EALTA Europeiska sammanslutningen för prov och bedömning i språk
description
Transcript of EALTA Europeiska sammanslutningen för prov och bedömning i språk
1
EALTA
Europeiska sammanslutningen för prov
och bedömning i språk
www.ealta.eu.org
2
EALTAs uttalade målsättning
EALTAs syfte är att verka för ökad
förståelse av teoretiska principer för prov
och bedömning i språk samt förbättring av
och erfarenhetsutbyte kring prov och
bedömning i Europa.
3
EALTAs riktlinjer för god praxis vid prov och bedömning i språk vänder sig i
första hand till tre olika grupper:
De som är engagerade i
• lärarutbildning kring prov och bedömning
• arbete med prov och bedömning i klassrummet
• utveckling av prov vid nationella eller institutionella provenheter eller provcentra
4
För alla dessa grupper gäller ett antal allmänna principer:
Respekt för de studerande/provtagarna
Ansvar
Rättvisa
Reliabilitet
Validitet
Samverkan mellan berörda parter
5
EALTAs riktlinjer för god praxis vid prov
och bedömning i språk.
6
Medlemmar i EALTA som är engagerade i
lärarutbildning kring prov och
bedömning bör klargöra följande för sig
själva och andra berörda parter
(lärarstudenter, verksamma lärare, och
kursplaneutvecklare):
7
Exempel• Hur relevant är utbildningen för lärarstudenternas
kommande bedömningsverksamhet?• Hur tydligt är principerna för prov och bedömning
(t.ex. validitet, reliabilitet, rättvisa, återverkans-effekter) relaterade till de studerandes verksamhet?
• Vilken är balansen mellan teori och praktik i utbildningen?
• I vilken omfattning deltar de studerande i utveckling, utprövning och utvärdering av bedömningsmetoder?
8
EALTA-medlemmar som är engagerade i
prov och bedömning i klassrummet bör
klargöra följande för sig själva och andra
berörda parter (särskilt elever/studenter
och, så långt det är möjligt,
föräldrar/målsmän):
9
Exempel• Vilket syfte har bedömningen?• Hur lämpliga är bedömningsmetoderna för
eleverna? • Vilka ansträngningar görs för att säkerställa att
bedömningsresultaten är tillförlitliga och rättvisa? • Vilken hänsyn tas till elevernas uppfattningar om
bedömningsmetoderna?• Vilka åtgärder planeras för att förbättra
elevernas lärande?• Vilket slags återkoppling får eleverna?
10
EALTA-medlemmar som är engagerade i
provutveckling vid nationella och
institutionella provenheter eller
provcentra bör för sig själva och andra
berörda parter (lärare, elever/studenter,
allmänheten) klargöra och tillhandahålla
svar på de frågor som listas nedan.
11
För att öka kvaliteten i bedömningssystem
och bedömningspraxis uppmanas
provutvecklarna vidare att föra en dialog
med beslutsfattarna vid respektive
institutioner och ministerier för att
garantera att dessa beslutsfattare är
medvetna om såväl god som dålig praxis.
12
Exempel• Finns det provspecifikationer?
• Har provutvecklarna och uppgiftskonstruktörerna relevant erfarenhet av undervisning på den nivå som bedömningen avser?
• Vilken utbildning har provutvecklarna och uppgiftskonstruktörerna?
• Görs utprövningar av proven?
• Tränas/Utbildas bedömarna inför varje bedömningsomgång?
13
Exempel• Är medbedömning rutin vid subjektivt bedömda
prov?
• Vilken är återverkanseffekten av proven? • Vilka rutiner finns för att säkerställa att proven
följer ändringar i läroplanen/ kursplanen?• Är provnivån specificerad i förhållande till det
europeiska ramverket för språk (CEFR)?• Vilka belägg presenteras i så fall för att styrka
detta?
14
• Armeniska• Bulgariska• Danska• Engelska (Br.)• Estniska• Finska• Franska• Georgiska• Grekiska
• Italienska• Katalanska• Lettiska• Litauiska• Luxemburgiska• Nederländska• Norska (bokmål + nynorsk)
• Polska
• Rumänska• Ryska• Slovenska• Spanska• Svenska• Tjeckiska• Turkiska• Tyska• Ungerska
Översatta versioner av EALTAs riktlinjernajanuari 2007
15
För den fullständiga versionen av
EALTAs riktlinjer för god praxis vid prov och
bedömning i språk och de olika
översättningarna, se
www.ealta.eu.org