ECG Esaote P80 Manual

108
Page 1 P80 Panduan Pengguna - English Guia de Operacion - Español Guia de Operação - Português ESAOTE SPA Via Di Caciolle 15 50127 Firenze Italia Telp: +39 055 4229 1 Fax: +39 055 4229 208 Situs Web Internet http://www.esaote.com P80 Panduan Pengguna - English Guia de Operacion - Español Guia de Operação - Português ESAOTE SPA Via Di Caciolle 15 50127 Firenze Italia Telp: +39 055 4229 1 Fax: +39 055 4229 208 Situs Web Internet http://www.esaote.com Halaman 2 Panduan Pengguna P80 - Bahasa Inggris Guia de Operacion del P80 - Español Guia de Operação de P80 - Português Pasal Nomor: 9740440002 0123 93/42 / EEC Alat Kesehatan 0123 'Diberitahu Tubuh' TÜV PS SAG (2.510189f) Revisi Sejarah sebuah 3,1998 d

description

ECG Esaote P80 Manual

Transcript of ECG Esaote P80 Manual

Page 1P80Panduan Pengguna - EnglishGuia de Operacion - EspañolGuia de Operação - PortuguêsESAOTE SPAVia Di Caciolle 1550127 FirenzeItaliaTelp: +39 055 4229 1Fax: +39 055 4229 208Situs Web Internet http://www.esaote.comP80Panduan Pengguna - EnglishGuia de Operacion - EspañolGuia de Operação - PortuguêsESAOTE SPAVia Di Caciolle 1550127 FirenzeItaliaTelp: +39 055 4229 1Fax: +39 055 4229 208Situs Web Internet http://www.esaote.com

Halaman 2Panduan Pengguna P80 - Bahasa InggrisGuia de Operacion del P80 - EspañolGuia de Operação de P80 - PortuguêsPasal Nomor: 9740440002012393/42 / EEC Alat Kesehatan0123 'Diberitahu Tubuh' TÜV PSSAG (2.510189f)Revisi Sejarahsebuah3,1998d01,2001b9,2000e06,2001c11,2000

f07.2001Dokumen terkaitPanduan untuk Interpretasi dan Pengukuran Program E / DPasal Nomor 9740440008Didistribusikan oleh:ESAOTE SPAVia Di Caciolle 1550127 FirenzeItaliaTEL: +39 055 4229 1FAX: +39 055 4229 208Diproduksi oleh:Schiller AGAltgasse 68CH-6341 Baar, SwissPanduan Pengguna P80 - Bahasa InggrisGuia de Operacion del P80 - EspañolGuia de Operação de P80 - PortuguêsPasal Nomor: 9740440002012393/42 / EEC Alat Kesehatan0123 'Diberitahu Tubuh' TÜV PSSAG (2.510189f)Revisi Sejarahsebuah3,1998d01,2001b9,2000e06,2001c11,2000f07.2001Dokumen terkaitPanduan untuk Interpretasi dan Pengukuran Program E / DPasal Nomor 9740440008Didistribusikan oleh:ESAOTE SPAVia Di Caciolle 1550127 Firenze

ItaliaTEL: +39 055 4229 1FAX: +39 055 4229 208Diproduksi oleh:Schiller AGAltgasse 68CH-6341 Baar, Swiss

Halaman 3PERNYATAAN KESESUAIANElektrokardiograf:ESAOTE P-80 / P80 PutihKami, di bawah ini yang, dengan ini menyatakan bahwa perangkat medis (kelas II a) ditentukan atas adalah sesuai denganPersyaratan penting yang tercantum dalam Lampiran I, pada EC directive 93/42 / EECDeklarasi ini didukung oleh:TÜV Product Service GmbH, Jasa Manajemen, D - 80339 MunichSertifikat persetujuan No:Q1Z 01 03 41505 002DIN EN ISO 9001: 2000 / DIN EN 46001: 1996G1 01 03 41505 001Lampiran II, Bagian 3 dari 93/42 / EEC Alat KesehatanHari tanggal 02/2004.Baar (Swiss), 2001/03/21Markus BUTLERJaminan Kualitas ManajerPERNYATAAN KESESUAIANElektrokardiograf:ESAOTE P-80 / P80 PutihKami, di bawah ini yang, dengan ini menyatakan bahwa perangkat medis (kelas II a) ditentukan atas adalah sesuai denganPersyaratan penting yang tercantum dalam Lampiran I, pada EC directive 93/42 / EECDeklarasi ini didukung oleh:TÜV Product Service GmbH, Jasa Manajemen, D - 80339 MunichSertifikat persetujuan No:Q1Z 01 03 41505 002DIN EN ISO 9001: 2000 / DIN EN 46001: 1996G1 01 03 41505 001Lampiran II, Bagian 3 dari 93/42 / EEC Alat KesehatanHari tanggal 02/2004.Baar (Swiss), 2001/03/21Markus BUTLER

Jaminan Kualitas Manajer01230123

Page 4Dimana Mendapatkan Layanan dan Penjualan SaranDonde Obtener Servicio y Asesoramiento ComcercialOnde obter Assistência Técnica e de VendasUSA:BIOSOUND Inc.8000 Castleway drivePO Box 50858 IndianapolisIndiana 46250 - 0858Tel:+1 (317) 849 1793Fax:+1 (317) 841 8616Rusia:ESAOTE SpaKantor Perwakilan Moskow negara-negara CISKhlebniy per., 27121069MoscowRusiaTel:+7 (095) 232 1833 - 232 0205Fax:+7 (095) 232 0205Italia:ESAOTE SpaVia di Caciolle 1550127 FirenzeItaliaTel:+39 055 4229 238Fax:+39 055 414 899Semua Negara lainnya:ESAOTE SpaVia di Caciolle 1550127 FirenzeItaliaTel:+39 055 4229 1Fax:

+39 055 4229 208Situs Web Internet http: //www.esaote.comDimana Mendapatkan Layanan dan Penjualan SaranDonde Obtener Servicio y Asesoramiento ComcercialOnde obter Assistência Técnica e de VendasUSA:BIOSOUND Inc.8000 Castleway drivePO Box 50858 IndianapolisIndiana 46250 - 0858Tel:+1 (317) 849 1793Fax:+1 (317) 841 8616Rusia:ESAOTE SpaKantor Perwakilan Moskow negara-negara CISKhlebniy per., 27121069MoscowRusiaTel:+7 (095) 232 1833 - 232 0205Fax:+7 (095) 232 0205Italia:ESAOTE SpaVia di Caciolle 1550127 FirenzeItaliaTel:+39 055 4229 238Fax:+39 055 414 899Semua Negara lainnya:ESAOTE SpaVia di Caciolle 1550127 FirenzeItaliaTel:+39 055 4229 1Fax:+39 055 4229 208Situs Web Internet ht

tp: //www.esaote.com

Halaman 5P80Panduan PenggunaHalaman 1-44Guia de OperacionPag. 45-88Guia de OperaçãoPag. 89-132P80Panduan PenggunaHalaman 1-44Guia de OperacionPag. 45-88Guia de OperaçãoPag. 89-132

Halaman 6

Halaman 7P80Page 107.2001BAHASA INGGRISP80Page 107.2001BAHASA INGGRISIsi - Panduan Pengguna P80Pemberitahuan Keamanan ................................................................................................................. Halaman 3Pengantar ..................................................................................................................... Halaman 5Operasi Mode ............................................................................................................. Halaman 6Dasar Information............................................................................................................ Halaman 8Keyboard ......................................................................................................................... Halaman 10

Pengaturan Umum .............................................................................................................. Halaman 13Pengaturan untuk Mode Otomatis .............................................. ............................................ Page 21Koneksi Kabel pasien ............................................... ............................................... Page 25Rekaman EKG dalam Mode Otomatis ............................................ .............................. Page 28Rekaman EKG pada Mode Manual ............................................ ................................... Page 30Program Pengukuran opsional (M) ............................................ .................................. Page 32Perawatan & Pemeliharaan ....................................................................................................... Halaman 36Kesulitan Shooting............................................................................................................. Page 39Informasi Pemesanan ...................................................................................................... Halaman 40Teknis Data................................................................................................................. Halaman 42Isi - Panduan Pengguna P80Pemberitahuan Keamanan ................................................................................................................. Halaman 3Pengantar ..................................................................................................................... Halaman 5Operasi Mode ............................................................................................................. Halaman 6Dasar Information............................................................................................................ Halaman 8Keyboard ......................................................................................................................... Halaman 10Pengaturan Umum .............................................................................................................. Halaman 13Pengaturan untuk Mode Otomatis .............................................. ............................................ Page 21Koneksi Kabel pasien ............................................... ............................................... Page 25

Rekaman EKG dalam Mode Otomatis ............................................ .............................. Page 28Rekaman EKG pada Mode Manual ............................................ ................................... Page 30Program Pengukuran opsional (M) ............................................ .................................. Page 32Perawatan & Pemeliharaan ....................................................................................................... Halaman 36Kesulitan Shooting............................................................................................................. Page 39Informasi Pemesanan ...................................................................................................... Halaman 40Teknis Data................................................................................................................. Halaman 42

Halaman 8Halaman 2P8007.2001Halaman 2P8007.2001Ketentuan GaransiThe ESAOTE P80 dijamin terhadap cacat dalam material danpembuatan selama satu tahun (terhitung sejak tanggal pembelian).Dikecualikan dari jaminan ini adalah kerusakan yang disebabkan oleh kecelakaan atausebagai akibat dari penanganan yang tidak tepat. Garansi hak bebaspenggantian bagian yang rusak. Jawab atas selanjutnyaKerusakan dikecualikan. Garansi ini tidak berlaku jika tidak sah atauorang tidak memenuhi syarat mencoba untuk membuat perbaikan.Dalam kasus cacat, hubungi dealer atau produsen.Produsen hanya dapat bertanggung jawab atas keselamatan,kehandalan, dan kinerja aparatur jika:* Operasi perakitan, ekstensi, readjustments, modifikasi,atau perbaikan yang dilakukan oleh orang yang berwenang oleh dia, dan* P80 dan disetujui peralatan yang terpasang digunakan dalamsesuai dengan instruksi pabrik.TIDAK ADA YANG TERSURAT MAUPUN TERSIRAT JAMINAN YANGMemperluas lingkup JAMINAN HEREINABOVE SETKELUAR. ESAOTE TIDAK JAMINANDIPERDAGANGKAN ATAU KESESUAIAN UNTUK TUJUAN TERTENTU

SEHUBUNGAN DENGAN PRODUK ATAU BAGIANNYA.Tentang buku iniFilosofi dari pabrikan adalah salah satu kontinyupenambah baikan. Tujuan kami adalah untuk menyediakan pengguna dengan paling up-to-date informasi dan perkembangan teknologi terkini.Saran dan komentar dipersilakan pada semua ESAOTEdokumentasi. Silahkan hubungi Corporate ESAOTE KardiologiDepartemen Pemasaran.TANGGUNG JAWAB DOKTER'STHE P80 elektrokardiograf ISDISEDIAKAN UNTUK EKSKLUSIF PENGGUNAANDOKTER ATAU PERSONIL RESMIDALAM PENGAWASAN LANGSUNG MEREKA. THEHASIL numerik dan grafis DARISebuah RECORDING HARUS DIPERIKSA DENGANSEHUBUNGAN DENGAN PASIEN KESELURUHANKONDISI KLINIS. PEREKAMAN THEPERSIAPAN KUALITAS DAN UMUMMENCATAT KUALITAS DATA, YANG BISAMEMPENGARUHI LAPORAN DATA AKURASI, HARUSJUGA diperhitungkan.IT IS THE DOKTER TANGGUNG JAWAB ATASMEMBUAT DIAGNOSIS ATAU UNTUK MENDAPATKAN EXPERTPENDAPAT TENTANG HASIL, DAN LEMBAGAPENGOBATAN BENAR JIKA DIJELASKAN.FEDERAL HUKUM DI USA membatasi INIPERANGKAT DENGAN PENJUALAN DENGAN ATAU PESANAN ADOKTERKetentuan GaransiThe ESAOTE P80 dijamin terhadap cacat dalam material danpembuatan selama satu tahun (terhitung sejak tanggal pembelian).Dikecualikan dari jaminan ini adalah kerusakan yang disebabkan oleh kecelakaan atausebagai akibat dari penanganan yang tidak tepat. Garansi hak bebaspenggantian bagian yang rusak. Jawab atas selanjutnyaKerusakan dikecualikan. Garansi ini tidak berlaku jika tidak sah atauorang tidak memenuhi syarat mencoba untuk membuat perbaikan.Dalam kasus cacat, hubungi dealer atau produsen.Produsen hanya dapat bertanggung jawab atas keselamatan,kehandalan, dan kinerja aparatur jika:* Operasi perakitan, ekstensi, readjustments, modifikasi,atau perbaikan yang dilakukan oleh orang yang berwenang oleh dia, dan* P80 dan disetujui peralatan yang terpasang digunakan dalam

sesuai dengan instruksi pabrik.TIDAK ADA YANG TERSURAT MAUPUN TERSIRAT JAMINAN YANGMemperluas lingkup JAMINAN HEREINABOVE SETKELUAR. ESAOTE TIDAK JAMINANDIPERDAGANGKAN ATAU KESESUAIAN UNTUK TUJUAN TERTENTUSEHUBUNGAN DENGAN PRODUK ATAU BAGIANNYA.Tentang buku iniFilosofi dari pabrikan adalah salah satu kontinyupenambah baikan. Tujuan kami adalah untuk menyediakan pengguna dengan paling up-to-date informasi dan perkembangan teknologi terkini.Saran dan komentar dipersilakan pada semua ESAOTEdokumentasi. Silahkan hubungi Corporate ESAOTE KardiologiDepartemen Pemasaran.TANGGUNG JAWAB DOKTER'STHE P80 elektrokardiograf ISDISEDIAKAN UNTUK EKSKLUSIF PENGGUNAANDOKTER ATAU PERSONIL RESMIDALAM PENGAWASAN LANGSUNG MEREKA. THEHASIL numerik dan grafis DARISebuah RECORDING HARUS DIPERIKSA DENGANSEHUBUNGAN DENGAN PASIEN KESELURUHANKONDISI KLINIS. PEREKAMAN THEPERSIAPAN KUALITAS DAN UMUMMENCATAT KUALITAS DATA, YANG BISAMEMPENGARUHI LAPORAN DATA AKURASI, HARUSJUGA diperhitungkan.IT IS THE DOKTER TANGGUNG JAWAB ATASMEMBUAT DIAGNOSIS ATAU UNTUK MENDAPATKAN EXPERTPENDAPAT TENTANG HASIL, DAN LEMBAGAPENGOBATAN BENAR JIKA DIJELASKAN.FEDERAL HUKUM DI USA membatasi INIPERANGKAT DENGAN PENJUALAN DENGAN ATAU PESANAN ADOKTER

Halaman 9P80Halaman 307.2001BAHASA INGGRISP80Halaman 307.2001BAHASA INGGRIS

Pemberitahuan KeamananUNTUK MENCEGAH ELECTRIC SHOCK JANGAN MEMBONGKAR UNIT. NO bagian dalam produk. Bawa keTeknisi ahli.JANGAN GUNAKAN UNIT INI DI DAERAH MANA ADA APAPUN BAHAYA LEDAKAN ATAU KEHADIRAN gas yang mudah terbakarSEPERTI anestesi AGEN.PRODUK INI TIDAK DIRANCANG UNTUK PENGGUNAAN STERILE.SWITCH UNIT OFF SEBELUM PEMBERSIHAN DAN PUTUSKAN dari listrik.JANGAN, DALAM KEADAAN APAPUN, merendam unit ATAU CABLE majelis DI CAIR.PERANGKAT HARUS HANYA DIOPERASIKAN DENGAN BATERAI DAYA JIKA BUMI CONNECTION ADALAH TERSANGKA ATAU JIKA MAINSLEAD RUSAK atau dicurigai sebagai RUSAK.JANGAN GUNAKAN SUHU TINGGI PROSES STERILISASI (SEPERTI autoklaf). JANGAN GUNAKAN E-BEAM OR GAMMARADIASI STERILISASI.JANGAN GUNAKAN PEMBERSIH SOLVENTGUNAKAN HANYA ACCESSORIES DAN PARTS LAIN DIREKOMENDASIKAN ATAU DISEDIAKAN OLEH ESAOTE. PENGGUNAAN SELAIN DIREKOMENDASIKANATAU PARTS DISEDIAKAN DAPAT MENYEBABKAN CEDERA INFORMASI AKURAT DAN / ATAU KERUSAKAN UNIT.THE P80 sesuai dengan EMC PERATURAN UNTUK PRODUK MEDIS YANG memberikan perlindungan TERHADAP EMISIDAN GANGGUAN LISTRIK. Namun PERAWATAN KHUSUS harus dilakukan saat UNIT INI DIGUNAKAN DENGAN TINGGIFREKUENSI PERALATAN.Harus dipastikan BAHWA PASIEN ATAU THE elektroda (TERMASUK NETRAL ELEKTRODA) DATANGINTO KONTAK DENGAN ORANG ATAU MELAKUKAN BENDA (MESKIPUN INI ADALAH TANAH) LAIN.TIDAK ADA BAHAYA SAAT MENGGUNAKAN EKG UNIT UNTUK PASIEN pemacu jantung atau DENGAN PENGGUNAAN SIMULTAN LAINNYAPERALATAN LISTRIK Stimulasi. Namun, THE UNIT Stimulasi HARUS HANYA DIGUNAKAN PADA CUKUPJARAK DARI elektroda. DALAM KASUS RAGU, PASIEN harus terputus dari RECORDER THE.UNIT INI CF BARIS MENURUT IEC 601-1. INI BERARTI BAHWA PASIEN CONNECTION ADALAH SEPENUHNYA TERISOLASI

DAN defibrilasi PROTECTED. PRODUSEN HANYA BISA MENJAMIN PERLINDUNGAN TERHADAP defibrilasiTEGANGAN Namun, KETIKA ORIGINAL ESAOTE PASIEN KABEL DIGUNAKAN.JANGAN SENTUH CASING THE SELAMA defibrilasiJIKA PASIEN HARUS MENJADI KABEL CACAT SETELAH defibrilasi, LEAD OFF AKAN DITAMPILKAN DAN ANACOUSTIC ALARM GIVENPemberitahuan KeamananUNTUK MENCEGAH ELECTRIC SHOCK JANGAN MEMBONGKAR UNIT. NO bagian dalam produk. Bawa keTeknisi ahli.JANGAN GUNAKAN UNIT INI DI DAERAH MANA ADA APAPUN BAHAYA LEDAKAN ATAU KEHADIRAN gas yang mudah terbakarSEPERTI anestesi AGEN.PRODUK INI TIDAK DIRANCANG UNTUK PENGGUNAAN STERILE.SWITCH UNIT OFF SEBELUM PEMBERSIHAN DAN PUTUSKAN dari listrik.JANGAN, DALAM KEADAAN APAPUN, merendam unit ATAU CABLE majelis DI CAIR.PERANGKAT HARUS HANYA DIOPERASIKAN DENGAN BATERAI DAYA JIKA BUMI CONNECTION ADALAH TERSANGKA ATAU JIKA MAINSLEAD RUSAK atau dicurigai sebagai RUSAK.JANGAN GUNAKAN SUHU TINGGI PROSES STERILISASI (SEPERTI autoklaf). JANGAN GUNAKAN E-BEAM OR GAMMARADIASI STERILISASI.JANGAN GUNAKAN PEMBERSIH SOLVENTGUNAKAN HANYA ACCESSORIES DAN PARTS LAIN DIREKOMENDASIKAN ATAU DISEDIAKAN OLEH ESAOTE. PENGGUNAAN SELAIN DIREKOMENDASIKANATAU PARTS DISEDIAKAN DAPAT MENYEBABKAN CEDERA INFORMASI AKURAT DAN / ATAU KERUSAKAN UNIT.THE P80 sesuai dengan EMC PERATURAN UNTUK PRODUK MEDIS YANG memberikan perlindungan TERHADAP EMISIDAN GANGGUAN LISTRIK. Namun PERAWATAN KHUSUS harus dilakukan saat UNIT INI DIGUNAKAN DENGAN TINGGIFREKUENSI PERALATAN.Harus dipastikan BAHWA PASIEN ATAU THE elektroda (TERMASUK NETRAL ELEKTRODA) DATANGINTO KONTAK DENGAN ORANG ATAU MELAKUKAN BENDA (MESKIPUN INI ADALAH TANAH) LAIN.

TIDAK ADA BAHAYA SAAT MENGGUNAKAN EKG UNIT UNTUK PASIEN pemacu jantung atau DENGAN PENGGUNAAN SIMULTAN LAINNYAPERALATAN LISTRIK Stimulasi. Namun, THE UNIT Stimulasi HARUS HANYA DIGUNAKAN PADA CUKUPJARAK DARI elektroda. DALAM KASUS RAGU, PASIEN harus terputus dari RECORDER THE.UNIT INI CF BARIS MENURUT IEC 601-1. INI BERARTI BAHWA PASIEN CONNECTION ADALAH SEPENUHNYA TERISOLASIDAN defibrilasi PROTECTED. PRODUSEN HANYA BISA MENJAMIN PERLINDUNGAN TERHADAP defibrilasiTEGANGAN Namun, KETIKA ORIGINAL ESAOTE PASIEN KABEL DIGUNAKAN.JANGAN SENTUH CASING THE SELAMA defibrilasiJIKA PASIEN HARUS MENJADI KABEL CACAT SETELAH defibrilasi, LEAD OFF AKAN DITAMPILKAN DAN ANACOUSTIC ALARM GIVEN

Halaman 10Page 4P8007.2001Page 4P8007.2001

Halaman 11P80Halaman 507.2001BAHASA INGGRISP80Halaman 507.2001BAHASA INGGRISPengantarDitujukan GunakanP80 adalah elektrokardiograf yang ditujukan untuk memperoleh dan mencetak beristirahat EKG diperoleh non-invasif.Asli kabel pasien ESAOTE SpA dan aksesori standar merupakan bagian dari unit.Unit menerima dan memproses semua sinyal EKG secara bersamaan dan terus mencatat data dalam 10memori kedua.

Jika ada gangguan apapun (yaitu elektroda longgar atau akhir kertas), alarm terdengar diberikan dan corre- yangsponding lampu indikator berkedip. Selama gangguan tetap, tidak ada ECG dapat disimpan. Begitucacat dihilangkan, penyimpanan dimulai.P80 adalah 3-channel ECG perekam dengan fitur berikut:•Berat badan rendah dan dimensi kompak.•Built-in baterai isi ulang untuk daya-independent digunakan.•Sederhana satu operasi kunci.•Mode perekaman otomatis atau manual.•Format pencetakan dipilih dengan printer thermal mutu terpadu.•Memori EKG untuk menyalin mudah.•Pilihan hingga 10 bahasa untuk pencetakan.•Program pengukuran opsional untuk analisis akurat rekaman.PengantarDitujukan GunakanP80 adalah elektrokardiograf yang ditujukan untuk memperoleh dan mencetak beristirahat EKG diperoleh non-invasif.Asli kabel pasien ESAOTE SpA dan aksesori standar merupakan bagian dari unit.Unit menerima dan memproses semua sinyal EKG secara bersamaan dan terus mencatat data dalam 10memori kedua.Jika ada gangguan apapun (yaitu elektroda longgar atau akhir kertas), alarm terdengar diberikan dan corre- yangsponding lampu indikator berkedip. Selama gangguan tetap, tidak ada ECG dapat disimpan. Begitucacat dihilangkan, penyimpanan dimulai.P80 adalah 3-channel ECG perekam dengan fitur berikut:•Berat badan rendah dan dimensi kompak.•Built-in baterai isi ulang untuk daya-independent digunakan.•Sederhana satu operasi kunci.•

Mode perekaman otomatis atau manual.•Format pencetakan dipilih dengan printer thermal mutu terpadu.•Memori EKG untuk menyalin mudah.•Pilihan hingga 10 bahasa untuk pencetakan.•Program pengukuran opsional untuk analisis akurat rekaman.

Halaman 12Halaman 6P8007.2001Halaman 6P8007.2001Operasi ModeModus otomatisModus otomatis memberikan printout memberikan 10detik EKG rekaman semua 12 lead di 2-bedaformat yang berbeda-.Berikut ini dapat diprogram secara bebas di setiapformat sebelum rekaman:•Memimpin Format•Kecepatan Bagan•Pengukuran•Rata-rata Siklus & TandaUntuk informasi lebih lanjut lihat Ayat "EKGRekaman dalam Mode Otomatis ".Hubungkan PasienHalaman 25 hingga 27Beralih Satuan ON12 cetakan leadPengaturanHalaman 13-24Auto Mode perekamanRekaman otomatisdi Format 1Halaman 28-29

Rekaman otomatisdi Format 2Halaman 28-29Operasi ModeModus otomatisModus otomatis memberikan printout memberikan 10detik EKG rekaman semua 12 lead di 2-bedaformat yang berbeda-.Berikut ini dapat diprogram secara bebas di setiapformat sebelum rekaman:•Memimpin Format•Kecepatan Bagan•Pengukuran•Rata-rata Siklus & TandaUntuk informasi lebih lanjut lihat Ayat "EKGRekaman dalam Mode Otomatis ".Hubungkan PasienHalaman 25 hingga 27Beralih Satuan ON12 cetakan leadPengaturanHalaman 13-24Auto Mode perekamanRekaman otomatisdi Format 1Halaman 28-29Rekaman otomatisdi Format 2Halaman 28-29

Halaman 13P80Halaman 707.2001BAHASA INGGRISP80Halaman 707.2001BAHASA INGGRISOperasi Mode

Mode ManualMode Manual menyediakan printout real time dari 3lead yang dipilih dan ditunjukkan pada keypapan.Berikut ini dapat bebas dipilih sebelum atauselama perekaman:•Kelompok utama•Kecepatan Bagan•Kepekaan•Myogram FilterUntuk informasi lebih lanjut lihat Ayat "EKG Re-cording pada Mode Manual ".Mode perekaman manualHubungkan PasienHalaman 25 hingga 27Beralih Satuan ONCetakan terus menerus dari 3 leadPengaturanHalaman 13-24Memimpin,Kecepatan,Sensitivitas,FilterHalaman 30Panduan RecordingHalaman 30-31Operasi ModeMode ManualMode Manual menyediakan printout real time dari 3lead yang dipilih dan ditunjukkan pada keypapan.Berikut ini dapat bebas dipilih sebelum atauselama perekaman:•Kelompok utama•Kecepatan Bagan•Kepekaan•

Myogram FilterUntuk informasi lebih lanjut lihat Ayat "EKG Re-cording pada Mode Manual ".Mode perekaman manualHubungkan PasienHalaman 25 hingga 27Beralih Satuan ONCetakan terus menerus dari 3 leadPengaturanHalaman 13-24Memimpin,Kecepatan,Sensitivitas,FilterHalaman 30Panduan RecordingHalaman 30-31

Halaman 14Halaman 8P8007.2001Halaman 8P8007.2001Informasi DasarTempatJangan menyimpan atau mengoperasikan peralatan di lingkungan yang basah, lembab, atau berdebu. Selain itu, hindari paparan langsungsinar matahari atau panas dari sumber lain. Jangan biarkan unit bersentuhan dengan uap asam atau liq-UID, sebagai kontak tersebut dapat menyebabkan kerusakan yang tidak dapat diperbaiki.Unit tidak boleh ditempatkan di dekat X-ray atau diathermyunit, transformer besar atau motor.Unit harus ditempatkan pada permukaan yang datar.Unit tidak boleh dioperasikan di daerah di mana ada bahaya ledakan.Power SupplyUnit ini dapat juga dioperasikan dari built-in baterai isi ulang, atau dari listrik.Koneksi listrik adalah di bagian belakang unit.Lampu indikator utama selalu menyala saat unit terhubung ke pasokan listrik.Sebuah lampu indikator baterai menegaskan pengoperasian dengan baterai. Ketika kapasitas baterai terbatas, indikator

berkedip. Untuk mengisi ulang baterai, hubungkan aparat untuk pasokan listrik melalui daya yang disediakankabel. Sebuah baterai benar-benar habis membutuhkan waktu kurang dari 15 jam untuk diisi penuh (60% dalam waktu kurang dari 3jam).Sebuah baterai yang terisi penuh berlangsung sekitar 2 jam pemakaian normal. Unit ini dapat tetap terhubung kepasokan listrik tanpa bahaya kerusakan baik baterai atau unit.Informasi DasarTempatJangan menyimpan atau mengoperasikan peralatan di lingkungan yang basah, lembab, atau berdebu. Selain itu, hindari paparan langsungsinar matahari atau panas dari sumber lain. Jangan biarkan unit bersentuhan dengan uap asam atau liq-UID, sebagai kontak tersebut dapat menyebabkan kerusakan yang tidak dapat diperbaiki.Unit tidak boleh ditempatkan di dekat X-ray atau diathermyunit, transformer besar atau motor.Unit harus ditempatkan pada permukaan yang datar.Unit tidak boleh dioperasikan di daerah di mana ada bahaya ledakan.Power SupplyUnit ini dapat juga dioperasikan dari built-in baterai isi ulang, atau dari listrik.Koneksi listrik adalah di bagian belakang unit.Lampu indikator utama selalu menyala saat unit terhubung ke pasokan listrik.Sebuah lampu indikator baterai menegaskan pengoperasian dengan baterai. Ketika kapasitas baterai terbatas, indikatorberkedip. Untuk mengisi ulang baterai, hubungkan aparat untuk pasokan listrik melalui daya yang disediakankabel. Sebuah baterai benar-benar habis membutuhkan waktu kurang dari 15 jam untuk diisi penuh (60% dalam waktu kurang dari 3jam).Sebuah baterai yang terisi penuh berlangsung sekitar 2 jam pemakaian normal. Unit ini dapat tetap terhubung kepasokan listrik tanpa bahaya kerusakan baik baterai atau unit.

Halaman 15P80Halaman 907.2001BAHASA INGGRISP80Halaman 907.2001

BAHASA INGGRISInformasi DasarSwitching On dan OffP80 diaktifkan dengan carakunci dan off dengan carakunci.Unit dimatikan setelah 5 menit (30 detik jika kapasitas baterai terbatas) jika tidak ada tombol yang ditekan dankabel pasien tidak tersambung.Potensi PerimbanganJika P80 yang digunakan bersama dengan peralatan pasien terhubung lainnya, kami sarankan bahwa potensipemerataan pejantan () Di bagian belakang unit terhubung ke rumah sakit / membangun kesamaan dengankuning / kabel ground hijau.Ketika bekerja dari kendaraan darurat, kesamaan kendaraan dapat digunakan.Informasi DasarSwitching On dan OffP80 diaktifkan dengan carakunci dan off dengan carakunci.Unit dimatikan setelah 5 menit (30 detik jika kapasitas baterai terbatas) jika tidak ada tombol yang ditekan dankabel pasien tidak tersambung.Potensi PerimbanganJika P80 yang digunakan bersama dengan peralatan pasien terhubung lainnya, kami sarankan bahwa potensipemerataan pejantan () Di bagian belakang unit terhubung ke rumah sakit / membangun kesamaan dengankuning / kabel ground hijau.Ketika bekerja dari kendaraan darurat, kesamaan kendaraan dapat digunakan.

Halaman 16Halaman 10P8007.2001Halaman 10P8007.2001Keyboard

AKU MAKU AKUAKU AKU AKU(AVL I -aVR)aVR aVL aVF(II aVF III)V1V2 V3V4V5 V6AUTO MULAIMAN MULAIBERHENTICOPYAUTO GAINFILTERSHIFTmm / mVQRS BIPmm / s1mVInopPAPERFILTER963875421-0OFFPADA TANGGAL!mm----mVKeyboardAKU MAKU AKU

AKU AKU AKU(AVL I -aVR)aVR aVL aVF(II aVF III)V1V2 V3V4V5 V6AUTO MULAIMAN MULAIBERHENTICOPYAUTO GAINFILTERSHIFTmm / mVQRS BIPmm / s1mVInopPAPERFILTER963875421-0OFFPADA TANGGAL!mm----mV

Halaman 17P80Halaman 1107.2001

BAHASA INGGRISP80Halaman 1107.2001BAHASA INGGRISKeyboardBeralih Unit padaBeralih Unit offSalin disimpan EKGMulai merekam otomatisMulai pencatatan manualBerhenti merekamBeralih myogram Filter (otot tremor filter) padaatau offPemilih kelompok utama (depan)Pemilih kelompok utama (belakang)Batal atau mengaktifkan QRS pagermm----mVOtomatis penyesuaian sensitivitas ECG dari 10sampai 5 mm / mV untuk menghindari tumpang tindihjejak dalam mode otomatis hanyaEKG pemilih sensitivitas(5, 10 atau 20 mm / mV)Bagan kecepatan pemilih(5, 25 atau 50 mm / s) untukpencatatan manual hanya1mVKunci untuk 1 mV indikasi mark pada output selamapencatatan manualKunci untuk memulai setup dan pemilihan detik-Format ond untuk cetakanKeyboardBeralih Unit padaBeralih Unit offSalin disimpan EKGMulai merekam otomatisMulai pencatatan manualBerhenti merekamBeralih myogram Filter (otot tremor filter) padaatau offPemilih kelompok utama (depan)Pemilih kelompok utama (belakang)

Batal atau mengaktifkan QRS pagermm----mVOtomatis penyesuaian sensitivitas ECG dari 10sampai 5 mm / mV untuk menghindari tumpang tindihjejak dalam mode otomatis hanyaEKG pemilih sensitivitas(5, 10 atau 20 mm / mV)Bagan kecepatan pemilih(5, 25 atau 50 mm / s) untukpencatatan manual hanya1mVKunci untuk 1 mV indikasi mark pada output selamapencatatan manualKunci untuk memulai setup dan pemilihan detik-Format ond untuk cetakan

Halaman 18Halaman 12P8007.2001Halaman 12P8007.2001KeyboardInduk indikator (menyala ketika listrik terhubung)Lampu baterai (menyala ketika berjalan pada daya baterai - listrik tidak terhubung)(Berkedip ketika kapasitas baterai terbatas)PAPERPeringatan lampu untuk akhir kertas atau kertas macetInopPeringatan lampu untuk koneksi elektroda longgarFILTERMyogram Filter (menyala ketika filter ON)AKU MAKU AKUAKU AKU AKU(AVL I -aVR)Indikator lampu untuk kelompok memimpin dipilih I, II, III (Standard) (Cabrera: aVL, I, -aVR) dimode manual hanyaaVR aVL aVF

(II aVF III)Indikator lampu untuk kelompok memimpin dipilih aVR, aVL, aVF (Standard) (Cabrera: II, aVF,III) dalam mode manual hanyaV1V2 V3Indikator lampu untuk kelompok memimpin dipilih V1, V2, V3 dalam mode manual hanyaV4V5 V6Indikator lampu untuk kelompok memimpin dipilih V4, V5, V6 dalam mode manual hanyaKeyboardInduk indikator (menyala ketika listrik terhubung)Lampu baterai (menyala ketika berjalan pada daya baterai - listrik tidak terhubung)(Berkedip ketika kapasitas baterai terbatas)PAPERPeringatan lampu untuk akhir kertas atau kertas macetInopPeringatan lampu untuk koneksi elektroda longgarFILTERMyogram Filter (menyala ketika filter ON)AKU MAKU AKUAKU AKU AKU(AVL I -aVR)Indikator lampu untuk kelompok memimpin dipilih I, II, III (Standard) (Cabrera: aVL, I, -aVR) dimode manual hanyaaVR aVL aVF(II aVF III)Indikator lampu untuk kelompok memimpin dipilih aVR, aVL, aVF (Standard) (Cabrera: II, aVF,III) dalam mode manual hanyaV1V2 V3Indikator lampu untuk kelompok memimpin dipilih V1, V2, V3 dalam mode manual hanyaV4V5 V6Indikator lampu untuk kelompok memimpin dipilih V4, V5, V6 dalam mode manual hanya

Halaman 19P80Halaman 1307.2001BAHASA INGGRISP80Halaman 1307.2001BAHASA INGGRISPengaturan UmumSetiap parameter diatur melalui kode. Kode ini terdiri dari kombinasi dimulai dengan tombol SHIFTdiikuti oleh sejumlah kunci dan selalu dikonfirmasi dengan tombol STOP.Begitu tombol SHIFT ditekan, keyboard didedikasikan untuk fungsi pemrograman.Pengaturan dikenang dan keyboard hanya dirilis untuk fungsi lain ketika tombol STOP adalahditekan. Setelah pengaturan telah dikonfirmasi, mereka disimpan dalam memori bahkan ketika unit adalahdimatikan.Sebagai contoh, jika Anda ingin mengatur bahasa pada P80 ke bahasa Inggris, lanjutkan sebagai berikut:Mulai pemrograman /Beralih ke Keyboard numerikTombol 0Kunci 2Kunci 2Urutan ProgramCONFIRM SETTING220Pada halaman berikut parameter diprogram dan urutan pemrograman dijelaskan dalam de-ekor.CATATAN BAHWA PENGATURAN SELALU DIKONFIRMASI OLEH THE MENEKANKEY.Pengaturan UmumSetiap parameter diatur melalui kode. Kode ini terdiri dari kombinasi dimulai dengan tombol SHIFTdiikuti oleh sejumlah kunci dan selalu dikonfirmasi dengan tombol STOP.Begitu tombol SHIFT ditekan, keyboard didedikasikan untuk fungsi pemrograman.

Pengaturan dikenang dan keyboard hanya dirilis untuk fungsi lain ketika tombol STOP adalahditekan. Setelah pengaturan telah dikonfirmasi, mereka disimpan dalam memori bahkan ketika unit adalahdimatikan.Sebagai contoh, jika Anda ingin mengatur bahasa pada P80 ke bahasa Inggris, lanjutkan sebagai berikut:Mulai pemrograman /Beralih ke Keyboard numerikTombol 0Kunci 2Kunci 2Urutan ProgramCONFIRM SETTING220Pada halaman berikut parameter diprogram dan urutan pemrograman dijelaskan dalam de-ekor.CATATAN BAHWA PENGATURAN SELALU DIKONFIRMASI OLEH THE MENEKANKEY.

Halaman 20Halaman 14P8007.2001Halaman 14P8007.2001Pengaturan UmumDefaultPengaturan default adalah sebagai berikut:Pengaturan DefaultPengaturanP80P80 dengan Opsi PengukuranBahasaBahasa InggrisBahasa InggrisMemimpinStandard (S)Standard (S)

Format 1EKG: 25 mm / s, Pendek (o)EKG: 25 mm / s, Pendek (o)MECG: 2 * 6 (50 mm / s) 1Pengukuran: terucapkan (-)Marks: Diaktifkan (+)Format 2EKG: 25 mm / s, Panjang (ooo)EKG: 25 mm / s, Panjang (ooo)MECG: none (-)Pengukuran: terucapkan (-)Marks: Diaktifkan (+)Rhythm MemimpinV1, IIV1, IIAutom. BerpusatDiaktifkan (+)Diaktifkan (+)Jenis Kertas-Z Dilipat-Z DilipatCetakan SinyalSequentialSequentialPengaturan Filter dasar0,05 Hz0,05 HzPengaturan induk Filter50 Hz50 HzPengaturan Filter Myogram35 Hz, OFF35 Hz, OFFPengaturan UmumDefaultPengaturan default adalah sebagai berikut:Pengaturan DefaultPengaturanP80P80 dengan Opsi PengukuranBahasaBahasa InggrisBahasa InggrisMemimpin

Standard (S)Standard (S)Format 1EKG: 25 mm / s, Pendek (o)EKG: 25 mm / s, Pendek (o)MECG: 2 * 6 (50 mm / s) 1Pengukuran: terucapkan (-)Marks: Diaktifkan (+)Format 2EKG: 25 mm / s, Panjang (ooo)EKG: 25 mm / s, Panjang (ooo)MECG: none (-)Pengukuran: terucapkan (-)Marks: Diaktifkan (+)Rhythm MemimpinV1, IIV1, IIAutom. BerpusatDiaktifkan (+)Diaktifkan (+)Jenis Kertas-Z Dilipat-Z DilipatCetakan SinyalSequentialSequentialPengaturan Filter dasar0,05 Hz0,05 HzPengaturan induk Filter50 Hz50 HzPengaturan Filter Myogram35 Hz, OFF35 Hz, OFF6 * 26 * 2

Halaman 21P80Halaman 1507.2001BAHASA INGGRISP80

Halaman 1507.2001BAHASA INGGRISPengaturan UmumPeriksa PengaturanFormat dan pengaturan yang ditetapkan dapat diperiksa sebagai berikut:Pengaturan CetakanMasuk Key UrutanTindakanSHIFT01sejumlahCetakan pengaturan diprogram.Sebuah cetakan pengaturan didefinisikan akan diproduksi dan memberikan informasi berikut, tergantung padaperangkat lunak yang diinstal:-Unit penunjukan (P80), opsi Perangkat lunak yang diinstal (M = Pengukuran) dan versi Software-Nomor urut(Gunakan Service)-Memimpin:Standard (S) atau Cabrera (C)-EKG Format:Panjang (ooo), Pendek (o) atau ditekan (-)-MECG:Rata-rata siklus sebagaimana didefinisikan dalam auto EKG pengaturan perekaman(Misalnya 4 * 3 (25 mm / s))-Pengukuran:Diaktifkan (+) atau ditekan (-)-Marks:Diaktifkan (+) atau ditekan (-)-Dipilih Rhythm leadMemimpin dipilih untuk R1, R2 resp.-

Berpusat otomatis:Diaktifkan (+) atau ditekan (-)-Jenis Kertas:-Z Dilipat atau roll-Cetakan sinyal:Sequential atau simultan-Filter Baseline:0,05, 0,15 atau 0,30 Hz-Filter induk:50, 60 Hz atau OFF (-)-Filter Myogram:25 atau 35 Hz, ON (+) atau OFF (-)Pengaturan UmumPeriksa PengaturanFormat dan pengaturan yang ditetapkan dapat diperiksa sebagai berikut:Pengaturan CetakanMasuk Key UrutanTindakanSHIFT01sejumlahCetakan pengaturan diprogram.Sebuah cetakan pengaturan didefinisikan akan diproduksi dan memberikan informasi berikut, tergantung padaperangkat lunak yang diinstal:-Unit penunjukan (P80), opsi Perangkat lunak yang diinstal (M = Pengukuran) dan versi Software-Nomor urut(Gunakan Service)-Memimpin:Standard (S) atau Cabrera (C)-EKG Format:Panjang (ooo), Pendek (o) atau ditekan (-)-

MECG:Rata-rata siklus sebagaimana didefinisikan dalam auto EKG pengaturan perekaman(Misalnya 4 * 3 (25 mm / s))-Pengukuran:Diaktifkan (+) atau ditekan (-)-Marks:Diaktifkan (+) atau ditekan (-)-Dipilih Rhythm leadMemimpin dipilih untuk R1, R2 resp.-Berpusat otomatis:Diaktifkan (+) atau ditekan (-)-Jenis Kertas:-Z Dilipat atau roll-Cetakan sinyal:Sequential atau simultan-Filter Baseline:0,05, 0,15 atau 0,30 Hz-Filter induk:50, 60 Hz atau OFF (-)-Filter Myogram:25 atau 35 Hz, ON (+) atau OFF (-)

Halaman 22Halaman 16P8007.2001Halaman 16P8007.2001Pengaturan UmumUntuk mereset unit ke pengaturan default dasar, lakukan sebagai berikut:Pengaturan ulangMasuk Key UrutanTindakan

SHIFT06sejumlahReset ke pengaturan default dasar.Pilih BahasaBahasa itu terpilih sebagai berikut:Pilih BahasaMasuk Key UrutanBahasaSHIFT021Jerman2Bahasa Inggris3Bahasa Prancis4Swedia5Orang Amerika6Italia7Spanyol8Portugis9Belanda0RusiaMengkonfirmasi pemilihan dengan menekan Stop.Pengaturan UmumUntuk mereset unit ke pengaturan default dasar, lakukan sebagai berikut:Pengaturan ulangMasuk Key UrutanTindakanSHIFT06sejumlahReset ke pengaturan default dasar.

Pilih BahasaBahasa itu terpilih sebagai berikut:Pilih BahasaMasuk Key UrutanBahasaSHIFT021Jerman2Bahasa Inggris3Bahasa Prancis4Swedia5Orang Amerika6Italia7Spanyol8Portugis9Belanda0RusiaMengkonfirmasi pemilihan dengan menekan Stop.

Halaman 23P80Halaman 1707.2001BAHASA INGGRISP80Halaman 1707.2001BAHASA INGGRISPengaturan UmumAda tiga filter yang berbeda yang dapat diatur secara individual sebagai berikut:•Dasar penyaring

•Induk penyaring•Myogram penyaringPengaturan untuk setiap penyaring diberikan pada setup cetakan.Filter dasarBaseline filter digital menekan drift dasar yang berlebihanOpsi pengaturan adalah sebagai berikut:Filter dasarMasuk Key UrutanPengaturan FilterSHIFT500,05 Hz (Default)10,15 Hz30,30 HzNilai yang ditetapkan adalah batas bawah dari rentang frekuensi dan biasanya diatur ke 0,05 Hz. Pengaturan 0,15 dan0,30 Hz hanya digunakan jika benar-benar diperlukan, karena ada kemungkinan bahwa mereka dapat mempengaruhiSinyal EKG asli, terutama segmen ST.Mengkonfirmasi pemilihan dengan menekan Stop.Pengaturan UmumAda tiga filter yang berbeda yang dapat diatur secara individual sebagai berikut:•Dasar penyaring•Induk penyaring•Myogram penyaringPengaturan untuk setiap penyaring diberikan pada setup cetakan.Filter dasarBaseline filter digital menekan drift dasar yang berlebihanOpsi pengaturan adalah sebagai berikut:Filter dasarMasuk Key UrutanPengaturan FilterSHIFT50

0,05 Hz (Default)10,15 Hz30,30 HzNilai yang ditetapkan adalah batas bawah dari rentang frekuensi dan biasanya diatur ke 0,05 Hz. Pengaturan 0,15 dan0,30 Hz hanya digunakan jika benar-benar diperlukan, karena ada kemungkinan bahwa mereka dapat mempengaruhiSinyal EKG asli, terutama segmen ST.Mengkonfirmasi pemilihan dengan menekan Stop.

Halaman 24Halaman 18P8007.2001Halaman 18P8007.2001Pengaturan UmumInduk dan Myogram FilterThe Mains Filter merupakan filter adaptif gangguan digital yang dirancang untuk menekan gangguan AC tanpa di-tenuating atau mendistorsi EKG.The Myogram Filter menekan gangguan yang disebabkan oleh tremor otot yang kuat. Nilai yang ditetapkan akanbatas atas baru dari rentang frekuensi segera setelah tombol FILTER diaktifkan atau diprogram sebagai de-kesalahan saat unit diaktifkan. Ketika filter aktif yang 'FILTER' lampu pada unit menyalaPilih pengaturan filter induk frekuensi dan myogram sebagai berikut:Induk FilterMasuk Key UrutanPengaturan FilterSHIFT85Induk Filter 50 Hz6Induk Filter 60 Hz9Induk Filter offMyogram FilterMasuk Key Urutan

PengaturanSHIFT82Myogram Filt. 25 Hz3Myogram Filt. 35 Hz1Myo. Filt. ON bila beralih pada unit(Ditandai pada hasil cetak dengan +)8Myo. Filt. OFF bila beralih pada unit(Ditandai pada hasil cetak dengan -)Mengkonfirmasi pemilihan dengan menekan Stop .The myogram filter dinyalakan dan dimatikan secara manual dengankunci. Sebagai EKG disimpan di AutoModus matic tanpa filter, karena itu mungkin untuk mencetak EKG disimpan baik dengan atau tanpa melewatimyogram filter. Filter ON ditandai dengan lampu control ditandai 'FILTER' . Ketika FILTER kunciditekan lagi, filter dimatikan dan lampu indikator padam. Frekuensi cutoff miokard yanggram filter diatur baik 25 atau 35 Hz.Pengaturan UmumInduk dan Myogram FilterThe Mains Filter merupakan filter adaptif gangguan digital yang dirancang untuk menekan gangguan AC tanpa di-tenuating atau mendistorsi EKG.The Myogram Filter menekan gangguan yang disebabkan oleh tremor otot yang kuat. Nilai yang ditetapkan akanbatas atas baru dari rentang frekuensi segera setelah FILTER tombol diaktifkan atau diprogram sebagai de-kesalahan saat unit diaktifkan. Ketika filter aktif yang 'FILTER' lampu pada unit menyalaPilih pengaturan filter induk frekuensi dan myogram sebagai berikut:Induk FilterMasuk Key UrutanPengaturan FilterSHIFT85Induk Filter 50 Hz6Induk Filter 60 Hz

9Induk Filter offMyogram FilterMasuk Key UrutanPengaturanSHIFT82Myogram Filt. 25 Hz3Myogram Filt. 35 Hz1Myo. Filt. ON bila beralih pada unit(Ditandai pada hasil cetak dengan +)8Myo. Filt. OFF bila beralih pada unit(Ditandai pada hasil cetak dengan -)Mengkonfirmasi pemilihan dengan menekan Stop .The myogram filter dinyalakan dan dimatikan secara manual dengankunci. Sebagai EKG disimpan di AutoModus matic tanpa filter, karena itu mungkin untuk mencetak EKG disimpan baik dengan atau tanpa melewatimyogram filter. Filter ON ditandai dengan lampu control ditandai 'FILTER' . Ketika FILTER kunciditekan lagi, filter dimatikan dan lampu indikator padam. Frekuensi cutoff miokard yanggram filter diatur baik 25 atau 35 Hz.

Halaman 25P80Halaman 1907.2001BAHASA INGGRISP80Halaman 1907.2001BAHASA INGGRISPengaturan UmumMendefinisikan urutan Lead, Cetakan & PaperPengaturan yang diperlukan dapat dipilih sebagai berikut:Urutan, Print & PaperMasuk Key UrutanDefinisiSHIFT

71Standar Timbal Urutan2Cabrera Timbal Urutan3Simultan Cetak4Sequential Cetak5Auto-Centering ON6Auto-Centering OFF7-Z Lipat Kertas8Kertas GulungMengkonfirmasi pemilihan dengan menekan Stop .-Kelompok memimpin dipilih adalah:StandarCabreraAKU MAKU AKUAKU AKU AKUaVRaVLaVFV1V2V3V4V5V6aVLAKU M-aVRAKU AKUaVFAKU AKU AKUV1V2V3V4

V5V6Pengaturan UmumMendefinisikan urutan Lead, Cetakan & PaperPengaturan yang diperlukan dapat dipilih sebagai berikut:Urutan, Print & PaperMasuk Key UrutanDefinisiSHIFT71Standar Timbal Urutan2Cabrera Timbal Urutan3Simultan Cetak4Sequential Cetak5Auto-Centering ON6Auto-Centering OFF7-Z Lipat Kertas8Kertas GulungMengkonfirmasi pemilihan dengan menekan Stop .-Kelompok memimpin dipilih adalah:StandarCabreraAKU MAKU AKUAKU AKU AKUaVRaVLaVFV1V2V3V4V5V6aVL

AKU M-aVRAKU AKUaVFAKU AKU AKUV1V2V3V4V5V6

Halaman 26Halaman 20P8007.2001Halaman 20P8007.2001Pengaturan Umum-Bentuk cetakan dipilih adalah:-SerentakSemua 12 EKG lead dicetak sebagai 4 kelompok 3 lead. Semua EKG leaddicetak dalam segmen waktu yang sama (dalam mode otomatis saja) .-SequentialSemua 12 EKG lead dicetak sebagai 4 kelompok 3 lead. Setiap kelompok adalahsegmen waktu yang berdekatan sekitar 2,5 atau 5 detik (dalam otomatisModus matic saja) . Ketika bentuk panjang dipilih untuk hasil cetak,EKG jejak diatur sebagai berikut:0s - 5s (I, II, III)5s - 10s (AVR, AVL, AVF)0s - 5s (V1, V2, V3)5s - 10s (V4, V5, V6)-Auto-Centering ONSemua EKG jejak berpusat dinamis untuk penggunaan optimal kertaslebar.-Auto-Centering OFFEKG jejak diatur ke posisi awal tetap dan mungkin dapat

tumpang tindih.-Jenis kertas dapat dipilih adalah:--Z dilipat-Z melipat kertas, 90 mm lebar, dengan tanda hitam-GulunganGulungan kertas, 90 mm lebar, tanpa tanda hitamAcoustic QRS IndikasiIndikasi QRS akustik dapat diaktifkan atau dimatikan setiap saat dengan menekankunci.Pengaturan Umum-Bentuk cetakan dipilih adalah:-SerentakSemua 12 EKG lead dicetak sebagai 4 kelompok 3 lead. Semua EKG leaddicetak dalam segmen waktu yang sama (dalam mode otomatis saja) .-SequentialSemua 12 EKG lead dicetak sebagai 4 kelompok 3 lead. Setiap kelompok adalahsegmen waktu yang berdekatan sekitar 2,5 atau 5 detik (dalam otomatisModus matic saja) . Ketika bentuk panjang dipilih untuk hasil cetak,EKG jejak diatur sebagai berikut:0s - 5s (I, II, III)5s - 10s (AVR, AVL, AVF)0s - 5s (V1, V2, V3)5s - 10s (V4, V5, V6)-Auto-Centering ONSemua EKG jejak berpusat dinamis untuk penggunaan optimal kertaslebar.-Auto-Centering OFFEKG jejak diatur ke posisi awal tetap dan mungkin dapattumpang tindih.-Jenis kertas dapat dipilih adalah:--Z dilipat-Z melipat kertas, 90 mm lebar, dengan tanda hitam

-GulunganGulungan kertas, 90 mm lebar, tanpa tanda hitamAcoustic QRS IndikasiIndikasi QRS akustik dapat diaktifkan atau dimatikan setiap saat dengan menekankunci.

Halaman 27P80Halaman 2107.2001BAHASA INGGRISP80Halaman 2107.2001BAHASA INGGRISPengaturan untuk Mode OtomatisDua format terpisah untuk output ECG otomatis dapat dipilih sebagai berikut:Otomatis EKG FormatMasuk KeyUrutanPengaturan FormatSHIFT1Pengaturan Format 12Pengaturan Format 2Dengan 2 format mode otomatis didefinisikan sebagai rinci di halaman berikut.Format EKG diatur sebagai berikut:EKG FormatMasuk Key UrutanOutput FormatSHIFT1atau215Tidak ada lead dicetak6Memimpin dicetak dalam bentuk pendek (4 lembar)

7Memimpin dicetak dalam bentuk panjang (8 lembar)8Kecepatan grafik adalah 25 mm / s9Kecepatan grafik adalah 50 mm / sMengkonfirmasi pemilihan dengan menekan Stop .Pengaturan untuk Mode OtomatisDua format terpisah untuk output ECG otomatis dapat dipilih sebagai berikut:Otomatis EKG FormatMasuk KeyUrutanPengaturan FormatSHIFT1Pengaturan Format 12Pengaturan Format 2Dengan 2 format mode otomatis didefinisikan sebagai rinci di halaman berikut.Format EKG diatur sebagai berikut:EKG FormatMasuk Key UrutanOutput FormatSHIFT1atau215Tidak ada lead dicetak6Memimpin dicetak dalam bentuk pendek (4 lembar)7Memimpin dicetak dalam bentuk panjang (8 lembar)8Kecepatan grafik adalah 25 mm / s9Kecepatan grafik adalah 50 mm / sMengkonfirmasi pemilihan dengan menekan Stop .

Halaman 28Halaman 22

P8007.2001Halaman 22P8007.2001Pengaturan untuk Mode OtomatisAverage siklus didefinisikan sebagai berikut:Rata-rata Siklus (Option Pengukuran saja)Masuk Key UrutanOutput FormatSHIFT1atau225Tidak ada siklus rata-rata dicetak.64 * 3 (25 mm / s)Kompleks rata dicetak dalam empat kelompok tigamengarah pada kecepatan grafik dari 25 mm / s.74 * 3 (50 mm / s)Kompleks rata dicetak dalam empat kelompok tigamengarah pada kecepatan grafik dari 50 mm / s.86 * 2 (50 mm / s) + 1 * RhyKompleks rata dicetak dalam enam kelompok dua leaddengan satu memimpin irama pada kecepatan grafik dari 50 mm / s.91 * 12 (25 mm / s) + 2 * RhyKompleks rata yang dicetak untuk semua 12 lead individualdengan dua irama mengarah pada kecepatan grafik dari 25 mm / s.Mengkonfirmasi pemilihan dengan menekan Stop .Catatan:Seleksi memimpin untuk 2 irama mengarah didefinisikan pada halaman 24.Pengaturan untuk Mode OtomatisAverage siklus didefinisikan sebagai berikut:Rata-rata Siklus (Option Pengukuran saja)Masuk Key UrutanOutput FormatSHIFT1atau

225Tidak ada siklus rata-rata dicetak.64 * 3 (25 mm / s)Kompleks rata dicetak dalam empat kelompok tigamengarah pada kecepatan grafik dari 25 mm / s.74 * 3 (50 mm / s)Kompleks rata dicetak dalam empat kelompok tigamengarah pada kecepatan grafik dari 50 mm / s.86 * 2 (50 mm / s) + 1 * RhyKompleks rata dicetak dalam enam kelompok dua leaddengan satu memimpin irama pada kecepatan grafik dari 50 mm / s.91 * 12 (25 mm / s) + 2 * RhyKompleks rata yang dicetak untuk semua 12 lead individualdengan dua irama mengarah pada kecepatan grafik dari 25 mm / s.Mengkonfirmasi pemilihan dengan menekan Stop .Catatan:Seleksi memimpin untuk 2 irama mengarah didefinisikan pada halaman 24.12 * 112 * 1

Halaman 29P80Halaman 2307.2001BAHASA INGGRISP80Halaman 2307.2001BAHASA INGGRISPengaturan untuk Mode OtomatisUntuk menentukan pengukuran dan tanda lanjutkan sebagai berikut:Pengukuran dan Penandaan (Option Pengukuran saja)Masuk Key UrutanOutput FormatSHIFT1atau2

35Rinci tabel hasil pengukuran dihilangkan.Namun, nilai-nilai sumbu listrik, interval, dan detak jantung yangtidak ditekan.6Rinci tabel hasil pengukuran dicetak.7Tanda referensi (awal dan akhir gelombang P dan QRS sebagaiserta akhir gelombang T) dihilangkan.8Tanda referensi (awal dan akhir gelombang P dan QRS sebagaiserta akhir gelombang T) ditambahkan ke siklus EKG.Mengkonfirmasi pemilihan dengan menekan Stop .Untuk mencetak atau menekan data pasien pada cetakan lanjutkan sebagai berikut:Pasien Data (bukan dengan Opsi Pengukuran)Masuk Key UrutanOutput FormatSHIFT1atau245Halaman data pasien dihilangkan.6Halaman data pasien dicetak.Mengkonfirmasi pemilihan dengan menekan Stop .Pengaturan untuk Mode OtomatisUntuk menentukan pengukuran dan tanda lanjutkan sebagai berikut:Pengukuran dan Penandaan (Option Pengukuran saja)Masuk Key UrutanOutput FormatSHIFT1atau235Rinci tabel hasil pengukuran dihilangkan.Namun, nilai-nilai sumbu listrik, interval, dan detak jantung yangtidak ditekan.6

Rinci tabel hasil pengukuran dicetak.7Tanda referensi (awal dan akhir gelombang P dan QRS sebagaiserta akhir gelombang T) dihilangkan.8Tanda referensi (awal dan akhir gelombang P dan QRS sebagaiserta akhir gelombang T) ditambahkan ke siklus EKG.Mengkonfirmasi pemilihan dengan menekan Stop .Untuk mencetak atau menekan data pasien pada cetakan lanjutkan sebagai berikut:Pasien Data (bukan dengan Opsi Pengukuran)Masuk Key UrutanOutput FormatSHIFT1atau245Halaman data pasien dihilangkan.6Halaman data pasien dicetak.Mengkonfirmasi pemilihan dengan menekan Stop .

Halaman 30Halaman 24P8007.2001Halaman 24P8007.2001Pengaturan untuk Mode OtomatisMemilih Leads Rhythm (Option Pengukuran saja)Irama lead dicetak dalam dua pilihan siklus rata-rata lalu. Dua lead ritme yang terpisah dapatdipilih. Format berikut dapat diatur:Rhythm Leads (Option Pengukuran saja)Masuk KeyUrutanPengaturan TimbalSHIFT3Pengaturan Rhythm Timbal 14

Pengaturan Rhythm Timbal 22 irama mengarah didefinisikan sebagai berikut:Memimpin ekstremitasMasuk Key UrutanTimah HitamSHIFT3atau481AKU M2AKU AKU3AKU AKU AKU4aVR5aVL6aVFMemimpin prekordialMasuk Key UrutanTimah HitamSHIFT3atau491V12V23V34V45V56V6Mengkonfirmasi pemilihan dengan menekan Stop .Pengaturan untuk Mode Otomatis

Memilih Leads Rhythm (Option Pengukuran saja)Irama lead dicetak dalam dua pilihan siklus rata-rata lalu. Dua lead ritme yang terpisah dapatdipilih. Format berikut dapat diatur:Rhythm Leads (Option Pengukuran saja)Masuk KeyUrutanPengaturan TimbalSHIFT3Pengaturan Rhythm Timbal 14Pengaturan Rhythm Timbal 22 irama mengarah didefinisikan sebagai berikut:Memimpin ekstremitasMasuk Key UrutanTimah HitamSHIFT3atau481AKU M2AKU AKU3AKU AKU AKU4aVR5aVL6aVFMemimpin prekordialMasuk Key UrutanTimah HitamSHIFT3atau491V1

2V23V34V45V56V6Mengkonfirmasi pemilihan dengan menekan Stop .

Halaman 31P80Halaman 2507.2001BAHASA INGGRISP80Halaman 2507.2001BAHASA INGGRISKabel Koneksi PasienAksesori kit dari elektrokardiograf yang meliputi 10-lead kabel pasien. Kabel ini dicolokkan kesoket kabel pasien di sisi kanan unit dan dijamin dengan dua sekrup.P80 adalah CF dinilai. Koneksi pasien sepenuhnya terisolasi dan defibrilasi dilindungi. Perlindunganterhadap tegangan defibrilasi namun hanya memastikan, jika kabel pasien ESAOTE asli digunakan.Pastikan bahwa selama EKG perekaman baik pasien maupun bagian melakukan pasiensambungan atau elektroda (termasuk elektroda netral) datang ke dalam kontak dengan orang lain ataumelakukan objek (bahkan jika ini dibumikan).Aksesori standar termasuk empat elektroda ekstremitas stainless steel dan 6 elektroda prekordial hisap.Elektroda ekstremitas yang pertama menyebar dengan elektroda gel dan kemudian dilampirkan dengan klem masing-masing kelengan dan kaki pick-up situs.Enam elektroda hisap juga dibasahi dengan gel dan ditempatkan di posisi yang sesuai mereka.Kabel Koneksi PasienAksesori kit dari elektrokardiograf yang meliputi 10-lead kabel pasien. Kabel ini dicolokkan ke

soket kabel pasien di sisi kanan unit dan dijamin dengan dua sekrup.P80 adalah CF dinilai. Koneksi pasien sepenuhnya terisolasi dan defibrilasi dilindungi. Perlindunganterhadap tegangan defibrilasi namun hanya memastikan, jika kabel pasien ESAOTE asli digunakan.Pastikan bahwa selama EKG perekaman baik pasien maupun bagian melakukan pasiensambungan atau elektroda (termasuk elektroda netral) datang ke dalam kontak dengan orang lain ataumelakukan objek (bahkan jika ini dibumikan).Aksesori standar termasuk empat elektroda ekstremitas stainless steel dan 6 elektroda prekordial hisap.Elektroda ekstremitas yang pertama menyebar dengan elektroda gel dan kemudian dilampirkan dengan klem masing-masing kelengan dan kaki pick-up situs.Enam elektroda hisap juga dibasahi dengan gel dan ditempatkan di posisi yang sesuai mereka.

Halaman 32Halaman 26P8007.2001Halaman 26P8007.2001Kabel Koneksi PasienKualitas EKG tergantung pada persiapan dan perlawanan antara kulit dan pemilu yangtrode. Untuk memastikan kualitas EKG yang baik dan meminimalkan resistensi kulit / elektroda, ingat berikutpoin:1. Pastikan bahwa pasien hangat dan santai.Daerah elektroda 2. Bercukur sebelum membersihkan.3. Bersihkan area dengan alkohol.4. Ketika menerapkan elektroda memastikan bahwa lapisan gel adalah antara elektroda dan kulit.5. Tempatkan C4 elektroda pertama - di ruang intercostal V di linea.Kemudian tempat:•C1 di ruang intercostal IV di perbatasan sternum kanan•C2 di ruang intercostal IV di perbatasan sternum kiri•C3 antara, dan berjarak sama dengan, C4 dan C2

•C6 di sebelah kiri linea midaxillaris pada tingkat yang sama seperti C4•C5 antara, dan berjarak sama dengan, C4 dan C6Berikut panduan sederhana akan memastikan hasil yang baik setiap kali.Kabel Koneksi PasienKualitas EKG tergantung pada persiapan dan perlawanan antara kulit dan pemilu yangtrode. Untuk memastikan kualitas EKG yang baik dan meminimalkan resistensi kulit / elektroda, ingat berikutpoin:1. Pastikan bahwa pasien hangat dan santai.Daerah elektroda 2. Bercukur sebelum membersihkan.3. Bersihkan area dengan alkohol.4. Ketika menerapkan elektroda memastikan bahwa lapisan gel adalah antara elektroda dan kulit.5. Tempatkan C4 elektroda pertama - di ruang intercostal V di linea.Kemudian tempat:•C1 di ruang intercostal IV di perbatasan sternum kanan•C2 di ruang intercostal IV di perbatasan sternum kiri•C3 antara, dan berjarak sama dengan, C4 dan C2•C6 di sebelah kiri linea midaxillaris pada tingkat yang sama seperti C4•C5 antara, dan berjarak sama dengan, C4 dan C6Berikut panduan sederhana akan memastikan hasil yang baik setiap kali.

Halaman 33P80Halaman 2707.2001BAHASA INGGRISP80Halaman 2707.2001BAHASA INGGRISKabel Koneksi PasienMemimpin Standar123

45C1 - REDC2 - KUNINGC3 - GREENC4 - BROWNC5 - HITAMC6 - VIOLETKIRI ARM - KUNINGKANAN ARM - REDKANAN LEG - HITAMKIRI LEG - GREENIECAHANWarna HitamRLHijauRWarna MerahRAPutihC1Putih / MerahV1Brown / RedC2Putih / kuningV2Brown / KuningC3Putih / HijauV3Brown / HijauC4Putih / CoklatV4Brown / BiruC5Putih / HitamV5Brown / OranyeC6Putih / Violet

V6Brown / VioletLWarna KuningLAWarna HitamFHijauLLWarna MerahKabel Koneksi PasienMemimpin Standar12345C1 - REDC2 - KUNINGC3 - GREENC4 - BROWNC5 - HITAMC6 - VIOLETKIRI ARM - KUNINGKANAN ARM - REDKANAN LEG - HITAMKIRI LEG - GREENIECAHANWarna HitamRLHijauRWarna MerahRAPutihC1Putih / MerahV1Brown / RedC2Putih / kuningV2

Brown / KuningC3Putih / HijauV3Brown / HijauC4Putih / CoklatV4Brown / BiruC5Putih / HitamV5Brown / OranyeC6Putih / VioletV6Brown / VioletLWarna KuningLAWarna HitamFHijauLLWarna Merah

Halaman 34Halaman 28P8007.2001Halaman 28P8007.2001Rekaman EKG dalam Mode OtomatisDalam modus otomatis , penuh 12-lead EKG dicetak di salah satu dari dua format yang telah ditetapkan dengan sensitivitas 10mm / mV. Kedua format yang dipilih oleh pengguna untuk memenuhi kebutuhan spesifik dan persyaratan (seperti yang dijelaskanyang sebelumnya). Ketikamm----mVtombol yang ditekan sebelum merekam dalam mode otomatis, unit mendeteksi sangat

amplitudo gelombang besar dan menetapkan sensitivitas untuk ekstremitas dan / atau sadapan prekordial sampai 5 mm / mV kemengurangi tumpang tindih jejak.=>Untuk memulai perekaman EKG otomatis dalam Format 1, cukup tekan.=>Untuk memulai perekaman otomatis dalam format kedua, tekandilanjutkan dengan.Hasil cetak menyediakan informasi berikut:-Rekaman EKG semua mengarah baik Standar atau Cabrera Format menurut seleksi-Kepekaan-Detak Jantung-Kecepatandan jika diatur:-Bidang data pasien untuk secara manual memasukkan data pasien (versi standar hanya)-Rata-rata Siklus (versi M saja)-Interval (versi M saja)-Axis (versi M saja)-Detil Pengukuran Table (versi M saja)Rekaman EKG dalam Mode OtomatisDalam modus otomatis , penuh 12-lead EKG dicetak di salah satu dari dua format yang telah ditetapkan dengan sensitivitas 10mm / mV. Kedua format yang dipilih oleh pengguna untuk memenuhi kebutuhan spesifik dan persyaratan (seperti yang dijelaskanyang sebelumnya). Ketikamm----mVtombol yang ditekan sebelum merekam dalam mode otomatis, unit mendeteksi sangat

amplitudo gelombang besar dan menetapkan sensitivitas untuk ekstremitas dan / atau sadapan prekordial sampai 5 mm / mV kemengurangi tumpang tindih jejak.=>Untuk memulai perekaman EKG otomatis dalam Format 1, cukup tekan.=>Untuk memulai perekaman otomatis dalam format kedua, tekandilanjutkan dengan.Hasil cetak menyediakan informasi berikut:-Rekaman EKG semua mengarah baik Standar atau Cabrera Format menurut seleksi-Kepekaan-Detak Jantung-Kecepatandan jika diatur:-Bidang data pasien untuk secara manual memasukkan data pasien (versi standar hanya)-Rata-rata Siklus (versi M saja)-Interval (versi M saja)-Axis (versi M saja)-Detil Pengukuran Table (versi M saja)

Page 35P80Halaman 2907.2001BAHASA INGGRISP80Halaman 2907.2001BAHASA INGGRISRekaman EKG dalam Mode Otomatis•

Untuk mendapatkan hasil cetak tambahan rekaman EKG dalam Format 1, cukup tekan.•Untuk mendapatkan hasil cetak tambahan format kedua, tekandilanjutkan dengan.Rekaman EKG dalam Mode Otomatis•Untuk mendapatkan hasil cetak tambahan rekaman EKG dalam Format 1, cukup tekan.•Untuk mendapatkan hasil cetak tambahan format kedua, tekandilanjutkan dengan.

Halaman 36Halaman 30P8007.2001Halaman 30P8007.2001Rekaman EKG pada Mode ManualMode Manual memberikan hasil cetak langsung dari real-time EKG dengan kontrol penuh dari pemilihan parameter.Berikut ini dapat dipilih secara bebas selama atau sebelum rekaman:•Kelompok utama(Dengan caradankunci)Kelompok-kelompok utama berikut dipilih:-I, II, III(Cabrera: aVL, I, -aVR)-aVR, aVL, aVF(Cabrera: II, aVF, III)-V1, V2, V3-V4, V5, V6

-V1, II, V5 dengan menekandan•Kecepatan Bagan(Dengan cara.dankunci)•Kepekaan(Dengan cara.dankunci)Rekaman EKG pada Mode ManualMode Manual memberikan hasil cetak langsung dari real-time EKG dengan kontrol penuh dari pemilihan parameter.Berikut ini dapat dipilih secara bebas selama atau sebelum rekaman:•Kelompok utama(Dengan caradankunci)Kelompok-kelompok utama berikut dipilih:-I, II, III(Cabrera: aVL, I, -aVR)-aVR, aVL, aVF(Cabrera: II, aVF, III)-V1, V2, V3-V4, V5, V6-V1, II, V5 dengan menekandan•Kecepatan Bagan(Dengan cara.dankunci)

•Kepekaan(Dengan cara.dankunci)

Halaman 37P80Halaman 3107.2001BAHASA INGGRISP80Halaman 3107.2001BAHASA INGGRISRekaman EKG pada Mode Manual=>Untuk memulai perekaman manual real-time EKG, tekankunci.Hasil cetak menyediakan informasi berikut:-Kelompok ketiga yang dipilih memimpin dengan identifikasi memimpin.-Pada pengaturan kecepatan grafik tepi, sensitivitas dan filter rendah (jika pada) diberikan.-Di bagian atas, detak jantung sebagai rata-rata saat ini 4 ketukan ditampilkan.Untuk kembali pusat EKG jejak, tekan1mVkunci selama operasi.=>Selesai rekaman dengan menekankunci.PERINGATAN:Setelah artefak berat atau memimpin dari, indikasi denyut jantung mungkin tidak dapat diandalkan.Rekaman EKG pada Mode Manual=>Untuk memulai perekaman manual real-time EKG, tekankunci.Hasil cetak menyediakan informasi berikut:-

Kelompok ketiga yang dipilih memimpin dengan identifikasi memimpin.-Pada pengaturan kecepatan grafik tepi, sensitivitas dan filter rendah (jika pada) diberikan.-Di bagian atas, detak jantung sebagai rata-rata saat ini 4 ketukan ditampilkan.Untuk kembali pusat EKG jejak, tekan1mVkunci selama operasi.=>Selesai rekaman dengan menekankunci.PERINGATAN:Setelah artefak berat atau memimpin dari, indikasi denyut jantung mungkin tidak dapat diandalkan.

Halaman 38Halaman 32P8007.2001Halaman 32P8007.2001Opsional Pengukuran Program (M)Denyut jantung (HR)Denyut jantung rata-rata dihitung berdasarkan seluruh rekaman (10 detik) dan ditampilkan sebagai jumlahdenyut per menit.IntervalRR:Rata-rata interval waktu antara dua kompleks ventrikel berturut-turut, dihitung atas dasar yangdenyut jantung rata-rata.P:Durasi gelombang P.PR:Interval PR, yaitu periode waktu antara awal gelombang P dan awal kompleks QRS.QRS:Durasi QRS kompleks.QT:Interval antara awal QRS (awal ventrikel depolarisasi) dan akhir gelombang T

(Akhir fase repolarisasi).QTC:Interval QT normal. Sebagai interval QT tergantung pada denyut jantung, sering diubah menjadiinterval QTC dinormalisasi (yaitu QT pasien akan menunjukkan pada HR dari 60 / menit). Biasanya,QTC sebesar 390 ± 40 msec. Konversi dicapai sesuai dengan rumus berikut:QTC = QT*1000RROpsional Pengukuran Program (M)Denyut jantung (HR)Denyut jantung rata-rata dihitung berdasarkan seluruh rekaman (10 detik) dan ditampilkan sebagai jumlahdenyut per menit.IntervalRR:Rata-rata interval waktu antara dua kompleks ventrikel berturut-turut, dihitung atas dasar yangdenyut jantung rata-rata.P:Durasi gelombang P.PR:Interval PR, yaitu periode waktu antara awal gelombang P dan awal kompleks QRS.QRS:Durasi QRS kompleks.QT:Interval antara awal QRS (awal ventrikel depolarisasi) dan akhir gelombang T(Akhir fase repolarisasi).QTC:Interval QT normal. Sebagai interval QT tergantung pada denyut jantung, sering diubah menjadiinterval QTC dinormalisasi (yaitu QT pasien akan menunjukkan pada HR dari 60 / menit). Biasanya,QTC sebesar 390 ± 40 msec. Konversi dicapai sesuai dengan rumus berikut:QTC = QT*1000RR

Page 39

P80Halaman 3307.2001BAHASA INGGRISP80Halaman 3307.2001BAHASA INGGRISOpsional Pengukuran Program (M)Sumbu listrikSumbu listrik jantung ditentukan secara terpisah untuk P, T, dan QRS gelombang. Mereka menunjukkanarah penyebaran utama dari vektor listrik di bidang frontal .Program pengukuran ESAOTE menghitung sumbu berdasarkan defleksi maksimal rel- yangGelombang Evant di lead I dan aVF. Rumus berikut ini digunakan untuk perhitungan:sumbu a = arc tan(R + R ') + (S + S') [aVF](R + R ') + (S + S') [I]()Harap dicatat bahwa perbedaan besar dapat ditemukan antara dua pengukuran jika P dan T gelombang di-berbeda. Ini juga merupakan fakta diketahui bahwa pernapasan dan posisi (telentang atau berdiri) dari hasil pasienperubahan dalam sumbu listrik.Pengukuran rinci untuk setiap TimbalProgram pengukuran ESAOTE mencetak meja dengan-lead spesifik pengukuran hasil.Pada 12 kolom, yaitu untuk setiap memimpin standar, nilai-nilai amplitudo P, Q, R, S, R ', S', gelombang T, dan T ',titik J dan integral ST tercantum dalam milivolt (mV). Pengukuran amplitudo berhubungan dengan referendum sebuahNilai ence yang sesuai dengan nilai sinyal segera sebelum awal kompleks QRS.Durasi Q, R, S, R 'dan S' gelombang ditunjukkan dalam milidetik (ms) (lihat ilustrasi di depanHalaman).Opsional Pengukuran Program (M)Sumbu listrikSumbu listrik jantung ditentukan secara terpisah untuk P, T, dan QRS gelombang. Mereka menunjukkanarah penyebaran utama dari vektor listrik di bidang frontal .

Program pengukuran ESAOTE menghitung sumbu berdasarkan defleksi maksimal rel- yangGelombang Evant di lead I dan aVF. Rumus berikut ini digunakan untuk perhitungan:sumbu a = arc tan(R + R ') + (S + S') [aVF](R + R ') + (S + S') [I]()Harap dicatat bahwa perbedaan besar dapat ditemukan antara dua pengukuran jika P dan T gelombang di-berbeda. Ini juga merupakan fakta diketahui bahwa pernapasan dan posisi (telentang atau berdiri) dari hasil pasienperubahan dalam sumbu listrik.Pengukuran rinci untuk setiap TimbalProgram pengukuran ESAOTE mencetak meja dengan-lead spesifik pengukuran hasil.Pada 12 kolom, yaitu untuk setiap memimpin standar, nilai-nilai amplitudo P, Q, R, S, R ', S', gelombang T, dan T ',titik J dan integral ST tercantum dalam milivolt (mV). Pengukuran amplitudo berhubungan dengan referendum sebuahNilai ence yang sesuai dengan nilai sinyal segera sebelum awal kompleks QRS.Durasi Q, R, S, R 'dan S' gelombang ditunjukkan dalam milidetik (ms) (lihat ilustrasi di depanHalaman).

Halaman 40Halaman 34P8007.2001Halaman 34P8007.2001Opsional Pengukuran Program (M)PQQdRRdSSdSTT

T 'RRdSSdR 'S 'R'dS'dJ-pointOpsional Pengukuran Program (M)PQQdRRdSSdSTTT 'RRdSSdR 'S 'R'dS'dJ-point

Halaman 41P80Page 3507.2001BAHASA INGGRISP80Page 3507.2001BAHASA INGGRISOpsional Pengukuran Program (M)PARAMETERKETERANGANMEASMT UNIT

P:amplitudo gelombang PmVQ:amplitudo gelombang QmVQd:durasi Q gelombangnonaR:amplitudo gelombang RmVRd:durasi gelombang RnonaS:amplitudo gelombang SmVSd:durasi gelombang SnonaR ':amplitudo gelombang R 'mVR'd:durasi gelombang R 'nonaS ':amplitudo gelombang S 'mVS'd:durasi gelombang S 'nonaJ:amplitudo J titikmVST:ST terpisahkan: amplitudo rata-rata segmen ST(Dari J titik setengah jarak antara J-pointdan gelombang maksimum T)mVT:amplitudo gelombang TmV

T ':amplitudo T 'gelombang (dalam kasus diphasic Tgelombang)mVOpsional Pengukuran Program (M)PARAMETERKETERANGANMEASMT UNITP:amplitudo gelombang PmVQ:amplitudo gelombang QmVQd:durasi Q gelombangnonaR:amplitudo gelombang RmVRd:durasi gelombang RnonaS:amplitudo gelombang SmVSd:durasi gelombang SnonaR ':amplitudo gelombang R 'mVR'd:durasi gelombang R 'nonaS ':amplitudo gelombang S 'mVS'd:durasi gelombang S 'nonaJ:amplitudo J titikmV

ST:ST terpisahkan: amplitudo rata-rata segmen ST(Dari J titik setengah jarak antara J-pointdan gelombang maksimum T)mVT:amplitudo gelombang TmVT ':amplitudo T 'gelombang (dalam kasus diphasic Tgelombang)mV

Halaman 42Halaman 36P8007.2001Halaman 36P8007.2001Perawatan & PemeliharaanPerawatan P80 AndaThe kabel pasien tidak boleh terkena stres mekanis yang berlebihan. Setiap kali melepaskan lead,memegang colokan dan bukan kabel. Simpan lead sedemikian rupa untuk mencegah orang tersandung atas merekaatau kerusakan yang disebabkan oleh roda troli instrumen. Kabel dapat dihapus dengan air sabun. Steri-lization, jika diperlukan, harus dilakukan dengan gas saja dan tidak dengan uap. Untuk disinfeksi, bersihkan kabel denganstandar disinfektan rumah sakit.Para elektroda dapat dibersihkan setelah setiap penggunaan dengan air sabun. Pastikan bahwa tidak ada air yang tersisa di SUC- yangcangkir tion dari elektroda hisap. Sterilisasi juga dapat dilakukan dengan gas atau dengan Alhydex atau Vygon.The casing dari P80 harus dibersihkan dengan kain yang lembut pada permukaan saja. Lepaskan unit sebelumpembersihan.Jangan, dalam keadaan apapun, membenamkan aparat menjadi cairan pembersih atau sterilkan dengan panasair, uap, atau udara.Self-testMemulai self-test dari P80 sebagai berikut:Memulai Self-Test

Masuk Key UrutanTindakanSHIFT03sejumlahCetakan Self-tesSebuah meja memberikan informasi untuk staf layanan dicetak.Perawatan & PemeliharaanPerawatan P80 AndaThe kabel pasien tidak boleh terkena stres mekanis yang berlebihan. Setiap kali melepaskan lead,memegang colokan dan bukan kabel. Simpan lead sedemikian rupa untuk mencegah orang tersandung atas merekaatau kerusakan yang disebabkan oleh roda troli instrumen. Kabel dapat dihapus dengan air sabun. Steri-lization, jika diperlukan, harus dilakukan dengan gas saja dan tidak dengan uap. Untuk disinfeksi, bersihkan kabel denganstandar disinfektan rumah sakit.Para elektroda dapat dibersihkan setelah setiap penggunaan dengan air sabun. Pastikan bahwa tidak ada air yang tersisa di SUC- yangcangkir tion dari elektroda hisap. Sterilisasi juga dapat dilakukan dengan gas atau dengan Alhydex atau Vygon.The casing dari P80 harus dibersihkan dengan kain yang lembut pada permukaan saja. Lepaskan unit sebelumpembersihan.Jangan, dalam keadaan apapun, membenamkan aparat menjadi cairan pembersih atau sterilkan dengan panasair, uap, atau udara.Self-testMemulai self-test dari P80 sebagai berikut:Memulai Self-TestMasuk Key UrutanTindakanSHIFT03sejumlahCetakan Self-tesSebuah meja memberikan informasi untuk staf layanan dicetak.

Halaman 43P80Halaman 37

07.2001BAHASA INGGRISP80Halaman 3707.2001BAHASA INGGRISPerawatan & PemeliharaanPemeliharaanPada 12 interval bulanan, unit harus menjalani pemeriksaan keamanan teknis. Tingkat pemeriksaan ini harusadalah sebagai berikut:-Inspeksi visual unit dan kabel.-Tes keselamatan listrik sesuai dengan IEC 601-1 dan IEC 601-2-25.-Tes fungsional sesuai dengan Service Handbook.Hasil tes harus didokumentasikan.Memasang Kertas RecordingKertas rekaman harus diganti segera setelah akhir kertas ditunjukkan dengan garis merah padatepi bawah. Setelah indikasi pertama muncul, ada sekitar 8 halaman kiri. Namun, kami merekomendasikan bahwakertas segera diganti.Jika tidak ada kertas yang tersisa, proses pencetakan terganggu dan lampu peringatan kertas mulai berkedip. SetelahKertas telah diganti, hasil cetakan dimulai lagi dengan menekan COPY atau MAN MULAI atau AUTOMULAI.Sebuah langkah-demi-langkah deskripsi bagaimana mengubah kertas diberikan pada halaman berikutnya.CATATAN:Jika mengubah dari kertas-Z dilipat ke gulungan kertas (atau sebaliknya), pastikan bahwa pengaturan corrected sebagai berikut:Pengaturan kertasMasuk Key UrutanDefinisiSHIFT77-Z Lipat Kertas8Kertas Gulung

Perawatan & PemeliharaanPemeliharaanPada 12 interval bulanan, unit harus menjalani pemeriksaan keamanan teknis. Tingkat pemeriksaan ini harusadalah sebagai berikut:-Inspeksi visual unit dan kabel.-Tes keselamatan listrik sesuai dengan IEC 601-1 dan IEC 601-2-25.-Tes fungsional sesuai dengan Service Handbook.Hasil tes harus didokumentasikan.Memasang Kertas RecordingKertas rekaman harus diganti segera setelah akhir kertas ditunjukkan dengan garis merah padatepi bawah. Setelah indikasi pertama muncul, ada sekitar 8 halaman kiri. Namun, kami merekomendasikan bahwakertas segera diganti.Jika tidak ada kertas yang tersisa, proses pencetakan terganggu dan lampu peringatan kertas mulai berkedip. SetelahKertas telah diganti, hasil cetakan dimulai lagi dengan menekan COPY atau MAN MULAI atau AUTOMULAI.Sebuah langkah-demi-langkah deskripsi bagaimana mengubah kertas diberikan pada halaman berikutnya.CATATAN:Jika mengubah dari kertas-Z dilipat ke gulungan kertas (atau sebaliknya), pastikan bahwa pengaturan corrected sebagai berikut:Pengaturan kertasMasuk Key UrutanDefinisiSHIFT77-Z Lipat Kertas8Kertas Gulung

Halaman 44Halaman 38P8007.2001Halaman 38

P8007.2001Perawatan & Pemeliharaan•Dorong kertas pelepas wadah dan angkat penutup.PAPER MARKPAPER RELEASE CATCHSchillerDICETAK SIDEPaling atas•Keluarkan sisa kertas.•Tempatkan kertas kemasan baru ke laci.•Periksa dicetak (grid) sisi menghadap ke atas, dan tempatkan awal tulisan di atas panduanrol.•Tutup tutup dan tekan dengan kuat sampai rilis hasil tangkapan.•Tekan Stop untuk mengangkut kertas ke posisi awal.CATATAN:ESAOTE hanya bisa menjamin hasil cetak yang sangat baik jika ESAOTE kertas grafik asli atau grafikkertas kualitas yang sama digunakan.Perawatan & Pemeliharaan•Dorong kertas pelepas wadah dan angkat penutup.PAPER MARKPAPER RELEASE CATCHSchillerDICETAK SIDEPaling atas•Keluarkan sisa kertas.•Tempatkan kertas kemasan baru ke laci.•Periksa dicetak (grid) sisi menghadap ke atas, dan tempatkan awal tulisan di atas panduanrol.•Tutup tutup dan tekan dengan kuat sampai rilis hasil tangkapan.

•Tekan Stop untuk mengangkut kertas ke posisi awal.CATATAN:ESAOTE hanya bisa menjamin hasil cetak yang sangat baik jika ESAOTE kertas grafik asli atau grafikkertas kualitas yang sama digunakan.

Halaman 45P80Page 3907.2001BAHASA INGGRISP80Page 3907.2001BAHASA INGGRISPenyelesaian MasalahMasalahApa yang harus PeriksaUnit tidak beralih On / listrikIndikator Lampu tidak menyalaPeriksa apakah kabel listrik dicolokkan.Panggilan agen ESAOTE lokal Anda jika masalah masih ada."Bising" jejakLIHAT ELEKTRODA KONTAK. Sebisa mungkin, pastikanPasien yang santai dan hangat. Aktifkan myogram Filter untuk mengurangitremor otot. Set induk menyaring 50 atau 60 Hz sesuai dengan lokalpower supply.EKG jejak "mengembara" daripusatBaseline drift - cek kontak elektroda. Aktifkan dasar filter.Tidak ada printoutPeriksa apakah kompartemen kertas tertutup rapat. Periksa tingkat kertas.Periksa pengaturan kertas.Penyelesaian MasalahMasalahApa yang harus PeriksaUnit tidak beralih On / listrikIndikator Lampu tidak menyalaPeriksa apakah kabel listrik dicolokkan.Panggilan agen ESAOTE lokal Anda jika masalah masih ada."Bising" jejakLIHAT ELEKTRODA KONTAK. Sebisa mungkin, pastikanPasien yang santai dan hangat. Aktifkan myogram Filter untuk mengurangi

tremor otot. Set induk menyaring 50 atau 60 Hz sesuai dengan lokalpower supply.EKG jejak "mengembara" daripusatBaseline drift - cek kontak elektroda. Aktifkan dasar filter.Tidak ada printoutPeriksa apakah kompartemen kertas tertutup rapat. Periksa tingkat kertas.Periksa pengaturan kertas.

Halaman 46Halaman 40P8007.2001Halaman 40P8007.2001Informasi PemesananPerwakilan lokal Anda saham semua yang pakai dan aksesori yang tersedia untuk P80. Dalam kasus litanculty atau untuk mendapatkan alamat dealer setempat, silahkan hubungi kantor pusat. Staf kami akan senanguntuk membantu memproses pesanan Anda atau memberikan rincian untuk semua produk.Alamat nasihat adalah:ESAOTE SPADepartemen LayananVia di Caciolle 15I-50127 FlorenceItaliaNomor Telepon: + (39) 55 42 291Nomor Faks:+ (39) 55 42 29 208Ketika memesan, menyatakan bahwa perintah untuk unit P80 dan menyediakan sebagai berikut:*Bagian Judul*Nomor Bagian*Nama kontak dan alamatInformasi PemesananPerwakilan lokal Anda saham semua yang pakai dan aksesori yang tersedia untuk P80. Dalam kasus litan

culty atau untuk mendapatkan alamat dealer setempat, silahkan hubungi kantor pusat. Staf kami akan senanguntuk membantu memproses pesanan Anda atau memberikan rincian untuk semua produk.Alamat nasihat adalah:ESAOTE SPADepartemen LayananVia di Caciolle 15I-50127 FlorenceItaliaNomor Telepon: + (39) 0 55 42 291Nomor Faks:+ (39) 055 42 29 208Ketika memesan, menyatakan bahwa perintah untuk unit P80 dan menyediakan sebagai berikut:*Bagian Judul*Nomor Bagian*Nama kontak dan alamat

Halaman 47P80Halaman 4107.2001BAHASA INGGRISP80Halaman 4107.2001BAHASA INGGRISInformasi PemesananUnit lengkapP80 Dasar, 230 V; Lengkap dengan aksesoris standar .............................................. ......................... 9840400010P80 Pengukuran, 230 V; Lengkap dengan aksesoris standar .............................................. ........... 9840400020Aksesoris standar:Pasien warna kabel EURO; pak kertas; set sepuluh elektrodaEKG gel; Panduan PenggunaP80 Dasar, 115 V; Lengkap dengan aksesoris standar .............................................. ......................... 9840400011P80 Pengukuran, 115 V; Lengkap dengan aksesoris standar .............................................. ............ 9840400021

Aksesoris standar:Kabel pasien USA warna; pak kertas; set sepuluh elektrodaEKG gel; Panduan PenggunaAksesoris-10-lead Pasien kabel, Euro 9740410001-10-lead Pasien kabel, USA 9740410002-4 Ekstremitas penjepit-elektroda 9610020000-4 Ekstremitas penjepit-elektroda, USA warna .......................................... .......................................... 9610020001-6 elektroda Suction 9610054000-EKG elektroda cream (100 ml) 99210091133-Recording Paper,-Z dilipat (1 Pack) ........................................ .................................................. ...... 9690029000-Carrying Case ................................................................................................................................... 9100048000-Rekaman Kertas, Roll (Pack dengan 20 Rolls) ........................................ ........................................... 9690029020-Troli 9704250100-Pemegang Pasien Kabel 9101341000-Panduan Pengguna (Perancis / Jerman / Italia) ......................................... .................................................. 9740440001-Panduan pengguna (bahasa Inggris / Spanyol / Portugis) ......................................... ......................................... 9740440002Informasi PemesananUnit lengkapP80 Dasar, 230 V; Lengkap dengan aksesoris standar .............................................. ......................... 9840400010

P80 Pengukuran, 230 V; Lengkap dengan aksesoris standar .............................................. ........... 9840400020Aksesoris standar:Pasien warna kabel EURO; pak kertas; set sepuluh elektrodaEKG gel; Panduan PenggunaP80 Dasar, 115 V; Lengkap dengan aksesoris standar .............................................. ......................... 9840400011P80 Pengukuran, 115 V; Lengkap dengan aksesoris standar .............................................. ............ 9840400021Aksesoris standar:Kabel pasien USA warna; pak kertas; set sepuluh elektrodaEKG gel; Panduan PenggunaAksesoris-10-lead Pasien kabel, Euro 9740410001-10-lead Pasien kabel, USA 9740410002-4 Ekstremitas penjepit-elektroda 9610020000-4 Ekstremitas penjepit-elektroda, USA warna .......................................... .......................................... 9610020001-6 elektroda Suction 9610054000-EKG elektroda cream (100 ml) 99210091133-Recording Paper,-Z dilipat (1 Pack) ........................................ .................................................. ...... 9690029000-Carrying Case ................................................................................................................................... 9100048000-Rekaman Kertas, Roll (Pack dengan 20 Rolls) ........................................ ........................................... 9690029020-Troli 9704250100-Pemegang Pasien Kabel 9101341000-

Panduan Pengguna (Perancis / Jerman / Italia) ......................................... .................................................. 9740440001-Panduan pengguna (bahasa Inggris / Spanyol / Portugis) ......................................... ......................................... 9740440002

Halaman 48Halaman 42P8007.2001Halaman 42P8007.2001Data TeknisSubjek data teknis dapat berubah tanpa pemberitahuan.Dimensi (l / w / h):296 x 220 x 72,5 mmBerat Badan:2,9 kgInduk Supply:115/230 VAC, 50/60 HzBaterai:Built-in 12 V baterai timbal-asam (isi ulang)Konsumsi Daya:Rekaman:28 VA max.Memimpin:Standar / CabreraKertas Kecepatan:5/25/50 mm / s (direct)Sensitivitas:10/05 / 20 mm / mV,baik secara otomatis disesuaikan atau manual yang dipilihBagan Kertas:Thermoreactive--Z dilipat, 90 mm lebar, perforasi 70 mm atau-Roll, 90 mm lebarPercetakan Proses:Resolusi tinggi cetak termal kepala, 8 titik per mmRekaman Trek:3 saluran, diposisikan pada lebar optimal pada 80 mm, dasar otomatis

pengaturanProgram Timbal otomatis:3 representasi saluran12 secara bersamaan diperoleh lead standarData Record:-Daftar pencatatan data EKG-Versi M:Hasil pengukuran EKG (interval, amplitudo, sumbu listrik),kompleks rata-rata dengan tanda referensi pengukuran opsional.Data TeknisSubjek data teknis dapat berubah tanpa pemberitahuan.Dimensi (l / w / h):296 x 220 x 72,5 mmBerat Badan:2,9 kgInduk Supply:115/230 VAC, 50/60 HzBaterai:Built-in 12 V baterai timbal-asam (isi ulang)Konsumsi Daya:Rekaman:28 VA max.Memimpin:Standar / CabreraKertas Kecepatan:5/25/50 mm / s (direct)Sensitivitas:10/05 / 20 mm / mV,baik secara otomatis disesuaikan atau manual yang dipilihBagan Kertas:Thermoreactive--Z dilipat, 90 mm lebar, perforasi 70 mm atau-Roll, 90 mm lebarPercetakan Proses:Resolusi tinggi cetak termal kepala, 8 titik per mmRekaman Trek:3 saluran, diposisikan pada lebar optimal pada 80 mm, dasar otomatispengaturanProgram Timbal otomatis:3 representasi saluran

12 secara bersamaan diperoleh lead standarData Record:-Daftar pencatatan data EKG-Versi M:Hasil pengukuran EKG (interval, amplitudo, sumbu listrik),kompleks rata-rata dengan tanda referensi pengukuran opsional.

Halaman 49P80Halaman 4307.2001BAHASA INGGRISP80Halaman 4307.2001BAHASA INGGRISData TeknisEKG Penyimpanan:-Memori selama 10 s, 12-lead EKG-Memori masukan melingkar selama 10 s, 12-lead EKG.Rentang Frekuensidari Recorder Digital:-0-150 Hz (IEC)-0-150 Hz (AHA)EKG Amplifier:-Simultan, pendaftaran sinkron semua9 sinyal elektroda aktif (= 12 lead standar)-Frekuensi sampling:1000 Hz-Resolusi digital:5 μV-Dynamic range:± 9 MVAC-

Max. potensial elektroda:± 300 mVDC-Waktu yang konstan:> 3.2 s-Frekuensi respon:,05-150 Hz (-3 dB)-Impedansi masukan:> 10 MQMyogram Filter(Otot tremor filter):25 Hz atau 35 Hz, diprogram (tidak aktif pada gelombang rata-rata). ItuEKG disimpan dapat dicetak dengan atau tanpa filter.Baris Frekuensi Filter:Penekanan bebas distorsi dari ditumpangkan 50 atau 60 Hz di- sinusoidalterferences melalui sebuah filter digital adaptif.Pasien Input:Sepenuhnya mengambang dan terisolasi, defibrilasi dilindungiPasien Kebocoran sekarang:<5 μAKeselamatan Standar:CF menurut IEC 601-1 dan IEC 601-2-25Keselamatan Kelas:Aku menurut IEC 601-1Data TeknisEKG Penyimpanan:-Memori selama 10 s, 12-lead EKG-Memori masukan melingkar selama 10 s, 12-lead EKG.Rentang Frekuensidari Recorder Digital:-0-150 Hz (IEC)-0-150 Hz (AHA)EKG Amplifier:-Simultan, pendaftaran sinkron semua9 sinyal elektroda aktif (= 12 lead standar)-Frekuensi sampling:

1000 Hz-Resolusi digital:5 μV-Dynamic range:± 9 MVAC-Max. potensial elektroda:± 300 mVDC-Waktu yang konstan:> 3.2 s-Frekuensi respon:,05-150 Hz (-3 dB)-Impedansi masukan:> 10 MQMyogram Filter(Otot tremor filter):25 Hz atau 35 Hz, diprogram (tidak aktif pada gelombang rata-rata). ItuEKG disimpan dapat dicetak dengan atau tanpa filter.Baris Frekuensi Filter:Penekanan bebas distorsi dari ditumpangkan 50 atau 60 Hz di- sinusoidalterferences melalui sebuah filter digital adaptif.Pasien Input:Sepenuhnya mengambang dan terisolasi, defibrilasi dilindungiPasien Kebocoran sekarang:<5 μAKeselamatan Standar:CF menurut IEC 601-1 dan IEC 601-2-25Keselamatan Kelas:Aku menurut IEC 601-1

Halaman 50Halaman 44P8007.2001Halaman 44P8007.2001Data TeknisKondisi lingkungan:

-Suhu, Operasi:10 ° sampai 40 ° C-Suhu, Penyimpanan:-10 ° sampai 55 ° C-Kelembaban relatif:25-95% (non kondensasi)-Tekanan atmosfer:700-1060 hPaPanel Kendali:Kunci karetSubjek data teknis dapat berubah tanpa pemberitahuan.Konfigurasi TersediaP80 ini tersedia dalam dua versi yang berbeda:Standard Version:Unit dengan rekaman EKG dan kemampuan cetakan.Versi M:Unit dengan tambahan program pengukuran EKG.Data TeknisKondisi lingkungan:-Suhu, Operasi:10 ° sampai 40 ° C-Suhu, Penyimpanan:-10 ° sampai 55 ° C-Kelembaban relatif:25-95% (non kondensasi)-Tekanan atmosfer:700-1060 hPaPanel Kendali:Kunci karetSubjek data teknis dapat berubah tanpa pemberitahuan.Konfigurasi TersediaP80 ini tersedia dalam dua versi yang berbeda:Standard Version:Unit dengan rekaman EKG dan kemampuan cetakan.Versi M:Unit dengan tambahan program pengukuran EKG