ECOLOGICAL SELECTION PACKAGING

23

description

ISBN 978-84-15829-52-2 / Layout: 18 x 23 cm / Pages: 208 / Cover: Hardcover / Many sectors have expressed an interest in using recyclable packaging, especially those relating to organic food products or cosmetics, seeking to reflect this concept. Our book covers and illustrates all types of recyclable packaging including packaging made from recycled products, reusable, biodegradable materials…

Transcript of ECOLOGICAL SELECTION PACKAGING

Page 1: ECOLOGICAL SELECTION PACKAGING
Page 2: ECOLOGICAL SELECTION PACKAGING

8

Studios in alphabetical order

Alexander PogrebniakBonteko Tea | 82

Anders ArhojHELT | 68Riccos Cups | 153

Andrew July ScottNRG Organic Tea | 120

Atipus1270 A Vuit | 26Vi Novell 2010 | 28Finca Cucó wine | 30Èlia | 168Masroig Vi solidari | 170

Beatrice MenisMüd | 54Eco-Packaging | 124Beat Rice | 127The Roots Family | 192

BedowPapa Mama Gloria | 90Nostalgi | 92Wild Winter Ale | 174

Bessermachen design studioKaramelleriet | 44Chocolate with attitude 2012 | 48Kasa Joe | 112

Elsenham Water LimitedElsenham Bottle | 196

Emily ZirimisSustainable Egg Packaging | 94

Enric AguileraTorelló | 175

HomeworkFleur Tang | 80

Ivy Zheyu ChenLavandula | 114Signa | 116

Jiani LuSkins Concept Shoe Package | 100

Jimmy Gleeson DesignJOCO | 36

Joyce RussellHoly Belle | 40

Katrina RadicTea Packaging | 58Frukkta | 198

Kenya CarrollBitter Truth | 42Sprouts | 106Raw | 172

Kevin Furst DesignKeen Fruit | 197

Knoend LLCLite2Go | 88

Leo VinkovicOP Radosevic Honey Package | 76

Lin ShaobinT’ang teahouse | 123

Maja Matas Christmas Tea | 93

Maja Szczypek Happy Eggs | 164

Page 3: ECOLOGICAL SELECTION PACKAGING

9

MarnichMamabrown | 181

Mr WonderfulBolsas Craft | 160

Nueve EstudioBurger Station | 18Cerveza l’Ermita | 206

Nora RenaudAre You Mine? | 12Duo | 14Miel2 | 16Bokkoko Ari | 86

Pedro Silva Ferreira Sugar Package | 72

Pepe Gimeno Proyecto GráficoPackaging line for Sivaris | 98

Ratowsky CreativeLaura LaVelle | 154Essential Patch | 156GLO’s Ginger Rum | 204

Ricarda SchweiglerWild Garlic Salt & Pesto | 32

Seed Creative ConsultantsWild Bunch & Co. | 194

Senyor EstudiGermans Cumbriu | 52Bell Verd | 180Rufa Cervesera | 182Altavins | 186

Studio NewworkMAYU | 176

Tessa SimpsonChuck’s Clucks | 110

Timothy Bahash4mula | 24

Annabelle Soucy (UQAM) Baby Food | 62

Sylvia Mazzotti (UQAM) (HE) Huiles Essentielles | 65

Sophie Pépin (UQAM) Paper Pot | 130

Simon Lailberté (UQAM) Dissolve | 133

Selva Balasingam (UQAM) Jewelry box system | 136

Milagros Maria Bouroncle Rodriguez (UQAM) Duetto | 139

Volt SocietyFive | 188

ZooHisop | 202Alpino Artbox | 142Code Egg | 146Cinc Sentits | 148True Rum | 150

Page 4: ECOLOGICAL SELECTION PACKAGING

12

Are You Mine?Client: MineDesigner: Nora Renaud Lyon, Francewww.renaudnora.com

Are You Mine? Is a range of jewelry cases composed of a spring/summer and a fall/winter collection. These little boxes are made from a simple sheet of paper, which has been folded and put together without using any glue. The cases can be opened by simply pulling the edges, revealing the gift inside.The basic idea for “Are You Mine?” was to add a pleasant gesture to enhance a special moment. The goal was to highlight the jewellery with a packaging that is flat when opened, and becomes an original and playful box once closed. The material was chosen for its aspects and properties: it is soft and solid at a time. Thanks to the paper folds, it ceases to be malleable to become resistant. The perfect advantage to forming a jewellery case without any glue, easier to recycle.

Are You Mine? es una serie de estuches para joyas compuesta por una colección primavera-verano y otra otoño-invierno. Estas cajitas están hechas a partir de una simple lámina de papel que se ha doblado y unido sin utilizar pegamento. Los estuches se abren simplemente estirando de las puntas, lo cual revela el obsequio que contienen en su interior.La idea fundamental de Are You Mine? era aportar un gesto agradable para mejorar un momento especial. El objetivo era destacar las joyas con un envase que se aplana al abrirlo y se convierte en una caja original y divertida una vez se cierra. El material se escogió por su aspecto y sus propiedades: es suave y sólido a la vez. Gracias a los pliegues del papel, deja de ser maleable y se vuelve resistente. La ventaja perfecta para crear un estuche para joyas sin pegamento y fácilmente reciclable.

Page 5: ECOLOGICAL SELECTION PACKAGING

wide selection 13

Page 6: ECOLOGICAL SELECTION PACKAGING

14

DuoClient: DuoDesigner: Nora Renaud Lyon, Francewww.renaudnora.com

Duo is a range of beauty products for bath. Both products of a pair are complementary to make your skin beautiful. A purifying scrub match with a nourishing cream, a cleansing oil with a moisturizing gel and a toning cleansing gel with a repair lotion.This packaging tries to optimize its shape compared to its contents. Usually, cosmetic tubes are packed in a vacant space, squandering a lot of materials. Duo packaging fits the cosmetic tube perfectly. The box just needs one point of glue to be closed on its side, you can open the top of the packaging by pressing the extremities.

Duo es una línea de productos de belleza para el baño. Las parejas de productos se complementan para embe-llecer la piel: una exfoliante purificante con una crema nutritiva, un aceite limpiador con un gel hidratante y un gel limpiador tonificante con una loción reparadora.Este embalaje trata de optimizar su forma en relación con su contenido. Normalmente, los tubos para cosmé-tica se envasan dejando un espacio vacío y se desperdi-cian muchos materiales. Los envases de Duo se ajustan perfectamente a los tubos para cosmética. La caja solo necesita una gota de pegamento para cerrarse por el la-teral y la parte superior del envase se abre presionando los extremos.

Page 7: ECOLOGICAL SELECTION PACKAGING

wide selection 15

Page 8: ECOLOGICAL SELECTION PACKAGING

16

MIEL2

Designer: Nora Renaud Lyon, Francewww.renaudnora.com

Miel² is a range of packaging and labels designed to promote three sorts of honey (Acacia, Rosemary, Chestnut). The package is made of textile with a paper opening. Once opened you can use it for protecting your fingers from sticky rest of honey!The challenge was to balance the cold and chemical aspect of the jars with an organic pack. Using a canvas bag with stitched detail give the feeling of something handcrafted a man-made extra value. The tear-away strip adds originality to the natural bag because of the association of textile and paper. This paper is as soft as fabric, strong enough to stay closed but can still easily be cut up. The canvas bag is essential to the lifespan product. It helps to each use by keeping your hands clean. Textile is resistant and lasts a long time, that is why you can reuse this bag a lot of times, even with some others honey jars.

Miel² es una línea de envases y etiquetas diseñados para promocionar tres tipos de miel (de acacia, de romero y de almendra). El envase está hecho con tela y una tira de papel. Una vez abierto, puedes usarlo para protegerte los dedos de los restos pegajosos de la miel.El reto era equilibrar el aspecto químico y frío de los botes con un envase orgánico. La bolsita de lona con detalles cosidos transmite la sensación de que es algo artesanal, un valor extra hecho a mano. La tira añade originalidad a la bolsa natural por la asociación de tejido y papel. Este papel es tan suave como la tela, pero es lo suficientemente resistente para permanecer cerrado, aunque puede abrirse con facilidad. La bolsa de lona es esencial para la vida del producto, además de que te ayuda a mantener las manos limpias en cada uso. El tejido es resistente y duradero, por eso puedes reutilizar esta bolsa muchas veces, incluso con otros tarros de miel.

Page 9: ECOLOGICAL SELECTION PACKAGING

wide selection 17

Page 10: ECOLOGICAL SELECTION PACKAGING

18

Burger StationClient: Burger StationStudio: Nueve EstudioDesigner: Ana V. Francés, Cristina ToledoValencia, Spainwww.n-u-e-v-e.comwww.behance.net/9estudio

Redesigning of logo and packaging design for a new chain of burger shops km0.We first received Saigon Burger as a name. Keeping in mind the type of business, we recommended changing the name, for the Asian references made no sense when linked to a km0 concept (use of local produce). It was proposed that the new name, Burger Station, were linked the graphic universe of underground stations.A research study was carried out, in order to pick up the most common and representative references of underground stations, which were to be featured along the whole project.

Rediseño de logotipo y diseño de packaging para una nueva cadena de hamburgueserías km-0.El naming que nos vino dado desde un inicio en este proyecto fue el de Saigon Burger. Dado el concepto base del tipo de negocio, se asesoró al cliente en el cambio del naming ya que no tenía sentido las referencias asiáticas con el concepto de km-0 (uso de materias primas locales). Con el nuevo naming, Burger Station, se planteó vincularlo con el universo gráfico de las estaciones de metro.Se realizó un estudio en el que se recogieron las referencias comunes y más representativas del mundo de estas estaciones y que se verían posteriormente reflejadas en todo el desarrollo del proyecto.

Page 11: ECOLOGICAL SELECTION PACKAGING

wide selection 19

Page 12: ECOLOGICAL SELECTION PACKAGING

40

Holy BelleDesigner: Joyce RussellChicago, USAwww.joycette.net

Holy Belle, an artisan moonshine created by sister-owned Holy Mountain Distillery in North Georgia.The design is intended to couple handmade craft with a refined composition, drawing cues from femininity and mystery. Each package is hand assembled, using recycled mason jars and all labels printed on French Paper, an independent paper mill that uses renewable hydroelectric power to produce it’s products.

Holly Belle es un licor artesano creado por la destilería Holy Mountain Distillery de Georgia del Norte.El diseño pretende unir la artesanía con una compo-sición refinada sugiriendo feminidad y misterio. Todos los envases se han montado a mano y se han utiliza-do tarros reciclados. Las etiquetas se han impreso en French Paper, una fábrica de papel independiente que utiliza energía hidroeléctrica renovable para todos sus productos.

Page 13: ECOLOGICAL SELECTION PACKAGING

wide selection 41

Page 14: ECOLOGICAL SELECTION PACKAGING

42

Bitter TruthClient: CocoaDesigner: Kenya CarrollBrisbane, Australiawww.kenyacarroll.com

Bitter Truth reveals the hidden facts regarding the unfair trade industry associated with cocoa producers in the developing world. Consumers are often not willing to pay higher prices associated with fair trade due to a lack of understanding. This campaign targets this concern and informs consumers what fair trade is. Consumers have power and what we choose to buy shapes the world that we live in; and can change someone’s life for the better. All items of the campaign are printed on recycled paper.

Bitter Truth saca a la luz la realidad oculta de la indus-tria del comercio injusto asociado a los productores de cacao del mundo desarrollado. Los consumidores a me-nudo no están dispuestos a pagar precios más elevados por los productos de comercio justo debido a una falta de conocimiento. Esta campaña tiene como objetivo este asunto y explica a los consumidores qué es el comercio justo. Los clientes tienen el poder y lo que escogen a la hora de comprar determina el mundo en el que vivimos y puede mejorar la vida de alguien. Todos los artículos de la campaña están impresos en papel reciclado.

Page 15: ECOLOGICAL SELECTION PACKAGING

wide selection 43

Page 16: ECOLOGICAL SELECTION PACKAGING

48

Chocolate with attitude 2012Client: Chocolate with attitudeStudio: Bessermachen design studioCopenhagen, Denmarkwww.bessermachen.com

Chocolates with Attitude 2012 Life is like a box of chocolates Brand personality & Chocolates in one product / a manifest about brand personalities.The box consists of 12 small differentiated boxes. Each box represents an archetype/a personality in a typographic solution. The chocolate’s taste were selected to fit each personality.Life is like a box of chocolates. For the third year in a row Brandhouse and Bessermachen design studio has created a box of chocolates that are to die for. One big and beautiful box contains 12 smaller boxes and each box represents an archetype/personality.“The personality is expressed through a unique quote, a unique design and a unique type of chocolate. The design differentiate the 12 personalities with a diverse and colorful use of typography and the small boxes are round like tiny hat boxes. The chocolate is created by Coca Luxury Chocolates from unique recipes. Everything was developed from the ground.”

Cocholates with Attitude 2012 (Bombones con actitud 2012). La vida es como una caja de bombones. Perso-nalidad de la marca y bombones en un solo producto, un manifiesto sobre las personalidades de las marcas.La caja contiene doce cajitas diferentes. Cada caja re-presenta un arquetipo o personalidad con una solución tipográfica. Los sabores de los bombones se eligieron para encajar con cada personalidad.La vida es como una caja de bombones. Por tercer año consecutivo, Brandhouse y el estudio de diseño Bes-sermachen ha creado una caja de chocolates que están para morirse. Una caja grande y bonita que contiene doce cajitas y cada una de ellas representa un arquetipo o personalidad.“La personalidad está expresada con una única cita, un único diseño y un único tipo de chocolate. El diseño di-ferencia las doce personalidades mediante el uso diver-so y colorido de la tipografía. Las cajitas son redondas, como si fueran cajas para sombreros diminutas. Los bombones están hechos por Coca Luxury Chocolates a partir de recetas únicas. Todo se desarrolló desde cero”.

Page 17: ECOLOGICAL SELECTION PACKAGING

wide selection 49

Page 18: ECOLOGICAL SELECTION PACKAGING

50

Page 19: ECOLOGICAL SELECTION PACKAGING

wide selection 51

Page 20: ECOLOGICAL SELECTION PACKAGING

80

Fleur TangClient: Fleur Tangwww.isee-byfleurtang.comStudio: HomeworkDesigner: Jack DahlPhotography: Nicky de Silva and PSC PhotographyCopenhagen, Denmarkwww.homework.dk

Fleur Tang garment is made with 100% organic materials. From the cotton to the mills to the manufacturing, every process is done with the environment in mind - and without harmful chemicals. A piece of clothing with peace of mind.

Las prendas de Fleur Tang están hechas cien por cien con materiales orgánicos. Desde la recogida del algodón hasta la fábrica de producción, cada proceso se lleva a cabo pensando en el medio ambiente y sin emplear productos químicos dañinos. Una prenda de ropa que transmite serenidad.

Page 21: ECOLOGICAL SELECTION PACKAGING

boxes_bags_paper 81

Page 22: ECOLOGICAL SELECTION PACKAGING

82

Bonteko TeaClient: BontekoDesigner: Alexander PogrebniakKharkiv, Ukrainewww.behance.net/alexpogr

The idea of creation of this project consists in designing interesting enough packing that would allow to contain a few types of tea, in this case - five. Four places in this packing have an identical size and are intended for teas with different taste additions, and the fifth of packing has a greater part and is intended for black tea without any additions.Packaging and tea bags are made from eco paper. The color scheme of the packages was chosen to suit the color of natural supplements.

La idea de este proyecto consiste en diseñar un envase bastante llamativo que pudiera contener unos cuantos tipos de té, en este caso cinco. Cuatro de los comparti-mentos de este envase son de igual tamaño y son para los tés con distintos aditivos de sabor. El quinto es más grande y es para el té negro sin aditivos.El embalaje y las bolsas de té están hechos con papel ecológico. El esquema de color de los envases se esco-gió para que combinara con el color de los suplementos naturales.

Page 23: ECOLOGICAL SELECTION PACKAGING

boxes_bags_paper 83