimine (Europrofi / Faro / Primo) traktoriga

8.1 hüdrovoolikute ühendamine8.1.1 transpordikäru hüdrosüsteemRaami kõrguse automaatse regulaatori töötamiseks vajalik õli läbivooluhulk on 6 l/min. Õli vajalik läbivooluhulk edas-tatakse otse transpordikäru hüdrosüsteemilt.

Kui käru hüdrosüsteemile edastatav õlihulk on ebapiisav, ei tööta raami kõrguse automaatne regulaator. Kõrguse regulaatori mittetöötamine võib negatiivselt mõjutada transpordikäru sõidu- ja pidurdusomadusi!

Hüdrovoolikute ühendamisel traktoriga jälgige firma PÖT-TINGER kasutusjuhendit!

8.1.2 järeljooksu pöördsilla hüdrosüsteemJäreljooksu pöördsild on seadmestatud lukustussilindriga. See võimaldab rataste tsentreerimist tagasisuunas sõidul või pöördsilla blokeerimist kiiretel sõitudel maanteel.

Lukustusmehhanismi töötamiseks peab olema traktorile paigaldatud vähemalt ühesuunaline hüdrosüsteem koos ujuvasendisse lülitatava väljavõttega. Järeljooksu pöörd-silla töötamiseks lukustage juhtväljavõte ujuvasendis. Järeljooksu pöördsilla tsentreerimiseks ja lukustamiseks lülitage hüdroühendus ümber rõhupoolsele suunale.

järeljooksu pöördsilla hüdrovoolik peab olema alati ühendatud!

8.2 Pidurisüsteemi ühendamine8.2.1. Pneumaatiline pidurisüsteemVaadake firma PÖTTINGER kasutusjuhendit!

8.2.2. hüdrauliline pidurisüsteemÜhendage hüdrovoolik traktori hüdroliitmikuga. Piduri-süsteemi ettenähtud pidurdusjõudlus saavutatakse rõhu 125 bar juures!

8.3 ElektrisüsteemKäru alusraami kõrguse automaatseks reguleerimiseks peab reguleermehhanism olema ühendatud elektrivõrku. Ühendage käru elektri- või juhtimissüsteemi pistik traktori vooluvõrku.

tRaKtORiGa aGReGateeRiMiNe: euROPROFi / FaRO / PRiMO

Page 9: EE Kasutusjuhend - poettinger.at...rattad peavad asuma tugeval, kandval pinnasel! Kiirel sõidul kurvides tekkivad tsentrifugaaljõud võivad põhjustada transpordikäru ümbervajumist!

- � -0700_EE-ANBAU-KA_549

EE

8. haagiskoguri (jumbo / torro) agregateerimine traktoriga

8.1 hüdrovoolikute ühendamine8.1.1. transpordikäru hüdrosüsteemRaami kõrguse automaatse regulaatori töötamiseks vajalik õli läbivooluhulk on 3 l/min. Vajalik õlihulk edastatakse otse transpordikäru hüdrosüsteemist.

Kui käru hüdrosüsteemile edastatav õlihulk on ebapiisav, ei tööta raami kõrguse automaatne regulaator. Kõrguse regulaatori mittetöötamine võib negatiivselt mõjutada transpordikäru sõidu- ja pidurdusomadusi!

Hüdrovoolikute ühendamisel traktoriga jälgige firma PÖT-TINGER kasutusjuhendit!

8.1.2 järeljooksu pöördsilla hüdrosüsteem Järeljooksu pöördsild on seadmestatud lukustussilindriga. See võimaldab rataste tsentreerimist tagasisuunas sõidul või pöördsilla blokeerimist kiiretel sõitudel maanteel.

Lukustusmehhanismi töötamiseks peab traktorile olema paigaldatud vähemalt ühesuunaline hüdrosüsteem koos ujuvasendisse lülitatava väljavõttega. Järeljooksu pöörd-silla töötamiseks lukustage juhtväljavõte ujuvasendis. Järeljooksu pöördsilla tsentreerimiseks ja lukustamiseks lülitage hüdroühendus ümber rõhupoolsele suunale.

järeljooksu pöördsilla hüdrovoolik peab olema alati ühendatud!

Järeljooksu pöördsilla lukustusmehhanism võib olla ühendatud LBS (ISOBUS juhtsüsteemi esialgne nimetus) juhtsüsteemiga. Sellisel juhul ei ole eraldi voolikut vaja ühendada!

8.2 Pidurisüsteemi ühendamine8.2.1 Pneumaatiline pidurisüsteemVaadake firma PÖTTINGER kasutusjuhendit!

8.2.2 hüdroajamiga pidurisüsteemÜhendage hüdrovoolik traktori hüdroliitmikuga. Piduri-süsteemi ettenähtud pidurdusjõudlus saavutatakse rõhu 125 bar juures!

8.2.3 aBS (pidurdusjõu elektrooni l ine reguleerimine)-pidurisüsteem Vaadake firma PÖTTINGER kasutusjuhendit!

aBS-pidurisüsteem peab töötamiseks olema ühendatud vooluvõrku!

8.3 ElektrisüsteemRaami kõrguse automaatseks reguleerimiseks peab reguleermehhanism olema ühendatud elektrivõrku. Ühendage masina elektrisüsteemi või juhtseadise pistik traktori vooluvõrku.

tRaKtORiGa aGReGateeRiMiNe: juMBO/tORRO

Page 10: EE Kasutusjuhend - poettinger.at...rattad peavad asuma tugeval, kandval pinnasel! Kiirel sõidul kurvides tekkivad tsentrifugaaljõud võivad põhjustada transpordikäru ümbervajumist!

- 10 -0700_EE-INBETRIEBNAHME-KA_549

EE

9. Veermiku kasutusele võtmine

9.1 Kontrollimine enne igakordset töö alustamist

- kinnitusdetailidel vigastuste puudumise ja nende liitmike kontroll

- poltide kinnituste ja nende fiksaatorite kontroll!

- rataste ja nende kinnitusmutrite kontroll!

- hüdrosüsteemi tiheduse kontroll. Kulunud voolikud ja torud tuleb koheselt asendada uutega!

9.2 Kontroll enne sõidu alustamist

- eemaldage rataste alt tõkised

- vabastage käsipidur täielikult ja tõmmake hoob tagasi tagasi

- pneumaatiline pidur: reguleerige pidurdusjõu regulaator vastavusse käru koormusega (ALB - automaatne reguleerimine), selleks kasutage pidurijuhtimisklapi avatud asendit (vaadake firma PÖTTINGER kasutusjuhendit)

- tehke pidurisüsteemi funktsioonikontroll

VeeRMiKu KaSutuSeLe VÕtMiNe

Page 11: EE Kasutusjuhend - poettinger.at...rattad peavad asuma tugeval, kandval pinnasel! Kiirel sõidul kurvides tekkivad tsentrifugaaljõud võivad põhjustada transpordikäru ümbervajumist!

- 11 -0700_EE-INBETRIEBNAHME-KA_549

EEVeeRMiKu KaSutuSeLe VÕtMiNe

10. Ekspluatatsioon jälgige, et veermiku rehvid ulatuksid alati

üle transpordikäru külgede! Külglibisemine on ohlik ja põhjustab rahaliselt kalleid kahjusid!

10.1 hüdrauliline vedrustus koos raami kõrguse automaatse regulaatoriga

Kõrguse reguleerimiseks peab transpordikäru olema ühen-datud hüdro- ja elektrisüsteemiga! Elektri- ja hüdrosüsteem jäävad ka sõitude ajal maanteel sisselülitatuks.

Traktoritel, milledele on seadmestatud õli konstantse lä-bivooluhulgaga hüdropumbad, tuleb alati liiklemise ajaks maanteel elektri- ja hüdrosüsteem välja lülitada.

10.2 järeljooksu pöördsild tagasisuunas sõidu ja l i iklemise

ajaks maanteel kiirusega üle 25 km/h tuleb pöördsild lukustada! Pöördsilla lukustamine on tingimata vajalik ka rasketes liiklustingimustes!

10.3 Pidurisüsteemi koormuse proportsionaalklapp

Pidurisüsteemi koormuse reguleerimise proportsionaalklapi seadistused peavad olema vastavuses transpordikäru koormusega. ainult selliselt on tagatud piduri korrektne töötamine!

11. transpordikäru parkimine- paigaldage rataste alla tõkised

- kasutage käsipidurit

- langetage tugijalg

- pneumaat i l ine pidur: kasutage pidur ik lapi vabastusasendit

- ühendage lahti pidurivoolikud, hüdraulilised ja elektriühendused

- kontrollige hüdrosüsteemi tihedust. Hõõrdekohtadega voolikud ja torud tuleb koheselt asendada uutega!

agrega-teerige transpor-

dikäru traktorilt lahti ainult tasasel

maapinnal!

Page 12: EE Kasutusjuhend - poettinger.at...rattad peavad asuma tugeval, kandval pinnasel! Kiirel sõidul kurvides tekkivad tsentrifugaaljõud võivad põhjustada transpordikäru ümbervajumist!

- 1� -0700_EE-WARTUNG-KA_549

EE

12. hooldus

hooldatav seade hooldustöö

hooldusvälp

1 x

päev

as

10 h

50 h

Iga

4 nä

dala

järe

l

Iga

3 ku

u jä

rel

Iga-

aast

asel

t

Iga

2 aa

sta

järe

l

Rattad Kontroll (12.1) X

Rehvid Rõhu kontroll (12.1.1) X X

Rattamutrid Kontrollige pöördemomenti (12.1.2) X X

HüdrosüsteemKontrollige tihedust, seisukorda,

voolikuid ja torusid (12.2.1)X

Hüdrauliline vedrustus Puhastamine ja õhutamine (12.2.2) X

Lämmastikuballoon Täitmisrõhu kontroll (12.2.3) X

Rõhu reguleerklapiga seadmestatud vedrustus

Kontrollige rõhu piirsätteid (12.2.4) X

PidurisüsteemKontrollige tihedust ja töökorras

olekutX

Pidurisüsteem Puhastage voolikute filtrid X

Sillad ja pidurid Vaadake ptk (12.4) Vastavalt ptk 12.4 selgitustele

Konstruktsioon, liitekohad Kontrollige (12.5) X

Määrimisplaan Määrimine (12.6) Vastavalt ptk 12.6 selgitustele

hooldu-stööde

tegemise ajaks peab traktor

olema seisma jäetud ja kind-

lustatud ootamatu liikumahakkamise

vastu!

hOOLDuS

Page 13: EE Kasutusjuhend - poettinger.at...rattad peavad asuma tugeval, kandval pinnasel! Kiirel sõidul kurvides tekkivad tsentrifugaaljõud võivad põhjustada transpordikäru ümbervajumist!

- 1� -0700_EE-WARTUNG-KA_549

EEhOOLDuS

12.1 Rattad Kontrol l ige igapäevaselt rehvidel

lõikekohtade, rebendite, õhumullide puudumist ja veerepinna seisukorda. R e h v i d e v i g a s t u s e d m õ j u t a v a d transpordikäru ekspluatatsiooniohutust!

12.1.1 Rehvide rõhk

Rehvid KiirusRehvide

rõhkKande-

jõud

juMBO / tORRO

Vredestein Flotation+

500/55-20“40 km/h 2.5 bar 3.250 kg

Vredestein Flotation

Pro 560/45R22.5

40 km/h 2.4 bar 3.550 kg

65 km/h 2.9 bar 3.000 kg

Alliance Flotation I-331

600/40-22.5“ 12PR

40 km/h 1.8 bar 3.430 kg

50 km/h 1.8 bar 3.090 kg

EuROPROFi / FaRO / PRiMO

Vredestein Floatation + 500/50-17", 10 Ply

40 km/h 2.3 bar 2.250 kg

Vredestein Flotation

Pro 500/50R17"

40 km/h 2.3 bar 2.550 kg

65 km/h 2.8 bar 2.250 kg

Continental MULTI

SEVICE 505/50R17"

40 km/h 2.5 bar 2.250 kg

65 km/h 3.0 bar 2.250 kg

tähele-panu!

Pingutage esimese 10 töötunni möö-

dumisel ratta-mutrid. Pingutage

rattamutrid 10 esimese töötunni

järel ka peale rattavahetust.

Ülejäänud sätteid ja rehve kontrollige vastavalt rehvide tootja andmetele! Rehvide rõhku kontrollige iga 50 töö-tunni järel!

12.1.2 Rattamutrid ja nende pöördemomendid.Kontrollige rattamutrite kinnitusi iga 50 töötunni järel. Pöördemoment 270 Nm, poldid M 18x1.5.

Page 14: EE Kasutusjuhend - poettinger.at...rattad peavad asuma tugeval, kandval pinnasel! Kiirel sõidul kurvides tekkivad tsentrifugaaljõud võivad põhjustada transpordikäru ümbervajumist!

- 1� -0700_EE-WARTUNG-KA_549

EEhOOLDuS

12.2.2. Vedrustussüsteem

Iga-aastase hoolduse käigus tuleb hüdrauliline vedrus-tussüsteem puhastada ja õhutada. Sellega hoiate ära õhupolstrite tekke ja tagate vedrustussilindrite tihendus-elementide õlituse puhta õliga.

Kontrollige hüdroõli süsteemi: hüdroõli läbivool peab olema vähemalt 4 l/min!

1. Lülitagejuhtseadisümbermanuaalselejuhtimisrežiimile(A)

2. Suruge vedrusilindrid täielikult lahti ja langetage uuesti, korrake seda mõlema vedrusüsteemi juures (B, C)

3. Õhutage hüdrosüsteem vasakul ja paremal mõõteühenduste juures

Korrake õhutamist 5x!

Reguleerige juhtseadis automaatsele juhtimisrežiimile.Veermik liigub automaatselt vedrustuse silindri keskkoh-ta!

12.2 hüdrosüsteem

hüdroõli ohustab ümbritsevat keskkonda! Lekkekohad tuleb koheselt tihendada. hõõrdunud torud ja voolikud tuleb asendada uutega. Lekkinud hüdroõli utiliseerige vastavalt kehtestatud korrale.

12.2.1 torud ja voolikudIgapäevaselt: kontrollige hüdrovoolikute ja -torude tihe-dust. Asendage hõõrdunud voolikud ja torud koheselt uutega. Vajadusel pingutage liitmikud.

Vahetusvoolikud ja -torud peavad vastama tootja tehni-listele andmetele!

tähelepa-nu!

Vigastuse ja infekt-sioonioht! Kõrge rõhu all väljuvad vedelikud võivad

tungida läbi naha. Pöörduge kohe-selt arsti poole!

Page 15: EE Kasutusjuhend - poettinger.at...rattad peavad asuma tugeval, kandval pinnasel! Kiirel sõidul kurvides tekkivad tsentrifugaaljõud võivad põhjustada transpordikäru ümbervajumist!

- 1� -0700_EE-WARTUNG-KA_549

EEhOOLDuS

12.2.3 Lämmastikuballoon

Kõikide lämmastikuballoonide rõhk langeb natuke teatud aja möödumisel. Lämmastikukadu võib olla aastas kuni 5%. Kontrollige iga 2 aasta järel gaasi rõhku ja laske balloon lämmastikuga täita!

Lämmastikuballooni hooldustöid on lubatud teha ainult spetsialistide poolt!

Lämmastiku rõhu kontrollimiseks ja ballooni lämmastiku lisamiseks on vajalik spetsiaalse täitmis- ja kontrolli-agregaadi olemasolu. Kontrollimise ajal peab ballooni rõhupoolselt küljelt olema rõhk välja lastud. Seepärast tuleb vedrustuse hüdrosilindrid juhtseadise manuaalsel juhtimisrežiimil täielikult langetada.Lämmastikuballoonirõhk: 20 bar +/-2 bar!

Ballooni täitmiseks on lubatud kasutada ainult lämmastik-ku. Hapniku või õhu kasutamisel tekib plahvatusoht!

1 2 . 2 . 4 Ve d r u s t u s s ü s t e e m i d e r õ h u reguleerklappVedrustuse hüdrosüsteemile on seadmestatud rõhu reguleerklapid, mis leevendavad põrutustest tekkivaid rõhumuutusi. Klapid asuvad veermiku esiosas hüdrop-lokis. Kontrollige iga-aastaselt klappide käivitusrõhku! Kontrollimiseks tehke järgmised tööd:

1. Ühendage manomeeter taga vasaku vedrustuse mõõteliitmikuga

2. Suruge vedrustuse silinder juhtseadise manuaalse juhtimisrežiimiga täielikult lahti, kuni käivitub rõhureguleerklapp.

3. Lugege maha manomeetri näit: P etteantud = 170 +/-10 bar

4. Korrake samad tööd veermiku parempoolsel küljel!

12.3 Pidurisüsteem 12.3.1 Pneumaatiline pidurisüsteem 1. Kontrollige igapäevaselt pidurisüsteemi tihedust.

Hõõrdekohtadega voolikud ja torud asendage uutega!

2. Laske igapäevaselt õhuballoonidest vesi välja. Selgitusi vee väljalaksmise kohta vaadake firma PÖTTINGER kasutusjuhendist!

3. Puhastage iga 3 kuu möödumisel voolikufilter. Voolikufiltri puhastamist vaadake firma PÖTTINGER kasutusjuhendist!

12.3.2 hüdroajamiga pidurisüsteemKontrollige igapäevaselt pidurisüsteemi tihedust. Hõõrde-kohtadega voolikud ja torud asendage uutega!

12.3.3 Käsipidur Vajadusel reguleerige reguleerpoltide abil piduritrossi.

Keelatud on lämmastiku-ballooni juures

keevitus-, tinutus, samuti ka meh-haaniliste tööde

tegemine!

Page 16: EE Kasutusjuhend - poettinger.at...rattad peavad asuma tugeval, kandval pinnasel! Kiirel sõidul kurvides tekkivad tsentrifugaaljõud võivad põhjustada transpordikäru ümbervajumist!

- 1� -0700_EE-WARTUNG-KA_549

EEhOOLDuS

12.4 Sillad ja pidurid

tehnoloogiline seade

hooldustöö arv Välp

RattalaagridKontrollige laagrite

lõtku8 x 15.000 km

Pidur Kontrollige kulumist 8 x 30.000 km

PidurihoobKontrollige hoova

käiku8x

15.000 km

/ 1x aastas

- kontrollige rattalaagreid, laagrite lõtku: tõstke sild maapinnalt üles nii, et ratas saaks vabalt pöörelda. Kontrollige ratta raputamisega selle lõtku!

- pidur: kontrollige piduri kulumist: kontrollige pidurklotsi ja trumli kulumist!

- kontrollige pidurihooba ja selle käiku: pidurdamisel peab hoova max. käik olema väiksem kui 45 mm!

12.5 Kandekonstruktsioon ja ühenduskohad

Kontrollige iga 4 nädala järel kandekonstruktsioonil ja ühenduselementidel mõrade puudumist ja nende lõtku!

12.6. MäärimisplaanSilla kogu konstruktsioon on varustatud hooldusvabade liigenditega. Keelatud on pöördemehhanismi liugpindade ja sillakorpuse külgstabilisaatorite määrimine!

12.6.1 Piduri hoobülekanneMäärimisniplid asuvad sillal. Määrige pidurihoova määrde-niplit iga 15.000 km järel, kuid vähemalt 1 kord aastas!

12.6.2 Ratta pooltelje määrimineKontrollige iga 60`000 km järel ratta pooltelje õlitaset ja laske klienditeeniduses teha õlivahetus. Õli on lubatud vahetada ainult remonditöökoja spetsialistide poolt!

Mehhaaniline reguleerhoob : 1x

Automaatnereguleerhoob: 3x

15‘000 km / 1x aastas

hooldus EuROPROFi / FaRO / PRiMO

Page 17: EE Kasutusjuhend - poettinger.at...rattad peavad asuma tugeval, kandval pinnasel! Kiirel sõidul kurvides tekkivad tsentrifugaaljõud võivad põhjustada transpordikäru ümbervajumist!

- 1� -0700_EE-WARTUNG-KA_549

EEhOOLDuS

12.4 Sillad ja pidurid

tehnoloogiline seade

hooldustöö arv Välp

RattalaagridKontrollige laagrite

lõtku8 x 15.000 km

Pidur Kontrollige kulumist 8 x 30.000 km

PidurihoobKontrollige hoova

käiku8x

15.000 km

/ 1x aastas

- kontrollige rattalaagreid, laagrite lõtku: tõstke sild maapinnalt üles nii, et ratas saaks vabalt pöörelda. Kontrollige ratta raputamisega selle lõtku!

- pidur: kontrollige piduri kulumist: kontrollige pidurklotsi ja trumli kulumist!

- kontrollige pidurihooba ja selle käiku: pidurdamisel peab hoova max. käik olema väiksem kui 45 mm!

Reguleerimist vajavad ainult mehhaanilised reguleer-hoovad. Automaatsed reguleerhoovad (ABS) on isere-guleeruvad!

Tähelepanu: pidurihooba reguleerige kuuskantpoldi (1) abil. Automaatseid reguleerhoobasid on keelatud reguleerida. Liiga tugeva seadistuse tagajärjeks on hoova kinnitustest lahtitulek!

12.5 Kandekonstruktsioon ja ühenduskohad

Kontrollige iga 4 nädala järel kandekonstruktsioonil ja ühenduselementidel mõrade puudumist ja nende lõtku!

12.6 Määrimisplaan Silla kogu konstruktsioon on varustatud hooldusvabade liigenditega. Keelatud on pöördemehhanismi liugpindade ja sillakorpuse külgstabilisaatorite määrimine!

12.6.1 Pidurite hoobülekanneMäärimisniplid asuvad sillal. Määrige pidurihoova määr-deniplit (ja hoobülekande nipleid [automaatse reguleeri-misega pidurihooval]) iga 15.000 km järel, kuid vähemalt 1 kord aastas!

12.6.2 Ratta pooltelje määrimineKontrollige iga 60`000 km järel ratta pooltelje õlitaset ja laske klienditeeniduses teha õlivahetus. Õli on lubatud vahetada ainult remonditöökoja spetsialistide poolt!

Mehhaaniline reguleerhoob : 1x

Automaatnereguleerhoob: 3x

15‘000 km / 1x aastas

hooldus juMBO / tORRO

Page 18: EE Kasutusjuhend - poettinger.at...rattad peavad asuma tugeval, kandval pinnasel! Kiirel sõidul kurvides tekkivad tsentrifugaaljõud võivad põhjustada transpordikäru ümbervajumist!

- 1� -0700_EE-TECHNIK-KA_549

EE

13. tehnoloogilised seadmed

13.1 Pendelratas8 - rattaline veermik kopeerib suurepäraselt maapinda. Maapinna kopeerimine veermiku poolt on optimaalse ja madala pinnasesurve aluseks!

13.1.1 Maapinna sõidusuunaline kopeerimine

13.1.2 Maapinna ristisuunaline kopeerimine sõidusuuna suhtes

13.2 hüdrauliline vedrustus koos raami kõrguse automaatse reguleerimisega

(tellimisel lisavarustus) Hüdrauliline vedrustus on jagatud kahte süsteemi, vasak- ja parempoolseks vedrustussüsteemiks (sõidusuuna suhtes). Ühel küljel asuvad kaks vedrusilindrit (1) ja kaks ballooni (2) moodustavad ühe süsteemi. Transpordikäru koormuse muutumisel toimub käru raami kõrguse reguleerimine hüdroplokilt (3) edastatava õlihulga suurendamise teel. See käivitatakse elektrohüdrauliliselt.

Hüdrosüsteemi käivitab koormustundliku Load Sensing-süsteemiga (koormusregulaatoriga) seadmestatud 3-suunaline õlijaotur (4). See on paigaldatud transpordikäru hüdrosüsteemi.

Kõrguse sätte määrab ära kõrguse regulaatori latt (5).

tehNOLOOGiLiSeD SeaDMeD

Page 19: EE Kasutusjuhend - poettinger.at...rattad peavad asuma tugeval, kandval pinnasel! Kiirel sõidul kurvides tekkivad tsentrifugaaljõud võivad põhjustada transpordikäru ümbervajumist!

- 1� -0700_EE-TECHNIK-KA_549

EEtehNOLOOGiLiSeD SeaDMeD

Kõrguse reguleerimine toimub juhtseadises oleva Siemens LOGO (6) elektroonilise seadise abil. Juhtseadise toitepinge on 12V ja sellele on paigaldatud kaitse (7) 10A. Juhtmes-tikule paigaldatud dioodlüliti (8) kaitseb seadist ülepinge tekkimisel (näiteks keevutstööde tegemise ajal).

13.3 järeljooksu pöördsildVeermiku 8-18SL järeljooksu pöördsilla konstruktsioon eri-neb käesoleva ajani kasutuses olevatest järeljooksu pöörd-sildadest. Hoova toetuspunkti (1) ja koormusjõu ülekande (2) vaheline jõuülekande lati õlg on pikk. Pööramisel peab liugur (3) küljel liikuma. Liikumised on ühtlasemad, kuid nende jõutarve on suurem. Sellise suurema jõutarve mõju on positiivne. Pööramine ei kujuta sarnaselt "standard"-pöördsillaga mingit probleemi. Selline pöördemehhanism edastab suuremaid külgmisi ülekandejõudusid.

Veermikuga 8-18SL manööverdamiseks on võimalik pöördsilda hüdrauliliselt tsentreerida. Samateljeliseks seadistada on võimalik asfaldil kuni 12 tonnise koormusega silda (pöördsilla koormus).

Page 20: EE Kasutusjuhend - poettinger.at...rattad peavad asuma tugeval, kandval pinnasel! Kiirel sõidul kurvides tekkivad tsentrifugaaljõud võivad põhjustada transpordikäru ümbervajumist!

- �0 -0700_EE-REP. ARBEITEN-KA_549

EE

Peale rattavahetust

pingutage ratta-mutrid esimese 10

töötunni möödu-misel (12.1.2).

14. hooldus- ja remonditööd

14.1 Rattavahetus Kui tõstate käru remondi- ja hooldustööde

tegemiseks üles, peab see olema ühendatud traktoriga. See suurendab käru seisukindlust ja kindlustab ootamatu liikumahakkamise vastu!

14.1.1 Välimiste rataste vahetus- keerake rattamutrid natuke lõdvemaks

- tõstke käru üles, jälgige tõstepunkte (L)

- eemaldage rattamutrid, vahetage / remontige ratas

- paigaldage ratas tagasi ja keerake rattamutrid kinni

- langetage käru

- pingutage rattamutrid pöördemomendini (12.1.2)

ReMONDitÖÖD

Page 21: EE Kasutusjuhend - poettinger.at...rattad peavad asuma tugeval, kandval pinnasel! Kiirel sõidul kurvides tekkivad tsentrifugaaljõud võivad põhjustada transpordikäru ümbervajumist!

- �1 -0700_EE-REP. ARBEITEN-KA_549

EEReMONDitÖÖD

14.1.1 Eesmise seesmise ratta vahetus

Ratta mahamonteerimine:

1. Tõstke käru manuaalset juhtimisrežiimi kasutadesraami kõrguse regulaatori abil (14.2.1) lõpuni üles, kuni vedrustuse silindrid on täielikult lahti surutud.

2. Paigaldage rattapaari alla tungraud ja rattapaari kõrguse fiksaator, et saaksite töötamisel ära kasutada käru kogu tõstekõrgust.

3. Langetage rattavahetuse poolsele küljele jääv vedrustussüsteem (14.2.1). Vedrustuse silidritest peab olema täielikult rõhk välja lastud, juhtseadise lüliti peab olema asendis "Manu" (manuaalne) ja "Ab" (alla).

4. Tõstke rattapaar 10 cm maapinnalt üles.

5. Paigaldage rattapaari alla kaubaaluste tõstuk. Paigaldage seesmise ratta juurde vahetükk, et mõlemad rattad saaksid tõstukile toetuda. Pendli käigupiirik peab olema keskkohas!

6. Tõstke kaubaaluste tõstuk kergelt üles, kuni vedrusilider on koormuse alt vabanenud. Monteerige maha piduriühendused, käsipidur, kõrgusregulaatori latid ja vedrusilindri poldid.

7. Tõstke käru 10 cm üles ja suruge vedrusilinder lahti.

8. Eemaldage pöörlemisvastaselt kaitselt (1) polt ja ja alumised poldid (2), monteerige maha plaat

9. Tõstke käru üles ja liigutage rattapaar kaubaaluste tõstuki abil välja.

10. Vahetage seesmine ratas, keerake rattamutrid kuni pöördemomendini kinni (12.1.2)

EuRO-PROFi /

FaRO / PRiMO:

Rattavahetustööd tehke tugevdatud

alusega tasasel montaažipinnal!

töövahendid: kasutage kaubaa-luste ja tungrauda

tõstekõrgusega vähemalt 300 mm!

juMBO / tORRO:

Rattavahetustööd tehke tugevdatud

alusega tasasel pinnal!

töövahendid: kasutage kaubaa-

luste ja tungrau-da (5.000 kg)

tõstekõrgusega vähemalt 320 mm!

Page 22: EE Kasutusjuhend - poettinger.at...rattad peavad asuma tugeval, kandval pinnasel! Kiirel sõidul kurvides tekkivad tsentrifugaaljõud võivad põhjustada transpordikäru ümbervajumist!

- �� -0700_EE-REP. ARBEITEN-KA_549

EEReMONDitÖÖD

Paigaldus: 1. Paigaldage laagrisõrm väändumisvastasele kaitsele

2. Reguleerige laagrivõllid, paigaldage laagritihend (1) sõrmele, puhastage plaadipinnad ja õlitage kergelt

3. Paigaldage rattapaar kaubaaluste tõstukiga tagasi ja reguleerige

4. Langetage käru ja liigutage ees laagrisõrm sisse, samaaegselt tuleb üleval pendli käigupiirik sisse liigutada!

5. Paigaldage plaat, kinnitage poldid (2) M12x35. 8.8 poldifiksaatoriga Loctite 270, pöördemoment 85Nm

6. Langetage käru ja suruge vedrusilinder kokku

7. Paigaldage piduriühendused, käsipidur, raami kõrgusregulaatori latt ja vedrusilindri polt

8. Langetage käru

9. Keerake polt (3) Loctite 270-ga ja pöördemomendiga 25 Nm kinni, keerake väändumisvastase kaitse polt (4) kinni

10. Lülitage raami kõrguse regulaatori juhtseadis automaatrežiimile

11. Kontrollige pidurisüsteemi ja kõrgusregulaatori töökorras olekut

14.1.3 tagumise seesmise ratta vahetus

Ratta mahamonteerimine: 1.Tõstkekärumanuaalseljuhtimisrežiimilraamikõrguse

regulaatoriga (14.2.1) täielikult üles, kuni vedrustuse silindrid on täielikult lahti surutud.

2. Paigaldage käru alla tungraud ja rattapaari kõrguse fiksaator, et saaksite töötamisel ära kasutada käru kogu tõstekõrgust.

3. Langetage töötamise poolsele küljele jääv vedrustussüsteem (14.2.1). Vedrustuse silidrid peavad olema täielikult koormuse alt vabastatud, juhtseadise lüliti peab olema asendis "Manu" (manuaalne) ja "Ab" (alla).

4.Tõstkerattapaar10cmmontaažipinnaltüles.

EuRO-PROFi /

FaRO / PRiMO:

Rattavahetustööd tehke tugevdatud

alusega tasasel montaažipinnal!

töövahendid: kasutage kau-

baaluste tõstukit ja tungrauda

tõstekõrgusega vähemalt 300 mm!

juMBO / tORRO:

Rattavahetustööd tehke tugevdatud

alusega tasasel montaažipinnal!

töövahendid: kasutage kaubaa-

luste tõstukit ja tungrauda (5.000

kg) tõstekõrguse-ga vähemalt 320

mm!

Page 23: EE Kasutusjuhend - poettinger.at...rattad peavad asuma tugeval, kandval pinnasel! Kiirel sõidul kurvides tekkivad tsentrifugaaljõud võivad põhjustada transpordikäru ümbervajumist!

- �� -0700_EE-REP. ARBEITEN-KA_549

EEReMONDitÖÖD

5. Paigaldage kaubaaluste tõstuk rattapaari alla. Mõlema ratta toestamiseks asetage seesmise ratta juurde distantsvahetükk. Pendli käigupiirik peab olema keskkohas!

6. Monteerige maha jälje kopeerlatt ja juhtlatt

7. Tõstke kaubaaluste tõstuk natuke üles, kuni vedrusilinder on koormuse alt vabanenud. Monteerige maha piduriühendused, raami kõrgusregulaatori latt ja vedrusilindri polt.

8. Tõstke käru 10 cm üles ja suruge vedrusilinder lahti.

9. Eemaldage pöörlemisvastaselt kaitselt (1) polt ja ja alumised poldid (2), monteerige maha plaat

10. Tõstke käru üles ja liigutage rattapaar kaubaaluste kahveltõstukiga välja.

11. Vahetage seesmine ratas, pingutage rattamutrid pöördemomendini (12.1.2)

Paigaldus: 1. Paigaldage laagrisõrm väändumisvastasele kaitsele

2. Reguleerige laagrivõllid, paigaldage polt laagritihendile (1), puhastage plaadipinnad ja õlitage kergelt

3. Liigutage rattapaar kaubaaluste tõstukiga tagasi ja reguleerige

4. Langetage käru ja paigaldage ees laagrisõrm sisse, samaaegselt tuleb üleval pendli käigupiirik sisse liigutada!

5. Paigaldage plaat, kinnitage poldid (2) M12x35 8.8 poldifiksaatoriga Loctite 270, pöördemoment 85 Nm.

6. Langetage käru ja suruge vedrusilinder kokku

7. Paigaldage jälje kopeerlatt ja juhtlatt

8. Paigaldage piduriühendused, raami kõrguse regulaatori latt ja vedrusilindri polt

9. Langetage käru

10. Kinnitage polt (3) poldifiksaatoriga Loctite 270 ja pöördemomendiga 25 Nm, keerake kinni väändumisvastase kaitse (4) polt

11. Seadistage raami kõrguse regulaatori juhtimine automaatrežiimile

12. Tehke pidurisüsteemi ja raami kõrguse regulaatori töökorras oleku kontroll

Page 24: EE Kasutusjuhend - poettinger.at...rattad peavad asuma tugeval, kandval pinnasel! Kiirel sõidul kurvides tekkivad tsentrifugaaljõud võivad põhjustada transpordikäru ümbervajumist!

- �� -0700_EE-REP. ARBEITEN-KA_549

EEReMONDitÖÖD

14.2 Raami kõrguse regulaatori juhtseadis

14 .2 .1 Kõrgusregu laator i manuaa lne juhtimisrežiimKõrgusregulaatori töötamiseks peavad juhtseadise lülitid olema joonisel näidatud asendites (automaatne juhtimisrežiim)! Raami kõrguse reguleerimine toimubautomaatselt!

Kõrgusregulaatori manuaalseks juhtimiseks:

lülitage lüliti A asendisse "Manu". Lüliteid B ja C kasutage vasaku/parema vedrusüsteemi liigutamiseks üles ja alla.

14.2.2 ElektritoideJuhtseadis: elektrisüsteem 12V, 10A peab olema ühendatud traktori vooluvõrku. Kontrollige kaitset (1) 10A!

Hüdrosüsteem: traktorilt peab olema tagatud hüdroõli edastamine (min. 6 l/min)

14.2.3 juhtseadise purunemineJuhtseadise (LOGO) purunemisel katkeb käru raami kõrguse automaatne reguleerimine. Manuaaljuhtimise režiimil(14.2.1)tulebvedrusilinderliiklemiseajaksmaanteelkeskasendisse lahti suruda. See tagab transpordikäru vedrustuse ja pidurisüsteemi funktsioneerimise.

Raami kõrguse regulaa-tori purunemine

võib negatiiv-selt mõjutada

transpordikäru sõidu- ja pidurdu-

somadusi!

Page 25: EE Kasutusjuhend - poettinger.at...rattad peavad asuma tugeval, kandval pinnasel! Kiirel sõidul kurvides tekkivad tsentrifugaaljõud võivad põhjustada transpordikäru ümbervajumist!

- �� -0700_EE-REP. ARBEITEN-KA_549

EEReMONDitÖÖD

14.2.4 hüdroploki purunemineJuhtploki klapid käivitatakse elektromagneetiliselt. Sole-noidklapid võivad puruneda. Solenoidklapi purunemisel ei tööta käru ühe poole vedrustussüsteemi kõrgusregulaator või katkeb kogu süsteemi funktsioneerimine. Solenoidkla-pid on identsed laadimiskäru juhtploki solenidklappidega. Solenoidklapi purunemisel on võimalik kõrgusregulaatori hüdroplokki manuaalselt juhtida. Maanteesõidu ajaks tuleb vedrusilindrid keskasendisse lahti suruda. Vedrusilindrite selline asend tagab transpordikäru vedrustuse ja piduri-süsteemi funktsioneerimise.

Hüdroploki manuaalne juhtimisrežiim:1. Lülitage juhtseadis välja! Liigutage lüliti A asendisse

0!

2. Vastavate klappide juhtimine õli läbivoolu olemasolu korral!

Funktsioonikirjeldus:

Raami kõrgusregulaatori purunemine võib negatiivselt mõ-jutada transpor-dikäru sõidu- ja

pidurdusomadusi!

FunktsioonMagnetklapid

2 3.1 3.2 3.3 3.4

Parempoolne vedrusüsteem

Üles X X

Alla X

Vasakpoolne vedrusüsteem

Üles X X

Alla X

14.2.5 Raami kõrgusregulaator latid ja anduridKõrgusregulaator tagab alusraami konstantse kõrguse käru erinevate transpordikoormuste korral. Kõrguse mõõtmine reaalajas toimub anduritega (2) seadmestatud kõrgusregulaatori lattide (1) abil

Andurid edastavad andmed juhtseadisele vedrusilindrite pikkuse kohta reaalajas.

Page 26: EE Kasutusjuhend - poettinger.at...rattad peavad asuma tugeval, kandval pinnasel! Kiirel sõidul kurvides tekkivad tsentrifugaaljõud võivad põhjustada transpordikäru ümbervajumist!

- �� -0700_EE-REP. ARBEITEN-KA_549

EEReMONDitÖÖD

andurite töökorras oleku kontroll: Andurite töökorras oleku kontrollimiseks peab olema tagatud õli läbivool ja elektritoide!

Anduritele on paigaldatud valgusdioodid. Andurite kontakti ajal valgusdioodid põlevad.

1. Seadistage juhtseadis asendisse "Manu", langetage vedrusilindrid täielikult.

2. Seadistage juhtseadis automaatrežiimile "Auto" -->mõlemal anduril olevad valgusdioodid põlevad! Kui vedrusilindrid on liikunud keskasendisse, põleb ainult alumise anduri valgusdiood.

3. Seadistage juhtseadis asendisse "Manu", suruge vedrusilindrid täielikult lahti.

4. Seadistage juhtseadis automaatrežiimile "Auto" -->mõlema anduri valgusdioodid ei põle! Kui vedrusilindrid on liikunud keskasendisse, põleb alumise anduri valgusdiood.

andurite asetuse seadistamine:

14.3 EuROPROFi / FaRO / PRiMO pidurihoob

14.3.1 Mehhaaniliselt reguleeritav pidurihoobPidurihoova mahamonteerimiseks tuleb maha monteerida piduritrummel ja tagasi tõmmata pidurivõll. Möödaviiguga pidurihooba on võimalik maha monteerida ilma piduritrumlit maha monteerimata.

Page 27: EE Kasutusjuhend - poettinger.at...rattad peavad asuma tugeval, kandval pinnasel! Kiirel sõidul kurvides tekkivad tsentrifugaaljõud võivad põhjustada transpordikäru ümbervajumist!

- �� -0700_EE-REP. ARBEITEN-KA_549

EEReMONDitÖÖD

14.3 Pidurihoob juMBO / tORRO14.3.1 Mehhaaniliselt seadistatav pidurihoobMahamonteerimiseks tuleb maha monteerida piduri-trummel ja tagasi tõmmata pidurivõll. Möödaviiguga pidurihoova mahamonteerimiseks ei ole piduritrumlit vaja maha monteerida.

14.3.2 automaatse seadistussüsteemiga pidurihoobMahamonteerimiseks tuleb piduritrummel maha montee-rida ja pidurivõll tagasi tõmmata.

Seadistus:

15. Puhastus- roostetamise oht

- peale puhastust määrige veermikku vastavalt määrimisplaanile

- puhastamisel liiga kõrge survega veega võivad tekkida värvikahjustused

tähele-panu!

Keelatud on kõrgsurvepesu-

ri kasutamine laagri-, tihendi- ja

hüdraulikadetai-lide puhastami-

seks!

Page 28: EE Kasutusjuhend - poettinger.at...rattad peavad asuma tugeval, kandval pinnasel! Kiirel sõidul kurvides tekkivad tsentrifugaaljõud võivad põhjustada transpordikäru ümbervajumist!

- �� -0700_EE-ELEKTRO-KA_549

EE

16. Elektriskeem

eLeKtRiSKeeM

Page 29: EE Kasutusjuhend - poettinger.at...rattad peavad asuma tugeval, kandval pinnasel! Kiirel sõidul kurvides tekkivad tsentrifugaaljõud võivad põhjustada transpordikäru ümbervajumist!

- �� -0700_EE-HYDRAULIK-KA_549

EE

17. hüdraulikaskeem

hÜDRauLiKaSKeeM

Page 30: EE Kasutusjuhend - poettinger.at...rattad peavad asuma tugeval, kandval pinnasel! Kiirel sõidul kurvides tekkivad tsentrifugaaljõud võivad põhjustada transpordikäru ümbervajumist!

Beroende på den tekniska utvecklingen arbetar PÖTTINGER Ges.m.b.H. på att förbättra sina produkter.

Vi måste därför förbehålla oss förändringar gentemot avbildningarna och beskrivningarna i denna bruksanvisning. Däremot består det inget anspråk på förändringar av produkter beroende av denna bruksanvisning.

Tekniska uppgifter, mått och vikter är oförbindliga. Fel förbehållna.

Ett eftertryck och översättningar, även utdrag, får endast genomföras med skriftlig tillåtelse av

ALoIS PÖTTINGER

Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.

A – 4710 Grieskirchen

Alla rättigheter enligt lagen om upphovsmannarätten förbehålls.

Som led i den tekniske videreudvikling arbejder PÖTTINGER Ges.m.b.H hele tiden på at forbedre firmaets produkter.

Ret til ændringer i forhold til figurerne og beskrivelserne i denne driftsvejledning forbeholdes, krav om ændringer på allerede leverede maskinen kan ikke udledes deraf.

Tekniske angivelser, mål og vægtangivelser er uforpligtende.

Der tages forbehold for fejl.

Kopiering eller oversættelse, også delvis, kun med skriftlig tilladelse fra

ALoIS PÖTTINGER

Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.

A-4710 Grieskirchen.

Alle rettigheder forbeholdes iht. loven om ophavsret.

Som et ledd i den tekniske videreutviklingen arbeider PÖTTINGER Ges.m.b.H. stadig med forbedring av firmaets produkter.

Derfor tar vi forbehold om endringer i forhold til bildene og beskrivelsene i denne bruksanvisningen, krav om endringer på allerede leverte maskiner kan ikke utledes fra dette.

Tekniske angivelser, mål og vekt er veiledende. Med forbehold om feil.

Kopiering eller oversetting, også i utdrag, utelukkende med skriftlig tillatelse fra

ALoIS PÖTTINGER

Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.

A-4710 Grieskirchen.

Med forbehold om alle rettigheter iht. loven om opphavsrett.

Im Zuge der technischen Weiterentwicklung arbeitet die PÖTTINGER Ges.m.b.H ständig an der Verbesserung ihrer Produkte.

Änderungen gegenüber den Abbildungen und Beschreibungen dieser Betriebsanleitung müssen wir uns darum vorbehalten, ein Anspruch auf Änderungen an bereits ausgelieferten Maschinen kann daraus nicht abgeleitet werden.

Technische Angaben, Maße und Gewichte sind unverbindlich. Irrtümer vorbehalten.

Nachdruck oder Übersetzung, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung der

ALOIS PÖTTINGER

Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.

A-4710 Grieskirchen.

Alle Rechte nach dem Gesetz des Urheberrecht vorbehalten.

DK Tehnilise edasiarendamise käigus töötab Pöttinger Ges. m.b.H pidevalt oma toodete parendamisega.

Sellega seoses jätame endale õiguse teha muudatusi joonistes ja kasutusjuhendi kirjeldavas osas ilma kohustuseta teha neid muudatusi juba tarnitud masinate juures. Tehnilised andmed, mõõdud ja massid ei ole siduvad. Vead ei ole välistatud.Käesoleva tõlke paljundamine, ka osaline, on lubatud ainult Pöttinger Ges. m.b.H kirjalikul loal.ALOIS PÖTTINGERMaschinenfabrik Gesellschat m.b.HA-4710 GrieskirchenKõik autoriõigused on seadusega kaitstud.

V důsledku technického vývoje pracuje firma PÖTTINGER Ges.m.b.H neust·le na zlepšení svých výrobků.

Změny v návodu k používaní si výrobce vyhrazuje. Požadavky na změnu návodu k používaní na právě dodané stroje nemohou být vyvozovány.

Technické údaje, rozměr y a hmotnost i jsou nezávazné.

Dotisk nebo nový překlad je možný pouze za písemného souhlasu firmy

ALOIS PÖTTINGER

Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.

A-4710 Grieskirchen

Všechna práva podléhají autorskému právu.

Tehniskās attīstības procesā PÖTTINGER Ges.m.b.H strādā nepārtraukti pie Jūsu produktu uzlabošanas.

Tehnikai attīstoties var atšķirties fotoattēli no dabā esošās mašīnas. Rūpnīca patur tiesības nepārtraukti uzlabot agregātus, kā dēļ nav izslēgta nākošo saražoto mašīnu atšķirība no iepriekšējām. Izmaiņas jau piegādātajām mašīnām netiek veiktas.

Tehniskie dati, izmēri un masas var būt aptuvenas, nav izslēgtas drukas kļūdas.

Pārdrukāšana vai tulkojumi, vai arī atsevišķu daļu izkopēšana atļauta tikai ar rūpnīcas rakstisku piekrišanau:

ALOIS PÖTTINGER

Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.

A-4710 Grieskirchen.

Autortiesības aizsargātas ar likumu.

W sensie dalszego rozwoju technicznego Poettinger nieustannie pracuje nad ulepszaniem swoich produktÛw.

W zwiπzku z powyøszym zastrzegamy sobie prawo do zmian w schematach i opisach znajdujπcych siÍ w niniejszej instrukcji obs≥ugi.Nie wyklucza siÍ prawa do zmian rÛwnieø w przypadku juø dostarczonych maszyn.Dane techniczne, wymiary i ciÍøary nie sπ wielkoúciami ostatecznymi. Dopuszcza siÍ moøliwoúÊ pojawienia siÍ b≥edÛw.Powielanie bπdü t≥umaczenia, rÛwnieø wyrywkowe, wy≥πcznie za pisemnπ zgodπALOIS PÖTTINGER

Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.

A-4710 Grieskirchen

Wszelkie prawa w≥πcznie z prawami autorskimi zastrzeøone.

Im Zuge der technischen Weiterentwicklung arbeitet die PÖTTINGER Ges.m.b.H ständig an der Verbesserung ihrer Produkte.

Änderungen gegenüber den Abbildungen und Beschreibungen dieser Betriebsanleitung müssen wir uns darum vorbehalten, ein Anspruch auf Änderungen an bereits ausgelieferten Maschinen kann daraus nicht abgeleitet werden.

Technische Angaben, Maße und Gewichte sind unverbindlich. Irrtümer vorbehalten.

Nachdruck oder Übersetzung, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung der

ALOIS PÖTTINGER

Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.

A-4710 Grieskirchen.

Alle Rechte nach dem Gesetz des Urheberrecht vorbehalten.

CZ EE

N S

LTFIN

PL

LV

Page 31: EE Kasutusjuhend - poettinger.at...rattad peavad asuma tugeval, kandval pinnasel! Kiirel sõidul kurvides tekkivad tsentrifugaaljõud võivad põhjustada transpordikäru ümbervajumist!

GEBR. PÖttiNGER GMBhServicezentrumSpöttinger-Straße 24Postfach 1561D-86 899 LANDSBERG / LECHTelefon: Ersatzteildienst: 0 81 91 / 92 99 - 166 od. 169

Kundendienst: 0 81 91 / 92 99 - 130 od. 231

Telefax: 0 81 91 / 59 656

aLOiS PÖttiNGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.hA-4710 GrieskirchenTelefon: 0043 (0) 72 48 600-0

Telefax: 0043 (0) 72 48 600-2511

e-Mail: [email protected]: http://www.poettinger.at

GEBR. PÖttiNGER GMBhStützpunkt NordSteinbecker Strasse 15D-49509 ReckeTelefon: (0 54 53) 91 14 - 0Telefax: (0 54 53) 91 14 - 14

PÖttiNGER France129 b, la ChapelleF-68650 Le BonhommeTél.: 03.89.47.28.30

Fax: 03.89.47.28.39