E , T M E 2 000 - Gobierno | gob.mx · cochimÍ, cucapÁ, kiliwa, kumiai, paipai en la parte norte...
Transcript of E , T M E 2 000 - Gobierno | gob.mx · cochimÍ, cucapÁ, kiliwa, kumiai, paipai en la parte norte...
COCHIMÍ, CUCAPÁ, KILIWA, KUMIAI, PAIPAI
EN LA PARTE NORTE DEL TERRITORIO DE BAJA CALIFORNIA, ESPECÍFICAMENTE EN LOS MUNICIPIOS DE ENSENADA, TECATE Y MEXICALI, SE ASIENTAN CINCO GRUPOS
INDÍGENAS QUE TIENEN UN ORIGEN COMÚN. DE ACUERDO CON EL SITIO OCUPADO EN EL TERRITORIO, LAS ETNIAS BAJACALIFORNIANAS RECIBEN DISTINTOS NOMBRES; ASÍ LOS
COCHIMÍ Y KUMIAI SON LLAMADOS HABITANTES DE LA MESETA; LOS CUCAPÁ SON CONOCIDOS COMO RIEÑOS Y LOS PAIPAI Y KILIWA RECIBEN EL APELATIVO DE SERREÑOS.
EL CLIMA DE LA REGIÓN ES SECO Y EXTREMOSO. EN LA COSTA, LA ALTITUD OSCILA DE LOS CERO A LOS 500 MSNM, EN TANTO QUE EN LA SERRANÍA LLEGA A ALCANZAR HASTA
2 000 M. EL SUELO ES ÁRIDO Y SEMIÁRIDO CON UNA VEGETACIÓN EN DONDE PREDOMINAN LOS MATORRALES DISPERSOS. ENTRE LA FLORA ENCONTRAMOS GOBERNADORA,
PALO VERDE, TOROTE, JOJOBA, PALO FIERRO, BIZNAGA Y OTROS CACTOS. EN LA SIERRA SE ENCUENTRAN BOSQUES DE PINO ENANO.
COCHIMÍ
LOS COCHIMÍ, CONOCIDOS TAMBIÉN COMO DIEGUEÑOS O LAYMON, SE AUTONOMBRAN EN SU LENGUA M’TI-PA. OCUPAN LAS MESETAS COSTERAS DE LOS MUNICIPIOS DE
TECATE, TIJUANA Y ENSENADA; SUS PRINCIPALES NÚCLEOS DE POBLACIÓN ESTÁN EN LAS LOCALIDADES DE LA HUERTA, OJOS NEGROS, PEÑA BLANCA Y ESPAÑOL DE
MANTECA. EN EL XII CENSO GENERAL DE POBLACIÓN Y VIVIENDA 2000, SE REGISTRÓ UN TOTAL DE 82 HABLANTES DE COCHIMÍ, 80 DE LOS CUALES SE ENCONTRABAN EN
BAJA CALIFORNIA.
B
AJA
CAL
IFO
RN
IA N
OR
TE -
CO
CH
IMI
COCHIMÍ
CANTO TRADICIONAL ANÓNIMO
JUMAY LILH
JUMAY YAW LILH NÑAW MILH PAWANA
WAONA PAILHNA
JUMAY YAW LILH NÑAW MILH PAWANA
WAONA PAILHNA
JUMAY YAW LILH MILH PAWANA
JUMAY YAW LILH MILH PAWANA EL HOMBRE QUE ARRULLABA A UN NIÑO
TODOS LOS DÍAS EL HOMBRE ARRULLABA AL NIÑO
EL NIÑO ESTABA AHÍ
EL HOMBRE LO TOMABA EN SUS BRAZOS Y LO ARRULLABA
EL NIÑO ESTABA AHÍ LLORANDO
TODOS LOS DÍAS EL HOMBRE ARRULLABA AL NIÑO
EL NIÑO ESTABA AHÍ
EL NIÑO ESTABA AHÍ LLORANDO
TODOS LOS DÍAS EL HOMBRE ARRULLABA AL NIÑO
TODOS LOS DÍAS EL HOMBRE ARRULLABA AL NIÑO
TODOS LOS DÍAS EL HOMBRE ARRULLABA AL NIÑO
EL NIÑO ESTABA AHÍ LLORANDO
EL NIÑO ESTABA AHÍ
FUENTE : FONOGRAMAS CENZONTLE
“GRUPOS ÉTNICOS DE BAJA CALIFORNIA”
B
AJA
CAL
IFO
RN
IA N
OR
TE -
CO
CH
IMI
CUCAPÁ
LOS CUCAPÁ SE AUTONOMBRAN ES-PEI, VIVEN EN LAS VEGAS DEL RÍO COLORADO O HARDY, AL SUR DEL VALLE DE MEXICALI, EN LAS LOCALIDADES EL MAYOR INDÍGENA,
PEDRO CERVANTES, COLONIA CARRANZA Y LOS EJIDOS DE ZACATECAS, DURANGO Y NUEVO LEÓN. EXISTEN OTRAS DOS ÁREAS TERRITORIALES DE MENOR IMPORTANCIA
POBLACIONAL: UNA EN LA POZA DE ARVIZU, MUNICIPIO DE SAN LUIS COLORADO, EN SONORA Y OTRA EN LAS RESERVAS DE SOMERTON, ESTADOS UNIDOS. EN EL XII CENSO
GENERAL DE POBLACIÓN Y VIVIENDA 2000, SE REGISTRÓ UN TOTAL DE 178 HABLANTES DE ESTA LENGUA, DE LOS CUALES 82 HABITABAN EN BAJA CALIFORNIA Y 94 EN
SONORA.
CUCAPÁ
CANTO TRADICIONAL ANÓNIMO
MAT TIÑA KWAKURE
MMETÑAM EMATIÑAM KUÑALE RE KAÑAIE RE KWAKUREA
EMATIÑAM KWAKUREA
EMATIÑAM KWAKURE KWAKURE KWAKURE KWAKURE KWAKUREA
EMATIÑAM KWAKUREA
EMATIÑAM KWAKURE KWAKURE KWAKURE
EMATIÑAM KWAKUREA
EMATIÑAM KWAKURE KWAKURE KWAKURE KWAKURE KWA
EMATIÑAM KWAKUREA
EMATIÑAM KWAKURE KWAKURE KWAKURE
EMATIÑAM KWAKUREA
EMATIÑAM KWAKURE KWAKURE KWAKURE KWAKUREA
EMATIÑAM KWAKURE KWAKURE KWAKUREA
EMATIÑAM KWAKUREA
EMATIÑAM KWAKURE KWAKURE KWAKURE !YA¡
JUMAY YAW LILH NÑAW MILH PAWANA
DE TIERRAS LEJANAS
DE TIERRAS MUY LEJANAS LEJANAS
DE TIERRAS MUY LEJANAS
DE TIERRAS MUY LEJANAS LEJANAS
DE TIERRAS MUY LEJANAS DE TIERRAS MUY LEJANAS
MUY LEJANAS, MUY LEJANAS
DE TIERRAS MUY LEJANAS DE TIERRAS MUY LEJANAS
DE TIERRAS MUY LEJANAS LEJANAS
DE TIERRAS MUY LEJANAS DE TIERRAS MUY LEJANAS
MUY LEJANAS, MUY LEJANAS
DE TIERRAS MUY LEJANAS LEJANAS
MUY LEJANAS MUY LEJANAS MUY LEJANAS
DE TIERRAS MUY LEJANAS
MUY LEJANAS MUY LEJANAS MUY LEJANAS.
FUENTE: FONOGRAMAS CENZONTLE,
“GRUPOS ÉTNICOS DE BAJA CALIFORNIA”
B
AJA
CAL
IFO
RN
IA
KILIWA
LOS KILIWA SE DENOMINAN A SÍ MISMOS KO’LEW, QUE SIGNIFICA «HOMBRE CAZADOR». SU LENGUA ES CONOCIDA TAMBIÉN CON LOS NOMBRES DE QUINICUA, QUINIWA, KOLEW,
KJ’WASH, KOJ WASH O KO’ JWAKSH. SUS PRINCIPALES ASENTAMIENTOS ESTÁN EN LAS RANCHERÍAS LOCALIZADAS EN EL ÁREA CONOCIDA COMO ARROYO DE LEÓN Y EN
ALGUNAS COMUNIDADES COMO SANTA CATARINA, CONVIVEN CON MIEMBROS DEL GRUPO PAIPAI. ESTA REGIÓN SE UBICA EN EL MUNICIPIO DE ENSENADA, DELEGACIÓN DEL
ÁLAMO, DENTRO DEL VALLE DE LA TRINIDAD, AL NORTE DE LA SIERRA DE SAN PEDRO MÁRTIR Y AL SUR DE LA SIERRA DE JUÁREZ, ESPECÍFICAMENTE EN LAS ESTRIBACIONES
DE UNA PEQUEÑA SERRANÍA LLAMADA LOCALMENTE SIERRA DE LOS TECOLOTES. EN EL CENSO DEL AÑO 2000 SE REPORTARON 52 HABLANTES DE ESTE IDIOMA, LA MAYORÍA
DE LOS CUALES SE ENCONTRABAN EN BAJA CALIFORNIA.
LAS ACTIVIDADES PRODUCTIVAS DE LA POBLACIÓN INDÍGENA ORIGINARIA DE LA ENTIDAD DEPENDEN, POR UN LADO, DE LAS CONDICIONES DEL TERRENO OCUPADO Y LOS
RECURSOS NATURALES QUE LES PROPORCIONA SU ENTORNO Y, POR OTRO, DEL DESARROLLO DE LAS ACTIVIDADES AGROPECUARIAS E INDUSTRIALES EN TIERRAS O POBLADOS
VECINOS. EN GENERAL, TODOS SE DEDICAN A LAS LABORES AGRÍCOLAS Y GANADERAS DENTRO DE SUS PROPIOS TERRENOS O CONTRATÁNDOSE COMO JORNALEROS EN LOS
PUEBLOS CERCANOS.
OTRA FUENTE DE INGRESOS PROVIENE DEL TRABAJO EVENTUAL QUE DESEMPEÑAN EN LA RAMA INDUSTRIAL DE LA REGIÓN Y DE LA ELABORACIÓN DE ARTESANÍAS TRADICIONALES
QUE VENDEN OCASIONALMENTE EN LOS MERCADOS DE SUS LOCALIDADES. EL CULTIVO DE MAÍZ, FRIJOL, CEBADA Y TRIGO, ASÍ COMO LA RECOLECCIÓN DE FRUTOS SILVESTRES,
CUMPLEN FUNCIONES GENERALMENTE DE AUTOCONSUMO EN TODOS LOS GRUPOS.
LA VIVIENDA TRADICIONAL SE CONSTRUYE APROVECHANDO LOS MATERIALES DEL LUGAR, TALES COMO MEZQUITE, ÁLAMO, SAUCE, CHAMIZO, CARRIZO Y CACHANILLA. LOS
SERVICIOS DE ELECTRICIDAD, DRENAJE Y AGUA ENTUBADA SON DEFICIENTES. TODOS LOS ASENTAMIENTOS INDÍGENAS SE ENCUENTRAN COMUNICADOS A TRAVÉS DE CAMI-NOS DE TERRACERÍA , BRECHAS Y CAMINOS RURALES QUE CONECTAN A LA RED CARRETERA FEDER
B
AJA
CAL
IFO
RN
IA
KILIWA
MONÓLOGO EN KILIWA DEL ARROYO LEÓN POR EL SEÑOR TRINIDAD OCHURTE ESPINOZA.
?-ÑAAY-MI-T ?XC?A?K-M HAAY MI-I?-YUW-T MAL HA ? ?-P-TAY-T ?-KWA-T-U-T ? II-P.
?-KWIY, H-UHAA-K, HA-T-U-K. PAA-M-YUU-W?N?-MAT=X-U?-SAAW-L ?-WAA-T, MAL HA?MAL ?-
P-TAY-T ? –KW A-T-U-T. MIY= KW-X?AL-Y-M=XWAQ-T, TIIY= WAA-XAY-MI-M, NOVIEMBRE 14,
M-?-ÑAAY-M, LUNES-T YU-M (?-?II-P), MI-?ÑAAY-MI-M, TAW = ?II-ÑAA-M-M, KW-PAA-
(S?II); ÑA?-P-T MI-Q ?-? UWM.
HOY HACE MUCHO FRIÓ. AQUÍ ESTAMOS PLATICANDO. ESTÁ NUBLADO, CON LLUVIA Y VIENTO, PERO
ESTAMOS EN EL VALLE; ESTAMOS PLATICANDO CON EL MEXICANO. ESTA MAÑANA, EL 14 DE NOVIEMBRE,
HOY LUNES. HOY. PASADO MAÑANA, SE VA A IR; YO AQUÍ ME QUEDO.
FUENTE: MIXTO, MAURICIO J., KILIWA DEL ARROYO LEÓN, BAJA CALIFORNIA, MÉXICO, EL COLEGIO DE MÉXICO,
1996 (COL. ARCHIVO DE LENGUAS INDÍGENAS DE MÉXICO, 18)
KUMIAI
LOS KUMIAI O KIMIAI, SE LLAMAN A SÍ MISMOS TI’PAI. SUS COMUNIDADES SE UBICAN EN LAS MESETAS COSTERAS Y ESTÁN DISTRIBUIDAS EN TRES ÁREAS TERRITORIALES: LOS
DE SAN JOSÉ DE LA ZORRA, MUNICIPIO DE ENSENADA, Y LOS DE NEJI Y EL ÁLAMO, MUNICIPIO DE TECATE. SU LENGUA TAMBIÉN ES CONOCIDA COMO KAMIA, KMUYAI O
KEMIAIA.
EN EL CENSO DEL AÑO 2000 SE REPORTARON 161 HABLANTES DE ESTA LENGUA, LA MAYORÍA EN BAJA CALIFORNIA..
B
AJA
CAL
IFO
RN
IA
PAIPAI
LOS PAIPAI QUIENES SE AUTONOMBRAN AKWA’AL A O AKWA ALA SE ASIENTAN EN LAS SIERRAS DE JUÁREZ Y SAN PEDRO MÁRTIR, EN EL MUNICIPIO DE ENSENADA, CON TRES
LOCALIDADES IMPORTANTES: SANTA CATARINA, JAMAO Y SAN ISIDRO. EN EL CENSO DEL AÑO 2000 SE REPORTARON 201 HABLANTES DE PAIPAI, VIVIENDO MAYORITARIAMENTE
EN BAJA CALIFORNIA.
B
AJA
CAL
IFO
RN
IA
B
AJA
CAL
IFO
RN
IA
B
AJA
CAL
IFO
RN
IA