ECLAIRAGE EXTERIEUR I OUTDOOR LIGHTING...
Transcript of ECLAIRAGE EXTERIEUR I OUTDOOR LIGHTING...
ALUMINIUM U UECLAIRAGE EXTERIEUR I OUTDOOR LIGHTING
ALUMINIUM I POLES & COLUMNS
The perfect material in terms of smoof surface, finishing and light weight
Properties: A full product range to meet the needs of the market - Special aspect: Recommended for environments with climate constraintsShape: cylinder-shaped and round-conical - Environment-friendly: 100% recyclable - Standard EN 40.
MATS DROITS & CANDELABRES
Aspect de surface lisse et finition irréprochable,
matériau léger par excellence
Propriété : gamme complète correspondant aux besoins du marché
Particularité : préconisation dans les ambiances à contraintes
atmosphériques sévères
Forme : cylindrique et rond-conique
Eco-conception : 100% recyclable
Norme : EN 40
63COLLECTION FONCTIONNELLE MAT
S D
ROIT
S &
CAN
DEL
ABR
ES
I P
OLE
S &
CO
LUM
NS
Environnement & aluminiumEnvironment & aluminium ............................ 64
Processus aluminium Process aluminium ......................................... 65
Options pour mâts et candélabres aluminiumAluminium poles and columns options ... 66
Mâts droits aluminium Aluminium poles ............................................... 67
Accessoires pour mâts et candélabres aluminium Aluminium poles and columns accessories . 82
Candélabres aluminiumAluminium lighting columns......................... 83
Environnement & aluminium I Environment & aluminium
Les points essentiels de l’aluminium
Léger - résistant - durable
L’aluminium est un métal très léger dont la densité spécifique est de environ 1/3 de celle de l’acier.
Résistant à la corrosion
L’aluminium génère naturellement une couche d’oxyde qui le protège de la corrosion de l’air et de l’eau. Différents types de traitement de surface peuvent encore améliorer cette résistance (thermolaquage ou anodisation).
Bonnes propriétés de surface
L’aluminium est un métal permettant de réaliser des surfaces d’aspect lisses, ce qui lui confère des propriétés décoratives.
Recyclage
L’aluminium est 100% recyclable, indéfiniment, sans perte de ses qualités physico-chimiques.
Mâts et candélabres, les "plus" de l’aluminium
Cintré et fluoformé, le mât aluminium peut prendre des formes souples et courbes permettant de créer des silhouettes à l’infini.
La souplesse de l’aluminium lui permet d’absorber les chocs dans le cas d’accident.
La technologie de l’aluminium évite les soudures grâce au formage par extrusion et à la conification par rotation. L’aspect est donc parfaitement lisse.
Ductile et malléable, l’aluminium est un des métaux le plus facile à façonner par laminage, moulage, étirage, emboutissage.
Essential aspects of aluminium
Light - strong - durable: Aluminium is a very light metal whose specific density is approximately 1/3 that of steel.
Corrosion resistant: Aluminium naturally creates a layer of oxidation that protects it from corrosion by air and water. Various types of surface treatment can further enhance this resistance (powder coating or anodising).
Good surface properties: Aluminium is a metal that allows one to create smooth-looking surfaces, which endows it with decorative properties.
Recycling: Aluminium is 100% recyclable, endlessly, never loosing its physico-chemical characteristics.
For poles and columns, aluminium’s «extra» advantages: curved and flow-formed, an aluminium pole may take on supple, curved shapes, allowing one to create an infinite number of designs. Aluminium’s flexibility allows it to absorb impacts in case of accident. The technology used with aluminium avoids the need for welding due to forming by extrusion and conification by rotation. Its surface is thus perfectly smooth. Ductile and malleable, aluminium is one of the easiest metals to shape by rolling, moulding, drawing and punching.
Environmental aspect
Aluminium recycling requires only 5% as much energy as the production of new aluminium, and thus provides energy savings of 95%, as well as avoiding 95% of greenhouse gas emissions. Recycling 1 kg of aluminium saves 8 kg of bauxite, the base mineral for aluminium, and 14 kWh of electricity.
Today, more than 30% of the aluminium in use comes from recycling.
As an industrial user of aluminium, Petitjean considers recycling to be a key objective, especially since the economic and environmental characteristics of aluminium enable us to meet the objectives defined by environmental legislation.
Petitjean collaborates with public and private organisms that have paved the way for successful aluminium recycling.
Aspect environnemental
Le recyclage aluminium ne nécessite que 5% de l’énergie nécessaire à la production primaire d’aluminium. il permet donc d’économiser 95% d’énergie, mais aussi 95% des émissions de gaz à effet de serre.
Recycler 1 kg d’aluminium économise 8 kg de bauxite, le minerai de base de l’aluminium et 14 kWh d’électricité.
Aujourd’hui plus de 30% de l’aluminium consommé est issu du recyclage.
En tant qu’industriel de l’aluminium, Petitjean considère le recyclage comme un enjeu majeur, d’autant que les qualités économiques et environnementales de l’aluminium permettent de satisfaire les objectifs définis par la législation sur l’environnement.
Petitjean coopère avec les organismes publics et privés qui ont permis de mettre en place avec succès le recyclage de l’aluminium.
64 COLLECTION FONCTIONNELLEENVI
RON
NEM
ENT
I E
NV
IRO
NM
ENT
Aluminium process I Processus aluminium
Découpe
Réalisation des passages de câbles et création de l’ouverture de porte par fraisage sur commande numérique.
CuttingCable access and door openings are made by milling digital machine.
Equipement
Soudure des renforts de porte éventuels et des accessoires de fixation des appareillages électriques.
EquipmentWelding of eventual door reinforcements and fixing of the accessories for electrical fittings.
Formage des crosses
Réalisation par cintrage selon saillies et diamètres.
Shaping of the bracketBy bending according to the projections and diameters.
Thermolaquage
Finition selon teinte demandée.
Powder coatingPowder coating finishes. Numerous colors on request.
Porte de visite I Inspection door
Barrette supportd’appareillageElectrical device
support
SerrureDoor lock
Matière première
L’aluminium est coulé sous forme de lingot cylindrique (billette) puis placé dans une presse à filer qui le transforme en tube de section et épaisseur constantes.
Raw materialAluminium is poured in cylindrical ingots (billets) then placed in a extruding press which transforms it into a tube with a constant cross sectionand thickness.
Conification
La conifieuse, sorte de tour horizontal, réduit le diamètre du tube par l’intermédiaire de la pression exercée par ses galets.
Cone formingThe cone forming machine, a kind of horizontal lathe, reduces the diameter of the tube by pushing with rollers.
Emerisage
Opération de finition par brossage fin de la surface du fût.
Brushing rollerA finishing operation by brushing the shaft surface.
La fabrication de support aluminium
La fabrication d’un support en aluminium fait appel à une technique totalement différente de celle utilisée pour l’acier.
The manufacture of an aluminium pole is totally different from the one of a steel pole.
65COLLECTION FONCTIONNELLE PRO
CESS
US
I P
ROC
ESS
Options pour mâts et candélabres aluminium I Options for aluminium poles and columns
Vis inviolable
Réponse aux problèmes de vandalisme sur
le matériel et l’énergie électrique. Tournevis
spécifique sur demande.
Vandal-proof screw
Solves the problem of vandalism on the equipment
and the electrical supply. Requires a specific
screwdriver on request.
Aluprotec©
Traitement complémentaire anticorrosion
de pied de mât aluminium réalisé à l’intérieur
et à l’extérieur sur 250 mm de hauteur,
sur demande. Compatible avec la finition
par thermolaquage. Garantie anticorrosion
de 10 ans sur la partie traitée (selon conditions
page 154).
Aluprotec©
Additional anticorosion treatment of the aluminum
poles foot made on inernal and external parts on
a 250 mm height, made upon request. Compatible
with poweder coating. 10 years anticorosion waranty
for the section threated (under conditions p 154) .
Les options apportent une sécurité supplémentaire au mât et au candélabre.These options provide additional safety for poles and lighting columns.
Porte à chaînette
Imperdable : préconisée dans le cas où la
chute de la porte serait préjudiciable (pont,
surplomb d’une voie...).
Captive door
Impossible to loose : recommended where a fall of
the door would cause damage (bridges, overhang on
a road, etc.).
Porte ventilée
Réduit la condensation en préservant
la sécurité électrique.
Ventilated door
Reduces condensation while maintaining electrical
safety.
Kit de basculement
Adapté pour les hauteurs jusqu’à 6 mètres.
Permet de ramener à hauteur d’homme
l’ensemble de l’équipement de tête par
basculement de la semelle.
Tilting kit
Suitable for heights up to 6 meters. Enables all the
head equipment to be brought down to human height
by tilting the flange plate.
66 COLLECTION FONCTIONNELLEOPT
ION
S I
OP
TIO
NS
BOBINO ..................................................... 69
BUSSY I BUSSY CONIQUE ... 70
REVAL A I B ............................................. 71
TCA .................................................................. 72
YUMA A I B ............................................... 73
MARS ............................................................ 74
VENUS 2 .................................................. 75
VENUS 3 .................................................. 76
NEPTUNE .............................................. 77
NEPTUNE R ....................................... 78
NEPTUNE 2R ................................... 79
PLUTON.................................................... 80
PLUTON R ............................................ 81
Accessoires I Accessories ............. 82
Le mât droit aluminium de 3 à 14 m, en 1 ou 2 éléments, est destiné principalement à supporter les luminaires en top et les crossettes.
2 sections au choix :
ALUMINIUM POLES
Aluminium pole comes in lengths from 3 to 14 m, in 1 or 2 sections, and are meant mainly for mounting luminaires on the top and or KC brackets.
ECLAIRAGE EXTERIEUR I OUTDOOR LIGHTING
MATS DROITS
ALUMINIUMU U
67COLLECTION FONCTIONNELLE MAT
S D
ROIT
S I
PO
LES
68 COLLECTION FONCTIONNELLEMAT
S D
ROIT
S I
PO
LES
Hauteur de 4 et 5 mètres4 and 5 meters height
BOBINOFût à section ronde de diamètre variable en aluminium Ø 60 en tête.
Aluminium round section shaft
of varying diameters, Ø 60 at the top.
c
d HSm
Øamm
Øbmm
Lp mm
Pp mm
Hp mm
cxd mm
E mm
TS mm
4 60 146 400 95 600 95x95 200 J 16/14x300
5 60 146 400 95 600 95x95 200 J 16/14x300
Dimensions
22 m/s 24 m/s 26 m/s 28 m/s 34 m/s M T
Lm
Hm
Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I m.daN daN
4 40 1,10 0,87 0,90 0,71 0,75 0,59 0,62 0,49 0,40 0,31 390 119 0.4x0.6
5 40 0,65 0,51 0,52 0,40 0,42 0,32 0,35 0,27 0,21 0,16 390 107 0.4x0.6
Capacités
HS m
Lm x Hm m
AAccessoires et ooptions PPORTE
AAccessoires et ooptionsPPIED DE MAT
69COLLECTION FONCTIONNELLE MAT
S D
ROIT
S
I
Hauteur de 3,5 à 8 mètres3.5 to 8 meters height
BUSSYBUSSY CONIQUE
BUSSY - Fût en aluminium rétreint. Partie supérieure tubulaire Ø 90 en tête. Partie basse cylindrique Ø 149.
BUSSY conique - Fût en aluminium rétreint.Partie supérieure conique Ø 60 en tête. Partie basse cylindrique Ø 180.
BUSSY - Aluminium tubular
stepped pole. Tubular upper
section, 90mm top dia. Cylinder-
shaped lower section, 149mm dia.
BUSSY CONIQUE - Aluminium
round-conical stepped pole.
Conical upper section, 60mm top
dia. Cylinder-shaped lower section
180mm dia.
c
d HSm
Øamm
Øbmm
Lp mm
Pp mm
Hp mm
cxd mm
E mm
TS mm
BUSSY
3,5 90 149 400 100 500 100x95 200 J 16/14x300
4 90 149 400 100 500 100x95 200 J 16/14x300
4,5 90 149 400 100 500 100x95 200 J 16/14x300
5 90 149 400 100 500 100x95 200 J 16/14x300
BUSSY CONIQUE
8 60 180 660 95 600 95x125 300 J 20/18x400
Dimensions
22 m/s 24 m/s 26 m/s 28 m/s 34 m/s M T
Lm
Hm
Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I m.daN daN
BUSSY
3,5 40 1,29 1,05 1,06 0,87 0,88 0,72 0,75 0,61 0,48 0,39 373 124 0.4x0.5
4 40 1,00 0,78 0,82 0,64 0,67 0,53 0,56 0,44 0,35 0,28 367 114 0.4x0.5
4,5 40 0,76 0,58 0,60 0,46 0,49 0,37 0,40 0,31 0,24 0,19 364 107 0.4x0.5
5 40 0,57 0,43 0,44 0,33 0,35 0,26 0,28 0,21 0,16 0,11 362 102 0.4x0.5
BUSSY CONIQUE
8 40 1,64 1,34 1,34 1,10 1,12 0,90 0,93 0,76 0,59 0,46 1600 246 0.5x1.0
Capacités
HSm
Lm x Hm m
porter à la gamme S p
savoirsavoirBon à Bon àporter à la gamme porter à la gamme
Se repSe repssoires alu/embouts ssoires alu/embouts
accesaccesdés pour prévoir dés pour prévoir
soudsoudaison fût/luminaire.aison fût/luminaire.
la liala lia
TipTip
iew the pole/light source iew the pole/light source
To viTo vinection, please refer to nection, please refer to
connconnminium accessorie welded minium accessorie welded
alumalumgot.got.spigspig
Accesssoires et optionsPORTTE
Accesssoires et optionsPIED DE MAAT
70 COLLECTION FONCTIONNELLEMAT
S D
ROIT
S
I
Fût en aluminium fluo tourné.
REVAL A - Ø base 146 / Ø tête 60 : hauteurs (m) 3,4 - 3,9 - 4,4 - 4,9.
REVAL B - Ø base 176 / Ø tête 89 : hauteurs (m) 6 - 8.
Shaft in flow-turned aluminium.
REVAL A - base dia. 146mm / head
dia. 60mm : heights (m) 3.4 - 3.9 - 4.4 - 4.9.
REVAL B - base dia. 176mm / head
dia. 89mm : heights (m) 6 - 8.
c
d HSm
Øamm
Øbmm
Lp mm
Pp mm
Hp mm
cxd mm
E mm
TS mm
REVAL A
3,4 60 146 400 95 500 95x95 200 J 16/14x300
3,9 60 146 400 95 500 95x95 200 J 16/14x300
4,4 60 146 400 95 500 95x95 200 J 16/14x300
4,9 60 146 400 95 500 95x95 200 J 16/14x300
REVAL B
6 89 176 500 95 600 95x125 300 J 20/18x400
8 89 176 500 95 600 95x125 300 J 20/18x400
Dimensions
22 m/s 24 m/s 26 m/s 28 m/s 34 m/s M T
Lm
Hm
Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I m.daN daN
REVAL A
3,4 40 1,44 1,18 1,18 0,98 0,99 0,81 0,83 0,68 0,54 0,44 389 132 0.4x0.6
3,9 40 1,15 0,90 0,94 0,73 0,77 0,60 0,65 0,51 0,40 0,31 390 121 0.4x0.6
4,4 40 0,89 0,70 0,72 0,56 0,59 0,45 0,48 0,37 0,29 0,22 389 113 0.4x0.6
4,9 40 0,68 0,53 0,54 0,42 0,43 0,32 0,35 0,26 0,19 0,14 390 108 0.4x0.6
REVAL B
6 40 1,32 1,04 1,07 0,85 0,89 0,71 0,75 0,60 0,48 0,38 852 176 0.5x0.8
8 40 0,59 0,45 0,46 0,35 0,36 0,28 0,29 0,22 0,16 0,12 839 155 0.5x0.8
Capacités
HS m
Lm x Hm m
Hauteur de 3,4 à 8 mètres3.4 to 8 meters height
REVAL A I B
li
Bon à savoirBon à savoirPour la crosse MyrPour la crosse Myrria, ria,se reporter à la gamse reporter à la gammme mme "Collection "CollectionContemporaine" Contemporaine"de Petitjean.de Petitjean.TipTip
Concerning the Myria brackConcerning the Myria brackket, ket,please refer to Petitjean’s please refer to Petitjean’s "Contemporary Collection" "Contemporary Collection"lline.line.
AAccessoires et options PPORTE
AAccessoires et optionsPPIED DE MATT
71COLLECTION FONCTIONNELLE MAT
S D
ROIT
S
I
Hauteur de 3 à 5 mètres3 to 5 meters height
TCA Fût cylindrique en aluminium.
Diamètre 90 ou 120 mm.
Adaptation sur demande: Embout lisse, fileté ou taraudé.
Cylinder-shaped aluminium pole.
90 or 120 mm diameter.
Adaptation upon request: smooth,
threaded or tapped spigot.
c
d HSm
Øamm
Øbmm
Lp mm
Pp mm
Hp mm
cxd mm
E mm
TS mm
90 mm
3 90 90 400 60 600 55x55 200 16/14x300
3,5 90 90 400 60 600 55x55 200 16/14x300
4 90 90 400 60 600 55x55 200 16/14x300
4,5 90 90 400 60 600 55x55 200 16/14x300
5 90 90 400 60 600 55x55 200 16/14x300
120 mm
3 120 120 400 85 600 70x82 200 J 16/14x300
3,5 120 120 400 85 600 70x82 200 J 16/14x300
4 120 120 400 85 600 70x82 200 J 16/14x300
5 120 120 400 85 600 70x82 200 J 16/14x300
Dimensions
22 m/s 24 m/s 26 m/s 28 m/s 34 m/s M T
Lm
Hm
Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I m.daN daN
90 mm
3 40 1,17 0,99 0,96 0,82 0,81 0,68 0,68 0,58 0,44 0,37 300 116 0.4x0.5
3,5 40 0,87 0,71 0,71 0,57 0,59 0,47 0,49 0,40 0,31 0,25 292 104 0.4x0.5
4 40 0,65 0,50 0,52 0,40 0,42 0,32 0,35 0,27 0,21 0,16 287 96 0.4x0.5
4,5 40 0,47 0,35 0,36 0,27 0,28 0,21 0,23 0,17 0,12 0,09 284 92 0.4x0.5
5 40 0,33 0,24 0,24 0,17 0,18 0,13 0,14 0,09 0,06 - 283 90 0.4x0.5
120 mm
3 40 1,21 0,99 0,99 0,82 0,83 0,68 0,71 0,59 0,47 0,39 364 124 0.4x0.5
3,5 40 0,93 0,73 0,76 0,60 0,64 0,50 0,54 0,42 0,35 0,28 357 112 0.4x0.5
4 40 0,70 0,54 0,56 0,44 0,46 0,36 0,39 0,31 0,25 0,20 354 106 0.4x0.5
5 40 0,51 0,40 0,41 0,31 0,33 0,25 0,27 0,21 0,17 0,14 352 102 0.4x0.5
Capacités
HS m
Lm x Hm m
porter à la gamme S
savoirsavoirBon à Bon àporter à la gamme porter à la gamme
Se repSe repssoires alu/embouts ssoires alu/embouts
accesaccesdés pour prévoir dés pour prévoir
soudsoudaison fût/luminaire.aison fût/luminaire.
la liala lia
TipTip
iew the pole/light source iew the pole/light source
To viTo vinection, please refer nection, please refer
connconnluminium accessorieluminium accessorie
to alto al
elded spigot.elded spigot.
wewe
Accesssoires et optionsPIED DE MAAT
72 COLLECTION FONCTIONNELLEMAT
S D
ROIT
S
I
Fût en aluminium rétreint
Yuma A - Base simulant une borne, rehausse cylindrique Ø 90 en tête.
Yuma B - Base simulant une borne,rehausse cylindro-conique Ø 60 en tête.
Aluminium tubular stepped pole
Yuma A – Base like-looking a bottom-part,
cylinder-shaped riser, 90 top diam.
Yuma B – Base like-looking a bottom-part,
round-conical riser, 60 top diam.
c
d HSm
Øamm
Øbmm
Lp mm
Pp mm
Hp mm
cxd mm
E mm
TS mm
YUMA A
3,5 90 146 465 95 600 95x95 200 J 16/14x300
YUMA B
6 60 146 565 95 600 95x95 300 J 20/18x400
7 60 146 565 95 600 95x95 300 J 20/18x400
Dimensions
22 m/s 24 m/s 26 m/s 28 m/s 34 m/s M T
Lm
Hm
Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I m.daN daN
YUMA A
3,5 40 1,37 1,11 1,12 0,92 0,93 0,76 0,78 0,64 0,51 0,41 390 128 0.4x0.6
YUMA B
6 40 1,27 1,01 1,04 0,82 0,85 0,68 0,72 0,57 0,45 0,36 852 177 0.5x0.8
7 40 0,88 0,68 0,70 0,55 0,57 0,45 0,46 0,37 0,28 0,22 845 163 0.5x0.8
Capacités
HS m
Lm x Hm m
Hauteur de 3,5 à 7 mètres3.5 to 7 meters height
YUMA A I B
AAccessoires et optionsPPORTE
AAccessoires et optionsPPIED DE MATT
73COLLECTION FONCTIONNELLE MAT
S D
ROIT
S
I
Hauteur de 3,5 à 5 mètres3.5 to 5 meters height
MARS
c
d HSm
Øamm
Øbmm
Lp mm
Pp mm
Hp mm
cxd mm
E mm
TS mm
3,5 60 120 465 85 500 70x82 200 16/14x300
4 60 120 465 85 500 70x82 200 16/14x300
4,5 60 120 465 85 500 70x82 200 16/14x300
5 60 120 465 85 500 70x82 200 16/14x300
Dimensions
22 m/s 24 m/s 26 m/s 28 m/s 34 m/s M T
Lm
Hm
Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I m.daN daN
3,5 40 1,27 1,04 1,05 0,85 0,88 0,71 0,75 0,60 0,48 0,39 381 129 0.4x0.6
4 40 0,98 0,76 0,79 0,62 0,66 0,51 0,55 0,43 0,34 0,26 369 116 0.4x0.5
4,5 40 0,83 0,65 0,67 0,52 0,55 0,42 0,45 0,34 0,27 0,20 389 114 0.4x0.6
5 40 0,65 0,50 0,52 0,39 0,42 0,31 0,33 0,25 0,18 0,13 389 110 0.4x0.6
Capacités
HS m
Lm x Hm m
Accesssoires et optionnsPORTE
Accesssoires et optionnsPIED DE MAAT
Fût rond-conique en aluminium. 60 mm en tête.
Round-conical aluminium pole,
60 mm top dia.
74 COLLECTION FONCTIONNELLEMAT
S D
ROIT
S
I
Fût rond-conique en aluminium. 60 mm en tête.
Round-conical aluminium pole,
60 mm top dia.
c
d HSm
Øamm
Øbmm
Lp mm
Pp mm
Hp mm
cxd mm
E mm
TS mm
4 60 146 565 95 600 95x95 200 16/14x300
5 60 146 565 95 600 95x95 200 16/14x300
6 60 146 565 95 600 95x95 200 16/14x300
Dimensions
22 m/s 24 m/s 26 m/s 28 m/s 34 m/s M T
Lm
Hm
Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I m.daN daN
4 40 1,66 1,32 1,37 1,09 1,16 0,92 0,99 0,78 0,65 0,52 549 158 0.4x0.7
5 40 1,06 0,83 0,85 0,67 0,71 0,56 0,60 0,47 0,38 0,30 550 139 0.4x0.7
6 40 0,68 0,53 0,54 0,41 0,43 0,32 0,35 0,26 0,20 0,15 549 128 0.4x0.7
Capacités
HS m
Lm x Hm m
Hauteur de 3,5 à 6 mètres3.5 to 6 meters height
VENUS 2
Acccessoires et opptions POORTE
Acccessoires et opptionsPIED DE MAT
75COLLECTION FONCTIONNELLE MAT
S D
ROIT
S
I
Hauteur de 6 à 8 mètres6 to 8 meters height
VENUS 3
c
d HSm
Øamm
Øbmm
Lp mm
Pp mm
Hp mm
cxd mm
E mm
TS mm
6 60 146 565 95 600 95x95 300 20/18x400
7 60 146 565 95 600 95x95 300 20/18x400
8 60 146 565 95 600 95x95 300 20/18x400
Dimensions
22 m/s 24 m/s 26 m/s 28 m/s 34 m/s M T
Lm
Hm
Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I m.daN daN
6 40 0,79 0,61 0,64 0,49 0,51 0,40 0,42 0,33 0,25 0,20 621 140 0.5x0.6
7 40 0,53 0,40 0,40 0,30 0,31 0,23 0,24 0,18 0,13 0,09 634 136 0.5x0.7
8 40 0,33 0,23 0,24 0,16 0,17 0,10 0,11 0,07 0,04 - 637 132 0.5x0.7
Capacités
HS m
Lm x Hm m
Accesssoires et optionsPORTTE
Accesssoires et optionsPIED DE MAAT
Fût rond-conique en aluminium. 60 mm en tête.
Round-conical aluminium pole,
60 mm top dia.
76 COLLECTION FONCTIONNELLEMAT
S D
ROIT
S
I
Fût rond-conique en aluminium. 60 mm en tête.
Round-conical aluminium pole,
60 mm top dia.
c
d HSm
Øamm
Øbmm
Lp mm
Pp mm
Hp mm
cxd mm
E mm
TS mm
8 60 180 665 95 600 95x125 300 20/18x400
9 60 180 665 95 600 95x125 300 20/18x400
10 60 180 665 95 600 95x125 300 20/18x400
Dimensions
22 m/s 24 m/s 26 m/s 28 m/s 34 m/s M T
Lm
Hm
Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I m.daN daN
8 40 0,85 0,67 0,68 0,54 0,56 0,44 0,46 0,36 0,27 0,20 1025 175 0.5x0.8
9 40 0,60 0,46 0,46 0,35 0,37 0,28 0,29 0,22 0,15 0,10 1019 169 0.5x0.8
10 40 0,39 0,29 0,29 0,22 0,22 0,16 0,17 0,11 0,06 - 1019 167 0.5x0.8
Capacités
HS m
Lm x Hm m
Hauteur de 8 à 10 mètres8 to 10 meters height
NEPTUNE
Acccessoires et options POORTE
Acccessoires et optionsPIEED DE MAT
77COLLECTION FONCTIONNELLE MAT
S D
ROIT
S
I
Hauteur de 8 à 10 mètres8 to 10 meters height
NEPTUNE R
c
d HSm
Øamm
Øbmm
Lp mm
Pp mm
Hp mm
cxd mm
E mm
TS mm
8 60 180 665 95 600 95x125 300 20/18x400
9 60 180 665 95 600 95x125 300 20/18x400
10 60 180 665 95 600 95x125 300 20/18x400
Dimensions
22 m/s 24 m/s 26 m/s 28 m/s 34 m/s M T
Lm
Hm
Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I m.daN daN
8 40 1,61 1,29 1,29 1,06 1,09 0,88 0,92 0,75 0,57 0,46 1597 244 0.5x1.0
9 40 1,22 0,99 0,99 0,81 0,82 0,66 0,67 0,55 0,41 0,32 1597 231 0.5x1.0
10 40 0,94 0,76 0,75 0,60 0,61 0,49 0,50 0,39 0,28 0,20 1600 221 0.5x1.0
Capacités
HS m
Lm x Hm m
Fût rond-conique en aluminium. 60 mm en tête.
Round-conical aluminium pole,
60 mm top dia.
Acceessoires et optioonsPORRTE
Acceessoires et optioonsPIED DE MMAT
78 COLLECTION FONCTIONNELLEMAT
S D
ROIT
S
I
Fût rond-conique en aluminium, en 2 éléments emboîtés avec système de blocage.
60 mm en tête.
Round-conical aluminium pole,
in 2 slip jointed elements
with anti-rotating device.
60 mm top dia.
c
d HSm
Øamm
Øbmm
Lp mm
Pp mm
Hp mm
cxd mm
E mm
TS mm
11 60 176 665 85 600 85x125 300 20/18x400
12 60 176 665 85 600 85x125 300 20/18x400
Dimensions
22 m/s 24 m/s 26 m/s 28 m/s 34 m/s M T
Lm
Hm
Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I m.daN daN
11 40 0,62 0,50 0,49 0,39 0,39 0,30 0,30 0,23 0,15 0,10 1598 215 0.5x1.0
12 40 0,48 0,35 0,35 0,26 0,26 0,18 0,19 0,13 0,06 - 1599 212 0.5x1.0
Capacités
HS m
Lm x Hm m
Hauteur de 11 et 12 mètres11 and 12 meters height
NEPTUNE 2R
Acccessoires et options POORTE
Acccessoires et optionsPIEED DE MAT
79COLLECTION FONCTIONNELLE MAT
S D
ROIT
S
I
Fût rond-conique en aluminium, en 2 éléments emboîtés avec système de blocage.
60 mm en tête.
Round-conical aluminium pole,
in 2 slip jointed elements
with anti-rotating device.
60 mm top dia.
Hauteur de 10 et 12 mètres10 to 12 meters height
PLUTON
c
d HSm
Øamm
Øbmm
Lp mm
Pp mm
Hp mm
cxd mm
E mm
TS mm
10 60 225 665 95 600 95x170 300 25/24x600
12 60 225 665 95 600 95x170 300 25/24x600
Dimensions
22 m/s 24 m/s 26 m/s 28 m/s 34 m/s M T
Lm
Hm
Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I m.daN daN
10 40 1,42 1,17 1,16 0,96 0,96 0,79 0,82 0,66 0,49 0,37 2035 270 0.5x1.2
12 40 0,79 0,64 0,62 0,51 0,50 0,40 0,41 0,32 0,21 0,14 2024 254 0.5x1.2
Capacités
HS m
Lm x Hm m
Acceessoires et optioonsPORRTE
Acceessoires et optioonsPIED DE MMAT
80 COLLECTION FONCTIONNELLEMAT
S D
ROIT
S
I
Fût rond-conique en aluminium, en 2 éléments emboîtés avec système de blocage.
60 mm en tête.
Round-conical aluminium pole,
in 2 slip jointed elements
with anti-rotating device.
60 mm top dia.
c
d HSm
Øamm
Øbmm
Lp mm
Pp mm
Hp mm
cxd mm
E mm
TS mm
12 60 225 665 95 600 95x155 300 25/24x600
14 60 225 665 95 600 95x155 300 25/24x600
Dimensions
22 m/s 24 m/s 26 m/s 28 m/s 34 m/s M T
Lm
Hm
Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I m.daN daN
12 40 1,16 0,95 0,94 0,78 0,77 0,64 0,65 0,54 0,40 0,32 2596 300 0.5x1.3
14 40 0,89 0,73 0,71 0,58 0,57 0,45 0,46 0,34 0,20 0,12 2799 309 0.5x1.4
Capacités
HS m
Lm x Hm m
Hauteur de 12 à 14 mètres12 to 14 meters height
PLUTON R
Acccessoires et options POORTE
Acccessoires et optionsPIEED DE MAT
81COLLECTION FONCTIONNELLE MAT
S D
ROIT
S
I
Les accessoires sont adaptables en tête du mât, ou à l’extrémité d’une crosse.These accessories are suitable for use at the top of the pole or at the end of a bracket.
Embout soudé lisse
Pour fûts ou crosses de diamètre
nominal 60.
Welded smooth spigot for shaft and arm of 60mm nominal dia.
Les crossettes
Elles coiffent un fût de diamètre 60.
Saillies standard 100, 250 et 500 mm,
inclinaison 5° et 15°.
Brackets
Single, double, triple and quadruple brackets
to cover a 60 mm top pole.
Standard outreaches 100, 250 and 500 mm,
tilting angle 5° and 15°.
Embout soudé fileté
Pour fûts ou crosses de diamètre
nominal 60.
Welded screwed spigot for shaft and arm of 60mm nominal dia.
Embout soudé taraudé
Pour fûts ou crosses de diamètre
nominal 60.
Welded threated spigot for shaft and arm of 60mm nominal dia.
Amortisseur de vibration
Installé dans le mât, il absorbe l’énergie
vibratoire qui pourrait devenir préjudiciable
à la durée de vie. Particulièrement adapté
aux sites exposés aux vents faibles
mais réguliers.
Vibration damper
Installed inside the pole to absorb vibration energy
which might shorten the post’s life span. Particularly
suited to sites exposed to gentle but regular wind.
Crossette piéton, dite crossette arrière.Bracket on steel U, so-called pedestrian bracket.
Simple crossetteSimple bracket
Double crossetteDouble bracket
Triple crossetteTriple bracket
Quadruple crossetteQuadruple bracket
Accessoires pour mâts et candélabres aluminium I Accessories for aluminium poles and columns
82 COLLECTION FONCTIONNELLEACCE
SSO
IRES
I
ACC
ESS
OR
IES
MERCURE A .......................................... 84
MERCURE AR ..................................... 86
MERCURE B .......................................... 88
ALUMINIUM COLUMNS
The column extends the light from the pole. A column is composed of a standard pole and a bracket. The bracket may be curved, broken, curved and broken, tubular or octa-conical.The outreach is available from 1.1-3 m, depending on the model. The tilting angle varies from 5-20°, depending on the model.Our column range starts from 8 up to 12 m.
ECLAIRAGE EXTERIEUR I OUTDOOR LIGHTING
CANDELABRES
ALUMINIUMU UUULe candélabre déporte le luminaire vers la zone à éclairer. Il se compose d’un fût de la gamme de mât droit, et d’une crosse de forme cintrée, cassée, ou cassée-cintrée, et de section rond-conique.
La saillie peut varier de 1,1 m à 3 m suivant les modèles.
L’inclinaison peut également varier de 5° à 20° suivant les modèles.
La gamme de candélabres s’élève de 8 m à 12 m.
83COLLECTION FONCTIONNELLE CAN
DEL
ABR
ES
I C
OLU
MN
S
Dimensions
c
d HSm
Sm
Øamm
Øbmm
Lp mm
Pp mm
Hp mm
cxd mm
E mm
TS mm
8
1,1 60 176 665 85 600 85x125 300 20/18x400
1,5 60 176 665 85 600 85x125 300 20/18x400
2 60 176 665 85 600 85x125 300 20/18x400
2,5 60 176 665 85 600 85x125 300 20/18x400
3* 60 176 665 85 600 85x125 300 20/18x400
9
1,1 60 176 665 85 600 85x125 300 20/18x400
1,5 60 176 665 85 600 85x125 300 20/18x400
2 60 176 665 85 600 85x125 300 20/18x400
2,5 60 176 665 85 600 85x125 300 20/18x400
3* 60 176 665 85 600 85x125 300 20/18x400
10
1,1 60 176 665 85 600 85x125 300 20/18x400
1,5 60 176 665 85 600 85x125 300 20/18x400
2 60 176 665 85 600 85x125 300 20/18x400
2,5 60 176 665 85 600 85x125 300 20/18x400
3* 60 176 665 85 600 85x125 300 20/18x400
22 m/s 24 m/s 26 m/s 28 m/s 34 m/s M T
Lm
Hm
Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I m.daN daN
8
1,1 20 0,35 0,35 0,35 0,32 0,33 0,26 0,27 0,21 0,153 0,116 871 154 0.5x0.8
1,5 20 0,35 0,32 0,33 0,25 0,26 0,20 0,20 0,15 0,11 0,08 780 144 0.5x0.7
2 20 0,30 0,22 0,22 0,16 0,17 0,12 0,13 0,09 0,05 - 715 137 0.5x0.7
2,5 20 0,20 0,14 0,14 0,09 0,09 0,05 0,06 - - - 688 134 0.5x0.7
3* 20 0,12 0,07 0,07 - - - - - - - 634 125 0.5x0.6
9
1,1 20 0,35 0,35 0,35 0,29 0,30 0,23 0,24 0,18 0,12 0,09 1019 165 0.5x0.8
1,5 20 0,35 0,31 0,31 0,24 0,24 0,18 0,19 0,14 0,09 0,06 937 157 0.5x0.8
2 20 0,30 0,22 0,22 0,16 0,16 0,11 0,12 0,08 - - 874 151 0.5x0.8
2,5 20 0,21 0,14 0,14 0,09 0,09 0,05 0,06 - - - 846 149 0.5x0.7
3* 20 0,13 0,07 0,07 - - - - - - - 788 138 0.5x0.7
10
1,1 20 0,35 0,27 0,27 0,20 0,20 0,15 0,15 0,11 0,06 - 1093 170 0.5x0.8
1,5 20 0,30 0,22 0,22 0,16 0,16 0,11 0,12 0,08 - - 1023 164 0.5x0.8
2 20 0,21 0,14 0,14 0,09 0,10 0,06 0,06 - - - 969 159 0.5x0.8
2,5 20 0,13 0,08 0,08 - - - - - - - 902 145 0.5x0.8
3* 20 0,06 - - - - - - - - - 859 140 0.5x0.8
8
1,1 20 0,33 0,25 0,25 0,20 0,20 0,15 0,16 0,12 0,09 0,06 1208 197 0.5x0.9
1,5 20 0,33 0,25 0,26 0,20 0,20 0,15 0,16 0,12 0,07 - 1255 206 0.5x0.9
2 20 0,30 0,22 0,22 0,16 0,17 0,11 0,12 0,08 - - 1258 210 0.5x0.9
2,5 20 0,20 0,14 0,14 0,09 0,09 0,05 0,06 - - - 1233 208 0.5x0.9
3* 20 0,12 0,07 0,07 - - - - - - - 1122 192 0.5x0.9
9
1,1 20 0,25 0,19 0,19 0,14 0,15 0,11 0,11 0,09 - - 1322 200 0.5x0.9
1,5 20 0,25 0,19 0,19 0,14 0,15 0,10 0,10 0,06 - - 1329 204 0.5x0.9
2 20 0,24 0,16 0,16 0,10 0,10 0,05 0,06 - - - 1333 208 0.5x0.9
2,5 20 0,20 0,11 0,11 0,05 0,06 - - - - - 1332 206 0.5x0.9
3* 20 0,13 0,07 0,07 - - - - - - - 1331 203 0.5x0.9
10
1,1 20 0,16 0,11 0,11 0,08 0,08 0,05 0,05 - - - 1325 195 0.5x0.9
1,5 20 0,15 0,10 0,10 0,06 0,06 - - - - - 1324 193 0.5x0.9
2 20 0,12 0,06 0,05 - - - - - - - 1323 190 0.5x0.9
2,5 20 0,07 - - - - - - - - - 1323 190 0.5x0.9
3* 20 - - - - - - - - - - 1321 187 0.5x0.9
S m
HS m
Lm x Hm m
Sim
ple
cros
se
Sin
gle
bra
cke
t
Dou
ble
cros
se
Doub
le b
racke
t
Candélabre à crosse rond-conique en aluminium, 60 mm en tête, remontée 3,2 m.
Fût rond-conique aluminium.
Column with aluminium round-conical
bracket, top diameter 60 mm,
and rise 3.2 m high.
Round-conical aluminium shaft.Capacités
MERCURE A
*Uniquement avec modèle MERCURE I *Only with MERCURE type. *Uniquement avec modèle MERCURE I *Only with MERCURE type.
84 COLLECTION FONCTIONNELLECAN
DEL
ABR
ES
I
Hauteur de 8 à 10 mètres8 to 10 meters height
S
15°
Ø a
32
00
S
20°
Ø a
32
00
S 5°
Ø a
3125
t options Accessoires ePORTTE
t optionsAccessoires eATPIED DE MAT
MERCURE ACrosse cintrée (15°)Curved shape (15°)
C
Crosse cassée (20°)Broken shape (20°)
Crosse cintrée cassée (5°)Curved and broken (5°)
MERCURE A CENTURION A CENTAURE A
85COLLECTION FONCTIONNELLE CAN
DEL
ABR
ES
I
Dimensions
c
d HSm
Sm
Øamm
Øbmm
Lp mm
Pp mm
Hp mm
cxd mm
E mm
TS mm
8
1,1 60 176 665 85 600 85x125 300 20/18x400
1,5 60 176 665 85 600 85x125 300 20/18x400
2 60 176 665 85 600 85x125 300 20/18x400
2,5 60 176 665 85 600 85x125 300 20/18x400
3* 60 176 665 85 600 85x125 300 20/18x400
9
1,1 60 176 665 85 600 85x125 300 20/18x400
1,5 60 176 665 85 600 85x125 300 20/18x400
2 60 176 665 85 600 85x125 300 20/18x400
2,5 60 176 665 85 600 85x125 300 20/18x400
3* 60 176 665 85 600 85x125 300 20/18x400
10
1,1 60 176 665 85 600 85x125 300 20/18x400
1,5 60 176 665 85 600 85x125 300 20/18x400
2 60 176 665 85 600 85x125 300 20/18x400
2,5 60 176 665 85 600 85x125 300 20/18x400
3* 60 176 665 85 600 85x125 300 20/18x400
Sim
ple
cros
se
Sin
gle
bra
cke
t
Dou
ble
cros
se
Doub
le b
racke
t
Candélabre à crosse rond-conique en aluminium, 60 mm en tête, remontée 3,2 m.
Fût rond-conique aluminium.
Column with aluminium round-conical
bracket, top diameter 60 mm.
Round-conical aluminium shaft.
22 m/s 24 m/s 26 m/s 28 m/s 34 m/s M T
Lm
Hm
Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I m.daN daN
8
1,1 20 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 1504 230 0.5x1.0
1,5 20 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,34 1329 211 0.5x0.9
2 20 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,31 0,25 1180 193 0.5x0.9
2,5 20 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,30 0,23 0,17 1091 183 0.5x0.8
3* 20 0,57 0,45 0,45 0,35 0,35 0,27 0,28 0,22 0,16 0,12 1031 177 0.5x0.8
9
1,1 20 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,28 1599 227 0.5x1.0
1,5 20 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,29 1599 228 0.5x1.0
2 20 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,31 0,24 1466 215 0.5x1.0
2,5 20 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,32 0,24 0,18 1369 205 0.5x0.9
3* 20 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,30 0,31 0,24 0,17 0,12 1303 199 0.5x0.9
10
1,1 20 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,25 0,18 1595 216 0.5x1.0
1,5 20 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,26 0,18 1600 219 0.5x1.0
2 20 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,34 0,24 0,16 1587 218 0.5x1.0
2,5 20 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,32 0,33 0,26 0,18 0,13 1496 210 0.5x1.0
3* 20 0,35 0,35 0,35 0,31 0,31 0,24 0,25 0,19 0,12 0,08 1435 205 0.5x1.0
8
1,1 20 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,31 0,32 0,25 0,18 0,14 1597 243 0.5x1.0
1,5 20 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,29 0,31 0,23 0,16 0,12 1598 247 0.5x1.0
2 20 0,35 0,35 0,35 0,32 0,34 0,24 0,26 0,19 0,13 0,09 1598 251 0.5x1.0
2,5 20 0,35 0,35 0,35 0,28 0,29 0,20 0,22 0,15 0,09 0,06 1599 252 0.5x1.0
3* 20 0,35 0,34 0,34 0,23 0,24 0,16 0,17 0,11 0,06 - 1600 254 0.5x1.0
9
1,1 20 0,35 0,35 0,35 0,27 0,28 0,20 0,21 0,16 0,10 0,07 1599 229 0.5x1.0
1,5 20 0,35 0,33 0,33 0,24 0,25 0,18 0,19 0,14 0,08 - 1598 232 0.5x1.0
2 20 0,35 0,28 0,28 0,19 0,20 0,14 0,14 0,10 - - 1600 236 0.5x1.0
2,5 20 0,34 0,23 0,23 0,15 0,16 0,10 0,10 0,06 - - 1600 237 0.5x1.0
3* 20 0,29 0,18 0,18 0,11 0,11 0,06 0,06 - - - 1600 239 0.5x1.0
10
1,1 20 0,34 0,25 0,25 0,18 0,18 0,13 0,13 0,09 - - 1598 220 0.5x1.0
1,5 20 0,31 0,22 0,22 0,15 0,16 0,11 0,11 0,07 - - 1600 223 0.5x1.0
2 20 0,25 0,17 0,17 0,10 0,11 0,06 0,06 - - - 1600 226 0.5x1.0
2,5 20 0,20 0,12 0,12 0,06 0,06 - - - - - 1600 223 0.5x1.0
3* 20 0,16 0,08 0,08 - - - - - - - 1600 219 0.5x1.0
S m
HS m
Lm x Hm m
Capacités
MERCURE AR
*Uniquement avec modèle MERCURE I *Only with MERCURE type. *Uniquement avec modèle MERCURE I *Only with MERCURE type.
86 COLLECTION FONCTIONNELLECAN
DEL
ABR
ES
I
Hauteur de 8 à 10 mètres 8 to 10 meters height
S
15°
Ø a
32
00
S
20°
Ø a
32
00
S 5°
Ø a
3125
t options Accessoires ePORTTE
t optionsAccessoires eATPIED DE MAT
MERCURE ARCrosse cintrée (15°)Curved shape (15°)
C
Crosse cassée (20°)Broken shape (20°)
Crosse cintrée cassée (5°)Curved and broken (5°)
MERCURE AR CENTURION AR CENTAURE AR
87COLLECTION FONCTIONNELLE CAN
DEL
ABR
ES
I
Dimensions
c
d HSm
Sm
Øamm
Øbmm
Lp mm
Pp mm
Hp mm
cxd mm
E mm
TS mm
12
1,6 60 225 665 95 600 95x170 300 25/24x600
2 60 225 665 95 600 95x170 300 25/24x600
2,5 60 225 665 95 600 95x170 300 25/24x600
3* 60 225 665 95 600 95x170 300 25/24x600
22 m/s 24 m/s 26 m/s 28 m/s 34 m/s M T
Lm
Hm
Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I m.daN daN
12
1,6 20 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,30 0,20 0,13 2038 256 0.5x1.2
2 20 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,33 0,34 0,26 0,17 0,11 1919 247 0.5x1.1
2,5 20 0,35 0,35 0,35 0,32 0,32 0,25 0,26 0,19 0,11 0,07 1849 243 0.5x1.1
3* 20 0,35 0,33 0,32 0,24 0,24 0,18 0,19 0,13 0,07 - 1796 239 0.5x1.1
12
1,6 20 0,35 0,30 0,29 0,23 0,23 0,17 0,18 0,13 0,07 - 2580 304 0.5x1.3
2 20 0,35 0,29 0,28 0,21 0,21 0,15 0,15 0,10 - - 2580 308 0.5x1.3
2,5 20 0,33 0,24 0,23 0,16 0,16 0,11 0,11 0,07 - - 2581 309 0.5x1.3
3* 20 0,28 0,19 0,18 0,12 0,12 0,07 0,08 - - - 2585 311 0.5x1.3
S m
HS m
Lm x Hm m
Sim
ple
cros
se
Sin
gle
bra
cke
t
Dou
ble
cros
se
Doub
le b
racke
t
Candélabre à crosse rond-conique en aluminium, 60 mm en tête, remontée 5 m.
Fût rond-conique aluminium.
Column with aluminium round-conical
bracket, top diameter 60 mm.
Round-conical aluminium shaft.
Capacités
MERCURE B
*Uniquement avec modèle MERCURE I *Only with MERCURE type. *Uniquement avec modèle MERCURE I *Only with MERCURE type.
88 COLLECTION FONCTIONNELLECAN
DEL
ABR
ES
I
Hauteur de 12 mètres 12 meters height
S
15°
Ø a
50
00
S
20°
Ø a
50
00
S 5°
Ø a
4918
t options Accessoires ePORTTE
t optionsAccessoires eATPIED DE MAT
MERCURE BCrosse cintrée (15°)Curved shape (15°)
C
Crosse cassée (20°)Broken shape (20°)
Crosse cintrée cassée (5°)Curved and broken (5°)
MERCURE B CENTURION B CENTAURE B
89COLLECTION FONCTIONNELLE CAN
DEL
ABR
ES
I
90 COLLECTION FONCTIONNELLE
AUTRES SUPPORTS U S SU O SSECURIMAT
©, MATS BASCULANTS & MATS INTERMEDIAIRES
La gamme de mâts droits et candélabres pour l’éclairage se complète par d’autres supports issus de l’expérience de Petitjean dans des applications courantes mais particulièrement techniques.
ECLAIRAGE EXTERIEUR I OUTDOOR LIGHTING
OTHER SUPPORTS I SECURIMAT©, HINGED POLES & MIDDLE RANGE MASTS
Our range of lighting poles and columns is complemented by other supports derived from PETITJEAN experience in more specialised common applications.
SECURIMAT© ................................... 93
Mâts basculants
Hinged poles ..................................................... 99
Mâts intermédiairesMiddle range masts ....................................... 107
91COLLECTION FONCTIONNELLE SECU
RIM
AT©-
MAT
S BA
SCU
LAN
TS -
MAT
S IN
TER
MED
IAIR
ES I
SEC
UR
IMAT
©-
HIN
GED
PO
LES
- M
IDD
LE R
AN
GE
MA
STS
SECURIMAT© Mâts basculants I Hinged Poles Mâts intermédiaires I Middle range masts
92 COLLECTION FONCTIONNELLESECU
RIM
AT© -
MAT
S BA
SCU
LAN
TS -
MAT
S IN
TER
MED
IAIR
ES I
SEC
UR
IMAT
© -
HIN
GED
PO
LES
- M
IDD
LE R
AN
GE
MA
STS
SECURIMAT©S CU
Expertise .................................................. 94
SECURIMAT© ................................... 95
SECURIMAT© CR ....................... 96
Tests ............................................................... 98
Le Mât à absorption d’énergie
Concilier Eclairage et Sécurité routière, c’est possible avec les candélabres à absorption d’énergie SECURIMAT©.
Petitjean propose des mâts à sécurité passive qui diminuent la sévérité du choc et la gravité des traumatismes des occupants du véhicule et le risque d’un accident secondaire.
La gamme en acier galvanisé est de section rond conique et se compose de : Mât droit SECURIMAT
© de 6 à 12 M
- Candélabre SECURIMAT© de 6,6 à 12,6 M.
Homologation et norme : CE
SECURIMAT© I ENERGY-ABSORBING POLES
Having the best of both lighting and road safety is possible with the use of SECURIMAT© energy-absorbing masts/columns. Petitjean offers passive safety poles that reduce the severity of a crash, the seriousness of the injuries to vehicle occupants and the risk of a secondary accident. Our round conical range in galvanised steel incudes : SECURIMAT© poles: 6 to 12 m - SECURIMAT© columns: 6.6 to 12.6 m. Standard and certification: EC.
ECLAIRAGE EXTERIEUR - AUTRES SUPPORTS
OUTDOOR LIGHTING - OTHER SUPPORT SOLUTIONS
93COLLECTION FONCTIONNELLE SECU
RIM
AT©
I S
ECU
RIM
AT©
SECURIMAT©
Principe de fonctionnement
Le mât à absorption d’énergie est conçu pour résister au vent comme tous les candélabres mais possède une aptitude élevée à se déformer localement lors d’un choc. Cette déformation absorbe de l’énergie lors du choc et arrête ou ralentit fortement le véhicule. Celui-ci a donc peu de chance d’entrer en collision avec un autre obstacle. Le mât à absorption d’énergie reste en place au sol à la différence des mâts fusibles ou détachables.
Installation
Le dessus du massif est à 600 millimètres au-dessous du sol fini. Après installation, réglage de la verticalité du mât et serrage des écrous des tiges de scellement, la fouille est remblayée par du granulat (sable et gravier) sans liant par couche de 20 centimètres d’épaisseur avec compactage mécanique entre chaque couche.
1166 - CPD - 0015 I 1166 - CPD - 0016
Montage Securimat sur semelle I Mounting Securimat on flage platet
600
Remblai gravier, sabbleGravel and sand compacted embankmeent
Massif de fondationFoundation block
Sol naturelNatural ground
Operational principle:
An energy-absorbing pole is designed to withstand wind, as are all columns, but has a high aptitude for local deformation in the event of impact. This deformation absorbs the energy at the impact and stops or greatly slows down the vehicle. It is thus much less likely that the vehicle will collide with another obstacle. An energy-absorbing pole remains standing, which is not the case with fusible or breakaway poles.
Installation
The top of the foundation block is 600 millileters below the finished ground. Once the pole is vertically controled, and the anchor bolts tightened, the excavation is banked up by the aggregate (sand and gravel) without bind material. Each 20 centimeters lawyer is mechanically compacted.
94 COLLECTION FONCTIONNELLESECU
RIM
AT©
I S
ECU
RIM
AT©
Hauteur de 6 à 12 mètres6 to 12 meters height
EN 12767
Fût rond-conique en acier.
Fût à sécurité passive (type absorption d’énergie, classé 70 HE 3 conformément à la norme EN 12767).
Ø 60 mm en tête, 2 rangées d’écrous soudés à 100 et 200 mm du sommet.
Round-conical steel pole.
Passive safety mast (energy absorbing
type, classified 70 HE 3 accordance
with EN12767 standard).
60 mm top dia., 2 rows of welded nuts
at 100 and 200 mm from top.
c
d HSm
Øamm
Øbmm
Lp mm
Pp mm
Hp mm
cxd mm
E mm
TS mm
6 60 149 405 96 500 80x90 200 J 16/14x300
7 60 163 405 100 500 95x95 300 J 20/18x400
8 60 170 405 100 500 95x110 300 J 20/18x400
9 60 190 405 100 500 95x130 300 J 20/18x400
10 60 203 405 104 500 95x148 300 J 20/18x400
12 60 230 500 127 500 110x169 300 J 20/18x400
Dimensions
22 m/s 24 m/s 26 m/s 28 m/s 34 m/s M T
Lm
Hm
Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I m.daN daN
6 50 0.92 0.72 0.75 0.58 0.60 0.46 0.49 0.38 0.29 0.23 683 151 0.4x0.8
7 50 0.84 0.66 0.67 0.52 0.54 0.42 0.44 0.34 0.25 0.19 834 163 0.5x0.8
8 50 0.70 0.54 0.55 0.42 0.43 0.32 0.34 0.26 0.18 0.14 935 167 0.5x0.8
9 50 0.72 0.56 0.56 0.43 0.45 0.34 0.35 0.27 0.19 0.14 1160 184 0.5x0.9
10 50 0.67 0.52 0.52 0.40 0.40 0.31 0.32 0.24 0.16 0.11 1337 197 0.5x1.0
12 50 0.49 0.37 0.37 0.28 0.28 0.20 0.20 0.14 0.07 - 1582 218 0.5x1.1
Capacités
HS m
Lm x Hm m
SECURIMAT©
Bon à savoirBon à savoirLe SecurimatLe Securimat©©
dispdispposeposeen tête d’écrous soen tête d’écrous sooudésoudéset non de crevés, poet non de crevés, poour ourune meilleure tenueune meilleure tenueeede l’accessoire de têde l’accessoire de têête.ête.TipTip
Welded nuts at top Welded nuts at topof Securimatof Securimat®®
poles,poles,rather than slotted ones, rather than slotted ones,for better head-piece for better head-pieceresistance.resistance.
Accccessooires ett opptioonsPOOORTE
Accccessooires ett opptioonsPIEEED DEE MATT
95COLLECTION FONCTIONNELLE SECU
RIM
AT©
I S
ECU
RIM
AT©
Dimensions
c
d HSm
SCm
DCm
Øamm
Øbmm
Lp mm
Pp mm
Hp mm
cxd mm
E mm
TS mm
6,6
1 - 60 149 405 96 500 80x90 200 J 16/14*300
1,5 - 60 149 405 96 500 80x90 200 J 16/14*300
- 1 60 149 405 96 500 80x90 200 J 16/14*300
- 1,5 60 149 405 96 500 80x90 200 J 16/14*300
7,6
1 - 60 163 405 100 500 95x95 300 J 20/18*400
1,5 - 60 163 405 100 500 95x95 300 J 20/18*400
- 1 60 163 405 100 500 95x95 300 J 20/18*400
- 1,5 60 163 405 100 500 95x95 300 J 20/18*400
8,6
1 - 60 170 405 100 500 95x110 300 J 20/18*400
1,5 - 60 170 405 100 500 95x110 300 J 20/18*400
- 1 60 170 405 100 500 95x110 300 J 20/18*400
- 1,5 60 170 405 100 500 95x110 300 J 20/18*400
9,6
1 - 60 190 405 100 500 95x130 300 J 20/18*400
1,5 - 60 190 405 100 500 95x130 300 J 20/18*400
- 1 60 190 405 100 500 95x130 300 J 20/18*400
- 1,5 60 190 405 100 500 95x130 300 J 20/18*400
10,6
1 - - 203 405 104 500 95x148 300 J 20/18*400
1,5 - - 203 405 104 500 95x148 300 J 20/18*400
- 1 - 203 405 104 500 95x148 300 J 20/18*400
- 1,5 - 203 405 104 500 95x148 300 J 20/18*400
12,6
1 - - 230 500 127 500 110x169 300 J 20/18*400
1,5 - - 230 500 127 500 110x169 300 J 20/18*400
- 1 - 230 500 127 500 110x169 300 J 20/18*400
- 1,5 - 230 500 127 500 110x169 300 J 20/18*400
Capacités
22 m/s 24 m/s 26 m/s 28 m/s 34 m/s M T
Lm
Hm
Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I m.daN daN
6,6
1 - 10 0.35 0.35 0.35 0.35 0.35 0.35 0.35 0.35 0.30 0.23 745 155 0.4x0.7
1,5 - 10 0.35 0.35 0.35 0.35 0.35 0.29 0.31 0.23 0.20 0.15 652 141 0.4x0.7
- 1 10 0.35 0.34 0.35 0.27 0.28 0.22 0.23 0.18 0.14 0.10 844 172 0.4x0.8
- 1,5 10 0.35 0.30 0.30 0.24 0.24 0.19 0.20 0.15 0.09 0.05 899 179 0.4x0.8
7,6
1 - 10 0.35 0.35 0.35 0.35 0.35 0.35 0.35 0.35 0.27 0.21 910 167 0.5x0.8
1,5 - 10 0.35 0.35 0.35 0.35 0.35 0.35 0.35 0.31 0.21 0.15 937 171 0.5x0.8
- 1 10 0.35 0.32 0.32 0.25 10.00 0.20 0.21 0.16 0.11 0.08 1027 185 0.5x0.8
- 1,5 10 0.35 0.30 0.30 0.23 0.24 0.17 0.18 0.12 0.06 - 1049 187 0.5x0.8
8,6
1 - 10 0.35 0.35 0.35 0.35 0.35 0.35 0.35 0.28 0.20 0.16 1030 173 0.5x0.8
1,5 - 10 0.35 0.35 0.35 0.35 0.35 0.30 0.31 0.23 0.15 0.10 1055 176 0.5x0.8
- 1 10 0.35 0.27 0.27 0.21 0.21 0.16 0.17 0.12 0.07 - 1139 188 0.5x0.9
- 1,5 10 0.31 0.24 0.24 0.17 0.17 0.11 0.12 0.07 - - 1140 188 0.5x0.9
9,6
1 - 10 0.35 0.35 0.35 0.35 0.35 0.35 0.35 0.31 0.22 0.16 1273 191 0.5x0.9
1,5 - 10 0.35 0.35 0.35 0.35 0.35 0.32 0.34 0.25 0.15 0.10 1284 192 0.5x0.9
- 1 10 0.35 0.28 0.28 0.22 0.22 0.16 0.17 0.12 0.07 - 1369 203 0.5x1.0
- 1,5 10 0.34 0.24 0.24 0.17 0.17 0.11 0.12 0.07 - - 1373 203 0.5x1.0
10,6
1 10 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,28 0,19 0,13 1470 204 0.5x1.0
1,5 10 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,29 0,30 0,21 0,13 0,08 1464 203 0.5x1.0
1 10 0,34 0,27 0,26 0,20 0,20 0,14 0,15 0,10 - - 1542 213 0.5x1.0
1,5 10 0,30 0,21 0,21 0,14 0,15 0,09 0,10 0,05 - - 1542 214 0.5x1.0
12,6
1 10 0,35 0,35 0,35 0,34 0,33 0,25 0,26 0,18 0,10 0,05 1752 224 0.5x1.1
1,5 10 0,35 0,35 0,35 0,31 0,31 0,23 0,23 0,16 0,07 - 1839 232 0.5x1.1
1 10 0,26 0,20 0,19 0,15 0,14 0,10 0,11 0,06 - - 1911 240 0.5x1.1
1,5 10 0,24 0,17 0,17 0,11 0,10 0,05 0,06 - - - 1912 241 0.5x1.1
SC m
DC m
HS m
Lm x Hm m
Candélabre à crosse tubulaire en acier, diamètre 60 mm, remontée 0,6 m. Fût rond-conique en acier.
Fût à sécurité passive (type absorption d’énergie, classé 70 HE 3 conformément à la norme EN 12767),Ø 60 mm en tête, 2 rangées d’écrous soudés à 100 et 200 mm du sommet.
Poids maximum luminaire 11,2 kg (pour chaque crosse).
Column with tubular steel bracket, 60 mm.
Passive safety mast (energy absorbing
type, classified 70 HE 3 accordance
with EN12767 standard). 60 mm top
dia., 2 rows of welded nuts at 100 and
200 mm from top.
Maximum lantern weight 11,2 kg
(for each bracket).
Poids maximum luminaire 11,2 kg (pour chaque crosse) I Maximum lantern weight 11,2 kg (for each bracket) Poids maximum luminaire 11,2 kg (pour chaque crosse) I Maximum lantern weight 11,2 kg (for each bracket)
SECURIMAT© CR
Sim
ple
cros
se
Sin
gle
bra
cke
t
96 COLLECTION FONCTIONNELLESECU
RIM
AT© C
R I
SEC
UR
IMAT
©
Ø a15°S
60
0
Hauteur de 6,6 à 12,6 mètres6.6 to 12.6 meters height
SECURIMAT© CR
EN 12767
©
rather than slotted ones
Bon à savoirBon à savoirLe SecurimatLe Securimat©©©
dispdispposeposeen tête d’écrous soen tête d’écrous sooudésoudéset non de crevés, poet non de crevés, poour ourune meilleure tenueune meilleure tenueeede l’accessoire de têde l’accessoire de têête.ête.TipTip
Welded nuts at top Welded nuts at top of Securimatof Securimat®®
poles,poles,rather than slotted ones, rather than slotted ones,for better head-piece for better head-pieceresistance.resistance.
ccessssoires eet optioons AAcORTEEPPO
ccessssoires eet optioonsAAcIED DDDE MAATPP
DACrosse cassée (15°)Broken shape (15°)
DA
97COLLECTION FONCTIONNELLE SECU
RIM
AT© C
R I
SEC
UR
IMAT
©
SECURIMAT© tests I SECURIMAT
© tests
Expertise PETITJEAN
PETITJEAN a participé à la rédaction de la norme EN 12767, a développé et breveté la conception du mât SECURIMAT
© en 1996. Le SECURIMAT
© 10 m est testé en 1997
par le laboratoire d’Helsinki, les résultats obtenus correspondent au classement 100 HE 3.
Les mâts droits SECURIMAT© sont complétés par les candélabres SECURIMAT
© CR et
une nouvelle série d’essais est réalisée selon EN 12767 : 2007 en vue du marquage CE de l’ensemble des mâts à sécurité passive par le TTAI (TNO-TÜV Rheinland) (décembre 2008 - janvier 2009).
Résultats des essais effectués :
Résultat des essais à I Test results at :
Bon à savoir I Quelques définitionsSécurité active ou primaire d’un véhicule : capacité par conception à coopérer avec son conducteur et la route, à minimiser le risque de survenue de l’accident.
Sécurité passive ou secondaire d’une structure : capacité par conception à protéger les occupants des véhicules lorsque l’accident survient.
Hauteur mât (m)
Vitesse d’impact (km/h)
Vitesse de sortie (km/h) ASI Indice de sévérité des décélérations
THIV Vitesse d’impact frontal théorique (km/h)
essai maxi norme essai maxi norme essai maxi norme
12,6 35 0 0 0,5
1
27
2712,6 70 05
0,7 27
6,6 70 0 0,5 25
Les mâts à sécurité passive sont homologués à partir des mesures effectuées au cours de 3 essais de choc, un essai à 35 km/h et deux essais à grande vitesse (50, 70 ou 100 km/h) sur le plus grand et le plus petit mât de la gamme. Les décélérations et la vitesse résiduelle sont mesurées et la vitesse théorique d’impact de la tête d’un occupant contre le pare-brise (THIV) est calculée.
En fonction des résultats obtenus, les mâts sont classés selon la norme européenne EN 12767 en 3 familles :
Et pour chaque famille en 3 niveaux de risque pour les occupants 1 à 3 du plus faible au meilleur. La performance s’exprime par 70 LE 2, 70 étant la classe de vitesse. Le niveau 3 correspond à des blessures légères (maux de tête, vertige) pour les occupants du véhicule.
Petitjean’s expertise
Petitjean contributed to the substance of the EN 12767 standard, and developed and patented the SECURIMAT©
concept in 1996. The 10-m SECURIMAT© solution was tested in 1997 by the Helsinki Laboratory and the results
obtained correspond to the 100HE3 classification. SECURIMAT© poles have been supplemented by SECURIMAT
©
CR columns and a new series of tests has been done according to EN 12767:2007 for the purpose of obtaining EC marking for all of our passive safety poles per the TTAI (TNO-TÜV Rheinland) (December 2008 - January 2009).
Our passive safety poles are certified using measurements taken during 3 collision tests, one at 35 km/h and two at high speeds (50, 70 or 100 km/h), done on the largest and smallest poles in our product line. The decelerations and residual velocity are measured and the theoretical head impact velocity of a vehicle occupant against the windscreen (THIV) is calculated. Based on the results obtained, our poles have been classified per European Standard 12767 into 3 categories:
NE - No energy absorption (breakaway or fusible poles) LE - Low energy absorption (high residual vehicle velocity) HE - High energy absorption (low residual vehicle velocity).
Within each category, there are 3 levels of occupant risk, 1 - 3, from the lowest to the highest risk. Performance is expressed in terms of 70 LE 2, with 70 being the velocity rating. The level 3 corresponds to flesh wounds (headaches, dizziness) for the occupants of the vehicle.
by design to protect vehicle occupants when an accident occurs.
35 Km/h 70 Km/h
L’habitacle est préservé I The passenger cell is protected
Photomontage : un essai à 70 Km/h I Photomontage : test at 70 Km/h
1166 - CPD - 0015 I 1166 - CPD - 0016
98 COLLECTION FONCTIONNELLESECU
RIM
AT©
I S
ECU
RIM
AT©
MATS
BASCULANTSSCU S
Principe de basculement Hinged pole mechanism .............................. 100
BM RC I BM DROITBMT 76 I BMT A 76 BMT 100 .................................................. 101
BM CR ...................................................... 102
BMT 100 I BMT 89 BMT A 89 ................................................ 104
BMT 110 I 12 PANS .......................... 105
Une gamme complète de mâts droits et candélabres en acier galvanisé pour de multiples applications : supports de luminaire,
projecteurs sur traverse, antennes, enseignes, horloges.
Section rond-conique, octo-conique, polygonale suivant les modèles : 5,5 m à 12 m pour les mâts BM (basculants mouflés) droits
pour les mâts BMT (basculants mouflés ou avec treuil) droits.
Normes EN 40 et CTICM.
HINGED POLES
We offer a full range of straight poles and lighting columns in galvanised steel for multiple applications: lighting supports, cross-bar mounted floodlights, antennas, signs, clocks. Cross-sections: round-conical, octagonal conical or polygonal, depending on the model: from 5.5 m to 12 m
ECLAIRAGE EXTERIEUR - AUTRES SUPPORTS
OUTDOOR LIGHTING - OTHER SUPPORT SOLUTIONS
99COLLECTION FONCTIONNELLE MAT
S B
ASCU
LAN
TS I
Principe de basculement I Hinged pole mechanism
Il permet de ramener à hauteur d’homme l’ensemble des équipement de tête.
Le mât basculant s’avère indispensable dans les zones où l’accès est impossible aux engins de levage (milieux ferroviaire et terrains de sport…).
En outre, il est préconisé dans les zones à forte déclivité ou pour les installations à grande fréquence d’intervention.
La gamme comprend des mâts et candélabres acier galvanisé dans les hauteurs de 5,5 à 25 m.
Chaque mât est composé d’une base fixe ancrée au sol, et d’un bras de manoeuvre articulé environ à mi-hauteur. L’articulation est conçue pour éviter les infiltrations d’eau et pour protéger les câbles lors des manœuvres.
mouflée, par treuil mécanique ou électrique au delà d’une certaine charge (voir tableau dimensions).
La gamme est conforme à la norme EN40 et CTICM pour les hauteurs supérieures à 14 m.
They enable the top equipments to be brought down to human level. Suited to sites with difficult access (railway and sport playground uses etc…). Steel galvanised poles and columns are available from 5.5-25m high. Each pole has a fixed base and an upper top part hingeable at mid height. The hinge joint is designed to prevent water infiltration and to protect the wiring during operation.
BM: The tilting manoeuvre may be carried out by a single person using a rope pulley block
BMT: Manoeuvred by pulley device or by mechanical or electric winch beyond a fixed load.
Standards EN 40 and CTICM up to 14 meters height.
Manœuvre par corde mouflée
Réalisable par une seule personne.
Rope pulley
The tilting manoeuvre may be carried
out by a single person using a rope
pulley block.
Manœuvre par treuil mécanique
20 kg - Enroulement 1,5 à 2 m/min.
Manual winch
20 kg, rolling speed : 1.5 to 2 m/min.
Manœuvre par treuil électrique
30 kg - motoréducteur
et frein à disque à déclenchement
par défaut de courant
(230/400 V - triphasé).
Electrical winch
30 kg - Winch with electrical disc-brake
in case of power shutdown.
(230-240V - 3 phases).
100 COLLECTION FONCTIONNELLEMAT
S B
ASCU
LAN
TS I
BM RC - Mât basculant acier à section rond-conique. Ø 60 mm en tête.
BM DROIT - Mât basculant acier à section octo-conique avec rehausse de 1,5 m ou 2 m en tube de 60 mm.
BMT 76 et BMT A 76 - Mât basculant acier à section octo-conique. Ø en tête 76 mm.
BMT 100 - Mât basculant acier à section octo-conique. Ø en tête 95 mm.
BM RC - Round-conical steel hinged pole, 60mm
top dia.
BM DROIT - Octagonal conical steel hinged pole,
with tubular upper part 1.5m or 2m diameter 60mm.
BMT 76 & BMT A 76 - Octagonal conical steel
hinged pole. Top diameter 76 mm.
BMT 100 - Octagonal conical steel hinged pole.
Top diameter 95 mm.
22 m/s 24 m/s 26 m/s 28 m/s 34 m/s M T
Lm
Hm
Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I m.daN daN
BM RC
5,5 38 1,06 0,83 0,85 0,67 0,71 0,56 0,59 0,46 0,36 0,28 599 140 0.4x0.7BM DROIT
5,5 38 1,47 1,18 1,22 0,99 1,03 0,83 0,88 0,71 0,58 0,46 828 200 0.4x0.8
8 44 0,90 0,75 0,75 0,61 0,62 0,51 0,53 0,43 0,34 0,27 1187 245 0.5x1.0
9 45 0,84 0,70 0,70 0,57 0,59 0,48 0,49 0,40 0,27 0,17 1455 275 0.5x1.1
10 45 0,78 0,65 0,65 0,54 0,54 0,42 0,44 0,30 0,15 0,06 1596 290 0.5x1.1
12 45 0,70 0,58 0,57 0,48 0,48 0,37 0,39 0,24 0,09 - 2247 353 0.5x1.3BMT 76
10 173 2,54 2,05 2,03 1,61 1,64 1,27 1,32 1,03 0,71 0,51 3708 527 0.5x1.8
12 188 1,88 1,56 1,51 1,25 1,25 1,01 1,03 0,82 0,53 0,33 4716 600 0.5x2.0BMT A 76*
14 139 0,73 0,61 0,60 0,50 0,49 0,42 0,42 0,34 0,25 0,11 4275 554 0.5x1.9BMT 100
14 207 2,34 1,95 1,90 1,54 1,54 1,18 1,21 0,89 0,53 0,32 7073 755 0.9x2.1
Capacités
HS m
Lm x Hm m
Hauteur de 5,5 à 14 mètres5.5 to 14 meters height
Embo
item
ent
Nom
inal
Embo
item
ent
Min
imal
c
d HSm mm mm
Øamm
Øbmm
Lp mm
Pp mm
Hp mm
cxd mm
E mm
TS mm
BM CR
5,5 - - 60 153,5 500 102 500 80x89 200 J 16/14x300 4 I 38 - -BM DROIT
5,5 - - 60 170 600 110 300 90x90 200 J 16/14x300 3 I 39 - -
8 - - 60 193 600 130 500 110x129 300 J 20/18x400 8 I 44 - -
9 - - 60 193 600 130 500 110x129 300 J 20/18x400 9 I 45 - -
10 - - 60 193 600 130 500 110x129 300 J 20/18x400 9 I 45 - -
12 - - 60 193 600 130 500 110x129 300 J 20/18x400 11 I 46 - -BMT 76
10 - - 76 230 600 139 500 135x155 300 J 25/24x600 9 I 34 34 I 173 34 I 206
12 - - 76 252 600 139 500 135x185 300 J 25/24x600 16 I 42 42 I 188 42 I 222BMT A 76*
14 - - 76 252 600 139 500 135x185 300 J 25/24x600 2 I 21 21 I 139 21 I 166BMT 100
14 500 445 95 252 600 142 500 135x185 300 D 32/30x1070 34 I 59 59 I 207 59 I 242
Dimensions
* Mât basculant à section octogonal, rallongé de 2 m en tête par un tube de 76 mm I Octagonal conical steel hinged pole, with tubular extension on top 2 m, diameter 76 mm.
BM RC I BM DROIT BMT 76 I BMT A 76
BMT 100
AAccesssssoires eet opttioions s PORRRTTE
AAAccesssoires eet ooptionsPPPIED DDE MAAT
101COLLECTION FONCTIONNELLE MAT
S BA
SCUL
ANTS
I
Candélabre basculant acier à crosse tubulaire cintrée, simple ou double,en tube de 60 mm.
Fût octo-conique.
Steel column with tubular steel
curved bracket, 60 mm.
Octagonal conical shaft.
Dimensions
c
d
SC
DCHSm
Sm
Øamm
Øbmm
Lp mm
Pp mm
Hp mm
cxd mm
E mm
TS mm
5,5 0,6 60 170 600 110 300 90x90 200 J 16/14x300 1 I 38 0 I 17
81 60 193 600 130 500 110x129 300 J 20/18x400 6 I 42 0 I 18
1,5 60 193 600 130 500 110x129 300 J 20/18x400 5 I 41 0 I 16
2 60 193 600 130 500 110x129 300 J 20/18x400 4 I 40 0 I 15
91 60 193 600 130 500 110x129 300 J 20/18x400 7 I 43 1 I 18
1,5 60 193 600 130 500 110x129 300 J 20/18x400 6 I 42 0 I 16
2 60 193 600 130 500 110x129 300 J 20/18x400 4 I 40 0 I 15
101 60 193 600 130 500 110x129 300 J 20/18x400 7 I 43 1 I 18
1,5 60 193 600 130 500 110x129 300 J 20/18x400 6 I 42 0 I 17
2 60 193 600 130 500 110x129 300 J 20/18x400 5 I 41 0 I 15
121 60 193 600 130 500 110x129 300 J 20/18x400 9 I 44 2 I 19
1,5 60 193 600 130 500 110x129 300 J 20/18x400 8 I 43 0 I 17
2 60 193 600 130 500 110x129 300 J 20/18x400 6 I 42 0 I 15
22 m/s 24 m/s 26 m/s 28 m/s 34 m/s M T
Lm
Hm
Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I Cat II Cat I m.daN daN
5,5 0,6 20 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,30 617 161 0.4x0.7
81 20 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,29 0,30 0,24 0,18 0,14 924 209 0.5x0.8
1,5 20 0,35 0,32 0,32 0,25 0,26 0,20 0,21 0,16 0,11 0,09 865 204 0.5x0.8
2 20 0,35 0,35 0,35 0,33 0,34 0,26 0,28 0,21 0,15 0,12 1003 224 0.5x0.9
91 20 0,35 0,35 0,35 0,34 0,34 0,28 0,28 0,23 0,17 0,13 1159 238 0.5x0.9
1,5 20 0,35 0,30 0,30 0,24 0,24 0,19 0,20 0,15 0,10 0,08 1090 232 0.5x0.9
2 20 0,35 0,35 0,35 0,31 0,32 0,25 0,26 0,20 0,13 0,08 1244 251 0.5x1.0
101 20 0,35 0,35 0,35 0,32 0,32 0,26 0,27 0,21 0,15 0,05 1424 267 0.5x1.0
1,5 20 0,35 0,28 0,28 0,22 0,23 0,18 0,18 0,14 0,10 - 1350 262 0.5x1.0
2 20 0,35 0,35 0,35 0,29 0,29 0,21 0,22 0,15 0,08 - 1451 274 0.5x1.1
121 20 0,35 0,35 0,34 0,28 0,28 0,23 0,23 0,19 0,13 - 2075 331 0.5x1.3
1,5 20 0,31 0,25 0,25 0,20 0,20 0,16 0,16 0,12 0,08 - 1985 326 0.5x1.2
2 20 0,35 0,34 0,33 0,27 0,26 0,21 0,21 0,17 0,11 - 2200 346 0.5x1.3
5,5 0,6 17 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,31 0,25 0,19 833 202 0.4x0.8
81 18 0,35 0,31 0,31 0,24 0,25 0,19 0,20 0,15 0,11 0,08 1213 250 0.5x1.0
1,5 16 0,35 0,29 0,29 0,22 0,23 0,17 0,18 0,13 0,08 0,06 1247 255 0.5x1.0
2 15 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,28 0,29 0,22 0,11 0,05 1594 300 0.5x1.1
91 18 0,35 0,29 0,29 0,22 0,23 0,18 0,18 0,14 0,08 - 1488 279 0.5x1.1
1,5 16 0,34 0,26 0,26 0,20 0,21 0,15 0,16 0,12 0,05 - 1524 284 0.5x1.1
2 15 0,35 0,35 0,35 0,27 0,28 0,18 0,19 0,10 - - 1600 294 0.5x1.1
101 18 0,33 0,27 0,26 0,21 0,21 0,14 0,15 0,08 - - 1600 291 0.5x1.1
1,5 16 0,31 0,24 0,24 0,18 0,19 0,10 0,11 - - - 1598 292 0.5x1.1
2 15 0,35 0,25 0,25 0,15 0,16 0,07 0,08 - - - 1599 278 0.5x1.1
121 18 0,28 0,23 0,22 0,17 0,17 0,13 0,14 0,10 - - 2530 376 0.5x1.4
1,5 16 0,26 0,21 0,20 0,15 0,15 0,11 0,11 0,08 - - 2597 383 0.5x1.4
2 15 0,35 0,35 0,34 0,25 0,25 0,15 0,16 0,07 - - 2719 394 0.5x1.4
S m
HS m
Lm x Hm m
Capacités
BM CR S
impl
e cr
osse
Sin
gle
bra
cke
t
Dou
ble
cros
se
Doub
le b
racke
t
102 COLLECTION FONCTIONNELLEMAT
S B
ASCU
LAN
TS I
BM CR S
15°
Ø a
HS
Hp
Lp
Ø b
S 5°
Ø a
Hauteur de 5,5 à 12 mètres5.5 to 12 meters height
Acceeessoirees et opptionns PORRRTE
Acceeessoirees et opptionnsPIEDDD DE MMAT
CRCrosse cintrée (5°-15°)Curved shape (5°-15°)
CR
103COLLECTION FONCTIONNELLE MAT
S B
ASCU
LAN
TS I
Hauteur de 15 à 20 mètres15 to 20 meters height
Mâts basculants acier manœuvrable à l’aide d’une corde mouflée ou d’un treuil.
Section octo-conique.
Steel hinged mast with rope pulley
block or winch.
Octagonal conical section.
Zone 1 Zone 2 Zone 3 Zone 4 Zone 5 M T
Lm
Hm
Normal136 km/h
Exposé158 km/h
Normal149 km/h
Exposé170 km/h
Normal167 km/h
Exposé186 km/h
Normal182 km/h
Exposé200 km/h
Normal211 km/h
Exposé231 km/h
m.daN daN
BMT 100
15 183 3,37 2,17 2,59 1,69 1,81 1,18 1,27 0,83 0,61 0,28 9562 1265 1.0x2.5
BMT 89
16 163 2,39 1,59 1,88 1,27 1,37 0,90 1,00 0,60 0,40 0,10 9560 1283 1.0x2.5
18 180 1,81 1,14 1,37 0,88 0,95 0,61 0,66 0,42 0,28 - 11974 1344 1.1x2.7
BMT A 89*
18 124 0,82 0,57 0,66 0,48 0,51 0,36 0,40 0,24 0,13 - 9563 1194 1.0x2.5
20 141 0,70 0,48 0,56 0,33 0,37 0,17 0,20 0,07 - - 11094 1261 1.1x2.6
Capacités
HS m
Lm x Hm m
Embo
item
ent
Nom
inal
Embo
item
ent
Min
imal
c
d HSm mm mm
Øamm
Øbmm
Lp mm
Pp mm
Hp mm
cxd mm
E mm
TS mm
BMT 100
15 550 495 102 334 600 150 500 200x205 400 D 32/30x1070 32 I 52 52 I 183 52 I 215
BMT 89
16 550 495 89 334 600 150 500 200x205 400 D 32/30x1070 24 I 41 41 I 163 41 I 192
18 550 495 89 334 600 147 500 200x190 400 D 40/39x1380 36 I 54 54 I 180 54 I 210
BMT A 89*
18 550 495 89 334 600 150 500 200x205 400 D 32/30x1070 5 I 19 19 I 124 19 I 148
20 550 495 89 334 600 147 500 200x190 400 D 40/39x1380 15 I 29 29 I 141 29 I 166
Dimensions
BMT 100BMT 89BMT A 89
* Mât basculant à section octogonal, rallongé de 2 m en tête par un tube de 89 mm I Octagonal conical steel hinged pole, with tubular extension on top 2 m, diameter 89 mm.
Acccesssoirres et ooptioonnsPPORTTEE
Acccesssoirres et ooptioonnsPIEED DEE MAAATT
104 COLLECTION FONCTIONNELLEMAT
S B
ASCU
LAN
TS I
Mâts basculants acier manœuvrable à l’aide d’une corde moufflée ou d’un treuil.
Section polygonale à 12 pans.
Steel hinged mast with rope pulley
block or winch.
12 sided section.
Zone 1 Zone 2 Zone 3 Zone 4 Zone 5 M T
Lm
Hm
Normal136 km/h
Exposé158 km/h
Normal149 km/h
Exposé170 km/h
Normal167 km/h
Exposé186 km/h
Normal182 km/h
Exposé200 km/h
Normal211 km/h
Exposé231 km/h
m.daN daN
18 164 3,13 2,15 2,49 1,76 1,86 1,32 1,42 0,96 0,75 0,40 12465 1212 1.1x2.7
20 185 2,78 1,86 2,2 1,51 1,61 1,12 1,2 0,87 0,65 0,30 15568 1565 1.1x3.2
25 152 0,75 0,29 0,45 - 0,15 - - - - - 13273 1115 1.1x2.8
Capacités
HS m
Lm x Hm m
Embo
item
ent
Nom
inal
Embo
item
ent
Min
imal
c
d HSm mm mm
Øamm
Øbmm
Lp mm
Pp mm
Hp mm
cxd mm
E mm
TS mm
18 550 495 111 397 600 150 500 300x148 400 D 40/39x1380 23 I 40 40 I 164 40 I 194
20 550 495 111 431 600 150 500 300x218 450 D 40/39x1380 70 I 92 92 I 185 92 I 279
25 550 495 111 431 600 152 500 300x180 Ø 530 8 x D 32/30x1070 48 I 66 66 I 152 66 I 232
Dimensions
Hauteur de 18 à 25 mètres18 to 25 meters height
BMT 110
AAAccesssoires eet ooptiions PPPORTEE
AAAccesssoires eet ooptiionsPPPIED DDE MAAT
105COLLECTION FONCTIONNELLE MAT
S B
ASCU
LAN
TS I
106 COLLECTION FONCTIONNELLE
MATS
INTERMEDIAIRESS Massif I Semelle et gabarit Tiges de scellementFoundation block I Flange plate and sealing
template I Anchor bolts ................................. 108
Accès échelon anti-dérapant Système anti-chuteAccess via anti-skid rungs
Anti-fall device ................................................. 109
Assemblage I Levage Emboîtement Assemblying I Raising I Slip jointed ......... 110
Configurations de tête Head equipments ........................................... 111
FOREANT ............................................. 112
CLOUZIS ................................................ 113
ARCINE .................................................... 114
OBIOU ........................................................ 115
VISO .............................................................. 116
PELVOUX .............................................. 117
ECRINS .................................................... 118
Dans la continuité de la gamme des mâts droits, avant les grands mâts éclairage, la gamme des mâts intermédiaires est large et optimisée en termes de dimensionnel afin de se positionner au plus près des besoins d’éclairage des grands espaces.
En acier galvanisé, les mâts intermédiaires sont de section rond-conique ou polygonale, en deux éléments, pour des hauteurs allant de 15 à 25 m.
Une série d’options et accessoires enrichit la gamme.
Norme CTICM.
MIDDLE RANGE MASTS
Placed between poles and high masts, the middle range covers the needs of lighting large areas. Made of galvanised steel, our middle range masts come in round-conical or polygonal sections, in two parts, for heights ranging from 15 to 25 m. Options and accessories enlarge possibles uses. Standard CTICM.
AUTRES SUPPORTS ECLAIRAGE I AUTRES SUPPORTS ECLAIRAGE
107COLLECTION FONCTIONNELLE MAT
S IN
TER
MED
IAIR
ES I
Massif - Semelle et gabarit - Tiges de scellementFoundation block - Flange plate and sealing template - Anchor bolts
Massif
Les dimensions des massifs mentionnées dans les descriptifs produit concernent un sol ayant une pression admissible à fond de fouille 2 bars.
Attention les valeurs sont indicatives !
Avant l’implantation des massifs, la qualité du sol doit être estimée, si nécessaire par sondage géotechnique. Le calcul des massifs (dimensions et ferraillage) doit être effectué par un bureau d’études Génie Civil ou Béton Armé.
Semelle et gabarit
Les semelles sont de forme carrée ou circulaire. Cette précision figure dans les tableaux de caractéristiques de chaque mât intermédiaire.
L’usage d’un gabarit de positionnement des tiges spécifique au mât est recommandé, voire obligatoire pour les semelles circulaires.
Foundation block
The dimensions for the foundation blocks given in the product descriptions are for soil with an admissible load at pit bottom of 2 bars.
Warning: the values used are for illustration only!Before laying foundations, the soil quality must be assessed, by geotechnical analysis if necessary, engineering for the foundations (dimensions and ironwork) must be done by an engineering firm specialised in civil engineering or reinforced concrete.
Flange plate and sealing template
Flange plates may be square or round. This detail is given in the tables of specifications for each middle range mast. The use of a alignment sealing template for the type of anchor rod specific to each mast is recommended, and mandatory for round flange plates.
Anchor bolts for middle range mast
These anchor bolts are made of B500 B, high-adherence steel. B500B selon NF A 35-080-1.
Tiges mâts intermédiaires
Les tiges de scellement sont réalisées en acier haute adhérence B500B selon NF A 35-080-1.
L’adhérence des tiges dans le massif est calculée pour un béton de résistance caractéristique minimum (fc28) de 20 Mpa.
The anchor-bolts bond in the fondation block is calculated for a concrete with a strength characteristic (fc28) equivalent to at
least 20 Mpa.
VersionType
Diamètre (mm)Diameter (mm)
Partie Filetée (mm)Threaded section (mm)
Longueur (mm)Length (mm)
FormeShape
FinitionFinish
25/24 25 24 820DroiteStraight
BrutUnfinished
32/30 32 30 1070DroiteStraight
BrutUnfinished
40/39 40 39 1380DroiteStraight
BrutUnfinished
Exemple de semelle circulaire (Petitjean fournit le mât et les tiges)
Example of a round flange plate (Petitjean purchase the mast and the anchors)
Mortier de calage sans retraitShrink proof mortar (not supplied)
Semelle du mât(le fût n’est pas représenté)Flange plate (mast not shown)
Coffrage en tôle d’acier rouléFormwork in rolled steel
(not supplied)
DrainDrainage pipe (not supplied)
MassifFoundation block (not supplied)
Fourreau d’alimentation électriqueWiring conduit (not supplied)
Tige de scellement avec écrous et rondelles
Anchor bolts with bolts and washers
108 COLLECTION FONCTIONNELLEMAT
S IN
TER
MED
IAIR
ES I
Accès par échelons anti-dérapants - Système anti-chuteAccess via non-skid steps - Anti falling device
Accès par échelon anti-dérapant
Tout en offrant des garanties de sécurité permanente pour l’opérateur, c’est le plus économique des moyens d’accès.
L’option comprend :
1 - Un lot de 10 échelons démontables à goupille pouvant servir à plusieurs mâts pour équiper les trois premiers mètres d’accès à partir du sol.
2 - Un lot d’échelons avec boulon à tête carrée et écrou à frein pour équiper chaque mât à partir de 3 mètres du sol.
Système anti-chute
Il comprend :
1 - Un dispositif conforme à la norme NF EN 795 composé d’un câble diamètre 8 mm en acier ou inox sur demande, un tendeur avec ressort compensateur 1 , un ou plusieurs limiteurs de débattement 2 qui empêche le câble de battre.
2 - Un anti-chute coulissant avec longe à dissipation d’énergie ASCAB 3, un connecteur et un harnais. Le système est conforme aux normes EN 353-1, EN 361 et EN 362 et à la directive 89/686/CEE. Il est marqué CE.
Access via anti-skid pole rungs
Offering continuous safety conditions for the technician, this is the most economical means of access.
This option comprises: 1 - A set of 10 pin-mounted, removable runs that can be used on various masts for installation on the first 3 meters of access from ground level.
2 - A set of rungs to be fixed with square-head bolts and lock-nuts, for use on each mast starting at 3 meters from ground level.
Anti falling device including:
1 - A safety device that complies with NF EN 795 standard, composed of an 8-mm dia. Steel* cable, a tension grip with take-up spring 1 , and one or more beating limiters 2 that prevent the cable from banging.
2 - An anti falling device moving with an energy absorber belt ASCAB 3, a connector and a harness. Thee system is in compliance with EN 353-1, EN 361 et EN 362 and 89/686/EEC directive. It is EC stamped.
Echelon fixeFixed step
Echelon démontableRemovable step
33
3
150
30
0
Détail accès à titre d’exempleExemple of a detail access
2
1
*stainless steel in option
109COLLECTION FONCTIONNELLE MAT
S IN
TER
MED
IAIR
ES I
Assemblage et levage - Emboîtement I Assemblying and raising - Slip-jointed
Assemblage et levage
Pour la préparation du chantier, Petitjean propose :
d’emploi, mode opératoire…
Assembling and raising
PETITJEAN proposes :
precautions, operating instructions etc…
Emboîtement
Les mâts sont assemblés soudure sur soudure sur le chantier, l’élément supérieur sur l’élément inférieur. L’emboîtement est réalisé à force par un Tirfor jusqu’à atteindre un emboîtement minimum. Les longueurs d’emboîtement sont indiquées dans les caractéristiques techniques de chacun des mâts.
Attention : ces valeurs doivent être impérativement atteintes ou dépassées.
Slip-joint
The masts are assembled -one weld on the other- at the jobsite, upper section on top of the lower section. Fitting the sections together is done by force, using a Tirfor, until they reach a minimum jointing depth.
The jointing depths are given in the technical specifications for each mast type. These values must absolutely be reached or exceeded.
Principe de tire-fort et de levage I Winch and hoisting procedure Principe de l’emboîtement I Slip-jointed procedure
110 COLLECTION FONCTIONNELLEMAT
S IN
TER
MED
IAIR
ES I
Traverses
Eclairage sur une ou deux faces. En acier galvanisé Longueurs disponibles : 400, 1100, 1500 et 2200 mm et cintré. Fixation au mât par 1 ou 2 brides.
Crossarms
For 1 to 8 floodlights and single or double face lighting. Galvanised steel, lengths available : 400, 1100, 1500 and 2200 mm and curved. Fixed by 1 or 2 u-bolts.
Head equipments I Configurations de tête
Couronnes fixes
Eclairage sur 360°. En acier galvanisé.Suivant le nombre de projecteurs, Petitjean calcule sur consultation le diamètre de la couronne, et le nombre de rangées.Diamètres disponibles : 1000, 1250, 1500, 2000 mm. La fixation se fait par embout pénétrant ou coiffant.
Fixed rings in galvanised steel
For 360° lighting. Based on the number of floodlights, PETITJEAN calculates the ring diameter and the row quantity. Available diameters : 100 - 1250 - 1500 and 2000 mm, with covering or penetrating spigot.
Dans certaines configurations une plaque de déport est requise.Incertain cases, a projecting plate is required.
Plateformes
L’opérateur évolue sur une surface de 1 m² en toute sécurité.
Rectangular plateforms
Technician can work on a surface of 1 m ² in complete safety.
PFD 15 1T - Pour éclairage sur 120°PFD 15 1T - For 120° lighting
Obturateur de tête et passe-fil.Head cap and grommet.
PFD 15 2T - Pour éclairage sur 120°PFD 15 2T - For 120° lighting
111COLLECTION FONCTIONNELLE MAT
S IN
TER
MED
IAIR
ES I
Hauteur de 15 à 20 mètres15 to 20 meters height
FOREANT Mât intermédiaire, en acier, section cylindro-conique, en 2 éléments emboîtés, avec ou sans accès, 2 portes, 2 rangées de crevés M10 à 100 et 200 mm du sommet.
Round-conical steel mast, in 2 slip
jointed parts, with or without access,
2 doors, 2 rows of threaded holes
at 100 and 200 mm from top.
Zone 1 Zone 2 Zone 3 Zone 4 Zone 5 M T
Lm
Hm
Normal136 km/h
Exposé158 km/h
Normal149 km/h
Exposé170 km/h
Normal167 km/h
Exposé186 km/h
Normal182 km/h
Exposé200 km/h
Normal211 km/h
Exposé231 km/h
m.daN daN
15 150 1,73 1,16 1,37 0,94 1 0,71 0,76 0,55 0,43 0,23 6115 753 0.8x2.0
16 150 1,61 1,07 1,27 0,85 0,92 0,64 0,68 0,44 0,31 0,12 6431 796 0.9x2.0
18 150 1,34 0,85 1,03 0,66 0,71 0,46 0,5 0,32 0,23 0,10 8637 969 0.9x2.3
20 150 1,47 0,95 1,15 0,75 0,79 0,52 0,56 0,37 0,23 - 10152 991 1.0x2.5
Capacités
HS m
Lm x Hm m
Embo
item
ent
Nom
inal
Embo
item
ent
Min
imal
c
d HSm mm mm
HBm
HTm
Øamm
Øbmm
Lp mm
Pp mm
Hp mm
cxd mm
E mm
TS mm
15 500 320 5,5 10 89 274 600 140 500 180x155 300 D 32/30x1070
16 500 320 6,5 10 89 287 600 140 500 180x170 300 D 32/30x1070
18 500 300 9,5 9 89 309 600 140 500 200x180 400 D 32/30x1070
20 500 300 11,5 9 89 333 600 140 500 200x210 400 D 32/30x1070
Dimensions
Accessooirees et opptionss POORTEE
Accessooirees et opptionssPPIED DE MATT
112 COLLECTION FONCTIONNELLEMAT
S IN
TER
MED
IAIR
ES I
Zone 1 Zone 2 Zone 3 Zone 4 Zone 5 M T
Lm
Hm
Normal136 km/h
Exposé158 km/h
Normal149 km/h
Exposé170 km/h
Normal167 km/h
Exposé186 km/h
Normal182 km/h
Exposé200 km/h
Normal211 km/h
Exposé231 km/h
m.daN daN
15 150 2,54 1,76 2,05 1,44 1,54 1,12 1,2 0,9 0,76 0,49 8026 896 0.9x2.2
16 150 2,39 1,64 1,9 1,32 1,42 1,01 1,07 0,79 0,66 0,43 8913 966 0.9x2.4
18 150 2,42 1,69 1,95 1,42 1,49 1,04 1,14 0,76 0,57 0,28 10169 1069 1.0x2.5
Capacités
HS m
Lm x Hm m
Hauteur de 15 à 18 mètres15 to 18 meters height
CLOUZIS Mât intermédiaire, en acier, section cylindro-conique, en 2 éléments emboîtés, avec ou sans accès, 2 portes.
Round-conical steel mast,
in 2 slip jointed parts, with or without
access, 2 doors.
Embo
item
ent
Nom
inal
Embo
item
ent
Min
imal
c
d HSm mm mm
HBm
HTm
Øamm
Øbmm
Lp mm
Pp mm
Hp mm
cxd mm
E mm
TS mm
15 500 300 8,5 7 114 296 600 140 500 200x160 400 D 32/30x1070
16 500 300 9,5 7 114 309 600 140 500 200x180 400 D 32/30x1070
18 500 300 11,5 7 114 333 600 140 500 200x210 400 D 32/30x1070
Dimensions
Accccessooires eet opptioons POOORTEE
Accccessooires eet opptioonsPIED DDE MAAT
113COLLECTION FONCTIONNELLE MAT
S IN
TER
MED
IAIR
ES I
Hauteur de 20 et 22 mètres20 and 22 meters height
ARCINE Mât intermédiaire, en acier, section polygonale à 12 pans, en 2 éléments emboîtés, avec ou sans accès, 2 portes, 2 rangées d’écrous soudés à 100 et 450 mm du sommet.
12 sided steel mast, in 2 slip
jointed parts, with or without access,
2 doors, 2 rows of welded nuts
at 100 and 450 mm from top.
Zone 1 Zone 2 Zone 3 Zone 4 Zone 5 M T
Lm
Hm
Normal136 km/h
Exposé158 km/h
Normal149 km/h
Exposé170 km/h
Normal167 km/h
Exposé186 km/h
Normal182 km/h
Exposé200 km/h
Normal211 km/h
Exposé231 km/h
m.daN daN
20 150 2,54 1,69 2,00 1,34 1,44 0,96 1,05 0,64 0,42 0,10 13707 1448 1.1x2.9
22 150 2,64 1,73 2,05 1,37 1,47 0,98 1,06 0,66 0,42 - 17619 1740 1.3x3.2
Capacités
HS m
Lm x Hm m
Embo
item
ent
Nom
inal
Embo
item
ent
Min
imal
c
d HSm mm mm
HBm
HTm
Øamm
Øbmm
Lp mm
Pp mm
Hp mm
cxd mm
E mm
TS mm
20 550 351 10,480 10,067 114 409 600 152 500 300x189 Ø 480 12 x D 25/24x820
22 600 396 10,900 11,700 114 456 600 153 500 300x262 Ø 550 16 x D 25/24x820
Dimensions
Accceessooires eet optiooonsPORRTTE
Accceessooires eet optiooonsPPIED DDE MMAAT
114 COLLECTION FONCTIONNELLEMAT
S IN
TER
MED
IAIR
ES I
Zone 1 Zone 2 Zone 3 Zone 4 Zone 5 M T
Lm
Hm
Normal136 km/h
Exposé158 km/h
Normal149 km/h
Exposé170 km/h
Normal167 km/h
Exposé186 km/h
Normal182 km/h
Exposé200 km/h
Normal211 km/h
Exposé231 km/h
m.daN daN
16 150 2,98 1,95 2,32 1,54 1,66 1,11 1,20 0,81 0,61 0,33 9202 1093 0.9x2.4
18 150 3,61 2,37 2,83 1,86 2,00 1,32 1,44 0,96 0,73 0,39 12502 1332 1.1x2.7
20 150 3,22 2,05 2,49 1,56 1,69 1,04 1,15 0,68 0,46 0,12 14149 1494 1.1x3.0
22 150 2,88 1,90 2,27 1,51 1,61 1,09 1,18 0,71 0,46 - 18118 1772 1.1x3.4
25 150 2,49 1,54 1,90 1,03 1,17 0,49 0,60 0,13 - - 19911 1712 1.2x3.5
Capacités
HS m
Lm x Hm m
Hauteur de 16 à 25 mètres16 to 25 meters height
OBIOU Mât intermédiaire, en acier, section polygonale à 12 pans, en 2 éléments emboîtés, avec ou sans accès, 2 portes, 2 rangées d’écrous soudés à 100 et 450 mm du sommet.
12 sided steel mast, in 2 slip
jointed parts, with or without access,
2 doors, 2 rows of welded nuts
at 100 and 450 mm from top.
Embo
item
ent
Nom
inal
Embo
item
ent
Min
imal
c
d HSm mm mm
HBm
HTm
Øamm
Øbmm
Lp mm
Pp mm
Hp mm
cxd mm
E mm
TS mm
16 600 408 4,7 11,9 120 365,9 600 153 500 270x159 400 D 40/39x1380
18 600 408 6,7 11,9 120 398 600 154 500 300x164 400 D 40/39x1380
20 600 408 8,7 11,9 120 430 600 153 500 300x222 400 D 40/39x1380
22 600 408 10,7 11,9 120 462 600 154 500 300x270 450 D 40/39x1380
25 616 428 12,8 12,82 120 510,1 600 155 500 300x350 450 D 40/39x1380
Dimensions
Accccessoires ett optionns POOORTE
Accccessoires ett optionnsPIEEED DEE MATT
115COLLECTION FONCTIONNELLE MAT
S IN
TER
MED
IAIR
ES I
Hauteur de 16 à 25 mètres16 to 25 meters height
VISO Mât intermédiaire, en acier, section polygonale à 12 pans, en 2 éléments emboîtés, avec ou sans accès, 2 portes, 2 rangées d’écrous soudés à 100 et 450 mm du sommet.
12 sided steel mast, in 2 slip
jointed parts, with or without access,
2 doors, 2 rows of welded nuts
at 100 and 450 mm from top.
Zone 1 Zone 2 Zone 3 Zone 4 Zone 5 M T
Lm
Hm
Normal136 km/h
Exposé158 km/h
Normal149 km/h
Exposé170 km/h
Normal167 km/h
Exposé186 km/h
Normal182 km/h
Exposé200 km/h
Normal211 km/h
Exposé231 km/h m.daN daN
16 150 5,08 3,47 4,05 2,88 3,03 2,20 2,34 1,73 1,44 1,00 13244 1361 1.1x2.8
18 150 4,88 3,27 3,86 2,64 2,78 1,95 2,10 1,51 1,21 0,76 15541 1532 1.1x3.1
20 150 4,64 3,03 3,61 2,42 2,59 1,73 1,88 1,27 0,99 0,54 18280 1736 1.3x3.2
22 150 4,15 2,73 3,27 2,12 2,30 1,44 1,59 1,00 0,70 0,26 20692 1934 2.9x0.8
23 150 3.27 2.15 2.54 1.71 1.83 1.17 1.29 0.76 0.48 0.08 20714 1962 2.9x0.8
25 150 2,83 1,78 2,17 1,29 1,44 0,70 0,82 0,30 - - 22279 1926 3.0x0.8
Capacités
HS m
Lm x Hm m
Embo
item
ent
Nom
inal
Embo
item
ent
Min
imal
c
d HSm mm mm
HBm
HTm
Øamm
Øbmm
Lp mm
Pp mm
Hp mm
cxd mm
E mm
TS mm
16 670 446 4,9 11,77 140 398 600 152 500 300x162 Ø 470 12 x D 25/24x820
18 670 446 6,9 11,77 140 432 600 152 500 300x222 Ø 550 16 x D 25/24x820
20 670 446 8,9 11,77 140 465 600 154 500 300x273 Ø 550 16 x D 25/24x820
22 670 446 10,9 11,77 140 499 600 165 500 300x319 Ø 600 16 x D 25/24x820
23 670 446 10.9 12.77 123 499 600 162 500 300x320 Ø 600 16 x D 25/24x820
25 640 446 12,8 12,84 140 516 600 166 500 300x345 Ø 600 16 x D 25/24x820
Dimensions
Acccesssoires et t optionnsPPORTTTE
Acccesssoires et t optionnsPIED DDE MAAAT
116 COLLECTION FONCTIONNELLEMAT
S IN
TER
MED
IAIR
ES I
Zone 1 Zone 2 Zone 3 Zone 4 Zone 5 M T
Lm
Hm
Normal136 km/h
Exposé158 km/h
Normal149 km/h
Exposé170 km/h
Normal167 km/h
Exposé186 km/h
Normal182 km/h
Exposé200 km/h
Normal211 km/h
Exposé231 km/h
m.daN daN
25 150 4,25 2,54 3,17 1,86 2,05 1,15 1,29 0,67 0,35 - 25600 2118 1.5x3.8
Capacités
HS m
Lm x Hm m
Hauteur de 25 mètres25 meters height
PELVOUXMât intermédiaire, en acier, section polygonale à 12 pans, en 2 éléments emboîtés, avec ou sans accès, 2 portes, 2 rangées d’écrous soudés à 100 et 450 mm du sommet.
12 sided steel mast, in 2 slip
jointed parts, with or without access,
2 doors, 2 rows of welded nuts
at 100 and 450 mm from top.
Embo
item
ent
Nom
inal
Embo
item
ent
Min
imal
c
d HSm mm mm
HBm
HTm
Øamm
Øbmm
Lp mm
Pp mm
Hp mm
cxd mm
E mm
TS mm
25 700 500 12,8 12,9 143 578 600 290 500 350x350 Ø 690 12 x D 32/30x1070
Dimensions
Accccessoires ett optionns POOORTE
Accccessoires ett optionnsPIEEED DEE MATT
117COLLECTION FONCTIONNELLE MAT
S IN
TER
MED
IAIR
ES I
Hauteur de 25 mètres25 meters height
ECRINS Mât intermédiaire, en acier, section polygonale à 12 pans, en 2 éléments emboîtés, avec ou sans accès, 2 portes, 2 rangées d’écrous soudés à 100 et 450 mm du sommet.
12 sided steel mast, in 2 slip
jointed parts, with or without access,
2 doors, 2 rows of welded nuts
at 100 and 450 mm from top.
Zone 1 Zone 2 Zone 3 Zone 4 Zone 5 M T
Lm
Hm
Normal136 km/h
Exposé158 km/h
Normal149 km/h
Exposé170 km/h
Normal167 km/h
Exposé186 km/h
Normal182 km/h
Exposé200 km/h
Normal211 km/h
Exposé231 km/h
m.daN daN
25 150 5,18 3,52 4,10 2,83 3,03 2,15 2,30 1,69 1,39 0,88 35455 2702 3.1x1.3
Capacités
HS m
Lm x Hm m
Embo
item
ent
Nom
inal
Embo
item
ent
Min
imal
c
d HSm mm mm
HBm
HTm
Øamm
Øbmm
Lp mm
Pp mm
Hp mm
cxd mm
E mm
TS mm
25 700 500 12,8 12,9 143 578 600 290 500 350x350 Ø 690 12 x D 32/30x1070
Dimensions
Acccesssoires et t optionnsPPORTTTE
Acccesssoires et t optionnsPIED DDE MAAAT
118 COLLECTION FONCTIONNELLEMAT
S IN
TER
MED
IAIR
ES I
La collection fonctionnelle offre également des supports pour des applications autres que l’éclairage extérieur.
OTHER USES I TRAFFIC POLES, FLAG POLES & FESTIVE POLE
Our functional range also offers solutions for applications other than outdoor lighting.
AUTRESAPPLICATIONS
SignalisationTraffic poles....................................................... 121
Porte-pavillons
Flag poles .......................................................... 129
Mâts de fêteFestive pole ....................................................... 133
119COLLECTION FONCTIONNELLE SIG
NAL
ISAT
ION
- P
OR
TE-P
AVIL
LON
S -
MAT
DE
FETE
I
TRA
FFIC
PO
LES
- F
LAG
PO
LES
- F
ESTI
VE
PO
LE
Supports de signalisation I Traffic poles Porte-pavillons I Flag poles Mâts de fête I Festive poles
120 COLLECTION FONCTIONNELLESIG
NAL
ISAT
ION
- P
OR
TE-P
AVIL
LON
S -
MAT
S D
E FE
TE
I TR
AFF
IC P
OLE
S -
FLA
G P
OLE
S -
FES
TIV
E P
OLE
S
SIGNALISATION
Supports signalisation Traffic poles....................................................... 122
STEPAC ................................................... 123
BUSSY TRAM ................................. 124
BUSSY ....................................................... 126
SIGNAL ..................................................... 127
TRAFIC ...................................................... 128
Technique et esthétique, la gamme mâts et potences de signalisation répond aux spécificités des équipements des feux tricolores, de répétiteurs de voitures ou de feux piétons.
Norme NV 65
TRAFFIC POLES
Serviceable and attractive, our range of traffic poles and cantilever poles is suited to the specific needs of cross lights or pedestrian signals. Standard NV 65.
AUTRES APPLICATIONS I OTHER USES
121COLLECTION FONCTIONNELLE SIG
NAL
ISAT
ION
I
Supports signalisation I Traffic poles
Les mâts droits
En acier galvanisé ou aluminium, de section tubulaire rétreint pour des hauteurs spécifiques de 2,7 m et 3,7 m.
Straight poles
Straight poles, made of galvanised steel or aluminium, in stepped tubular cross-sections for specific heights of 2.7 m to 3.7 m.
Les potences
En acier ou aluminium, de section octo-conique ou rond-conique pour des saillies spécifiques de 3,5 m à 5,5 m.
La potence a un départ de crosse solidaire de la base sur laquelle vient s’emboîter la crosse. Cette conception permet d’éviter le système anti-giration. Toutes les crosses sont prépercées en leur extrémité de 3 trous traversants et équipées d’obturateurs.
Cantilever poles
Cantilever poles, made of steel or aluminium, come in octagonal conical or round- conical sections for specific heights of 3.5 m and 5.5 m. The vertical part has an horizontal small welded arm to allow the fixing of the cantilever arm. This design avoids the need of an anti-rotation system.All cantilever poles come perforated at the end with 3 through holes and caps.
Accessoires de potence
Flasque d’adaptation pour la fixation du feu (à commander séparément).
Cantilever poles accessories
Adapter plate for fixing the stoplight (to be ordered separately).
Mâts droits - Potences - Accessoires de potences I Straight poles - Cantilever poles - Accessories for cantilever poles
e
xation .
Bon à savoirBon à savoir
L’étrier vertical L’étrier vertical
du support du feu du support du feu
tricolore n’est pas fourni.tricolore n’est pas fourni.
TipTip
The vertical stoplight hanger
The vertical stoplight hanger
is not supplied.is not supplied.
122 COLLECTION FONCTIONNELLESIG
NAL
ISAT
ION
I
Zone 1 Zone 2 Zone 3 Zone 4 Zone 5 M T
Lm
Hm
Normal136 km/h
Exposé158 km/h
Normal149 km/h
Exposé170 km/h
Normal167 km/h
Exposé186 km/h
Normal182 km/h
Exposé200 km/h
Normal211 km/h
Exposé231 km/h
m.daN daN
2,7 50 2,78 2,05 2,32 1,78 1,86 1,47 1,54 1,27 1,15 0,94 584 233 0.4x0.7
3,7 50 1,49 1,09 1,22 0,93 0,98 0,77 0,79 0,66 0,59 0,48 497 160 0.4x0.6
Capacités
HS m
Lm x Hm m
Hauteur de 2,7 et 3,7 mètres2.7 and 3.7 meters height
STEPACFût cylindrique rétreint en acier.89 mm en tête.
Cylinder-shaped stepped steel pole.
89 mm top dia.
NV 65
c
d HSm
Øamm
Øbmm
Lp mm
Pp mm
Hp mm
cxd mm
E mm
TS mm
2,7 89 140 400 85 500 79x80 200 J 16/14x300
3,7 89 140 400 85 500 79x80 200 J 16/14x300
Dimensions
ceessoires eeet optionss AccORRTEPO
ceessoires eeet optionssAccEDD DE MAAATPIE
123COLLECTION FONCTIONNELLE SIG
NAL
ISAT
ION
I
Supports signalisation tramway "sans obstacle fixe" I Traffic poles
Mâts droits I Bussy Tram
Poteau et potelet pour zone "sans obstacle fixe"
Pour être implanté en zone "sans obstacle fixe", un support doit présenter un couple résistant inférieur à 570 mdaN (guide STRMTG GT3-DTW-Obstacles fixes).
Les tubes aluminium utilisés couramment pour la réalisation de poteau et potelet bi-section développent un couple supérieur à cette valeur.
Pour répondre réellement à l’exigence du guide du STRMTG, nous avons développé:
que ces supports ne constituent pas un obstacle et peuvent sans risque être installés dans les zones "sans obstacle fixe" . En date du 25/10/2010, le STRMTG - Service Technique des remontées Mécaniques et Transports Guidés, du Ministère de l’écologie, de l’énergie, du développement durable et de la mer - a confirmé le caractère recevable de celui-ci.
d’essai permet de vérifier que le mât résiste aux charges de vent pour lequel il est conçu d’une part et que la ruine du mât se produit pour un moment inférieur à la valeur de 570 mdaN en prenant en compte les propriétés mécaniques du métal constituant le mât d’essai. L’essai de type du BUSSY TRAM a été réalisé et validé en présence de BUREAU VERITAS le 12/05/10.
à la base d’un procédé BREVETE permettant d’obtenir une zone d’affaiblissement contrôlé. Brevet France N°10-04561.
Straight poles I Bussy Tram - Traffic poles for zone "without fixed obstacle"
To be installed in area "without fixed obstacle", a support should have a bending resistance lower than 570 mdaN (STRMTG GT3-DTW-Obstacles fixes guide). The commonly aluminum tubes used for manufacturing of traffic poles have a bending resistance greater than this value.
To really meet the requirement of STRMTG guide, we have developed:
safely be installed in areas "without fixed obstacle". October 25 th, 2010 this test has been confirmed by STRMTG.
BUREAU VERITAS. The testing protocol verifies on the one hand that the mast withstands the wind loads for which it was designed and on the other hand that the ruin of the mast occurs for a bending moment less than 570 mdaN taking into account the mechanical properties of the tested pole material.
obtain an area with controlled weakness. French Patent No. 10-04561.
124 COLLECTION FONCTIONNELLESIG
NAL
ISAT
ION
I
Zone 1 Zone 2 Zone 3 Zone 4 Zone 5 M T
Lm
Hm
Normal136 km/h
Exposé158 km/h
Normal149 km/h
Exposé170 km/h
Normal167 km/h
Exposé186 km/h
Normal182 km/h
Exposé200 km/h
Normal211 km/h
Exposé231 km/h
m.daN daN
2,7 20 1,09 0,79 0,89 0,67 0,71 0,56 0,58 0,47 0,42 0,34 245 108 0.4x0.5
3,7 40 0,57 0,40 0,46 0,34 0,35 0,27 0,28 0,22 0,19 0,15 240 91 0.4x0.5
Capacités
HS m
Lm x Hm m
c
d HSm
Øamm
Øbmm
Lp mm
Pp mm
Hp mm
cxd mm
E mm
TS mm
2,7 90 124 420 80 325 70x82 200 J 16/14x300
3,7 90 124 420 80 325 70x82 200 J 16/14x300
Dimensions
Hauteur de 2,7 et 3,7 mètres2.7 and 3.7 meters height
BUSSY TRAM
NV 65
Acccessoiress et optionns PORTE
Acccessoiress et optionnsPIEED DE MMAT
Fût cylindrique rétreint en aluminium. Ø 90 mm en tête.
Aluminium Cylinder-shaped stepped
pole. 90 mm top dia.
125COLLECTION FONCTIONNELLE SIG
NAL
ISAT
ION
I
Zone 1 Zone 2 Zone 3 Zone 4 Zone 5 M T
Lm
Hm
Normal136 km/h
Exposé158 km/h
Normal149 km/h
Exposé170 km/h
Normal167 km/h
Exposé186 km/h
Normal182 km/h
Exposé200 km/h
Normal211 km/h
Exposé231 km/h
m.daN daN
2,7 20 1,47 1,07 1,22 0,92 0,96 0,76 0,79 0,65 0,58 0,48 312 135 0.4x0.5
3,7 40 0,81 0,58 0,66 0,49 0,51 0,39 0,41 0,33 0,29 0,23 298 109 0.4x0.5
Capacités
HS m
Lm x Hm m
Fût cylindrique rétreint en aluminium. Ø 90 mm en tête.
Aluminium Cylinder-shaped stepped
pole. 90 mm top dia.
c
d HSm
Øamm
Øbmm
Lp mm
Pp mm
Hp mm
cxd mm
E mm
TS mm
2,7 90 149 400 100 500 95x100 200 J 16/14x300
3,7 90 149 400 100 500 95x100 200 J 16/14x300
Dimensions
Hauteur de 2,7 et 3,7 mètres2.7 and 3.7 meters height
BUSSY
NV 65
Accesssoires eett optionns PORRTTE
Accesssoires eett optionnsPIED DDDE MMAAT
126 COLLECTION FONCTIONNELLESIG
NAL
ISAT
ION
I
Saillie de 3,7 à 5,5 mètres3.7 to 5.5 meters outreach
SIGNALPotence en acier galvanisé.Fût et crosse octo-conique emboités.Hauteur totale de 7,10 m
Steel galvanised cantilever.
Octagonal conical shaft
and bracket slip jointed.
7.10 total meters height.
NV 65
c
d Sm
Øamm
Øbmm
Lp mm
Pp mm
Hp mm
cxd mm
E mm
TS mm
3,7 82 252 400 110 700 135x168 300 J 25/24x600
4,4 70 252 400 110 700 135x168 300 J 25/24x600
5,5 101 294 400 110 700 135x206 300 J 25/24x600
Dimensions
Zone 1 Zone 2 Zone 3 Zone 4 Zone 5 M T
Lm
Hm
Normal136 km/h
Exposé158 km/h
Normal149 km/h
Exposé170 km/h
Normal167 km/h
Exposé186 km/h
Normal182 km/h
Exposé200 km/h
Normal211 km/h
Exposé231 km/h
m.daN daN
3,7 50 3,32 2,39 2,73 2,05 2,15 1,66 1,73 1,39 1,22 0,90 3917 770 0.5x1.8
4,4 50 2,64 1,90 2,17 1,61 1,69 1,29 1,34 1,07 0,94 0,73 3875 767 0.5x1.8
1 feu
5,5 50 3,42 2,42 2,78 2,03 2,15 1,61 1,69 1,32 1,15 0,78 4801 946 0.6x2.0
1 feu intermédiaire à 2,8 puis un feu à l’extrémité à 5,5 m I A middle course stoplight at 2.8 meters, and a top stoplight at 5.5 meters
5,5 35 2,32 1,64 1,88 1,37 1,44 1,09 1,14 0,85 0,67 0,42 4814 952 0.6x2.0
Capacités
S m
Lm x Hm m
AAAccesssoires et oooptions PPPORTEE
AAAccesssoires et oooptionsPPPIED DDE MAT
127COLLECTION FONCTIONNELLE SIG
NAL
ISAT
ION
I
Potence en aluminium.Fût et crosse rond-conique emboités.Hauteur totale de 7,10 m.Saillie de 3,5 à 5,5 mètres
3.5 to 5.5 meters outreach
TRAFIC
NV 65
Aluminium cantilever. Round-conical
shaft and slip jointed bracket.
7.10 total meters height.
Zone 1 Zone 2 Zone 3 Zone 4 Zone 5 M T
Lm
Hm
Normal136 km/h
Exposé158 km/h
Normal149 km/h
Exposé170 km/h
Normal167 km/h
Exposé186 km/h
Normal182 km/h
Exposé200 km/h
Normal211 km/h
Exposé231 km/h
m.daN daN
3,5 50 2,10 1,54 1,73 1,32 1,37 1,07 1,12 0,92 0,82 0,66 2375 439 0.5x1.3
4 50 1,76 1,27 1,44 1,09 1,14 0,88 0,93 0,75 0,66 0,53 2249 420 0.5x1.3
4,5 50 1,47 1,05 1,20 0,89 0,94 0,72 0,76 0,61 0,54 0,42 2176 410 0.5x1.3
1 feu
5,5 50 1,90 1,37 1,56 1,16 1,22 0,94 0,99 0,79 0,70 0,54 2732 494 0.5x1.4
1 feu intermédiaire à 2,8 puis un feu à l’extrémité à 5,5 m I A middle course stoplight at 2.8 meters, and a top stoplight at 5.5 meters
5,5 35 1,29 0,93 1,06 0,78 0,83 0,64 0,67 0,53 0,44 0,31 2800 507 0.5x1.4
Capacités
S m
Lm x Hm m
c
d Sm
Øamm
Øbmm
Lp mm
Pp mm
Hp mm
cxd mm
E mm
TS mm
3,5 106 225 400 85 600 85x170 300 J 25/24x600
4 100 225 400 85 600 85x170 300 J 25/24x600
4,5 100 225 400 85 600 85x170 300 J 25/24x600
5,5 101 225 400 85 600 85x155 300 J 25/24x600
Dimensions
Accessooires et optionsPORTE
Accessooires et optionsPPIED DE MAT
128 COLLECTION FONCTIONNELLESIG
NAL
ISAT
ION
I
PORTE-PAVILLONS O O S
Kits .................................................................... 130
OMEGA ..................................................... 131
NEPTUNE I VENUS ................ 132
Le porte pavillon est un mât droit spécifiquement équipé pour porter les drapeaux flottants ou les bannières.
Norme NV 65.
FLAG POLES
A flag pole is a straight pole specially equipped to hold flying flags or banners. NV65 standard.
AUTRES APPLICATIONS I OTHER USES
129COLLECTION FONCTIONNELLE POR
TE-P
AVIL
LON
S
I
Porte-pavillons I Flag poles
Kit pour drapeaux flottants
Au choix un pommeau noir ou doré comprenant une drisse intérieure et un taquet d’amarrage de la corde, prévenant le vandalisme et l’usure prématurée.
Ce système permet également d’éviter le battement au vent du cordage qui se trouve donc à l’intérieur du mât.
La gamme se compose de mâts droits rond-coniques standards galvanisés ou aluminium, de hauteur de 6 à 12 m.
Deux équipements sont prévus :
Our range includes straight, round conical poles made of steel or aluminium, in heights of 6 to 12 m.Two configurations are available:
Kit for free floating flags
Black or gold flagstaff including an interior halyard and fastening hook to avoid vandalism and the untimely wear of the halyard.
A kit for hanging banners
Installed on the top of a straight, 60-mm diameter pole, the rotating mast arm that holds the banner comes in three reach lengths: 1 m, 1,25 m or 1.50 m.
Golden flagstaff - Removable aluminium bracket. Rotating head on Erlalon bearing.
Kit pour bannières
Installé en top de mât droit - diamètre 60 - la potence rotative qui reçoit la bannière est disponible en 3 saillies : 1 m, 1,25 m ou 1,50 m.
Pommeau doré Potence en tube d’aluminium débrochable. Tête rotative fixée sur palier en Ertalon.
Pommeau noirBlack flagstaff
Pommeau doréGolden flagstaff
Drisse intérieureInternal halyard
Potence rotativeRotative banner
130 COLLECTION FONCTIONNELLEPOR
TE-P
AVIL
LON
S
I
Lh
M T
Lm
Hm
HSm
hxLm
m.daN daN Lm x Hmm
6 2,5 x 3,5 468 90 0,4 x 0,7
8 2,9 x 4,35 680 103 0,5 x 0,7
10 4 x 6 990 124 0,5 x 0,9
12 4 x 6 1903 307 0,6 x 1,2
Capacités
Hauteur de 6 à 12 mètres6 to 12 meters height
OMEGAFût rond-conique en acier. Ø 60 ou 62 mm en tête.
Pavillon : dimensions maximales pour un vent de 100 km/h.
Steel round-conical shaft.
60 or 62 mm diameter at top.
Flag : max dim.
for a 100 km/h wind speed.
NV 65
c
d HSm
Øamm
Øbmm
Lp mm
Pp mm
Hp mm
cxd mm
E mm
TS mm
6 60 144 450 81 500 75x97 200 J 16/14x300
8 60 168,4 500 91 500 90x116 300 J 20/18x400
10 60 198,5 500 102 500 100x150 300 J 20/18x400
12 62 230 600 137 500 120x170 300 J 20/18x400
Dimensions
ons AAAccesssoires et oooptioPPPORTEE
onsAAAccesssoires et oooptioPPPIED DDE MAT
131COLLECTION FONCTIONNELLE POR
TE-P
AVIL
LON
S
I
Hauteur de 6 à 12 mètres6 to 12 meters height
NEPTUNEVENUS
NV 65
Fût rond-conique en aluminium. Ø 60 mm en tête.
Aluminium round-conical shaft.
60 mm top dia.
Lh
M T
Lm
Hm
HSm
hxLm
m.daN daN Lm x Hmm
VENUS
6 2,5 x 3,5 563 106 0.4 x 0.7
8 2,9 x 4,35 609 94 0.5 x 0.7
NEPTUNE
10 4 x 6 1132 139 0.5 x 0.9
NEPTUNE 2R
12 4 x 6 1592 163 0.5 x 1
Capacités
c
d HSm
Øamm
Øbmm
Lp mm
Pp mm
Hp mm
cxd mm
E mm
TS mm
VENUS
6 60 146 565 90 600 95x95 200 16/14x300
8 60 146 565 90 600 95x95 300 20/18x400
NEPTUNE
10 60 180 665 90 600 95x125 300 20/18x400
NEPTUNE 2R
12 60 176 665 80 600 85x95 300 20/18x400
Dimensions
savoirsavoirBon à Bon àzone 5, site exposé, zone 5, site exposé,
Pour zPour z
calculé sans calculé sans
mat cmat clon. Neptune 2 R lon. Neptune 2 R
pavillpavillutilisable en zone 5 utilisable en zone 5
non nonosé.osé.expoexpo
TipTip
exposed Area 5, calculation exposed Area 5, calculation
For eFor e
made without flag. Neptune made without flag. Neptune
is mis mno in exposed area 5.no in exposed area 5.
2R 2R
AAccessooiires eet optionsPORTE
AAccessooiires eet optionsPPIED DE MAT
132 COLLECTION FONCTIONNELLEPOR
TE-P
AVIL
LON
S
I
MATS DE FETE S
Descriptifs techniquesTechnical descriptions .................................. 134
FORUM ..................................................... 135
Le FORUM permet le support des motifs lumineux, signalétiques, guirlandes, banderoles, pour l’événementiel de la ville.
Norme NV 65.
FESTIVE POLE
Our FORUM range provides support structures for lighted decorations, signs, strings and steamers for city events. NV65 standard.
AUTRES APPLICATIONS I OTHER USES
133COLLECTION FONCTIONNELLE MAT
DE
FETE
I
Mâts de fête I Festive poles
Destiné à un usage temporaire, le FORUM est conçu pour être encastré dans un fourreau, lui-même intégré dans le sol.
Le FORUM est un mât droit rond-conique en acier galvanisé, de hauteur 8 à 10 M hors sol.
Le FORUM est muni de systèmes d’accrochages.
Par sécurité et pour éviter son encrassement, le fourreau est fermé par un couvercle en dehors des événementiels.
Intended for temporary uses, the FORUM is designed to be inserted into a hollow base sleeve inserted into the
ground. The FORUM is a round conical pole made of galvanised steel, ranging from 8 to 10 m height from ground level.
The FORUM comes equipped with attachment system.
For safety reasons and to avoid the entry of dirt, the base sleeve is closed with a cover when not in use for events.
Système d’accrochageAttachment system
1 FORUM encastré dans son fourreau The FORUM inserted into its hollow base sleeve
2 Fourreau avec son couvercle The base sleeve with its cover in place
1
2
134 COLLECTION FONCTIONNELLEMAT
DE
FETE
I
Hauteur de 8 à 10 mètres8 to 10 meters height
FORUMFût rond-conique en acier 8 et 10m hors sol, 1m en partie enterrée.Ø 90 mm en tête.
Round-conical steel shaft,
8 and 10m height from the ground,
1m for the buried section.
90 mm top dia.
NV 65
HSm
Øamm
Øbmm
8 90 187.8
10 90 190
Dimensions
Zone 1 Zone 2 Zone 3 Zone 4 Zone 5 M T
Lm
Hm
Normal136 km/h
Exposé158 km/h
Normal149 km/h
Exposé170 km/h
Normal167 km/h
Exposé186 km/h
Normal182 km/h
Exposé200 km/h
Normal211 km/h
Exposé231 km/h
m.daN daN
8 4,39 3,17 3,61 2,73 2,83 2,24 2,34 1,90 1,68 1,36 2466 365 0,6 x 1,25
10 3,02 2,17 2,49 1,83 1,92 1,48 1,56 1,24 1,09 0,87 2525 330 0,6 x 1,25
Capacités
HS m
Lm x Hm m
135COLLECTION FONCTIONNELLE MAT
DE
FETE
I
136 COLLECTION FONCTIONNELLE
KITILUM ................................................... 138
SECTOR .................................................. 140
PEPLIC I KAPTIGE SCELKIT .................................................. 141
Collier universelUniversal pole band ....................................... 142
Consoles I Brackets ............................ 144
La gamme accessoires et collier universel regroupe un ensemble de produits complémentaires du mât et du candélabre.
ACCESSORIES & POLE BAND
Our range of accessories and universal pole band includes a range of products for poles and columns.
ACCESSOIRES & COLLIER& CO
137COLLECTION FONCTIONNELLE ACCE
SSO
IRES
& C
OLL
IER
I A
CC
ESS
OIR
IES
& P
OLE
BA
ND
Kit de connexion pour illuminations I Lighting connection kit
MOD
ELE
DEPO
SER
EG
IST
RE
D
Câblage
Base d’alimentation et connecteur
Adaptateur
Le kit est composé de deux éléments
Mode de fixation
1
2
Cabling
Supply and connection base
Adaptor
The kit consists of two elements
Fixing method1
2
22 mm30 mm
50 mm
20,50 mm
2
1
Connecteur fermé I Connecteur ouvert I I
Descriptif technique I Descriptif de montage I
KITILUM
138 COLLECTION FONCTIONNELLEKITI
LUM
Interrupteur différentiel IDIL à réarmement automatique
Bouterolle
Foret étagé
OPTION : sur demande KITSONO permettant
IDIL differential switch for re-arming automatically
Riveter’s punch:
4-22 mm stepped drill:
Option:
Accessoires I Conseil I
I I
Foret étagé I
Pendant les fêtes
Lighting connection kit I Kit de connexion pour illuminations
KITILUM
Désignation I Référence I
KITILUM classe II I Class II 6880001011
KITILUM classe I I 6880001001
I 6880001031
Désignation I Référence I
I 6880001041
I 6880001021
KITSONO 6880001151
MOD
ELE
DEPO
SER
EG
IST
RE
D
139COLLECTION FONCTIONNELLE KITI
LUM
Coffrets de connexion classe 2 I
SECTOR
Descriptif technique I Installation I Installation
1
2
3 45
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
140 COLLECTION FONCTIONNELLESECT
OR
I Une gamme de produits d’aide à la pose
SCELKIT I KAPTIGE I PEPLIC
L E
SCELKIT
KAPTIGE
PEPLIC
Désignation I Tiges I Bolts E L Référence I
I 16/14 200 260 6880205371
Réseau I 20/18 300 400 6880205381
Boulevard I 25/24 300 400 6880205391
Désignation I A B E D2 Référence I
I 260 260 200 200 18 200 6880001061
Réseau I 400 400 300 300 20 340 6880001071
Boulevard I 500 500 400 400 22 450 6880001081
Ø Tiges IØ Ecrou I
I Ø Kaptige
I Ht Kaptige Référence I
16/14 21 28 35 6880001091
20/18 27 30 48 6880001101
25/24 36 39 59 6880001111
1
2
1 2
90° ± tolérances
Tolérance de planéité
Irrégularitésde surface
4
4
E B A
U
D2
141COLLECTION FONCTIONNELLE SCEL
KIT
I KA
PTIG
E I
PEPL
IC
COLLIER UNIVERSELCollier, outillage, fixation et protection I
Chape I Buckle
Boucle I Link
Appareil de cerclage à leviers I
Appareil de cerclage à vis I
Collier et Outillage I Fixation et protection des câbles I
Lettres - Chiffres - Signes
Gaine de protection I
Platines I
Désignation Terre Ø 35 Ø 60 Ø 90
142 COLLECTION FONCTIONNELLECOLL
IER
UN
IVER
SEL
I U
NIV
ERS
AL
PO
LE B
AN
D
COLLIER UNIVERSELI Collier, outillage, fixation et protection
Fixation et protection des câbles I
Différents types de fixation I
Cavaliers I
Mailles I Links
Bracelet isolant I
Anneau d’ancrage I
Bande de protections I
I
143COLLECTION FONCTIONNELLE COLL
IER
UN
IVER
SEL
I U
NIV
ERS
AL
PO
LE B
AN
D
CONSOLESPour luminaires à emmanchement latéral I
Console murale I Console à patins I
Diamètre (mm) Saillie (m) Poids (kg) Référence
CONSOLE ID 84 I
42 0,5 2 7232630033
42 1 3,3 7232630043
42 1,5 4,6 7232630053
49 0,5 2,35 7232630063
49 1 4 7232630073
49 1,5 5,65 7232630083
Diamètre (mm) Saillie (m) Hauteur (mm) Poids (kg) Référence
ENSEMBLE CONSOLE B 200 I
42 0,75 870 4,9 7232605513
42 1 940 5,7 7232605523
42 1,5 1 100 7,1 7232605543
42 2 1 260 8,5 7232605563
49 1 980 6,94 7232606523
49 1,5 1 150 8,74 7232606543
49 2 1 300 10,54 7232606563
ENSEMBLE CONSOLE B 750 I
60 0,75 1 300 7,4 7232615513
60 1 1 400 8,6 7232615523
60 1,5 1 800 11,9 7232615543
60 2 2 200 15,3 7232615563
60 2,5 2 360 17,6 7232615583
60 3 2 520 19,9 7232615603
144 COLLECTION FONCTIONNELLECON
SOLE
S I
BR
AC
KET
S
Galvanisation Galvanising ....................................................... 146
Powder coating ................................................ 147
et anodisation
.... 148
Couleurs & aspects ...................................... 149
LogistiqueLogistic ................................................................ 150
..................................... 151
Recommandations
Advices ............................................................... 152
Certification & marquageCertification & marking ................................. 153
Contrats de garantieWarranty Contracts ........................................ 154
Tout le savoir-faire de Petitjean
TECHNICAL HANDBOOK
Petitjean’s entire know-how:
CAHIER TECHNIQUETECHNIQUE
145COLLECTION FONCTIONNELLE CAH
IER
TEC
HN
IQU
E I
TEC
HN
ICA
L H
AN
DB
OO
K
Galvanisation I
1 I la préparation de la surface acier
2 I La galvanisation
1 I Steel surface preparation
2 I
Tip:
Bon à savoir
La rouille blanche :
146 COLLECTION FONCTIONNELLEGAL
VAN
ISAT
ION
I G
ALV
AN
ISIN
G
Processus
Les étapes
Garantie peinture thermolaquée sur mâts en acier galvanisé
Process
Stages
Powder coating warranty on galvanised steel poles
séé
OR
YX
Des
ign
by P
IXEL
UM
147COLLECTION FONCTIONNELLE THER
MO
LAQ
UAG
E I
PO
WD
ER C
OAT
ING
Thermolaquage "décomer" & anodisation I
Thermolaquage "décomer"
Processus
Garantie
Anodisation
GUARANTEE ON SEASIDE POWDER COATING "DECOMER" ON POLES AND COLUMNS
Anodising
148 COLLECTION FONCTIONNELLETHER
MO
LAQ
UAG
E "B
OR
D D
E M
ER"
& A
NO
DIS
ATIO
N I
SEA
SID
E P
OW
DER
CO
ATIN
D &
AN
OD
ISIN
G
Consulter le service commercial
Colours & aspects
Couleurs à la demande
I Couleurs & aspects
C
149COLLECTION FONCTIONNELLE COU
LEU
RS
& A
SPEC
TS I
CO
LOU
RS
& F
INIS
HES
Logistique I Logistic
150 COLLECTION FONCTIONNELLELOG
ISTI
QU
E I
LO
GIS
TIC
Technical assistance I Assistance technique
Sur demande au service commercial, Petitjean fournit un ensemble de services variés.
Assistance au montage
Installation assistance
Diagnostic
Diagnosis
Remise en conformité
Restoration
151COLLECTION FONCTIONNELLE ASSI
STAN
CE T
ECH
NIQ
UE
I T
ECH
NIC
AL
AS
SIS
TAN
CE
Recommandations I Montage, entretien et stockage I Mounting, maintenance and storage
Aménagements
© ©
Layout
© ©
Entretien
Maintenance
Conditionnement / Stockage
Packing / Storage
Montage
Mounting
I
Semelle installée sur massif lisse et droit
Montage décalé sur écrou
152 COLLECTION FONCTIONNELLEREC
OM
MAN
DAT
ION
S I
AD
VIC
ES
I Certification & marquage
Certification ISO 9001
ISO 9001 certification
Marquage CE
CE marking
153COLLECTION FONCTIONNELLE CER
TIFI
CATI
ON
& M
ARQ
UAG
E I
CER
TIFI
CAT
ION
& M
AR
KIN
G
Contrats de garantie I
Acierprotec et Aluprotec
Thermolaquage et thermolaquage "DECOMER" Garanties optionnelles
Acierprotec and AluprotecPowder coating and "sea side" powder coating
154 COLLECTION FONCTIONNELLECON
TRAT
S D
E G
ARAN
TIE
I W
AR
RA
NTY
CO
NTR
AC
TS
GALVA EXPRESS ..................... 156
RELATED SERVICE
SERVICE ASSOCIES C SSOC
155COLLECTION FONCTIONNELLE SER
VICE
ASS
OCI
E I
REL
ATED
SER
VIC
E
Galva Express
Activités de traitement de surface
2 Points essentiels :
Surface treatment process
Galvanisation
www.galvaexpress.fr
Thermolaquage
156 COLLECTION FONCTIONNELLEGAL
VA E
XPR
ESS
Liste alphabétiqueA
B
C
Cisaille
Conditionnement
D
E
F
G
H
I
Italian Walnut
K
L
M
N
O
P
PlatinesPliagePluton
Potence
Q
R
S
T
Tige de scellement
V
Y
Z
LIST
E AL
PHAB
ETIQ
UE
19
45 à 61
83 à 89
143
84-85
86-87
88-89
84-85
86-87
88-89
153
142
20
7
152
142
50-51
142
21
113
140
142
142-143
152
111
65
144
144
100
149
111
134
44-82
19
38
19-65
19
151
52-53
44-82
151
130
109
109
109
118
110
22
22
22
22
82
82
82
65
12
152
7-18-64
19-65
58-59
60-61
58-59
60-61
94
148-149
142
112
139
65
135
134
54-55
108
142
156
19-146
46-47
48-49
147-148-154
28
26
27
139
20-21-66
26-27
46-47
48-49
141
130
130
139
138-139
142
110
109
26-27
143
153
74
13-108
19-65
99 à 105
133 à 135
23 à 43
67 à 81
107 à 118
84-85
86-87
88-89
152
77-132
78
79
149
115
111
36
34
35
131
30
31
32
33
20
66
19-65
52-53
28
117
141
111
14-15
142
111
142
19
80
81
130
130
20-66
19-65
20-66
129 à 132
122
130
52-53
142
56-57
44-82
19
152
19
151
71
71
146
29
29
141
140
93 à 98
96-97
108
21
65
19
21
65
155
127
121 à 128
142
44-82
43
19
123
25
152
37
5
109
130
24
72
109
4
19-65-147
148-154
13-108
128
111
100
100
44-82
132
75
76
20-66
116
73
10
94-98
137
22
82
122
20-154
26-27
66-154
152
82
143
148-154
142
142
114
54-55
149
110
151
151
58-59
60-61
42
42
143
19-65
100
39
40
41
41
46-47
48-49
101
101
101-104
105
101
104
101
104
69
142
54-55
139
143
70
126
124
157COLLECTION FONCTIONNELLE
NotesN
OTE
S
158 COLLECTION FONCTIONNELLE
Notes
159COLLECTION FONCTIONNELLE NO
TES
CON
DIT
ION
S G
ENER
ALES
DE
VEN
TE
1 I GENERALITES
Le vendeur, la SAS AL-BABTAIN France (PETITJEAN), dans le présent document,
est dénommé PETITJEAN ; celui qui achète les produits ou commande des
travaux à façon à PETITJEAN est dénommé le Client. Les représentants ou
agents de PETITJEAN n’étant que des intermédiaires, la commande du Client
ne donnera lieu à un contrat qu’après envoi d’un bon de confirmation de
commande par le siège de PETITJEAN. Les prix et renseignements portés sur
les catalogues, brochures et barèmes n’engagent pas PETITJEAN qui se réserve
d’y apporter toutes modifications à tout moment. Toute demande ou modification
d’un contrat par le Client ne vaudra qu’après acceptation écrite par PETITJEAN.
Le Client reconnaît avoir pris connaissance des présentes conditions générales
et les accepte comme faisant partie du contrat pour tout achat de produits
ou commande de travaux à PETITJEAN. Les présentes conditions générales de
vente sont annexées aux devis, accusés de réception de commandes et factures.
L’acceptation des offres d’un devis implique l’adhésion aux présentes
conditions, ainsi que les conditions techniques définies dans l’offre.
2 I PROPRIETE INTELLECTUELLE ET ARTISTIQUE
Les dessins, modèles, plans, devis et d’une façon générale les documents
de toutes natures remis ou envoyés à la demande du Client sont la propriété
exclusive de PETITJEAN et ne peuvent par conséquent être ni reproduits,
ni communiqués, ni exécutés sans autorisation écrite et préalable de celui-ci.
Ils devront être restitués à première demande de PETITJEAN et sans condition.
3 I PRIX
Nos prix sont exprimés nets de tout escompte, hors tous droits et taxes qui sont
en sus à la charge du Client. Pour livraison hors de France, nos prix n’incluent pas
les droits d’importation, les frais de douane, de transport et d’assurance, ni aucun
impôt ou taxe, ni tout prélèvement exceptionnel et/ou temporaire pouvant être
effectué par l’Administration du pays concerné à l’occasion de l’importation.
4 I LIVRAISONS - RECEPTIONS
Quelles que soient les modalités de paiement du transport, les livraisons sont
toujours réputées effectuées dans nos usines ou magasins. Toute livraison est
considérée comme effectuée soit par la remise directe au Client, soit par simple
avis de mise à disposition, soit par la délivrance du matériel dans nos usines
ou magasins à un expéditeur ou transporteur. La livraison effectuée, tout risque
est assumé par le transporteur ou par le Client à qui il appartient de vérifier les
expéditions à l’arrivée et d’exercer s’il y a lieu les recours contre les transporteurs
même si l’expédition a été faite franco. Toutes les opérations de transport,
assurance, douane, octroi, manutention, amenées à pied d’œuvre, sont à la charge
et aux frais, risques et périls du Client. Les délais de livraison sont donnés à titre
indicatif. Par principe, un retard dans la livraison ne peut donc donner lieu à la
charge de PETITJEAN à des dommages et intérêts, indemnités ou pénalités de
retard, sauf accord spécial stipulé dans l’accusé de réception de commandes
PETITJEAN. En cas de clause spéciale insérée dans l’accusé de réception
PETITJEAN, les pénalités de retard encourues par PETITJEAN par rapport
au délai contractuel ne sauraient en aucun cas dépasser 5% de la valeur
hors taxe en atelier ou en magasin du matériel livré, et à raison de 0,1%
maximum par jour de retard. PETITJEAN ne peut être tenu pour responsable
des retards provenant du fait d’autres entreprises.
TOUTE RECLAMATION OU RESERVE NE POURRA ETRE VALABLEMENT
FAITE QUE PAR LETTRE RECOMMANDEE AVEC ACCUSE DE RECEPTION
ET DANS LES HUIT JOURS DE LA LIVRAISON. Tout retour de marchandises
est subordonné à un accord écrit de PETITJEAN et devra être effectué
dans la huitaine de cet accord et être adressé franco au magasin expéditeur.
PETITJEAN se réserve le droit, à la réception, d’accepter le retour de
marchandises ou de le refuser si celles-ci ne sont pas dans un état conforme
et à ce moment de fixer le montant de l’avoir. Si l’avis de mise à disposition
n’est pas suivi d’expédition ou d’enlèvement des marchandises dans les 30 jours
par instruction du Client, les produits seront facturés et stockés aux risques
du Client et à ses frais sur la base 1/4000 du chiffre d’affaires toutes taxes
comprises par jour, PETITJEAN déclinant toute responsabilité subséquente
à cet égard. PETITJEAN sera dégagé de plein droit de tout engagement relatif
au délai de livraison :
guerre, réquisition, incendie, intempéries, catastrophes naturelles, accidents
d’outillage, retard dans les transports ou tous autres cas amenant un chômage
partiel pour PETITJEAN.
PETITJEAN en temps voulu, ou en cas de nouvelle spécification ou modification.
5 I RESERVE DE PROPRIETE
Les marchandises font l’objet d’une réserve dite de propriété (loi du 12 mai
1980) : la propriété des biens vendus ne sera transférée au Client qu’une fois
effectué le paiement intégral du prix, des frais et des accessoires.
En attente du paiement effectif du prix, et malgré la présente clause de réserve de
propriété, le risque afférent aux marchandises est transféré à partir de la livraison
comme précisé à l’article 4 ci-dessus.
Le paiement est réalisé à l’encaissement effectif du prix et non par la simple
remise d’un titre de paiement.
6 I CONDITIONS DE PAIEMENT ET INTERET CONTRACTUEL
Les paiements sont faits à notre siège social en euros.
En cas d’enlèvement des marchandises par le Client ou son transporteur, le paiement est comptant à l’enlèvement. Dans les autres cas, le paiement est à 30 jours de la livraison par traite acceptée net sans escompte envoyée au siège de PETITJEAN au plus tard 15 jours avant l’échéance de l’échéance, sans que leur présentation au domicile de l’acquéreur ne constitue novation ou dérogation à la clause attributive de juridiction ci-après. Toute vente à destination de l’étranger doit faire l’objet d’un accord particulier sur le mode de paiement. Tout défaut de paiement à une échéance, après mise en demeure par lettre recommandée avec accusé de réception demeurée infructueuse huit jours après son envoi, entraîne la déchéance du terme en cas de paiement échelonné et pour tout autre contrat du même Client. En cas de commande à exécution successive, si l’une des échéances est impayée, PETITJEAN se réserve le droit, par simple notification écrite au Client, de suspendre les commandes en cours pour exiger des garanties de paiement et de bonne exécution de ses engagements par le Client ou pour résilier le solde de la commande ou du marché, si les garanties ne sont pas fournies ou paraissent insuffisantes à PETITJEAN.Toute somme impayée à l’échéance portera intérêt contractuel au taux BCE + 10 %. Les intérêts produits se capitaliseront à chaque échéance annuelle.Les intérêts sont dus par le Client de plein droit à compter de l’échéance des factures. En cas d’exécution partielle du contrat, le paiement demeure exigible
sur les prestations partiellement exécutées.
7 I CLAUSE PENALE
Au cas où la créance de PETITJEAN reste impayée un mois après l’échéance,
le Client sera de plein droit redevable à titre de clause pénale d’une somme
équivalente à 10 % du montant des sommes dues et au moins égale à 458 euros.
Toute annulation, résiliation ou résolution de contrat, quelle qu’en soit l’initiative,
mais imputable au Client, entraîne obligation de ce dernier à réparation intégrale
du préjudice subi par PETITJEAN.
Le Client doit indemniser PETITJEAN par le paiement d’une somme qui ne peut
être inférieure à 70 % du montant total hors taxes du contrat résilié ou annulé.
8 I GARANTIES
DUREE ET POINT DE DEPART DE LA GARANTIE
LA PERIODE DE GARANTIE EST EGALE A UN AN.
Elle débute à la date de livraison apposée sur le bon de livraison accepté et signé
par le Client ou son représentant. Si, à la demande du Client, l’expédition du
matériel déjà fabriqué en totalité est différée pour une cause indépendante de la
volonté de PETITJEAN, la prolongation de la période de garantie ne peut excéder
trois mois au delà de la date de livraison initialement définie.
DEFINITION ET LIMITES DE LA GARANTIE
La garantie de PETITJEAN est limitée à l’engagement de remédier par réfection
ou remplacement à tout vice de conception, de matière ou de fabrication non
conforme, qui lui serait signalé par le Client et constaté par PETITJEAN. Les
pièces de remplacement ou les pièces refaites sont garanties dans les mêmes
termes et conditions que le matériel d’origine et pour une nouvelle période égale
à un an. Cette disposition ne s’applique pas aux autres pièces du matériel, dont
la période de garantie est prorogée seulement d’une durée égale à celle pendant
laquelle le matériel a été immobilisé.
A défaut de convention particulière expresse, le choix, le contrôle et la destination
des produits de PETITJEAN, ainsi que leur installation, incombent au Client,
qui assume seul la responsabilité de leur adéquation au site et à l’usage auquel
ils sont destinés.
La garantie de PETITJEAN sera exclue dans les cas ci-après :
imposée par celui-ci,
de détérioration ou d’accident ou incident provenant de négligence, défaut
de surveillance, d’entretien et/ou d’installation défectueuse de ce matériel,
Dans ce cas, la garantie pourra être reconduite sur accord écrit de PETITJEAN
après approbation de la modification.
MODALITES D’EXERCICE DE LA GARANTIE
A peine de déchéance de la garantie, le Client doit :
réception des vices qu’il impute au matériel et en justifier,
de faire effectuer par un tiers toutes réparations.
Les travaux effectués au titre de la garantie le sont en principe dans les ateliers
de PETITJEAN.
Le coût du transport du matériel ou des pièces défectueuses et celui du retour
des mêmes matériels et pièces réparés ou remplacés sont à la charge du Client,
de même qu’en cas de réparation sur l’aire d’installation, les frais de location
de grues, de personnel, de manutention, les frais de voyage et de séjour des
agents PETITJEAN.
Les pièces remplacées gratuitement sont remises à la disposition de PETITJEAN
et redeviennent sa propriété, sans obligation à sa charge.
PETITJEAN s’engage à garantir que ses produits résistent à la fatigue lorsque
le Client en fait la demande, à transmettre les éléments nécessaires à ce calcul
et à confirmer par écrit cet engagement.
9 I TRAVAUX A FACON
En matière de travaux exécutés à façon, PETITJEAN garantit seulement une
exécution conforme aux cotes, tolérances et spécifications qui lui ont été
indiquées. Lorsque la charge de fournir la matière incombe à PETITJEAN,
celui-ci n’est tenu, en cas de pièces non conformes ou défectueuses, qu’au
remplacement gratuit de celles-ci, sans qu’il puisse lui être demandé de
dommages-intérêts ou autres indemnités.
Lorsque la matière ou les pièces sont fournies par le Client, PETITJEAN
seulement en cas d’exécution non conforme ne résultant pas du vice propre
de celles-ci, sera tenu, au choix du Client, soit de faire un avoir correspondant
au prix du travail à façon des pièces rebutées, soit de réexécuter le travail à
l’aide de matière ou des pièces nécessaires mises à sa disposition par le Client.
A moins que le contrat ne l’ait prévu expressément, PETITJEAN ne répond pas
de la perte ou de la détérioration de la matière ou des pièces confiées.
Le Client fait son affaire des droits de propriété intellectuelle dont pourraient
se prévaloir les tiers sur le produit objet du travail à façon, il s’engage à cet égard
à se faire céder tous les droits de reproduction le cas échéant, ou encore à obtenir
toutes autorisations nécessaires à la fabrication sereine du produit.
10 I ASSISTANCE TECHNIQUE
Les interventions de PETITJEAN au titre de l’assistance technique sont régies
par des dispositions particulières et font l’objet d’un contrat spécifique.
11 I ATTRIBUTION DE JURIDICTION DROIT APPLICABLE
Le Tribunal de Commerce de Troyes est seul compétent pour toutes contestations
relatives aux relations de PETITJEAN et de ses Clients, quels que soient
les conditions de vente et le mode de paiement acceptés, même en cas d’appel
en garantie ou de pluralité de défendeurs.
Pour les ventes Internationales, le Droit Français s’applique, le texte français
des présentes fait foi.
Toujours soucieux d’améliorer nos produits, nous pouvons être amenés
à apporter des modifications dans les dimensions, les formes et les
structures des modèles figurant à nos catalogues.
Always striving to improve our products, we can be brought to modify the
dimensions shapes and structures of the models shown in our catalogues.
Conditions générales de vente
160 COLLECTION FONCTIONNELLE
PETITJEAN
Tél. 33 (0) 3 25 71 32 00
Fax 33 (0) 3 25 71 32 90
www.petitjean.fr
E.mail : [email protected]
52 à 72 av. du Maréchal Leclerc BP 10
10121 ST-ANDRÉ-LES-VERGERS cedex
PETITJEAN BELGIQUE
Tél. 32 (02) 649 80 60
Fax 32 (02) 647 89 37
8-10 Avenue Guillaume Poels
1160 AuDerghem - BELGIQUE
AL-BABTAIN France SAS - RCS Troyes 539 985 465
MA
I 2
01
2