ECturn · ECturn 4 Symboler og grafiske virkemidler 1 Symboler og grafiske virkemidler 1.1...

36
ECturn NO Koblingsskjema

Transcript of ECturn · ECturn 4 Symboler og grafiske virkemidler 1 Symboler og grafiske virkemidler 1.1...

Page 1: ECturn · ECturn 4 Symboler og grafiske virkemidler 1 Symboler og grafiske virkemidler 1.1 Advarsler I denne anvisningen brukes advarsler som informerer om fare for personskader og

1

ECturn NO Koblingsskjema

Page 2: ECturn · ECturn 4 Symboler og grafiske virkemidler 1 Symboler og grafiske virkemidler 1.1 Advarsler I denne anvisningen brukes advarsler som informerer om fare for personskader og

ECturn

2

Innholdsfortegnelse

1 Symboler og grafiske virkemidler ......................................................................................................................41.1 Advarsler ..............................................................................................................................................................................................................41.2 Andre symboler og grafiske virkemidler ..................................................................................................................................................4

2 Gyldighet ....................................................................................................................................................................4

3 Produktansvar ...........................................................................................................................................................4

4 Merknader ..................................................................................................................................................................54.1 Viktige sikkerhetsanvisninger ......................................................................................................................................................................54.2 Råd vedrørende montering...........................................................................................................................................................................54.3 Sikkerhetsbevisst arbeid ................................................................................................................................................................................54.4 Kontrollere det monterte anlegget ............................................................................................................................................................54.5 Kassering av døranlegget ..............................................................................................................................................................................64.6 Forkortelser .........................................................................................................................................................................................................6

5 Tilkoblingsklemmer ................................................................................................................................................7

6 Sikkerhetssensor åpne og lukke. .......................................................................................................................86.1 Sikkerhetssensor GC 338 ................................................................................................................................................................................86.2 Sikkerhetssensor GC 334 ................................................................................................................................................................................96.3 Sikkerhetssensor GC 335 ............................................................................................................................................................................. 11

7 Nøkkelbryterinngang ......................................................................................................................................... 12

8 Impulsgiver ............................................................................................................................................................. 138.1 Radarbevegelsesmelder GC 302 R ........................................................................................................................................................... 138.2 Trykknapp (potensialfri kontakt) .............................................................................................................................................................. 14

9 Push And Go ........................................................................................................................................................... 14

10 Trådløs aktivering ................................................................................................................................................. 1510.1 Radiokanaler .................................................................................................................................................................................................... 15

11 Programmerbar inngang ................................................................................................................................... 1611.1 Sabotasje ........................................................................................................................................................................................................... 1611.2 Tastefunksjon .................................................................................................................................................................................................. 1611.3 Natt ..................................................................................................................................................................................................................... 1611.4 Stopp .................................................................................................................................................................................................................. 1711.5 Låstilbakemelding ......................................................................................................................................................................................... 1711.6 Impulsgiver ...................................................................................................................................................................................................... 17

12 Programmerbar utgang ..................................................................................................................................... 1712.1 Klokke ................................................................................................................................................................................................................. 1712.2 Feil ....................................................................................................................................................................................................................... 1812.3 Sluttstykke ........................................................................................................................................................................................................ 1812.4 D24 V DC-sluttstykke med ekstern strømforsyning .......................................................................................................................... 1812.5 DC-sluttstykke med ekstern strømforsyning ....................................................................................................................................... 1812.6 AC-døråpner med ekstern strømforsyning .......................................................................................................................................... 1812.7 Øvrige funksjoner .......................................................................................................................................................................................... 1912.8 Motorlås ............................................................................................................................................................................................................ 19

13 Driftsmodus ............................................................................................................................................................ 1913.1 Driftsmodusknapp ........................................................................................................................................................................................ 1913.2 Tastprogrambryter TPS ............................................................................................................................................................................... 19

Page 3: ECturn · ECturn 4 Symboler og grafiske virkemidler 1 Symboler og grafiske virkemidler 1.1 Advarsler I denne anvisningen brukes advarsler som informerer om fare for personskader og

ECturn

3

14 Nettilkobling .......................................................................................................................................................... 2014.1 Sikkerhetsanvisninger .................................................................................................................................................................................. 20

15 Motor ........................................................................................................................................................................ 21

16 Oppladbare batterier .......................................................................................................................................... 21

17 Styring ...................................................................................................................................................................... 22

18 Lavenergidrift – automatisk drift .................................................................................................................... 2318.1 Lavenergidrift .................................................................................................................................................................................................. 2318.2 Automatisk drift.............................................................................................................................................................................................. 2418.3 Lukkemoment og dørlukkingsfunksjon ................................................................................................................................................ 2518.4 Åpningsmoment ............................................................................................................................................................................................ 25

19 Igangkjøring og service ..................................................................................................................................... 2519.1 Displayprogrambryter .................................................................................................................................................................................. 2519.2 Serviceknapp S1 og S2 ................................................................................................................................................................................. 2619.3 Forutsetninger for igangkjøring ............................................................................................................................................................... 2619.4 Igangkjøring av drivenheten ..................................................................................................................................................................... 2619.5 Idriftsetting av drivenheten med GC 338.............................................................................................................................................. 27

20 Parametermeny ..................................................................................................................................................... 2820.1 Verditabell for servicelysdioder og displayprogrambryter ............................................................................................................. 30

21 Feilmeldinger ......................................................................................................................................................... 31

22 System ECturn ....................................................................................................................................................... 3322.1 Montering over dør ....................................................................................................................................................................................... 3322.2 Dørbladmontering ........................................................................................................................................................................................ 3322.3 Systemlegende ............................................................................................................................................................................................... 34

Page 4: ECturn · ECturn 4 Symboler og grafiske virkemidler 1 Symboler og grafiske virkemidler 1.1 Advarsler I denne anvisningen brukes advarsler som informerer om fare for personskader og

ECturn

4

Symboler og grafiske virkemidler

1 Symboler og grafiske virkemidler

1.1 AdvarslerI denne anvisningen brukes advarsler som informerer om fare for personskader og materielle skader.

X Disse advarslene må alltid leses og tas til følge. X Følg alle handlingsanvisninger som er merket med varselsymbolet og varselordet.

Varselsymbol Varselord Betydning

FARE Fare for personer. Hvis ikke anvisningen følges, kan det føre til død eller alvorlige personskader.

ADVARSEL Fare for personer. Hvis ikke anvisningen følges, kan det føre til død eller alvorlige personskader.

1.2 Andre symboler og grafiske virkemidlerFor å tydeliggjøre korrekt bruk er viktig informasjon og tekniske opplysninger fremhevet spesielt.

Symbol Betydningbetyr "viktig informasjon"

betyr "tilleggsinformasjon"

X Symbol for en handling: Betyr at du må gjøre noe. X Overhold rekkefølgen ved flere handlingstrinn.

I samsvar med DIN 18650/EN16005

Ikke i samsvar med DIN 18650/EN16005

Batterier og oppladbare batterier må ikke kastes i husholdningsavfallet.

2 GyldighetGjelder for utstyr fra à Maskinvare: DCU700, Rev B à Programvare: DCU7, V 1.0

3 ProduktansvarInformasjonen i denne brosjyren (produktinformasjon og forskriftsmessig bruk, feilbruk, produktets ytelse, produktvedlikehold, informasjons- og instruksjonsplikt) må tas til følge i henhold til produsentens ansvar for sine produkter som definert i produktansvarsloven. Hvis ikke denne informasjonen tas til følge, fritas produsenten fra sitt ansvar.

Page 5: ECturn · ECturn 4 Symboler og grafiske virkemidler 1 Symboler og grafiske virkemidler 1.1 Advarsler I denne anvisningen brukes advarsler som informerer om fare for personskader og

ECturn

5

Merknader

4 Merknader

4.1 Viktige sikkerhetsanvisningerAv hensyn til personsikkerheten er det viktig at disse anvisningene følges.Ta vare på disse anvisningene. à Montering, igangkjøring og vedlikehold må kun utføres av personer med den nødvendige kompetanse, som er

autorisert av GEZE. à Endringer på anlegget som det ikke er gitt tillatelse til, utelukker ethvert ansvar fra GEZE sin side for skader

som måtte oppstå. à GEZE gir ingen garanti i forbindelse med kombinasjon med andre fabrikater. Bruk bare GEZE-originaldeler også

ved reparasjons- og vedlikeholdsarbeider. à Sett på sikkerhetsetiketter på glassdører, mat. nr. 081476. à I henhold til maskindirektivet 2006/42/EU skal det før døranlegget tas i drift foretas en sikkerhetsanalyse, og

døranlegget skal merkes som følger i henhold til ME-merkingsdirektivet 93/68/EØF: X Oppgi klassifiseringen i henhold til DIN 18650-1 på typeskiltet, og anbring typeskiltet på drivenheten, slik at

det er leselig. à Følg den nyeste utgaven av direktiver, standarder og landsspesifikke forskrifter, spesielt:

à Tekniske regler for arbeidsplasser ASR A1.7 Dører og porter à EN 16005:2013-01 "Elektrisk drevne dører – brukssikkerhet – krav og kontroller" à DIN 18650, del 1 og del 2 "Automatiske dørsystemer" à VDE 0100, del 610 "Utførelse av sterkstrømanlegg med merkespenning opptil 1000 V" à DIN EN 60335-2-103 "Sikkerheten til elektrisk utstyr til bruk i hjemmet og lignende formål, spesielle krav til

drivenheter, for porter, dører og vinduer" à Sikkerhetsforskrifter, spesielt BGV A1 (VBG1) "Generelle forskrifter" BGV A3 (VBG4) "Elektriske anlegg og

driftsmidler"

4.2 Råd vedrørende montering

X Vær oppmerksom på det maksimalt tillatte samlede strlømforbruket (maks. 0,6 A) for forsyning av periferiutsty-ret.

à Drivenheten er utelukkende beregnet for bruk i tørre rom.

X Bruk bare kabeltyrper som er oppgitt i ledningsoversikten. X Bruk prinsipielt isolerte ledningsendehylser for ledningsføring. X Isoler ledninger som ikke er i bruk. X Sikre løse, driftsinterne ledninger med buntebånd.

à Etter strømbrudd er det fare for at et dørblad som ikke er lukket, åpnes for mye ved initialiseringen og støter mot en hindring. GEZE anbefaler å montere en anslagsbuffer i åpen stilling.

4.3 Sikkerhetsbevisst arbeid

FARELivsfare på grunn av elektrisk støt!

X Koble fra spenningstilførselen (nett og batteripakke) og kontroller at det ikke finnes spenning for arbeid på det elektriske anlegget. Ved bruk av en avbruddsfri strømforsyning står anlegget under spenning også ved frakobling fra nettet.

X Sikre arbeidsplassen slik at ingen uvedkommende har tilgang. X Vær oppmerksom på svingområdet til lange anleggsdeler. X Sikre dekselet/drivehetskledningene mot å falle ned.

à Fare for personskader på grunn av deler som beveges når drivenheten er åpen (hår, klær osv. kan sette seg fast og bli trukket).

à Fare for personskade på grunn av usikrede klem-, støt-, skjære- og inntrekkingssteder. à Fare for personskader på grunn av skarpe kanter på drivenheten. à Fare for personskader på grunn av knust glass.

4.4 Kontrollere det monterte anlegget X Kontroller tiltakene for sikring mot hhv. unngåelse av klem-, støt-, skjære- og inntrekkingssteder. X Kontroller funksjonen til tilstedeværelsessensorene og bevegelsesdetektorene. X Kontroller jordledningsforbindelsen til alle berørbare metalldeler.

Page 6: ECturn · ECturn 4 Symboler og grafiske virkemidler 1 Symboler og grafiske virkemidler 1.1 Advarsler I denne anvisningen brukes advarsler som informerer om fare for personskader og

ECturn

6

Merknader

4.5 Kassering av døranlegget à Døranlegget består av materialer som skal gjenvinnes.

For å gjøre dette må enkeltkomponentene sorteres i henhold til materialtypen: à Jern à Kunststoff à Elektronikkdeler à Kabler

X De nevnte delene kan leveres til et kommunalt innsamlingssted eller tas hånd om av et gjenvinningsfirma. à Batteripakker og batterier inneholder skadelige stoffer og tungmetaller. X Batteripakker og gamle batterier skal leveres til et kommunalt innsamlingssted eller leveres inn hos forhandle-

ren.

Informasjon om batteriloven:(Anvendelig i Tyskland og alle andre land innen den europeiske union, samt i andre europeiske land, i kombina-sjon med landenes egne bestemmelser for et separat retursystem for gamle batterier.) I henhold til batteriloven er vi i forbindelse med driften av batterier eller oppladbare batterier hhv. i forbin-delse med levering av apparater som minneholder batterier eller oppladbare batterier, forpliktet til å henvise til følgende: Batteripakker og batterier hører ikke hjemme i husholdningsavfallet. Kasting i husholdningsavfallet er i henhold til batteriloven strengt forbudt. Som sluttbruker er du forpliktet til å returnere brukte batterier og batteripakker. Batteripakker og gamle batterier skal leveres til et kommunalt innsamlingssted eller leveres inn hos forhandleren. Batteripakker og batterier som du har ervervet fra oss, kan du sende tilbake til oss med post. Adressen er: GEZE GmbH, Wareneingang, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, 71229 Leonberg, Tyskland.

4.6 Forkortelser

LedningsfargerBN brunBK svartBU blå

GN grønnGY gråYE gul

OG oransjePK rosaRD rød

TQ turkisVT fiolettWH hvit

Tilkoblinger, klemmer og støpsler

AC vekselspenningAKKU BatteripakkeAU Driftmodus auto-

matikkBS HengselsideBGS Motsatt side av heng-

selsidenDC LikespenningDCU DørstyringDO Driftsmodus Kontinu-

erlig åpenBUZZER SummerDPS Displayprogram-

bryterFK RadiokanalGND Referansepoten-

sialeIGM Inkrementalgiver

på motorenK Åpneimpuls

KB NøkkelbryterinngangLED LysdiodeMOD BS Modul hengselsideMOD BGS Modul motsatt hengsel-

sideMOTOR DrivmotorNA Driftsmodus nattNT AdapterOF Driftsmodus avPA Programmerbar utgang PE Programmerbar inngangPROG Programmeringstilkob-

lingRS485 Serielt grensesnitt for

lokal kommunikasjonSCR SkjermSIO Sikkerhetssensor for

overvåking av åpning

SIS Sikkerhetssensor for over-våking av lukking

TK DørovergangskabelTOE DøråpnerTPS TastprogrambryterTST Signal for test av sikker-

hetssensorene24V Strømforsyning for ek-

sterne enheter24VKB 24 V for nøkkelbryterinn-

gang, batteripakke bufret24VSENS Spenningsforsyning for

sensorer; utkoblet i drifts-måtene OF, NA og DO

24VTOE 24 V for sluttstykke/lås

AnnetBS HengselsideBGS Motsatt side av heng-

selsiden

Page 7: ECturn · ECturn 4 Symboler og grafiske virkemidler 1 Symboler og grafiske virkemidler 1.1 Advarsler I denne anvisningen brukes advarsler som informerer om fare for personskader og

ECturn

7

Tilkoblingsklemmer

5 Tilkoblingsklemmer

RS4 8 5 - B 4 1

4 2 RS4 8 5 - A

2 2 4 V

1 GND

RS485

4 2

4 1

4 4

1

1

2 PPE1

2 4 V

5 1

2

1

PE

K

2 4 VSENS

GND

GND

2 1

4

1

K

4 3 4 1 4 2 2

RS485

1

T ST1 0

4 2 4 VSENS

1 GND

1 1 SIS

SIS

24VTOE

GND

PA1 B5 6

5 5 PA1 A

5

1

PA1

T ST1 0

4 2 4 VSENS

1 GND

1 3 SIO

SIO

2 0 K B

3 2 4 VK B

KB

DCU701

BA-L

EED

DCU700

BUZ

ZER

MOT OR

PROG

S3

T 4

AF1

1 2 4 2 4 1 4 3

RS48

5

1 4 21 1 2 51 1 2 42

41

K PE RS4 8 5

3 20

13 1 4 10 1 5 55

56

K B SIO PA

11 1 4 10

SIS

AK K U

+

IGM

LED

24

Vex

t +

SHLD

RS48

5-B

RS48

5-A

24V

GN

D

S1 S2LED

1LE

D2

LED

3LE

D4

LED

5

MotorAKKU

Page 8: ECturn · ECturn 4 Symboler og grafiske virkemidler 1 Symboler og grafiske virkemidler 1.1 Advarsler I denne anvisningen brukes advarsler som informerer om fare for personskader og

ECturn

8

Sikkerhetssensor åpne og lukke.

6 Sikkerhetssensor åpne og lukke. à Ved detektering er utgangen til sensorene åpen (GND ligger på inngangen SIS hhv. SIO). X Kontroller funksjonen til og innstillingen av sensorene ved igangkjøring og service.

6.1 Sikkerhetssensor GC 338

à Følg monteringsanvisning GC 338, mat. nr. 142272

à GC 338 Grensesnitt, mat. nr. 143072 à GC 338 Sendermodul, mat. nr. 143060 à GC 338 Mottaksmodul, mat. nr. 143071 à Tilbehør for innstilling av lysgardin: Spotfinder,

mat. nr. 112321

Still inn DIP-bryteren på grensesnittet X DIP 3 (signal) på ON (TST) X DIP1, DIP2, DIP4 og DIP5 avhengig av

monteringstype og omgivelsesbetingelser (se monterings- og driftsanvisning GC 338)

à For å programmere sensorlisten GC 338 følg kapittel 19.5, ”Idriftsetting av drivenheten med GC 338”.

1 Motsatt hengselside (lukking)2 Hengselside (åpning)3 GC 338 Grensesnittsmodul4 Andre sensorlist; faller bort ved "Overvåke luk-

king" hhv. ved "Overvåke åpning"TK Dørovergang ved karmmonteringE MottakerS Sender

TK

S

E

GY

2

1

4

3

5

BN

BK

BU

WH

SIGNAL

24V

SIO

GND

SIS

100mA

S

1

13

10

4

SIO

SIO

GND

24VSENS

TST

1

11

10

4

SIS

SIS

GND

24VSENS

TST

E

1

4

2

12

3

oder

6.1.1 Overvåke åpning og lukking X Stille inn parametere:

à 13 sc (lukke sikkerhet) til 01 for "SIS" eller til 02 for "SIS og K". à 14 s0 (Åpne sikkerhet) til 01 for "SIO". à 15 Te (Testing) til 01 for "Testing med 24 V".

Eller

SIGNAL

Page 9: ECturn · ECturn 4 Symboler og grafiske virkemidler 1 Symboler og grafiske virkemidler 1.1 Advarsler I denne anvisningen brukes advarsler som informerer om fare for personskader og

ECturn

9

Sikkerhetssensor åpne og lukke.

6.1.2 Overvåke åpning à Sensor for overvåking av åpning av døren. X Monteres på hengselsiden av dødbladet.

Tilkobling av sensoren GC 338 slik som ved "Åpning og lukking", likevel bortfaller den andre sensorlisten (S og E).

à Ved aktivering av SIO under åpning stopper døren. à Åpningsvinkelen for veggundertrykking i SIO programmeres under programmeringsprosessen til styringen

hvis sensoren registrerer en hindring ved åpning av døren. X Stille inn parametere:

à 13 sc (Lukke sikkerhet) til 00 for "Ingen SIO". à 14 so (Åpne sikkerhet) til 01 for "SIO". à 15 Te (Testing) til 01 for "Testing med 24 V".

6.1.3 Overvåke lukking à Sensor for overvåking av lukking av døren. X Monteres på den siden av dørbladet som er motsatt av hengselsiden.

Tilkobling av sensoren GC 338 slik som ved "Åpning og lukking", likevel bortfaller den andre sensorlisten (S og E).

à Ved aktivering av SIS under lukking revereres døren og åpnes igjen. à SIS kan parametreres som aktiveringssensor K, slik at drivenheten også kan aktiveres av SIS også i lukkestilling. X Stille inn parametere:

à 13 sc (lukke sikkerhet) til 01 for "SIS" eller til 02 for "SIS og K". à 14 so (Åpne sikkerhet) til 00 for "Ingen SIO". à 15 Te (Testing) til 01 for "Testing med 24 V".

6.2 Sikkerhetssensor GC 334

à GC 334 Modul, mat. nr. 126410 à Følg monteringsanvisning, mat. nr. 126832 à For innstilling av sensor GC 334 følg kapittel 4.1, ”Viktige sikkerhetsanvisninger”. à Tilbehør:

à Grensesnitt GC 334, mat. nr. 128306 (til bruk når kabelovergang finnes på stedet) à Spotfinder, mat. nr. 112321 (for innstilling av sensor)

Page 10: ECturn · ECturn 4 Symboler og grafiske virkemidler 1 Symboler og grafiske virkemidler 1.1 Advarsler I denne anvisningen brukes advarsler som informerer om fare for personskader og

ECturn

10

Sikkerhetssensor åpne og lukke.

6.2.1 Overvåke åpning og lukking X Stille inn parametere:

à 13 sc (lukke sikkerhet) til 01 for "SIS" eller til 02 for "SIS og K". à 14 s0 (Åpne sikkerhet) til 01 for "SIO". à 15 Te (Testing) til 02 for "Testing med GND".

Konfigurasjon av GC 334-modulen på à Hengselsiden: DIP1 = ON à Motsatt av hengselsiden: DIP1 = OFF

TEST

SIS

1 GND

11 SIS

10 TST

4 24VSENS

1 GND

13 SIO

10 TST

4 24VSENS

SIO1

VT

PK

WH

YE

GN-

+BN

BU-

+RD

60mA

1

3

2

2

1

oder4

TEST

1 GND

13 SIO

10 TST

4 24VSENS

SIO

4

3

2

5

1

11 SIS

SIS

-

+

-

+

60mA

5 3

1

2

2

1

oder4

1 Motsatt hengselside (lukking)2 Hengselside (åpning)3 Dørovergang ved karmmontering4 Andre sensorlist faller bort ved "Overvåke åpning" hhv. ved "Overvåke lukking"5 Grensesnitt GC 334

6.2.2 Overvåke åpning à Sensor for overvåking av åpning av døren. X Monteres på hengselsiden av dødbladet.

Tilkobling av sensoren GC 334 slik som ved "Åpning og lukking", likevel bortfaller den andre sensorlisten.

à Ved aktivering av SIO under åpning stopper døren. à Åpningsvinkelen for veggundertrykking i SIO programmeres under programmeringsprosessen til styringen

hvis sensoren registrerer en hindring ved åpning av døren. X Stille inn parametere:

à 13 sc (Lukke sikkerhet) til 00 for "Ingen SIO". à 14 so (Åpne sikkerhet) til 01 for "SIO". à 15 Te (Testing) til 02 for "Testing med GND".

6.2.3 Overvåke lukking à Sensor for overvåking av lukking av døren. X Monteres på den siden av dørbladet som er motsatt av hengselsiden.

Tilkobling av sensoren GC 334 slik som ved "Åpning og lukking", likevel bortfaller den andre sensorlisten.

à Ved aktivering av SIS under lukking revereres døren og åpnes igjen. à SIS kan parametreres som aktiveringssensor K, slik at drivenheten også kan aktiveres av SIS også i lukkestilling. X Stille inn parametere:

à 13 sc (lukke sikkerhet) til 01 for "SIS" eller til 02 for "SIS og K". à 14 so (Åpne sikkerhet) til 00 for "Ingen SIO". à 15 Te (Testing) til 02 for "Testing med GND".

TEST TEST

Eller Eller

Page 11: ECturn · ECturn 4 Symboler og grafiske virkemidler 1 Symboler og grafiske virkemidler 1.1 Advarsler I denne anvisningen brukes advarsler som informerer om fare for personskader og

ECturn

11

Sikkerhetssensor åpne og lukke.

6.3 Sikkerhetssensor GC 335

à GC 335 Mastermodul, mat. nr. 128074 GC 335 Utvidelsessett (Slavemodul med tilbehør), mat. nr. 128072

à Følg monteringsanvisningen à Tilbehør:

à GC 332 Adapter, mat. nr. 124035 à Spotfinder, mat. nr. 112321

X For innstilling av registreringsfeltet bruk kontrollenhet, mat. nr. 120190 X Monter alltid mastermodul i nærheten av hengsler, forbindelse med driftsstyringen skjer på mastermodulen. X Maks. 7 stk. slavemoduler skal tilkobles en mastermodul. X På den siste slavemodulen hhv. på mastermodulen (hvis det ikke finnes noen slavemoduler tilkoblet) skilles

konfigurasjonbroen.

6.3.1 Overvåke åpning og lukking X Stille inn parametere:

à 13 sc (Lukke sikkerhet) stilles til ønsket funksjon. à 14 so (Åpne sikkerhet) stilles til 01 for "SIO". à 15 Te (Testing) stilles til 01 for "Testing med 24 V".

GC335Slaves

1 GND

13 SIO

10 TST

4 24VSENS

GC335 Master BGS

SIO

1 GND

11 SIS

10 TST

4 24VSENS

SIS

WH

BN

GY

GN

PK

YE 65

4

3

2

160mA -

+

Test

GC335 Master BS

65

4

3

2

160mA -

+

Test

12

3

4

5

67

8

9

10

-

+

Test

TK

GC332Adapter

WH

BN

GY

GN

PK

YE

GC335Slaves

Adapter

Test

Test

Page 12: ECturn · ECturn 4 Symboler og grafiske virkemidler 1 Symboler og grafiske virkemidler 1.1 Advarsler I denne anvisningen brukes advarsler som informerer om fare for personskader og

ECturn

12

Nøkkelbryterinngang

6.3.2 Overvåke åpning

X Stille inn parametere: à 13 sc (Lukke sikkerhet) stilles til 00 for

"Ingen SIS". à 14 so (Åpne sikkerhet) stilles til 01 for "SIO". à 15 Te (Testing) stilles til 01 for "Testing

med 24 V".1 GND

13 SIO

10 TST

4 24VSENS

SIO

GC335 Master BS

65

4

3

+ 2

- 160mA

Test

TK

GC335Slaves

6.3.3 Overvåke lukking

X Stille inn parametere: à 13 sc (Lukke sikkerhet) stilles til ønsket funksjon. à 14 s0 (Åpne sikkerhet) stilles til 0o for

"Ingen SIO". à 15 Te (Testing) stilles til 01 for "Testing

med 24 V".1 GND

11 SIS

10 TST

4 24VSENS

SIS

GC335 Master BGS

65

4

3

+ 2

- 160mA

Test

TK

GC335Slaves

7 Nøkkelbryterinngang à Inngangen KB er aktiv i driftsmodusene AU og NA. à Ved aktivering åpnes døren. à Ved aktivering er utgangen til nøkkelbryterinngangen lukket (24 V på inngang KB). à Funksjonen nøkkelbryterinngang kan også aktiveres via radiomottaker WRB-5, kanal 2 (se kapittel 10.1.2,

”Radiokanal FK2”).

à Nøkkelbryterinngang må ikke aktiveres kontinuerlig, ettersom drivenheten da ikke vil kunne kobles ut auto-matisk ved utfall av tilførselsspenningen og drivenehtens batteripakke utlades.

à Ingen elektriske forbrukere må kobles til klemmen 24VKB, ettersom det vil føre til at batteripakken ikke lades.

à Varigheten på åpningen ved aktivering via KB kan stilles inn separat (0–30 s). à Parameter 5 Os (Åpningsholdetid KB).

à En aktiveringsforsinkelse kan angis for kontaktgiver KB og K (0–20 s): à Parameter 7 aI (startforsinkelse).

à Nøkkelknapp SCT, enpolet, UP, AS500 uten profilhalvsylinder, mat. nr. 117996

à Tilbehør: à Profilhalvsylinder, mat. nr. 090176 à Tilleggskontakt, mat. nr. 024467

Tilleggskontakten kan ikke brukes som sabotasjekontakt, men brukes til aktivering eller sperring av tastprogram-bryteren TPS.

20 K

3 2

K B

B

4VKB

Test

Page 13: ECturn · ECturn 4 Symboler og grafiske virkemidler 1 Symboler og grafiske virkemidler 1.1 Advarsler I denne anvisningen brukes advarsler som informerer om fare for personskader og

ECturn

13

Impulsgiver

8 Impulsgiver à Inngangen K er aktiv i driftsmodus AU. à Funksjonen impulsgiver kan også aktiveres via radiomodulen WRB-5, kanal 1 (se kapittel 10.1.1, ”Radiokanal

FK1”). à Ved aktivering åpnes døren. à Ved aktivering er utgangen til impulsgiveren lukket (24 V på inngang K). à Sensoren for overvåking av lukkingen kan også brukes som impulsgiver (funksjon SIS og K), se kapittel 6, ”Sik-

kerhetssensor åpne og lukke.”. à Impulsgiver K og nøkkelbryterinngang KB har lik aktiveringsforsinkelse (se kapittel 6, ”Sikkerhetssensor åpne

og lukke.”). à Varigheten på åpningen ved aktivering via K kan stilles inn separat (0…30 s). X Stille inn parametere:

à 4 Oh (Åpningsholdetid) stilles til ønsket verdi.

8.1 Radarbevegelsesmelder GC 302 R

à GC 302 R svart, mat. nr. 124087 à GC 302 R etter RAL, mat. nr. 124088 (fjernstyring

fungerer ikke ved montert detektordeksel, lys-diode ikke synlig)

à GC 302 R er en retningsfølsom radarbevegelses-detektor.

X Følg monteringsanvisning, mat. nr. 123457. à Tilbehør:

à Fjernstyring, mat. nr. 099575 à Takmonteringssett, mat. nr. 115384 à Regndeksel, mat. nr. 115339

WH

BU

BK

BN

50 mA +UB

-UB

1

2

3

4

5

24VSENS

K

GND

4

21

1

K GC302 R

X Still inn registreringsfeltet og følsomheten til radarbevegelsesdetektoren. à Juster registreringsfeltet ved å dreie den plane gruppeantennen og endre helningsvinkelen på denne.

X Hvis flere GC 302 R er montert med kort avstand ved siden av eller bak hverandre, stiller du inn forskjellige enhetsadresser med de to DIP-bryterne. Ellers endres innstillingene til de andre detektorene også via fjernsty-ringen.

Page 14: ECturn · ECturn 4 Symboler og grafiske virkemidler 1 Symboler og grafiske virkemidler 1.1 Advarsler I denne anvisningen brukes advarsler som informerer om fare for personskader og

ECturn

14

Push And Go

8.2 Trykknapp (potensialfri kontakt)

à Albuebryter i plast, hvit, mat. nr. 114078 à Albuebryteri plast, niro, mat. nr. 114077 à Albuebryteri rustfritt stål, mat. nr. 119899 à Albuebryter i rustfritt stål LS 990, AP, mat. nr. 128582 à Albuebryteri rustfritt stål LS 990, UP, mat. nr. 128583 à Tilbehør:

à IP65 koblingsinnsats, mat. nr.114156 à Tilleggskontakt, mat. nr. 114157 à Radiosendermodul WTM, kan festes med klips, mat. nr.

131212 à Bakplate for albuebryteri plast, à hvit, mat. nr. 131219, à niro, mat. nr. 131220

21

4 2

K

K

4VSENS

9 Push And Go

ADVARSELFare for personskader på grunn av fastklemming og kutt!

X Dørhåndtakene kan representere fare for klem- og kuttskader ved aktivert Push And Go-funksjon.

à Funksjonen Push And Go gjør det mulig å aktivere drivenheten uten bruk av impulsgivere. à Når Push And Go-funksjonen er stilt inn, åpner drivenheten døren automatisk så snart dørbladet beveges ut av

lukkestillingen manuelt. à Åpningsvinkelen for bruk av åpningsautomatikken kan justeres (1°–20°). à Ved tilkoblet sikkerhetssensor Åpne kan SIO blokkere åpningen av døren, da sensoren detekterer en hindring i

åpningsretningen.

En for lavt innstilt åpningsvinkel kan føre til uønsket automatisk åpning av døren.

X Still parameter 8 til pU (Push and Go) til 00 for "ingen Push and Go" eller på ønsket åpningsvinkel for start på åpningsautomatikken (1°–20°).

Page 15: ECturn · ECturn 4 Symboler og grafiske virkemidler 1 Symboler og grafiske virkemidler 1.1 Advarsler I denne anvisningen brukes advarsler som informerer om fare for personskader og

ECturn

15

Trådløs aktivering

10 Trådløs aktivering X Følg monterings- og vedlikeholdsanvisningen for GEZE produkter for trådløs kommunikasjon, mat. nr. 135193.

à Kretskort radiomottak WRB-5, mat. nr. 135170 à 1-kanals radiohåndsender WTH-1,

mat. nr. 131209 à 2-kanals radiohåndsender WTH-2,

mat. nr. 131210 à 4-kanals radiohåndsender WTH-4,

mat. nr. 131211 à Radiosendermodul WTM,

mat. nr. 131212

����

����

�����

1 Status-LED2 Programmeringsknapp

à Kretskortet for radiomottak WRB-5 kan settes på styringen DCU700 som tilleggsutstyr. à Radiomottakeren har de to kanalene FK1 og FK2. à Med programmeringstasten til radiomottakeren kan tastene til radiohåndsenderen programmeres

inn enkeltvis. à Maksimalt 12 sendere per kanal kan lagres i minnet til mottakeren.

Hvis flere enn 12 sendere programmeres, overskrives alltid den 12. senderen.

à Bare én knapp per sender kan tilordnes en radiokanal. à Hvis begge radiokanalene tilordnes en senderknapp, kobles bare radiokanal FK1 ved aktivering av knappen. à Hvis mottakeren har mottatt og dekryptert et gyldig sendesignal, kobler den den tilsvarende utgangen så

lenge sendesignalet mottas, men minst i ett sekund.

à Knappene til radiohåndsenderen WTH eller knappen til radiosendemodulen WTM må ikke aktiveres kontinuer-lig, ettersom drivenheten da ikke vil kunne kobles ut automatisk ved strømbrudd og batteripakken til driven-heten utlades.

à Hvis programmeringsknappen (LERN) til kretskortet for radiomottak aktiveres i mer enn 5 s, slettes de pro-grammerte senderne til begge kanalene.

10.1 Radiokanaler

10.1.1 Radiokanal FK1Funksjonen til radiokanal FK1 avhenger av hvor lenge den tilordnede knappen trykkes. à Hvis knappen trykkes i under 5 s, er funksjonen som for impulsgiverinngang K. à Hvis knappen trykkes i mer enn 5 s i driftsmodusen AU, skifter styringen til driftsmodusen DO. Etter et nytt,

kort trykk på knappen skifter styringen tilbake til driftsmodusen AU.

Aktivere programmering X Trykk programmeringstasten på radiomottakskretskortet i ca. 1 s.

LED-en blinker 1x pr. sekund.Lageret for kanal 1 er aktivert.

X Trykk kort innen 30 s den tilhørende knappen på radiosenderen.LED-en lyser for bekreftelse. Radiosenderen er vellykket programmert, og programmeringen er avsluttet.Hvis flere radiosendere skal programmeres på kanal 1, må trinnene gjentas.For flere anvisninger se monterings- og serviceanvisning GEZE radioprogram automatikk.

10.1.2 Radiokanal FK2Funksjonen til radiokanal FK2 er identisk med funksjonen til aktiveringsinngang KB.

Aktivere programmering X Trykk programmeringstasten på radiomottakskretskortet i ca. 1 s.

LED-en blinker 1x pr. sekund. X Trykk programmeringstasten på nytt i ca. 1 s.

LED-en blinker 2x pr. sekund.Lageret for kanal 2 er aktivert.

X Trykk kort innen 30 s den tilhørende knappen på radiosenderen.LED-en lyser for bekreftelse. Radiosenderen er vellykket programmert, og programmeringen er avsluttet.Hvis flere radiosendere skal programmeres på kanal 2, må trinnene gjentas.Flere anvisninger se monterings- og serviceanvisning GEZE radioprogram automatikk.

PROG.

Page 16: ECturn · ECturn 4 Symboler og grafiske virkemidler 1 Symboler og grafiske virkemidler 1.1 Advarsler I denne anvisningen brukes advarsler som informerer om fare for personskader og

ECturn

16

Programmerbar inngang

11 Programmerbar inngang

PE er en programmerbar inngang. Funksjonen kan stilles inn via servicemenyen (se kapittel 20, ”Parameter-meny”).

11.1 Sabotasje

à Den programmerbare inngangen PE kan brukes som sabo-tasjeinngang, f.eks. til overvåkning av nøkkelbryterinngan-gen med sabotasjekontakt.

à Når bryterhuset er lukket, er sabotasjekontakten sluttet, og det er 24 V på inngang sabotasje.

à Når nøkkelbryterhuset åpnes, åpnes sabotasjekontakten, og det er 0 V på inngang sabotasje. à En aktivering via nøkkelbryterinngangen vil i dette tilfel-

let bli ignorert. à Feil 32 (sabotasje) vises. à Hvis utgang PA er programmert som "Utgang feil", lukkes

utgangskontakten. à Aktivering via KB er først mulig igjen etter at driftsmodu-

sen er endret etter lukking av sabotasjekontakten. X Stille inn parametere:

à 9 e1 (parametrerbar inngang) stilles til 01 for "Sabotasje". à Evt. 10 a1 (parametrerbar utgang) stilles til20 for "Feil".

51 PE

2 2

PE

E1

4V

11.2 Tastefunksjon

à Ved aktivering er utgangen til knappen lukket (24 V på inngang PE).

à Den første tastekontakten åpner, og den neste lukker døren. Ved innstillingen "Tastefunksjon med lukking etter innstilt åpningstid" lukkes døren automatisk etter at innstilt åpningstid er utløpt, hvis den ikke har blitt lukket tidligere via knappen.

51 P

2 2

PE

E1

4V

X Stille inn parametere: à 9 e1 (parametrerbar inngang) stilles til 02 for "Tastefunksjon" eller til 03 for "Tastefunksjon lukking etter

åpningsholdetid".

11.3 Natt

à Den programmerbare inngangen PE kan brukes som inn-gang for natt.

à Ved aktivering av Natt-bryteren er kontakten lukket (24 V på inngang PE).

à Døren lukkes og skifter til driftsmodusen NA så snart bryte-ren aktiveres.

à Døren er i driftsmodusen NA så lenge det er 24 V på inn-gang PE. Det er ikke mulig å endre driftsmodus med en programbryter.

X Stille inn parametere: à 9 e1 (programmerbar inngang) stilles til 04 for funksjo-

nen "Natt".

51 PE

2 2

PE

E1

4V

Page 17: ECturn · ECturn 4 Symboler og grafiske virkemidler 1 Symboler og grafiske virkemidler 1.1 Advarsler I denne anvisningen brukes advarsler som informerer om fare for personskader og

ECturn

17

Programmerbar utgang

11.4 Stopp

à Den programmerbare inngangen PE kan brukes som inn-gang for stopp.

à Ved aktivering av Stopp-bryteren er kontakten lukket (24 V på inngang PE).

à Døren stopper med én gang bryteren aktiveres. à Døren blir stående i stillingen så lenge bryteren aktiveres.

Dørbladet kan beveges manuelt. X Stille inn parametere:

à 9 e1 (parametrerbar inngang) stilles til 05 for funksjonen "Stopp".

51 P

2 2

PE

E1

4V

11.5 Låstilbakemelding à Den programmerbare inngangen PE kan brukes som inngang for låsens tilbakemeldingskontakt. à Inngang for låsemelding sperrer aktiveringen av drivenheten hvis døren er låst. Hvis inngangen aktiveres mens

døren er åpen, reverserer døren og forblir åpen. à Tilbakemeldingskontakten kan være en bryte- eller sluttekontakt.

à Brytekontakt: Når døren er lukket, er tilbakemeldingskontakten åpen (0 V på inngang PE). à Sluttekontakt: Når døren er lukket, er tilbakemeldingskontakten lukket (24 V på inngang PE).

X Stille inn parametere: à 9 e1 (parametrerbar inngang) stilles til 06 for "Låsemel-

ding lukker". à 9 e1 (parametrerbar inngang) stilles til07 for "Låsemel-

ding åpner".

51 PE1

2 24V PE

11.6 Impulsgiver à Den programmerbare inngangen PE kan brukes som en impulsgiverinngang nummer to (samme funksjon

som impulsgiver K). à Ved aktivering er utgangen til knappen lukket (24 V på inngang PE).

X Stille inn parametere: à 9 e1 (parametrerbar inngang) stilles til 08 for

funksjonen "Impulsgiver".51 PE1

2 24V PE

12 Programmerbar utgang à PA er en potensialfri relékontakt, koblingsspenning/-strøm maks. 24 V AC/DC / 0,5 A. à Funksjonen til den programmerbare utgangen PA kan velges via servicemenyen (se kapittel 20, ”Parameter-

meny”).

12.1 Klokke X Stille inn parametere:

à 10 a1 (parametrerbar utgang) stilles til01 for funksjonen "Gong".

à Kontakten lukker i 1,2 s ved driftsmodusen AU eller DO, så snart impulsgiveren K eller radioka-nalen FK1 aktiveres.

55 PA1A

56 PA1B

PA

GONG

1

2

1 Ringetransformator2 Strømledning

Page 18: ECturn · ECturn 4 Symboler og grafiske virkemidler 1 Symboler og grafiske virkemidler 1.1 Advarsler I denne anvisningen brukes advarsler som informerer om fare for personskader og

ECturn

18

Programmerbar utgang

12.2 Feil X Stille inn parametere:

à 10 a1 (programmerbar utgang) stilles på 02 for funksjonen "Feil".

à Utgangskontakten slutter så snart styringen registrerer en systemfeil. Samtidig vises det tilsvarende feilnummeret på TPS samt på servi-celysdiodene.

PA

55 PA1A

56 PA1B

1 GND

56 24VTOE

12.3 Sluttstykke à Ett elektrisk sluttstykke med rettvendt eller omvendt funksjon kan kobles til. Dessuten kan tiltrekk før åpnin-

gen programmeres for å avlaste sluttstykket/låsen. à Koblingsspenning/-strøm: maks. 24 V AC/DC, maks. 0,5 A. X Stille inn parametere:

à 6 TO (døråpner) til ønsket sluttstykketype evt. med tiltrekk før åpningen. à 10 a1 (programmerbar utgang) til 03 for funksjonen "sluttstykke" (se kapittel 20, ”Parametermeny”).

à Aktiveringen av sluttstykke er begrenset til 5 s pluss den programmerte aktiveringsforsinkelsen. à Tilkobling av en låstilbakemeldingskontakt: se kapittel 11.5, ”Låstilbakemelding”.

12.4 D24 V DC-sluttstykke med ekstern strømforsyning X Monter friløpsdiode 1N4007 på sluttstykke, mat.

nr. 115293.

GND1

56 PA1B

55 PA1A

PA

24VTOE 51

1 Friløpsdiode

12.5 DC-sluttstykke med ekstern strømforsyning X Monter friløpsdiode 1N4007 på sluttstykket, mat.

nr. 115293. +UB -UB

1 GND

56 PA1B

55 PA1A

PA

24VTOE5

1

2

1 DC-strømforsyning ekstern2 Friløpsdiode

12.6 AC-døråpner med ekstern strømforsyning

AC

1 GND

56 PA1B

55 PA1A

PA

24VTOE5

AC 1

1 AC-ekstern strømforsyning

Page 19: ECturn · ECturn 4 Symboler og grafiske virkemidler 1 Symboler og grafiske virkemidler 1.1 Advarsler I denne anvisningen brukes advarsler som informerer om fare for personskader og

ECturn

19

Driftsmodus

12.7 Øvrige funksjonerVia den programmerbare utgangen PA1 kan den innstilte driftsmåten eller dørtilstanden meldes til en overordnet styring eller en sentral bygningsstyring, se kapittel 20, ”Parametermeny”.

X Stille inn parametere: à 10 a1 (programmerbar utgang) stilles til ønsket melding (04 …12).

12.8 MotorlåsTilkobling motorlås se "Koblingsskjema motorlås IQ Lock EL", mat. nr. 147324.

13 Driftsmodus

13.1 DriftsmodusknappMed driftsmodusknappen på drivenheten kan driftsmodusene OF, NA, AU eller DO velges.

X Trykk kort på driftsmodusknappen. Driftsmodusindikatoren skifter straks til neste driftsmodus. Drivenheten selv endrer driftsmodus til den nye drifts-modus først 1 s etter det siste knappetrykket. Med dette er det f.eks. mulig å skifte driftsmodus fra AU via DO og OF etter NA.Driftsmodusindikatoren endrer farge i samsvar med valgt driftsmodus:fra (OF) � rød (NA) � grønn (AU) � blå (DO) � fra (OF) � rød (NA) � ...

13.2 Tastprogrambryter TPS

à TPS, AS500, UP, mat. nr. 113231 à TPS SCT, AS500, UP, med nøkkelbryter, uten

profilhalvsylinder, mat. nr. 113232 42

41

44

1

1

2

R41

42 R

2 2

1 G

RS4 8 5

S485-B

S485-A

4V

GND

12

3

70 mA

1 Visning uten funksjon2 Lysdioder for visning av driftsmodus3 Nøkkelbryter til frigivelse av driftstypeomkoblingen med TPS

à Lysdioder (1) for driftsmodusvisning viser en feilkode ved feil (se kapittel 21, ”Feilmeldinger”). à Driftsmodusen Stengetid finnes ikke på ECturn.

à Driftsmoduser OF, NA, AU, DO X Følg monteringsanvisning, mat. nr. 122400

à Tilbehør: à Profilhalvsylinder, mat. nr. 090176 à Tilleggskontakt, mat. nr. 024467 à Veggdeksel, 1 hull, AS500, mat. nr. 120503 à Veggdeksel, 2 hull, AS500, mat. nr. 128609

à Etter innkobling av driftsspenningen er drivenheten i samme driftstilstand som før utkoblingen eller før svik-ten ved driftsspenningen.

à Hvis det ikke er mulig å betjene TPS fordi sperren er aktiv, blinker den gjeldende driftsmåtelysdioden én gang hvis en knapp aktiveres.

à Hvis det foreligger én eller flere feil, vises disse vekselvis etter hverandre i kodet form med de fem lysdiodene sammen med den gjeldende driftsmåten. Under feilvisningen lyser alltid minst to lysdioder. Driftsmåten vises i 5 sekunder, og feilmeldingene i 2 sekunder.

Page 20: ECturn · ECturn 4 Symboler og grafiske virkemidler 1 Symboler og grafiske virkemidler 1.1 Advarsler I denne anvisningen brukes advarsler som informerer om fare for personskader og

ECturn

20

Nettilkobling

X Ved bruk av tasteprogrambryteren er endringen av driftsmodusen videre mulig med driftsmodustasten ved sperret tasteprogrambryter.

Varig frigivelse av driftsmodusomkoblingen med tasteprogrambryteren: X I stedet for betjening av nøkkelbryteren på tasteprogrambryteren tilkobles en bro mellom 1 og 44.

14 Nettilkobling

14.1 Sikkerhetsanvisninger

FARELivsfare på grunn av elektrisk støt!

X Fjern beskyttelseskontaktstøpselet, og koble drivenheten til nettspenningen. Denne tilkoblingen må kun utføres av en elektriker.

X Nettilkobling og kontroll av jordledning må utføres i samsvar med VDE 0100 del 610.

X Bruk en 10 A automatsikring som utkoblingsanordning på nettsiden. X Sikre helst drivenheten separat. X Følg den nyeste utgaven av direktiver, standarder og landsspesifikke forskrifter, spesielt:

à VDE 0100, del 610 "Utførelse av sterkstrømanlegg med merkespenning opptil 1000 V" à DIN EN 60335-2-103 "Sikkerheten til elektrisk utstyr til bruk i hjemmet og lignende formål", spesielle krav til

drivenheter, for porter, dører og vinduer

14.2 Montering over dør

10ABK

BU

GN/YE

L

N

PE PE

1

3

2

4

BK

BU

GN/YE

L

N

DCU702

PE

L

N

PE

F1 T4A

4

3

21

110–

230

V50

Hz/

60 H

z75

W

1 Nettsikring på stedet2 Hovedbryter på stedet (tilleggsutstyr)3 Schuko-stikkontakt (på stedet)4 Døråpner ECturn

14.3 Dørbladmontering

à Dørovergangskabel ECturn, mat. nr. 135307

10ABK

BU

GN/YE

L

N

PE PE

1

3

2

4

BK

BU

GN/YE

L

N

PE

L

N

DCU702

PE

F1 T4A

1 34

52

110–

230

V50

Hz/

60 H

z75

W

1 Nettsikring på stedet2 Hovedbryter på stedet (tilleggsutstyr)3 Tilkoblingskontakt (på stedet)4 Dørovergangskabel ECturn5 Døråpner ECturn

Page 21: ECturn · ECturn 4 Symboler og grafiske virkemidler 1 Symboler og grafiske virkemidler 1.1 Advarsler I denne anvisningen brukes advarsler som informerer om fare for personskader og

ECturn

21

Motor

15 MotorMotorgirenhet, mat. nr. 131471

3 A

-

+

MOTOR

M+

-

MOT_A

MOT_B

MOTOR

IGM

BU

YE

GN

BN

1 GND

2 B

4 5V

IGM

RD

BK

16 Oppladbare batterier

FAREKlemfare på grunn av dører som lukkes uventet!Hvis en batteripakke er montert, er ikke drivenheten uten strøm når nettspenningen kobles fra (via stedets ho-vedbryter eller støpsel NT på styringen DCU703). Slå av strømmen til drivenheten:

X Still inn driftsmåten OF. X Slå av drivenheten med nettbryteren, eller trekkk Schuko-støpselet ut av nettkontakten. X Trekk ut støpselet på styringen DCU700.

à Batteripakke DCU700 ECturn, mat. nr. 131473

BK

AKKU

-

+ +- RD 19,2 V

à Batteripakken befinner seg ikke i drivenheten ved levering. à Batteripakken kan være utladet i leveringstilstand. Drivenheten må derfor drives med stedets spenningsforsy-

ning i minst 24 timer etter tilkobling av batteripakken, slik at batteripakken lades.

à Batteripakkespenning i ladet tilstand: ≥ 21,6 V (ved frakoblet batteripakke) à Batteripakken må skiftes ut hvert 2. til 3. år. X Stille inn parametere for ønskede reaksjoner ved utfall av stedets forsyningsspenning:

à 16 ac (forsyningsspenningsbortfall) stilles til ønsket funksjon (se kapittel 20, ”Parametermeny”).

Reaksjon etter bortfall av forsyningsspenningen og ladet batteripakke à Etter bortfall av forsyningsspenningen utfører drivenheten fortsatt funksjonen som er stilt inn med parameter

16 ac. à Deretter kobles drivenheten ut automatisk ved at den kobler fra forbindelsen til batteripakken for å verne om

batteripakkeen. à Hvis driftsmodusen NA eller AU er stilt inn, kan drivenheten aktiveres på nytt via inngang KB eller radiokanal

FK2, så lenge parameter 16 ac er stilt inn til 02 (lukke og koble ut). à Hvis KB, FK1 eller FK2 er aktiv:

à Drivenheten oppretter batteripakkeforbindelse. à Døren åpnes og lukkes automatisk. à Drivenheten kobler fra forbindelsen med batteripakken igjen.

MOTOR MOTOR

AKKU

Page 22: ECturn · ECturn 4 Symboler og grafiske virkemidler 1 Symboler og grafiske virkemidler 1.1 Advarsler I denne anvisningen brukes advarsler som informerer om fare for personskader og

ECturn

22

Styring

17 Styring

FARELivsfare på grunn av elektrisk støt!

X Åpning av styringen og fjerning av styringskretskortet DCU700 og tilkobling kretskortet DCU702 til styringens strømforsyningsenhet må kun foretas av en fagperson som er autorisert av GEZE.

~ ~

1 1 5 – 2 3 0 V 5 0 Hz / 6 0 Hz

DCU702

NT

11

5-2

30

V

DCU701

2

BA-L

E

D

DCU700

BUZ

ZER

MOT OR

PROG

S3

T 4

AF1

1 2 4 2 4 1 4 3

1 4 21 1 2 51 1 2 42

41

K PE RS4 8 5

3 20

13 1 4 10 1 5 55

56

K B SIO PA

11 1 4 10

SIS

AK K U

+

IGM

LED

24

Vex

t

WRB-5 (DC U7 0 1 )

ST AT

LERN

S1 S2LED

1LE

D2

LED

3LE

D4

LED

5

– +

1

2

RS48

5

à Styringskretskort DCU700, mat. nr. 130905

à Tilkoblingskretskort DCU702, mat. nr. 132444 Tilkoblingskretskortet DCU702 befinner seg i drivenhetens sidekappe.

à Kretskort radiomottak WRB-5, mat. nr. 135170

1 Status-LED for visning av programmeringsstatu-sen til DCU701.

2 Tast for programmering av radiokanaler (DCU701)

PROG.

MOTORAKKU

Page 23: ECturn · ECturn 4 Symboler og grafiske virkemidler 1 Symboler og grafiske virkemidler 1.1 Advarsler I denne anvisningen brukes advarsler som informerer om fare for personskader og

ECturn

23

Lavenergidrift – automatisk drift

18 Lavenergidrift – automatisk driftLavenergidører utstyres vanligvis ikke med ekstra beskyttelsesinnretninger, ettersom de kinetiske energiverdiene anses som ufarlige. DIN 18650-2, 4.4.4 definerer kravene til lavenergidrift: à Drivenheten må stilles inn på stedet, slik at åpningstiden til anslaget eller til 80° er minst 3 sekunder. à Innstilt åpningstid må være mer enn 5 sekunder. à Den statiske kraften ved åpning og lukking må være under 67 N, målt 25 mm fra hovedlukkekanten og lodd-

rett i forhold til hovedlukkekanten. à Dørens kinetiske energi må være under 1,6 J på hvert bevegelsespunkt. à Dørene må stilles inn slik at de lukkes fra 90° til 10° i løpet av minst 3 s, og slik at de trenger minst 1,5 s fra stil-

lingen på 10° til fullstendig lukking. Under de siste 3° av lukkebevegelsen får lukkekraften være opptil 150 N. à Ved strømbrudd må døren kunne åpnes maksimalt med maksimalt 67 N målt loddrett i forhold til hovedluk-

kekanten.

Hvis ikke drivenheten oppfyller disse kravene, befinner den seg i automatisk drift. Dørbladbevegelsen må sikres med beskyttelsesinnretninger.Sikkerhetssensorer kan tilkobles både for automatisk drift og lavenergidrift. Også i lavenergidrift reagerer styrin-gen på tilkoblede sikkerhetssensorer hvis styringen er programmert tilsvarende.

18.1 LavenergidriftLavenergidrift eller automatisk drift stilles inn med parameter 23 hhv. DT. Innstillingen fra fabrikk er lavenergidrift.

X Stille inn parametere: à 23 DT til 01, for "1-fløyet hengslet dør med glideskinne, lavenergidrift" (fabrikkinnstilling), à eller til 02, for "1-fløyet hengslet dør med armsystem, lavenergidrift".

Bruksområdet til ECturn er begrenset til: à Dørbladmasse < 120 kg à 0,6 m < dørbladbredde < 1,1 m

Dette grensetilfellet brukes ved forhåndsinnstillingen for lavenergidriften. Hvis lavenergidrift programmeres, à begrenses innstillingsmulighetene for tiden døren skal være åpen, til over eller lik 5 s, à åpningshastigheten og lukkehastigheten angis til 18°/s (dørvinkel) (verste tilfelle) à maksimalt moment for åpning og maksimalt moment for lukking angitt til 40 Nm (67 N × 0,6 m, verste tilfelle)

Ved igangkjøringen kan verdiene for maksimal hastighet og for maksimale momenter optimeres individuelt for lettere eller smalere dørblad.

Page 24: ECturn · ECturn 4 Symboler og grafiske virkemidler 1 Symboler og grafiske virkemidler 1.1 Advarsler I denne anvisningen brukes advarsler som informerer om fare for personskader og

ECturn

24

Lavenergidrift – automatisk drift

18.1.1 Optimering av hastigheten ved lavenergidriftHøyere hastighet kan stilles inn for lettere og/eller smalere dørblad. Bildet viser maksimalt tillatt hastighet avhen-gig av dørbladbredden og dørbladmassen.

���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ����

���

����

�����

���

��

���

���

������

����

���

����

�����

����

����

��

����

��

��

��

��

����������������

��� ����

��� �

��� �

��� �

��� �

* 02 = innstilling fra fabrikk

EksempelFor et dørblad med masse på 60 kg og dørbladbredde på 0,85 m får bare verdien 03 for åpningshastigheten (parameter 1, Uo) eller lukkehastigheten (parameter 2, Uc) stilles inn for å overholde kravene til kinetisk energi ved lavenergidrift.

18.1.2 Optimering av åpnings- og lukkemoment for smalere dørbladHøyere momenter kan stilles inn for smalere dørblad. Det maksimalt tillatte momentet M beregnes med utgangs-punkt i dørbladbredden b på følgende måte: M < 67 N × b [m]Eksempel:For en dørbladbredde på 0,85 m får maksimalt et åpningsmoment (parameter 19, fo) eller lukkemoment (para-meter 20, fc) på 67 N × 0,85 m = 60 Nm stilles inn for at kravene til åpnings- og lukkemoment ved lavenergidrift skal overholdes.

18.2 Automatisk drift à Ved automatisk drift må dørbladbevegelsen sikres ved bruk av sikkerhetssensorer. X Stille inn drivenhetstype:

à 23 DT (drivenhetstype) stilles til 03, for "1-fløyet hengslet dør med glideskinner, automatisk drift", eller til 04, for "1-fløyet hengslet dør med armsystem, automatisk drift"

à Ved automatisk drift kan hele kapasiteten til drivenheten utnyttes for hastigheten og momentene.

Eksempel

Dørbladbredde [m]

mak

sim

al d

ørbl

adha

stig

het

(1 ti

lsva

rer 9

°/s)

30 kg60 kg90 kg120 kg

Page 25: ECturn · ECturn 4 Symboler og grafiske virkemidler 1 Symboler og grafiske virkemidler 1.1 Advarsler I denne anvisningen brukes advarsler som informerer om fare for personskader og

ECturn

25

Igangkjøring og service

18.3 Lukkemoment og dørlukkingsfunksjonMed parameter 22, cf kan et konstant lukkemoment i området 0 til 14 Nm stilles inn. Dette lukemomentet virker da konstant i lukkestillingen og hvis døren åpnes manuelt (Push and Go deaktivert).Hvis et konstant lukkemoment er stilt inn, fungerer drivenheten som en dørlukker. Lukkingen etter manuell åp-ning overvåkes ikke av sikkerhetssensoren.

Jo høyere lukkemoment som er stilt inn, desto mer varmes motoren opp. Et for høyt innstilt lukkemoment kan føre til overoppheting av motoren.

X Stille inn parametere: à 22 cf (moment lukkestilling) stilles til en verdi over 0.

18.4 ÅpningsmomentFor å trykke dørbladet mot anslaget i åpen stilling og dermed holde døren oppe ved vind kan et åpningsmoment fra 0 til 14 Nm stilles inn.

Jo høyere åpningsmoment som er stilt inn, desto mer varmes motoren opp. Et for høyt innstilt åpningsmoment kan føre til overoppheting av motoren.

X Stille inn parametere: à 21 of (moment åpen stilling) stilles til en verdi over 0.

19 Igangkjøring og serviceIgangkjøring og service kan enten skje via displayprogrambryteren eller med knappene S1 og S2, se kapittel 20, ”Parametermeny”.

19.1 Displayprogrambryter

Det er ikke mulig å endre driftsmåte med displayprogrambryteren.

Displayprogrambryteren kobles til styringens grensesnitt RS485 à for visning av driftsmodus à for visning av systemmeldinger à for visning og endring av drivenhetsparametere

Displayprogrambryteren har to visninger med 7 segmenter for visning av gjeldende driftsmåte. à DPS, CD500, mat. nr. 103940

Driftsmodus ServicemodusOF / NA / Av Natt × Avbryte og gå tilbake til første

menynivå

– uten funksjon inntastingen

AU Automatikk Bla oppover Øke verdi

DO Kontinuerlig åpen Bla nedover Redusere verdi

+ Samtidig

Skifte driftsmodus / servicemodus(Hvis ingen knapp trykkes i løpet av to minutter i servicemodus, endres modusen fra servicemo-dus til driftsmodus)

1 Skjult serviceknapp2 Posisjon ukjent3 Visning uten funksjon

*) Koble lask 1–44

2

1

1

44

41

42

GND

*)

1

2 24V

42 RS485-A

41 RS485-B

SCR43

RS485

100 mA

1

2

3

Page 26: ECturn · ECturn 4 Symboler og grafiske virkemidler 1 Symboler og grafiske virkemidler 1.1 Advarsler I denne anvisningen brukes advarsler som informerer om fare for personskader og

ECturn

26

Igangkjøring og service

19.2 Serviceknapp S1 og S2

Driftsmåten kan ikke endres med serviceknappene.

Funksjon Handling og reaksjon

Hente frem/gå ut av parametermenyen X Trykk på S1 og S2 samtidig i mer enn 2 s. I parametermenyen blinker LED5 langsomt, i samsvar med valgt parameternivå:Nivå 1: 1 impuls + 1 s pauseNivå 2: 2 impulser + 1 s pauseLED1 til LED4 viser parameteren.

Valg av parameter X Trykk kort på knapp S2 (+) hhv. knapp S1 (–).

Skifte til verdiinnstilling X Trykk på knappen S1 i mer enn 2 s.I verdimenyen er LED5 slukket, og LED1 til LED4 viser ver-dien i samsvar med verditabellen.

Endre verdi X Trykk kort på knapp S2 (+) hhv. knapp S1 (-).

Bekrefte verdi X Trykk på knappen S1 i mer enn 2 s.

Avslutte verdiinnstilling uten verdiendring X Trykk på knappen S2 i mer enn 2 s.

Tilbakestilling av verdiene til innstillingene fra fabrikk X Still inn parameter 24 (fabrikkinnstillinger) på 01.

19.3 Forutsetninger for igangkjøring à Monteringen er avsluttet (se Monteringsanvisning ECturn, mat. nr. 134078). à Den elektriske installasjonen er avsluttet. à Sensorene er riktig programmert og justert.

19.4 Igangkjøring av drivenheten X Hvis sikkerhetssensoren GC 338 brukes til sikring av åpningen og lukkingen, gå videre med kapittel 19.5,

”Idriftsetting av drivenheten med GC 338”. X Sett eventuelt DPS inn på styringen. X Koble eventuelt batteripakkeen på styringen. X Koble inn drivenhetens strømforsyning.

à Visning à Driftsmodusvisningen (BA-lysdiode) på drivenheten lyser gult (parameter på innstillinger fra fabrikk) à DPS: le (Programmere)

X Still inn parameter, spesielt (hvis nødvendig eller ønskelig): à Parameter 6 TO (sluttstykke) til brukt sluttstykketype à Parameter 9 e1 (programmerbar inngang) til ønsket funksjon à Parameter 10 e1 (programmerbar inngang) til ønsket funksjon à Parameter 13 sc (sikkerhet lukking) til 01, for "SIS" eller 02, for "SIS og K" à Parameter 14 so (sikkerhet åpne) til 01 "SIO" à Parameter 15 Te (testing) avhengig av sensortype:

GC 334: til 02, for "Testing med GND" GC 335: til 01, for "Testing med 24 V"

à Parameter 16 ac (strømbortfall)til ønsket funksjon à Parameter 23 DT (drivenhetstype) til utførelse og driftsmodus for drivenheten

X Start programmering. à Med S1, S2: Hent frem servicemenyen gjennom samtidig aktivering av tastene S1 og S2.

à Aktiver S1 én gang for å komme til parameter 29 le (programmering). à Aktiver S1 i 2 s for å starte programmeringsmodus.

à Med DPS: le velges for programmering. à Visning DPS: l1 à Aktiver tasten . à Du hører et bekreftelsessignal. Visning servicelysdioder: 1○ 2○ 3○ 4○ 5●

X Beveg dørbladet manuelt i ønsket åpnestilling.

X Ikke gå inn i registreringsfeltet til sikkerhetssensoren Åpne, ettersom undertrykkingen av en eventuell vegg i åpen stilling da læres inn feil.

X Beveg dørbladet forsiktig helt til lukkestillingen manuelt.

Page 27: ECturn · ECturn 4 Symboler og grafiske virkemidler 1 Symboler og grafiske virkemidler 1.1 Advarsler I denne anvisningen brukes advarsler som informerer om fare for personskader og

ECturn

27

Igangkjøring og service

X Avslutt programmeringen: à Med S1, S2: Trykk på knappen S1 i 2 s. à Med DPS: Aktiver tasten .

Du hører et bekreftelsessignal. Dørens åpningsvinkel er nå kjent for styringen. Lysdioden for driftsmåte er slukket.

X Gå ut av servicemenyen à Med S1, S2: Trykk på S1 og S2 samtidig i mer enn 2 s. à Med DPS: den skjulte servicetasten og tasten trykkes samtidig.

Etter programmeringen er driftsmåten Au stilt inn, driftsmåtelysdioden lyser grønt, avbrutt av 2 blinkeimpulser (1 Hz).

X Lukk dørbladene helt. X Start drivenheten (K, KB eller radiofjernbetjening).

Døren åpner med langsom hastighet til åpen stilling. Deretter lukkes døren igjen langsomt.Blinkingen av driftsmåtelysdioden opphører så snart drivenheten har kunnet forlate det programmerte åpnings-vinkelområdet.

X Avslutte igangkjøringen: à Kontrollere funksjonen og registreringsområdene til alle impulsgiverne. à Kontroller funksjonen og registreringsområdene til sikkerhetssensorene for overvåking av lukking og åp-

ning. Kontroller hver enkelt sensormodul i forbindelse med sensorlister. à Trekk eventuelt DPS fra styringen.

19.5 Idriftsetting av drivenheten med GC 338 X Sett eventuelt DPS inn på styringen. X Koble eventuelt batteripakken på styringen. X Koble inn drivenhetens strømforsyning.

à Visning: à Driftsmåtevisningen (BA-lysdiode) på drivenheten lyser gult (parameter på innstillinger fra fabrikk). à DPS: le (Programmere)

X Still inn parameter, spesielt (hvis nødvendig eller ønskelig): à 1 Uo (Åpningshastighet) à 2 Uc (Lukkehastighet) à 6 TO (døråpner) på brukt sluttstykketype à 9 e1 (programmerbar inngang) på ønsket funksjon à 10 e1 (programmerbar inngang) på ønsket funksjon à 16 ac (strømbrotfall) til ønsket funksjon à 17 Bo (aksellerering og bremseforsinkelse åpning) à 18 Bc (aksellerering og bremseforsinkelse lukking)

X Deaktiver sikkerhetssensorer gjennom parameterinnstilling på styringen: à 13 sc (sikkerhet lukking) på 00, for "ingen SIS" (fabrikkinnstilling) à 14 so (Åpne sikkerhet) på 00 for "Ingen SIO" (fabrikkinnstilling). à 15 Te (Testing) på 00, for "ingen testing" (fabrikkinnstilling)

X Start programmering: à Med S1, S2: Hent frem servicemenyen gjennom samtidig aktivering av tastene S1 og S2.

à Aktiver S1 én gang for å komme til parameter 29 le (programmering). à Aktiver S1 i 2 s for å starte programmeringsmodus.

à Med DPS: le velges for "Programmering" og tasten trykkes. Visning DPS: l1

Du hører et bekreftelsessignal. Visning servicelysdioder: 1○ 2○ 3○ 4○ 5●. X Beveg dørbladet manuelt i ønsket åpnestilling. X Beveg dørbladet forsiktig helt til lukkestillingen manuelt. X Avslutt programmeringen:

à Trykk på tasten S1 i 2 s eller aktiver tasten på DPS. Du hører et bekreftelsessignal. Dørens åpningsvinkel er nå kjent for styringen. Lysdioden for driftsmåte er slukket.

X Programmer sensorlistene GC 338 (se monteringsanvisning GC 338, mat. nr. 142272) X Aktiver sikkerhetssensorer gjennom parameterinnstilling på styringen etter vellykket programmering av

sensorlistene: à 13 sc (sikkerhet lukking) til01, for "SIS" eller 02, for "SIS og K" à 14 so (Åpne sikkerhet) til 01 for "SIO" à 15 Te (Testing) til 01 for "Testing med 24 V"

Page 28: ECturn · ECturn 4 Symboler og grafiske virkemidler 1 Symboler og grafiske virkemidler 1.1 Advarsler I denne anvisningen brukes advarsler som informerer om fare for personskader og

ECturn

28

Parametermeny

20 Parametermeny

nr. DPS Servicelysdioder Parameter Koding1 Verdi1

5 4 3 2 11 Uo * ○ ○ ○ ● Åpningshastighet 01 02... 10 9°/s, 18 °/s, ..., 90°/s

2 Uc * ○ ○ ● ○ Lukkehastighet 01 02... 10 9°/s, 18 °/s, ..., 90°/s

3 Ue * ○ ○ ● ● Endeanslag lukking 00 01 ... 05

Ikke endeanslag9°/s, 18°/s ... 45°/s

4 Oh * ○ ● ○ ○ Hold-åpen-tid 00 01 ... 0525 30

0 s, 1s, 5 s ... 25 s, 30 s

5 Os * ○ ● ○ ● Hold-åpen-tid KB 00 01 ... 0525 30

0 s, 1s, 5 s ... 25 s, 30 s

6 TO * ○ ● ● ○ Sluttstykke/lås 0001020304

05

06

Ikke sluttstykkeRettvendt sluttstykkeOmvendt sluttstykke MotorlåsRettvendt – sluttstykke med tiltrekkfør åp-ningOmvendt– sluttstykke med tiltrekk før åpningMotorlås med tiltrekk før åpning

7 aI * ○ ● ● ● Aktiveringsforsinkelse 00 ... 18 20 for K og KB0 s ... 18 s, 20 s

8 pU * ● ○ ○ ○ Push And Go 0001 ...18 20

Ikke Push AndGoPush And Go, aktiveringsvinkel 1°–18°, 20°

9 e1 * ● ○ ○ ● Programmerbar inngang 000102030405060708

ingen funksjonSabotasjeTastefunksjonTastefunksjon lukking etter innstilt åpnings-tid Driftsmodus NAStoppLåstilbakemelding sluttekontaktLåstilbakemelding brytekontaktImpulsgiver

10 a1 * ● ○ ● ○ Programmerbar utgang 000102030405060708091012

ingen funksjonGong FeilSluttstykke/låsDør lukket og låst Dør lukketDør åpnetDriftsmodus OFF Driftsmodus NA Driftsmodus AU Driftsmodus DO Driftsmodus AU eller DO

11 B1 * ● ○ ● ● Signal gong 000102

AvLavt volum Høyt volum

Klokkesignal ved aktivering av impulsgiver K

12 B2 * ● ● ○ ○ Signal bevegelse 000102

AvLavt volum Høyt volum

Alarmsignal under åp-nings- og lukkebevegelse

13 sc * ● ● ○ ● Sikkerhet lukking 000102

Ingen SIS SISSIS og K

SikkerhetsfunksjonSikkerhets- og aktiverings-funksjon

14 so * ● ● ● ○ Sikkerhet åpning 0001

Ingen SIO SIO

15 Te * ● ● ● ● Testing 000102

Ingen testing Testing med 24V Testing med GND

Page 29: ECturn · ECturn 4 Symboler og grafiske virkemidler 1 Symboler og grafiske virkemidler 1.1 Advarsler I denne anvisningen brukes advarsler som informerer om fare for personskader og

ECturn

29

Parametermeny

nr. DPS Servicelysdioder Parameter Koding1 Verdi1

5 4 3 2 116 ac ** ○ ○ ○ ● Nettutfall i AU eller DO 00

010203

ingen funksjonÅpne og slå avLukke og slå av Batteripakkedrift 15 min

17 Bo ** ○ ○ ● ○ Akselerasjon åpning 01 ... 04 ... 18 20

Bestemmer samtidig bremseforsinkelse ved åpning

18 Bc ** ○ ○ ● ● Akselerasjon lukking 01 ... 04 ... 18 20

Bestemmer samtidig bremseforsinkelse ved lukking

19 fo ** ○ ● ○ ○ Maks. moment åpning 10 ... 40 ... 90 10 Nm ...40 Nm ... 85 Nm, 90 Nm

20 fc ** ○ ● ○ ● Maks. moment lukking 10 ... 40 ... 90 10 Nm ...40 Nm ... 85 Nm, 90 Nm

21 of ** ○ ● ● ○ Moment åpen stilling 00 ... 14 0 Nm ... 14 Nm

22 cf ** ○ ● ● ● Moment lukkestilling 00 ... 14 0 Nm ... 14 Nm

23 DT ** ● ○ ○ ○ Drivenhetstype 01

02

03

04

1-fløyet hengslet dør med glideskinne, lavenergidrift1-fløyet hengslet dør med armsystem, lavenergidrift1-fløyet hengslet dør med glideskinne, automatisk drift1-fløyet hengslet dør med armsystem, automatisk drift

24 cp ** ● ○ ○ ● Fabrikksinnstilling 0001

Parametere tilbakestilles ikkeParametere tilbakestilles

25 ep ** ● ○ ● ○ Programvareversjon 01 04 00 for eksempel for V1.40

26 sa ** ● ○ ● ● Serviceindikator Co xx xx xxHo xx xx xx

Visning av syklusantall og driftstimer bare på DPS.Når du blar med piltastene, vises verdiene med følgende betydning:Co Antall sykluser Co 00 34 00 er 3400 sykluserHo Driftstimer Ho 00 12 00 er 1200 timer

27 Oe ** ● ● ○ ○ Feilliste Se feilmeldinger i kapittel 21

Forespørsel om de 10 siste feilene

CE Slette feillogg28 pT ** ● ● ○ ● – – ubrukt29 le ** ● ● ● ○ Starte/avslutte programmering L1 –

○ LED av● LED på* LED5 blinker med 1 Hz** LED5 blinker 2 ganger med 1 Hz1 Uthevet skrift betyr innstilling fra fabrikk

Page 30: ECturn · ECturn 4 Symboler og grafiske virkemidler 1 Symboler og grafiske virkemidler 1.1 Advarsler I denne anvisningen brukes advarsler som informerer om fare for personskader og

ECturn

30

Parametermeny

20.1 Verditabell for servicelysdioder og displayprogrambryterDPS Servicelysdioder

5 4 3 2 10 ○ ○ ○ ○ ○1 ○ ○ ○ ○ ●2 ○ ○ ○ ● ○3 ○ ○ ○ ● ●4 ○ ○ ● ○ ○5 ○ ○ ● ○ ●6 ○ ○ ● ● ○7 ○ ○ ● ● ●8 ○ ● ○ ○ ○9 ○ ● ○ ○ ●10 ○ ● ○ ● ○12 ○ ● ○ ● ●14 ○ ● ● ○ ○16 ○ ● ● ○ ●18 ○ ● ● ● ○20 ○ ● ● ● ●25 ● ○ ○ ○ ○30 ● ○ ○ ○ ●35 ● ○ ○ ● ○40 ● ○ ○ ● ●45 ● ○ ● ○ ○50 ● ○ ● ○ ●55 ● ○ ● ● ○60 ● ○ ● ● ●65 ● ● ○ ○ ○70 ● ● ○ ○ ●75 ● ● ○ ● ○80 ● ● ○ ● ●85 ● ● ● ○ ○90 ● ● ● ○ ●

Page 31: ECturn · ECturn 4 Symboler og grafiske virkemidler 1 Symboler og grafiske virkemidler 1.1 Advarsler I denne anvisningen brukes advarsler som informerer om fare for personskader og

ECturn

31

Feilmeldinger

21 Feilmeldinger

DPS TPS Servicelysdio-der

Feilgruppe Årsak Drivenhetens reaksjon

5 4 3 2 1

– ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Drifts-spenning

Drivenheten er slått av.

○ ○ ○ ○ ○ x x x x x 24 V Kortslutning ved 24V Drivenheten er fortsatt i drift. Lys-dioden 24V på styringen lyser ikke. Aktivering er ikke mulig. TPS er slått av.

03 ● ● ○ ○ ○ * ○ ○ ○ ● Bortfall forsyn-ings-spenning

Bortfall av stedets forsynings-spenning

Hvis det ikke er montert batteri-pakke:Dørbladet bremses av motorkortslut-ning.Hvis det er montert batteripakke:Reaksjonen avhenger av innstillingen av parameteren AC (forsyningsspen-ningsbortfall).Etter at strømforsyningen er gjen-opprettet, er posisjonen ukjent.

13 ○ ○ ● ● ○ * ○ ○ ● ● Sikker-hetssensor Lukke

Feil ved testing av sikkerhets-sensor Lukke

Tester 3 ganger etterpå i åpen stil-ling. Døren lukkes med redusert hastig-het.Tester 10 ganger etterpå i lukket stilling.Tester på nytt ved hvert skifte av driftsmåte eller etter aktivering.Døren kan bare åpnes manuelt så lenge feilen foreligger.

Aktivering i mer enn 4 min og skifte av driftsmåte etter NA

Døren lukkes langsomt. Feilen slettes så snart signalet igjen er inaktivt.

41 ● ○ ● ○ ○ * ○ ● ○ ○ Sikker-hetssensor Åpne

Feil ved testing av sikkerhets-sensor Åpne

Døren lukkes med normal hastighet.Tester 10 ganger etterpå i lukket stilling.Tester på nytt ved hvert skifte av driftsmåte eller etter aktivering.Døren kan bare åpnes manuelt så lenge feilen foreligger.

Aktivering i mer enn 4 min Døren lukkes med normal hastighet. Døren kan bare åpnes manuelt så lenge sensoren er aktiv.Feilen slettes så snart signalet igjen er inaktivt.

34 X X X X X * ○ ● ● ○ Tastpro-grambry-ter

Overvåking bare hvis TPS var koblet til styringen da drifts-spenningen ble koblet inn.

Drivenheten er fortsatt i drift.Feilen slettes så snart TPS svarer igjen.

28 ● ● ○ ○ ● * ○ ● ● ● Styring motorrelé

Test av motorreleet mislyktes.Intern feil

Driftsmåte OFFPosisjon ukjent

47 ● ● ○ ○ ● * ○ ● ● ● Styring tempera-turføler

Intern feil. Termoføler på styringen defekt

Drivenheten er fortsatt i drift.

60 ● ● ○ ○ ● * ○ ● ● ● Styring Intern feil Dørblad bremses av motoren.Motorreleet åpnes.Generatorbremsen er aktiv så lenge nettspenning foreligger.

Page 32: ECturn · ECturn 4 Symboler og grafiske virkemidler 1 Symboler og grafiske virkemidler 1.1 Advarsler I denne anvisningen brukes advarsler som informerer om fare for personskader og

ECturn

32

Feilmeldinger

DPS TPS Servicelysdio-der

Feilgruppe Årsak Drivenhetens reaksjon

5 4 3 2 1

17 ● ● ● ○ ○ * ● ○ ○ ● Døråpner, motorlås

En hindring registreres i luk-kestillingen under forsøk på å åpne.

Døren forblir lukket etter ett åp-ningsforsøk til.Vent på neste aktivering.

10 ○ ○ ● ● ● * ● ○ ● ○ Motor rotasjons-giver

Ingen impulser fra rotasjons-giveren til tross for motor-strøm.Ett av de to signalene fra inkrementalgiveren mangler.Dreieretningen tilsvarer ikke motorens innstilte dreieret-ning.

Dørbladet bremses av motoren, og drivenhetstesten utføres.Tester på nytt ved hvert skifte av driftsmåte eller etter aktivering.Feilen slettes hvis rotasjonsgiveren igjen er i orden.

11 ○ ○ ● ● ● * ● ○ ● ○ Motor-kortslut-ning

Motorkortslutning. Dørblad bremses av motoren.Motorreleet åpnes.Tester på nytt ved hvert skifte av driftsmåte eller etter aktivering.Hvis motoren igjen er i orden, slettes feilen, og motorreleet lukkes igjen.

12 ○ ○ ● ● ● * ● ○ ● ○ Motor Det måles ingen motorstrøm til tross for at motoren forsy-nes med strøm

Dørblad bremses av motoren.Motorreleet åpnes.Tester på nytt ved hvert skifte av driftsmåte eller etter aktivering.

45 ○ ○ ○ ● ● * ● ○ ● ● Styring tempera-tur

Styring overopphetet Fra 85 °C forlenges varigheten på åpning av døren.

48 ○ ○ ○ ● ● * ● ○ ● ● Motor-tempera-tur

For høy motortemperatur Varigheten på åpning av dør forlen-ges.

61 ○ ● ● ○ ○ * ● ● ○ ○ Opplad-bare bat-terier

Batteripakken utladet. Batteripakkespenning < 17 V

Drivenheten fortsetter driften hvis nettspenning foreligger.Drivenheten slås av hvis nettspen-ning ikke foreligger (batteripakke-drift).

32 ● ○ ○ ○ ● * ● ● ● ● Sabotasje Sabotasje aktiveres i driftsmåten NA

Aktiveringen på KB blir undertrykket.Feilen slettes så snart driftsmåten skiftes og inngangen for sabotasje ikke er aktiv.

x.x ○ ○ ● ○ ● - - - - - Posisjon ikke kjent

Etter retur av forsyningsspenning

Initialisering med redusert hastighet. Lysdiode for driftsmåte lyser gult

○ LED av● LED på* LED5 blinker med 10 Hz- ingen visningx Visning ikke definert

Page 33: ECturn · ECturn 4 Symboler og grafiske virkemidler 1 Symboler og grafiske virkemidler 1.1 Advarsler I denne anvisningen brukes advarsler som informerer om fare for personskader og

ECturn

33

System ECturn

22 System ECturn

22.1 Montering over dør

E

ECturn

D

G

M L J HI

K

O

N

1

22.2 Dørbladmontering

E

M L J HI

K

O

N

Q

D

G

ECturn

1

Page 34: ECturn · ECturn 4 Symboler og grafiske virkemidler 1 Symboler og grafiske virkemidler 1.1 Advarsler I denne anvisningen brukes advarsler som informerer om fare for personskader og

ECturn

34

System ECturn

22.3 SystemlegendeForkortelser1 Nettspenning, nettsikring 10 A, effekt 75 W

D SikkerhetssensorlistE Dørovergang (leveringsomfang GEZE, sensorlist)G Døråpner med låsekontaktH Programbryter, ekstern (TPS)I Nøkkeltast for TPSJ Impulsgiver K (f.eks. bryter)K RadarbevegelsesvarslerL Nøkkelbryterinngang KBM Spesialanvendelse (tastefunksjon, stopp)N Spesialanvendelse (feilmelding til BMS, potensialfri kontakt)O Hovedbryter (alternativ)Q Tilkoblingskontakt med separate tilkoblingsområder for nett- og lavspenning (nødvendig, på stedet)

Page 35: ECturn · ECturn 4 Symboler og grafiske virkemidler 1 Symboler og grafiske virkemidler 1.1 Advarsler I denne anvisningen brukes advarsler som informerer om fare for personskader og

ECturn

35

Symboler og grafiske virkemidler

Page 36: ECturn · ECturn 4 Symboler og grafiske virkemidler 1 Symboler og grafiske virkemidler 1.1 Advarsler I denne anvisningen brukes advarsler som informerer om fare for personskader og

GermanyGEZE Sonderkonstruktionen GmbHPlanken 197944 Boxberg-SchweigernTel. +49 (0) 7930-9294-0Fax +49 (0) 7930-9294-10E-Mail: [email protected]

GEZE GmbHNiederlassung Süd-WestTel. +49 (0) 7152-203-594E-Mail: [email protected]

GEZE GmbHNiederlassung Süd-OstTel. +49 (0) 89-120 07 42-50E-Mail: [email protected]

GEZE GmbHNiederlassung OstTel. +49 (0) 30-47 89 90-0E-Mail: [email protected]

GEZE GmbHNiederlassung Mitte/LuxemburgTel. +49 (0) 6171-63610-0E-Mail: [email protected]

GEZE GmbHNiederlassung WestTel. +49 (0) 201-83082-0 E-Mail: [email protected]

GEZE GmbHNiederlassung NordTel. +49 (0) 40-2 19 07 16-13 E-Mail: [email protected]

GEZE Service GmbHTel. +49 (0) 18 02/92 33 92E-Mail: [email protected]

AustriaGEZE AustriaE-Mail: [email protected]

Baltic StatesGEZE GmbH Baltic States officeE-Mail: [email protected]

BeneluxGEZE Benelux B.V.E-Mail: [email protected]

BulgariaGEZE Bulgaria - Trade E-Mail: [email protected]

ChinaGEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd.E-Mail: [email protected]

GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd.Branch Office ShanghaiE-Mail: [email protected]

GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd.Branch Office GuangzhouE-Mail: [email protected]

GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd.Branch Office BeijingE-Mail: [email protected]

FranceGEZE France S.A.R.L.E-Mail: [email protected]

HungaryGEZE Hungary Kft.E-Mail: [email protected]

IberiaGEZE Iberia S.R.L.E-Mail: [email protected]

IndiaGEZE India Private Ltd.E-Mail: [email protected]

ItalyGEZE Italia S.r.lE-Mail: [email protected]

GEZE Engineering Roma S.r.lE-Mail: [email protected]

PolandGEZE Polska Sp.z o.o.E-Mail: [email protected]

RomaniaGEZE Romania S.R.L.E-Mail: [email protected]

RussiaOOO GEZE RUSE-Mail: [email protected]

Scandinavia – SwedenGEZE Scandinavia ABE-Mail: [email protected]

Scandinavia – NorwayGEZE Scandinavia AB avd. NorgeE-Mail: [email protected]

Scandinavia – FinlandBranch office of GEZE Scandinavia ABE-Mail: [email protected]

Scandinavia – DenmarkGEZE DanmarkE-Mail: [email protected]

SingaporeGEZE (Asia Pacific) Pte, Ltd.E-Mail: [email protected]

South AfricaGEZE Distributors (Pty) Ltd.E-Mail: [email protected]

SwitzerlandGEZE Schweiz AGE-Mail: [email protected]

TurkeyGEZE Kapı ve Pencere SistemleriE-Mail: [email protected]

UkraineGEZE Ukraine TOVE-Mail: [email protected]

United Arab Emirates/GCCGEZE Middle EastE-Mail: [email protected]

United KingdomGEZE UK Ltd.E-Mail: [email protected]

GEZE GmbHP.O.Box 1363Reinhold-Vöster-Straße 21–2971229 LeonbergGermany

Tel.: 0049 7152 203-0Fax: 0049 7152 203-310www.geze.com 142697-01