Immigranten in Holland 1600-1800. Een kwantitatieve benadering
Edgardo Cozarinsky Lejos de dónde. Biographie * 13. Jänner 1939 in Buenos Aires Großeltern =...
-
Upload
maricela-bargas -
Category
Documents
-
view
6 -
download
2
Transcript of Edgardo Cozarinsky Lejos de dónde. Biographie * 13. Jänner 1939 in Buenos Aires Großeltern =...
Edgardo CozarinskyLejos de dónde
Biographie
• * 13. Jänner 1939 in Buenos Aires
• Großeltern = jüdische Immigranten aus Kiew & Odessa
• Studium der Literaturwissenschaft in Buenos Aires
• 1974 Exil in Paris
• 1999 Diagnose Krebs
En el ‘99 estuve muy enfermo. Estuve internado en un hospital por un problema en un disco. Ahí escribí La novia de Odessa. Lo que perdí con la enfermedad, un poco tarde, a los 60, fue el miedo a la opinión de los demás. Hago lo que quiero hacer y espero que guste, pero si no gusta, no por eso lo voy a considerar inferior. No es petulancia: quiero hacer lo que quiero y no estar protegiéndome de lo que me viene en contra.
Aufenthalt in Paris
Me fui en el '74, no soy un exiliado. Soy, si querés llamarlo de alguna manera, un expatriado. Me fui porque el aire era irrespirable para mí. En esa época con la Triple A, con López Rega, con Isabel Perón, la atmósfera era realmente una cosa muy envenenada. Se vivía un clima de violencia e incertidumbre que se definió después con el golpe militar del '76, pero que estaba en ciernes en ese momento. Yo nunca pensé en quedarme a vivir en París. Pero surgió la posibilidad de irme a trabajar por tres meses a Alemania y me fui pensando en tomarme un respiro de ese ambiente fétido que se estaba respirando en Buenos Aires. Después conseguí algunos trabajos ocasionales en París y me fui quedando.
Religiöse Ansichten
Mi familia no era religiosa, no era tradicionalista. El judaísmo no importaba en casa. Era algo que se sabía, pero no se negaba porque hubiera sido de “mal gusto”, expresión que usaba mi padre. Nadie tomaba muy en serio el judaísmo. Y de pronto me empezó a interesar ver cómo había sido la infancia de la generación de mi padre, hijo de inmigrantes. No soy religioso, pero si tuviera que elegir una religión creo que elegiría el catolicismo porque es la que más dialoga con el pecador. La parte tan autoritaria de la religión judía, que Dios le pide a Abraham que sacrifique al hijo, no me gusta.Mi antisionismo ya me ha conseguido muchos enemigos. Lo que reivindico del judaísmo es la tradición cultural de la diáspora. http://www.youtube.com/watch?v=X7P49ylko38
Literarisches Schaffen
• Borges en / y / sobre cine (1981)
• Vudú urbano (1985)
• La novia de Odessa (2001)
• El rufián moldavo (2006)
• Lejos de dónde (2009)
• Blues (2010)
• La tercera mañana (2010)
Merkmale seiner Literatur
• Autobiographische Elemente
• Geographie: Orte, Räume, Kontinente
• Historische Figuren: Baron Hirsch, Borges, ...
• Historische Grundlagen
Filmographie
• Puntos suspensivos (1971)
• La Guerre d'un seul homme (1981)
Trilogie:
• Apuntes para una biografía imaginaria (2010)
• Nocturnos (2011)
• Carta a un padre (2013)
Lejos de dónde
• 2009 publiziert (Barcelona: Tusquets Editores)
• Premio de la Academia Argentina de Letras 2011
• In 5 Teile gegliedert; 166 Seiten
• Chronologische Reihenfolge
• Erzähler in 3. Person
Enero de 1945Teil 1
Our interest´s on the dangerous edge of things –
The honest thief, the tender murderer...
Robert Browning, ‹‹Bishop Blougram´s Apology››
Noviembre de 1948Teil 2
La novela surge de los huecos
y grietas de la Historia.
Novalis
Agosto de 1960Teil 3
One need not be a chamber to be haunted;
One need not be a house;
The brain has corridors surpassing
Material place.
Emily Dickinson
Febrero de 1977Teil 4
Los cuentos no se inventan. Se heredan.
Edgardo Cozarinsky, ‹‹El rufián moldavo››
Diciembre de 2008Teil 5
Mutter, wessen Hand hab ich gedrückt, da ich mit deinen Worten ging nach Deutschland?
Paul Celan, ‹‹Wolfsbohne››
Analyse der folgenden Punkte
• Identität
• Mutter-Sohn-Beziehung
• Politische Einstellung
• Charakterisierung der beiden Figuren
Relation zwischen Realität & Fiktion
Autobiographische Elemente:
• Faszination für Literatur, Kino & Nacht
• Bayrisches Restaurant
Historische Grundlagen:
• 2. Weltkrieg
• Militärdiktatur Argentiniens
Relation zwischen Realität & Fiktion
Geographie:
A) AuschwitzB) TeschenC) OstrauD) BrünnE) WienF) TriestG) Genua Buenos Aires
Relation zwischen Realität & Fiktion
Historische Figuren:
• Harald Kreutzberg
• Rosita Serrano
• Yevgueni Khaldei
¿Lejos de dónde?
–¿Conoces la réplica del muchacho judío que decide emigrar a América a principios del siglo XX? En el mísero stetl de Galitzia o Besarabia donde nació, su madre llora sin consuelo. ‹‹Hijo mío, ¿por qué te vas tan lejos?››, se lamenta una y otra vez. El hijo, ya lejos de allí en el pensamiento, tal vez con un sentido innato de la relatividad, responde: ‹‹¿Lejos? ¿Lejos de dónde?››. (p. 149)
Mehrsprachigkeit
• Deutsch: –Blut, nur trockenes Blut. (p. 33)
• Italienisch: IL DUCE ACCLAMATO A VERONA (p. 39)
• Jiddisch: Mazel tov, stetl
• Englisch: ‹‹Never brown after six›› (p. 126)
• Russisch: mamushkas, selianka, kvas, pelmeni
Schockierend...
• Experimente an KZ-Häftlingen
• Vergewaltigung & das daraus resultierende Kind
• –Vos te salvaste porque naciste aquí, pero si tu vieja no rajaba a tiempo de Alemania serías jabón... (p. 98)
• Parrilla
Danke für die Aufmerksamkeit!