Dürr Dental VistaCam Digital con sensor de parada sensible ...

20
ES 9000-618-88/30 2013/08 Dürr Dental VistaCam Digital con sensor de parada sensible en el tacto Instrucciones de montaje y uso

Transcript of Dürr Dental VistaCam Digital con sensor de parada sensible ...

Page 1: Dürr Dental VistaCam Digital con sensor de parada sensible ...

ES

9000-618-88/30

2013

/08

Dürr Dental VistaCam Digital con sensor de parada sensible en el tacto

Instrucciones de montaje y uso

Page 2: Dürr Dental VistaCam Digital con sensor de parada sensible ...

ES

2� 2013/08

Page 3: Dürr Dental VistaCam Digital con sensor de parada sensible ...

ES

2013/08� 3

Índice

Informaciones Importantes1. Generalidades ������������������������������������������ 4

1�1� Evaluación�de�la�conformidad �������������� 41�2� Indicaciones�generales ������������������������ 41�3� Eliminación�ecológica�del�aparato �������� 41�4� Indicaciones�sobre�este�producto�

médico��MPG�������������������������������������� 41�5� Empleo�conforme�a�lo�predetermi-

nado���������������������������������������������������� 51�6� Empleo�no�conforme�a�lo�predeter-

minado������������������������������������������������ 51�7� Empleo�de�aparatos�o�equipos�adi-

cionales������������������������������������������������ 52. Seguridad�������������������������������������������������� 5

2�1� Instrucciones�generales�de�seguri-dad������������������������������������������������������ 5

2�2� Instrucciones�de�seguridad�para�la��protección�contra�la�corriente�eléc-trica ���������������������������������������������������� 5

3. Indicaciones y símbolos de advertencia������������������������������������������������ 63�1� Placa�de�características������������������������ 6

4. Volumen de suministro������������������������������ 74�1� Accesorios�especiales�������������������������� 74�2� Material�de�consumo���������������������������� 7

5. Datos técnicos������������������������������������������ 76. Exposición gráfica funcional�������������������� 87. Descripción del funcionamiento�������������� 8

Montaje8. Instalación ������������������������������������������������ 9

8�1� Sala�de�instalación ������������������������������ 98�2� Montaje�del�soporte�de�la�pieza�de�

mano �������������������������������������������������� 99. Conexión eléctrica y puesta en

servicio���������������������������������������������������� 10

Uso10. Manejo �������������������������������������������������� 11

10�1� Sistema�óptico�IFC�������������������������� 1110�2� Concexión�del�VistaCam�Digital ������ 1210�3� Toma�de�imágenes�

Modo�Live�/�Freeze������������������������� 1210�4� Desconcexión�del�VistaCam�

Digital �������������������������������������������� 1310�5� Empleo�de�la�funda�de�protección�

higiénica ���������������������������������������� 1411. Desinfección y limpieza������������������������ 15

11�1� Limpieza�de�la�ventana�óptica �������� 1511�2� Limpieza�y�desinfección�de�la�pie-

za�de�mano�y�accesorios���������������� 1512. Mantenimiento�������������������������������������� 15

Búsqueda de fallos y averías13. Sugerencias para el usuario y para

el técnico ���������������������������������������������� 16

Page 4: Dürr Dental VistaCam Digital con sensor de parada sensible ...

ES

4� 2013/08

1. Generalidades1.1 Evaluación de la conformidad•� El�producto�ha�sido�sometido�a�un�proceso�

de�evaluación�de�la�conformidad�en�concordan-cia�con�lo�exigido�por�la�directriz�93/42/CEE�de�la�Unión�Europea�y�cumple�con�las�exigencias�fundamentales�expuestas�en�esta�reglamentación�

1.2 Indicaciones generales•� Estas�instrucciones�para�el�montaje�y�uso�son�

parte�integrante�del�aparato��Estas�se�tienen�que�encontrar�siempre�al�alcance�del�usuario��La�ob-servación�al�pie�de�la�letra�de�las�instrucciones�para�el�montaje�y�uso�es�condición�indispensable�para�un�uso�conforme�a�lo�determinado,�así�como�para�un�manejo�correcto�del�aparato��Nuevos�colaboradores�deberán�ser�instruidos�al�respecto�correspondientemente��Las�instruc-ciones�para�el�montaje�y�uso�se�deberán�entre-gar�a�un�eventual�nuevo�propietario�o�usuario��

•� La�seguridad�del�operador�y�un�funcionamiento�sin�perturbaciones�del�aparato�sólo�pueden�ser�garantizados�empleando�piezas�del�aparato�origi-nales��Asimismo,�sólo�se�deben�emplear�los�ac-cesorios�expuestos�en�las�instrucciones�de�mon-taje�y�uso�y�aquellos�que�han�sido�autorizados�explícitamente�para�ello�por�la�empresa�Dürr�Dental��Si�se�emplean�otros�accesorios�diferentes�a�los�arriba�indicados,�la�Firma�Dürr�Dental�no�asumirá�responsabilidad�alguna�en�cuanto�al�fun-cionamiento�seguro�y�funciones�correctas��En�caso�dado,�se�excluye�toda�reivindicación�de�de-rechos�de�indemnización�por�daños�y�perjuicios�que�en�consecuencia�resulten�

•� La�Firma�Dürr�Dental�solamente�asumirá�la�re-sponsabilidad�correspondiente�sobre�los�apara-tos,�en�cuanto�a�la�seguridad,�fiabilidad�y�funci-ón,�cuando�los�trabajos�de�montaje,�reajustes,�modificaciones,�ampliaciones�y�reparaciones�sean�llevados�a�cabo�por�la�Firma�Dürr�Dental�o�por�un�taller�autorizado�por�la�Dürr�Dental,�y�cuando�el�aparato�sea�empleado�en�concordan-cia�con�lo�indicado�en�estas�instrucciones�para�el�montaje�y�uso�

•� Las�instrucciones�para�el�montaje�y�uso�corre-sponden�a�la�ejecución�del�aparato�y�al�estado�de�actualidad�técnica�en�el�momento�de�su�

primer�lanzamiento�al�mercado��Nos�reservamos�todos�los�derechos�de�protección�en�cuanto�a�los�circuitos,�procesos,�denominaciones,�progra-mas�de�software�y�aparatos�indicados�

•� La�traducción�de�este�manual�de�instrucciones�para�el�montaje�y�uso�ha�sido�llevada�cabo�según�el�leal�saber�y�entender�del�traductor��No�obstan-te,�no�podemos�asumir�responsabilidad�alguna�en�cuanto�a�un�eventual�error�en�la�traducción��En�todo�caso�es�determinante�la�versión�original�alemana�de�este�manual�de�instrucciones�para�el�montaje�y�uso�

•� La�reimpresión�de�estas�instrucciones�para�el�montaje�y�uso,�también�parcial,�está�únicamente�autorizada�tras�haber�obtenido�antes�la�autoriza-ción�explícita�y�por�escrito�de�la�Firma�Dürr�Dental�

•� El�material�de�empaque�original�deberá�ser�guar-dado�para�el�caso�de�un�eventual�reenvío��Al�re-specto,�rogamos�observar�que�el�material�de�empaque�no�debe�ser�accesible�a�los�niños��Solamente�el�material�de�empaque�original�su-pone�una�garantía�para�una�protección�óptima�del�aparato�durante�el�transporte��¡Si�resultara�necesario�un�reenvío�del�producto�dentro�del�período�de�garantía,�Dürr�Dental�no�se�responsa-bilizará�por�los�daños�que�se�produzcan�durante�el�transporte,�que�se�deban�a�un�deficiente�em-paque�o�embalaje,�respectivamente!

1.3 Eliminación ecológica del aparato•� En�la�directriz�de�la�UE�2002/96/EG�-�WEEE�

(Waste�Electric�and�Electronic�Equipment�-�de-sechos�de�equipos�y�aparatos�eléctricos�y�elec-trónicos)�del�27�de�enero�de�2003�y�su�adaptaci-ón�actual�a�la�legislación�nacional�se�establece�que�los�productos�dentales�están�sujetos�a�la�di-rectriz�arriba�mencionada�y�que�dentro�del�área�económica�europea�tienen�que�ser�entregados�a�una�empresa�especializada�en�la�eliminación�ecológica�de�este�tipo�de�productos��Si�tienen�al-guna�pregunta�sobre�el�modo�de�proceder�para�una�eliminación�ecológica�adecuada�del�produc-to,�rogamos�se�ponga�en�contacto�con�la�empre-sa�Dürr�Dental�o�a�un�establecimiento�técnico�del�ramo�dental�

1.4 Indicaciones sobre este producto médico MPG

•� En�cuanto�al�producto�se�trata�de�un�aparato�té-cnico�médico�y�sólo�debe�ser�empleado�por�per-sonas�que�debido�a�su�formación�profesional�o�a�sus�conocimientos�pueden�garantizar�un�manejo�adecuado�

Informaciones Importantes

Page 5: Dürr Dental VistaCam Digital con sensor de parada sensible ...

ES

2013/08� 5

1.5 Empleo conforme a lo predeterminado

•� La�VistaCam�Digital�ha�sido�concebida�y�construi-da�exclusivamente�para�la�elaboración�de�foto-grafías�intraorales�y�extraorales�en�consultorios�y�clínicas�odontológicos�

1.6 Empleo no conforme a lo predeterminado

•� Todo�uso�que�exceda�de�lo�arriba�indicaco�no�será�considerado�como�un�uso�conforme�a�la�destina-ción��La�casa�productora�no�asumirá�responsabili-dad�alguna�en�el�caso�de�daños�que�se�deban�a�un�uso�no�conforme�a�la�destinación��El�riesgo,�en�caso�dado,�correrá�exclusivamente�a�cargo�del�usuario�

1.7 Empleo de aparatos o equipos adicionales

� Al�aparato�solamente�deben�conectarse�aparatos�o�equipos�adicionales�(ordenado-res,�monitores,�impresoras)�que�cumplan�los�requisitos�impuestos�por�la�norma�IEC�60950-1�(EN�60950-1)��La�instalación�de�ordenador�se�tiene�que�encontrar�fuera�de�las�inmediaciones�del�paciente�(a�1,5�m�de�la�zona�de�tratamiento�del�paciente)��Cuando�ello�no�sea�posible,�el�ordenador�empleado�se�deberá�estructurar��como�exigido�por�la�norma�IEC6060160601-1-1��(60601EN60601-1-1)�

2. Seguridad2.1 Instrucciones generales de

seguridadEl�aparato�ha�sido�desarrollado�y�construido�por�la�Fa��Dürr�Dental,�a�saber,�de�manera�que�se�evite�ampliamente�todo�riesgo�siempre�que�sea�empleado�conforme�a�la�destinación��No�obstante,�nos�vemos�obligados�a�describir�las�siguientes�medidas�en�ra-zón�de�la�seguridad,�para�así�evitar�peligros�o�ries-gos�residuales�•� ¡Durante�la�operación�del�aparato�se�tienen�que�

observar�las�leyes�y�disposiciones�vigentes�en�el�lugar�o�país�de�empleo!�No�está�permitido�realizar�transformaciones,�cam-bios�o�modificaciones�en�el�aparato��La�Firma�Dürr�Dental�no�asumirá�responsabilidad�ni�garantía�al-guna�en�el�caso�de�daños�que�se�deban�a�la�reali-zación�de�transformaciones,�cambios�o�modifica-ciones�en�el�aparato��En�interés�de�un�desarrollo�

seguro�del�trabajo�y�aplicación,�tanto�el�explota-dor�como�el�usuario�son�responsables�de�que�se�respeten�las�reglas�y�disposiciones�correspondientes�

•� Antes�de�todo�uso,�el�usuario�se�tiene�que�con-vencer�de�la�seguridad�de�funcionamiento�del�aparato�y,�asimismo,�tiene�que�verificar�el�estado�perfecto�del�mismo�

•� El�usuario�tiene�que�estar�familiarizado�con�el�servicio�y�manejo�del�aparato�

•� El�producto�no�está�previsto�para�un�funciona-miento�o�uso�en�áreas�en�las�que�exista�peligro�de�explosión�o�una��atmósfera�comburente,�re-spectivamente��Zonas�con�peligro�de�explosión�pueden�resultar�debido�al�empleo�de�agentes�anestésicos,�sustancias�para�el�cuidado�de�la�piel,�oxígeno�y�desinfectantes�para�la�piel�inflamables��

2.2 Instrucciones de seguridad para la protección contra la corriente eléctrica

•� El�aparato�solamente�se�debe�conectar�a�una�caja�de�conexión�con�toma�a�tierra�correcta-mente�instalada�

•� No�está�permitido�utilizar�ningún�tipo�de�cajas�de�enchufe�múltiple�móviles��En�caso�contrario,�se�puede�sobrepasar�el�valor�límite�de�la�corriente�de�derivación��

•� Antes�de�proceder�a�la�conexión�del�aparato�se�tiene�que�verificar�si�la�tensión�de�red�y�la�frecu-encia�de�red�indicadas�sobre�el�aparato�coinci-den�con�los�valores�de�la�red�de�distribución�eléctrica�local�

•� Antes�de�la�puesta�en�servicio�se�tienen�que�exa-minar�el�aparato�y�los�cables�en�cuanto�a�posi-bles�daños��Los�cables�y�dispositivos�de�enchufe�dañados�tienen�que�ser�renovados�inmediatamente�

•� Evitar�siempre�un�contacto�simultáneo�con�el�pa-ciente�y�con�conexiones�de�enchufe�del�aparato�descubiertas�

•� Al�realizar�algún�tipo�de�trabajo�en�el�aparato�se�deberán�tener�en�cuenta�las�instrucciones�en�ra-zón�de�la�seguridad�eléctrica�correspondientes�

Page 6: Dürr Dental VistaCam Digital con sensor de parada sensible ...

ES

6� 2013/08

3. Indicaciones y símbolos de advertencia

En�las�instrucciones�para�el�montaje�y�uso�en-cuentran�aplicación�las�siguientes�denominaci-ones�o�símbolos,�respectivamente,�para�las�indi-caciones�de�especial�importancia:

Indicaciones preceptivas y de pro-hibición como prevención contra daños personales o extensos daños materiales.

� Observaciones�especiales�con�respecto�a�un�empleo�económico�del�aparato�y�otras�indicaciones�de�importancia�

� Únicamente�para�un�solo�empleo

Símbolos sobre el VistaCam Digital

� Macro

�Intraoral

� Extraoral

3.1 Placa de característicasLa�placa�de�características�se�encuentra�dispu-esta�en�un�lado�del�conector�USB��En�la�placa�de�características�se�exponen�las�denominaciones�y�símbolos�indicados�a�continuación:

� Símbolo�de�homologación�CE

�Tener�en�cuenta�la�documentación�adjunta

� Eliminar�debida�y�ecológicamente�en�conformidad�con�lo�exigido�en�la�direc-triz�de�la�UE�(2002/96/EG�-�WEEE)

REF� Número�de�referencia

SN� Número�de�serie

REF: 2106-120-56SN:T000XXX

Page 7: Dürr Dental VistaCam Digital con sensor de parada sensible ...

ES

2013/08� 7

4. Volumen de suministroInstrucciones�para��el�montaje�y�uso�����������������������������9000-618-88/Pieza�de�mano��������������������������������2106-120-56Fundas�de�protección�higiénica��20�unidades������������������������������������2103-010-51Cable�USB�Y,�20�cm������������������������2106-150-72Juego�de�limpieza�para��sistema�óptico ��������������������������������2106-105-50

4.1 Accesorios especialesLas�piezas�expuestas�a�continuación��no�forman�parte�del�volumen�de�suministro��¡Éstas�se�de-berán�pedir�por�separado!

Prolongación�del�cable��de�conexión�(2m) ����������������������������2106-151-55Sistema�de�procesamiento��de�imágenes�DBSWIN�����������������2100-725-03FC

4.2 Material de consumoFundas�de�protección��higiénica�500�unidades��������������������2106-010-50Juego�de�limpieza�para��sistema�óptico ��������������������������������2101-025-50FD�350�Paños�desinfectantes�������CDF350CO140

5. Datos técnicosValores nominales de conexión eléctrica

Tensión�(V) ��������������������������������������������� 100-240Frecuencia�(Hz)������������������������������������������� 50-60Salida�de�señales ����������������������������������� USB�2�0

Dimensiones y peso (pieza de mano)

Longitud�(mm)������������������������������������������������ 207Diámetro�(mm) �������������������������������������máx��27,5Peso�con�cable�(g) ������������������������������aprox��200Peso�sin�cable�(g)����������������������������������aprox��66Cable�de�la�cámara�(cm)������������������������������ 300�-

Iluminación

6�LEDs�con�lente�colectora�de�luz

Características del sistema

Sistema�cromático �������������������������������������� PALRegulador�automático�de�la�luminosidadEquilibrado�de�los�blancos��ajustado�fijamente�a�(K)�������������������������������3400

Margen de temperaturas

Aparato�en��funcionamiento�(°C)���������������������������� +10�a�+40Almacenamiento�y��transporte�(°C) ����������������������������������� -15�a�+60

Humedad relativa del aire

Aparato�durante�el��funcionamiento�(%)���������������������������20-�máx�75almacenamiento�y��transporte�(%)���������������������������������������� máx��90

Presión atmosférica

Aparato�en�funcionamiento�(hPa)��������� 700-1060Almacenamiento�y��transporte�(hPa) ����������������������������� 700�a�-1060

Electrónica de la cámara

Sensor�de��imagen������������ 1/4"�Color�Interline�Transfer�CCDNúmero�de�elementos��de�imagen�PAL���������������������������������������470000Número�de�elementos�de�imagen,�efectivo�(PC)�YUV����������������������� 720�horizontal�x�576�vertical

Modo de protección

IP20

Clase de protección

II,�Unidad�de�aplicación�tipo�BF

Page 8: Dürr Dental VistaCam Digital con sensor de parada sensible ...

ES

8� 2013/08

6. Exposición gráfica funcional

7. Descripción del funcionamiento

El�VistaCam�Digital�consta�de�una�pieza�de�mano�(1)�con�óptica�IFC�(Iris�Focus�Control),�un�cable�USB�Y�y�un�soporte�para�la�pieza�de�mano�

La�pieza�de�mano�se�conecta�directamente�con�el�ordenador�a�través�del�cable�USB�Y�(5)�La�pieza�de�mano�se�conecta�automáticamente�al�ser�retirada�de�su�soporte�(2)��

En�la�pieza�de�mano�(1)�se�encuentran�integra-dos�6�diodos�luminiscentes�blancos,�que�facili-tan�una�suficiente�iluminación��El�dispositivo�óp-tico�IFC�es�apropiado�tanto�para�la�toma�de�gra-baciones�macro,�intraorales�como�también�ex-traorales��Dentro�del�margen�macro�e�intraoral,�el�dispositivo�óptico�IFC�dispone�de�una�alta�nitidez�en�profundidad��En�el�margen�extraoral,�el�sistema�óptico�IFC�dispone�de�una�gran�luminosidad�

La�imagen�es�captada�por�el�dispositivo�óptico�IFC,�produciéndose�a�continuación�su�digitaliza-ción�por�la�electrónica�integrada�en�la�pieza�de�mano��Seguidamente,�los�datos�de�la�imagen�son�transferidos�al�PC�(4)�a�través�de�la�conexi-ón�USB�2�0��

Accionando�la�activación�manual�(6),�las�imá-genes�pueden�ser�conmutadas�en�el�monitor�del�modo�Live�(imagen�animada)�al�modo�Freeze�(imagen�congelada),�asimismo�pueden�ser�al-macenadas�o�sobreescritas�(en�función�del�soft-ware�empleado)��La�activación�manual�funciona�a�través�de�un�anillo�sensible�a�la�presión�y�puede�ser�dispara-da�presionando�ligeramente�con�los�dedos�des-de�cualquier�ángulo�de�orientación�de�la�cámara��

2

1

4

5

(1)� Pieza�de�mano(2)� Soporte�de�la�pieza��� de�mano(4)� PC(5)� Cable�USB�Y(6)� Activación�manual 6

Page 9: Dürr Dental VistaCam Digital con sensor de parada sensible ...

ES

2013/08� 9

1

2

8. Instalación

Peligro de cortocircuito:La cámara VistaCam Digital no se deberá instalar en las inmediacio-nes del lavamanos o de la escupi-dera. Ni la cámara ni las conexiones eléctricas deben ser alcanzadas por agua pulverizada.

8.1 Sala de instalaciónLa�temperatura�ambiente�no�debe�bajar�en�in-vierno�por�debajo�de�+�10�°C�y�en�el�verano�no�debe�subir�por�encima�de�+�40�°C�

8.2 Montaje del soporte de la pieza de mano

El�soporte�de�la�pieza�de�mano�(2)�se�puede�montar�en�cualquier�lugar�deseado�en�las�inme-diaciones�de�la�VistaCam�Digital�(Longitud�del�cable�USB:�2,90�m)��Emplear�para�ello�el�juego�de�montaje�con�el�número�de�pedido�2105-105-00�

Daños en el VistaCam digital:La pieza de mano se puede caer en el caso de un ajuste incorrecto del soporte de la pieza de mano. Ajustar el soporte de la pieza de mano, de manera que la pieza de mano no se pueda caer.

Montaje

Page 10: Dürr Dental VistaCam Digital con sensor de parada sensible ...

ES

10� 2013/08

2

9. Conexión eléctrica y puesta en servicio

Ver�también�las�instrucciones�de�instalación�ad-juntas�para�la�"Instalación�y�configuración�del�VistaCam�Digital"�N°�de�ref��9000-618-89/01

Ver�también�el�párrafo�1�7�Empleo�de�aparatos�o�equipos�adicionales�

Peligro de cortocircuito por la for-mación de agua de condensación.

El sistema solamente debe ser pu-esto en servicio después de haber-se secado y calentado hasta haber alcanzado la temperatura ambiente.

•�Alojar�la�pieza�de�mano�(1)�en�el�soporte�de�la�pieza�de�mano�(2)�

•�Conectar�el�PC�e�insertar�el�CD�del�controla-dor�o�driver�en�la�unidad�de�disco�CD/DVD�

•�Ejecutar�el�archivo�"VCDsetup�exe"�e�instalar�el�controlador�siguiendo�las�instrucciones�del�menú�de�Setup�

•� Iniciar�de�nuevo�el�PC�e�instalar�el�software�de�procesamiento�de�imágenes,�por�ejemplo,�DBSWIN�

Ejemplo Software de procesamiento de imágenes DBSWIN

•� Iniciar�el�programa�DBSWIN�y�elegir�Paciente�

•�Coger�la�pieza�de�mano�(1)�de�su�soporte�(2)��La�cámara�se�conecta�automáticamente�

•�Elegir�el�módulo�de�Vídeo�

•�En�el�sistema�de�reproducción�de�imágenes�se�visualiza�la�imagen�animada�

� La�cámara�se�desconecta�automática-mente�después�de�un�servicio�continuo�de�10�minutos��Ésta�puede�ser�activada�de�nuevo�en�el�software�de�procesa-miento�de�imágenes�a�través�del�botón�Live/Freeze�

Comprobación según IEC 60601-1

Después�de�haber�realizado�la�puesta�en�servi-cio�del�VistaCam�Digital,��se�tienen�que�realizar�y�documentar�las�pruebas�según�la�norma�IEC�60601-1�,�por�ejempo,�la�corriente�de�al�paci-ente,�etc�

2

1

3

1

2

Page 11: Dürr Dental VistaCam Digital con sensor de parada sensible ...

ES

2013/08� 11

10. Manejo Daños en la pieza de mano:La pieza de mano puede ser dañada al caerse. No depositar la pieza de mano sobre superficies colocaob-jetos, sino alojarla en el soporte de pieza de mano adjuntado al sumi-nistro. El sistema óptico puede ser dañado si entra en contacto con objetos metálicos de canto agudo. No de-positar la pieza de mano entre otros instrumentos de tratamiento. La calidad de imagen se puede ver afectada considerablemente a cau-sa de un ensuciamiento del sistema óptico. Tener en cuenta las instruc-ciones e indicaciones de limpieza expuestas en el capítulo 11.1.

� Observar�las�prescripciones�de�higiene�expuestas�en�el�capítulo�11��Limpieza�y�desinfección�

10.1 Sistema óptico IFCGirar�el�anillo�de�regulación�(48)��en�la�pieza�de�mano,�para�así�enfocar�el�sistema�óptico�IFC�

� Debido�a�la�enorme�nitidez�en�profundi-dad�de�la�VistaCam�Digital�no�es�nece-sario�realizar�una�corrección�del�enfoque�en�la�boca�del�paciente�

� Macro

�Intraoral

� Extraoral

4

48

Uso

Page 12: Dürr Dental VistaCam Digital con sensor de parada sensible ...

ES

12� 2013/08

10.3 Toma de imágenes Modo Live / Freeze

Accionando�la�activación�manual�(6),�las�imá-genes�pueden�ser�conmutadas�en�el�monitor�del�modo�Live�(imagen�animada)�al�modo�Freeze�(imagen�congelada)�y�fotografiadas�

Creación de una imagen congelada (modo Freeze):

•�Presionar�"breve�y�ligeramente"�con�los�dedos�el�anillo�sensible�a�la�presión�de�la�activación�manual��Ahora�se�visualiza�la�imagen�congela-da�en�el�monitor�

Creación de una imagen animada (modo Live):

•�Presionar�de�nuevo�brevemente�con�los�de-dos�el�anillo�sensible�a�la�presión�de�la�activa-ción�manual��Ahora�se�visualiza�de�nuevo�la�imagen�animada�en�el�monitor�

Toma de imágenes:

•�Presionar�"breve�y�fuertemente"�con�los�de-dos�el�anillo�sensible�a�la�presión�de�la�activa-ción�manual��La�imagen�es�integrada�en�la�barra�de�imágenes�del�módulo�de�vídeo�

•�

� Las�diversas�funciones�de�la�activación�manual�pueden�ser�ajustadas�individual-mente�en�el�DBSWIN�(figura�7)��Ver�las�instrucciones�de�instalación�adjuntas�para�la�"Instalación�y�configuración�del�VistaCam�Digital"�N°�de�ref���9000-618-89/01

6

6

5

1

2

10.2 Concexión del VistaCam Digital

Ejemplo Software de procesamiento de imágenes DBSWIN

•� Iniciar�el�programa�DBSWIN�y�elegir�Paciente�

•�Coger�la�pieza�de�mano�(1)�de�su�soporte�(2)��La�cámara�se�conecta�automáticamente�

•�Elegir�el�módulo�de�Vídeo�

•�En�el�sistema�de�reproducción�de�imágenes�se�visualiza�la�imagen�animada�

� La�cámara�se�desconecta�automática-mente�después�de�un�servicio�continuo�de�10�minutos��Ésta�puede�ser�activada�de�nuevo�en�el�software�de�procesa-miento�de�imágenes�a�través�del�botón�Live/Freeze�

7

Page 13: Dürr Dental VistaCam Digital con sensor de parada sensible ...

ES

2013/08� 13

10.4 Desconcexión del VistaCam Digital

•�Después�del�uso,�desprender�cuidadosamen-te�la�funda�de�protección�higiénica�y�eliminarla�ecológicamente�

•�Desinfectar�la�pieza�de�mano�con�un�paño�desinfectante�compatible�con�el�material�en�cuestión,��p�ej��Dürr�FD�350��Ver�también�el�capítulo�11��Desinfección�y�limpieza�

•�Alojar�de�nuevo�la�pieza�de�mano�en�su�so-porte��La�cámara�se�desconecta�automáticamente�

8

Page 14: Dürr Dental VistaCam Digital con sensor de parada sensible ...

ES

14� 2013/08

11

9

10

10.5 Empleo de la funda de protección higiénica Protección higiénica:Por motivo de higiene, la VistaCam Digital, al utilizarla intraoralmente, solamente deberá ser empleada llevando puesta la funda de protec-ción de un solo usoPor motivo de la higiene, la VistaCam Digital, al utili-zarla intraoralmente, solamente de-berá ser empleada llevando puesta la funda de protección higiénica. Después del uso, desprender cuidadosamente la funda de pro-tección hidráulica y eliminarla ecológicamente.

La funda de protección higiénica es un artículo de un solo uso, pol lo que no debe ser usada de nuevo.

� Con�el�fin�de�obtener�una�mejor�calidad�de�imagen�durante�las�captaciones�ex-traorales,�resulta�ventajoso�si�se�trabaja�sin�la�funda�de�protección�higiénica�

•�Mantener�la�pieza�de�mano�de�manera�que�la�ventana�óptica�esté�orientada�hacia�abajo�

•�Levantar�el�borde�blanco�de�la�funda�e�intro-ducir�cuidadosamente�el�sistema�óptico�IFC��Doblar�la�envoltura�de�protección�higiénica,�de�manera�que�la�parte�de�plástico�del�embalaje�quede�orientada�con�la�inscripción�hacia�arriba�

•�Cuando�la�punta�del�sistema�óptico�se�encu-entra�delante�del�todo,�estirar�la�funda�de�pro-tección�higiénica�de�2�a�3�mm,�para�que�así�quede�bien�ajustada�a�la�pieza�de�mano�

•�Empleando�las�puntas�de�los�dedos,�presio-nar�la�envoltura�cuidadosamente�contra�la�ventana�óptica,�para�así�eliminar�eventuales�burbujitas�o�inclusiones�de�aire�que�se�encu-entren�entre�la�envoltura�y�la�ventana�óptica�

•�Sujetar�el�borde�blanco�de�la�funda�de�protec-ción�higiénica�y�desprender�la�parte�superior�de�plástico�del�embalaje�tirando�hacia�el�siste-ma�óptico�IFC

•�Desprender�la�parte�inferior�del�papel�tirando�del�sistema�óptico�IFC�hacia�la�pieza�de�mano�

Page 15: Dürr Dental VistaCam Digital con sensor de parada sensible ...

ES

2013/08� 15

11. Desinfección y limpieza� Al�respecto,�solamente�se�deben�em-

plear�preparados�detergentes�y�desin-fectantes�autorizados�por�la�empresa�Dürr�Dental��Otros�productos�detergentes�y�desin-fectantes�pueden�producir�daños�en�el�VistaCam�Digital�y�en�los�accesorios��

11.1 Limpieza de la ventana ópticaPara�ello�recomendamos�emplear�el�juego�de�limpieza�para�el�sistema�óptico�del�Dürr�VistaCam,�núm��de�pedido�2101-025-50�

� No�se�recomienda�emplear�paños�des-infectantes,�o�realizar�una�desinfección�con�algún�líquido�para�la�limpieza�de�la�ventana�óptica��En�caso�dado,�éstas�se�pueden�ensuciar�por�eventuales�residuos�

11.2 Limpieza y desinfección de la pieza de mano y accesorios

La�pieza�de�mano�y�los�accesorios�pueden�ser�limpiados�y�desinfectados�por�un�paño�desin-fectante�autorizado�por�Dürr�Dental�como,�por�ejemplo,�los�Dürr�FD�350�

Daños en la pieza de mano: No emplear ningún tipo de deter-

gente abrasivo. De lo contrarío se podrían producir daños en la super-ficie. NO someter la pieza de mano a un tratamiento en autoclave ni limpi-arla o desinfectarla por medio de una desinfección por inmersión o rociado. En caso dado se destruiría la pieza de mano.

12. MantenimientoLa�cámara�VistaCam�Digital�no�requiere�mantenimiento�alguno�

Page 16: Dürr Dental VistaCam Digital con sensor de parada sensible ...

ES

16� 2013/08

13. Sugerencias para el usuario y para el técnico

13.1 Fallo 13.2 Causa posible 13.3 Remedio1. Imagen borrosa, lechosa •�La�funda�de�protección�higié-

nica�no�está�aplicada�correctamente

•�Colocar�correctamente�la�fun-da�de�protección�higiénica�(ver�el�párrafo�10�5)

•�El�sistema�óptico�IFC�está�sucio

•�Limpiar�el�sistema�óptico��(ver�el�capítulo�11��Desinfección�y�limpieza�)

•�Ha�entrado�algún�líquido�en�el�sistema�óptico�de�la�pieza�de�mano�

•�La�pieza�de�mano�tiene�que�ser�enviada�a�la�fábrica�de�la�Firma�Dürr�Dental�para�su�reparación�

2. Imagen demasiado oscura •�Diodos�LED�defectuosos� •�La�pieza�de�mano�tiene�que�ser�enviada�a�la�fábrica�de�la�Firma�Dürr�Dental�para�su�reparación�

3. Ninguna imagen •�El�cable�USB�no�están�conectados

•�Ver�el�capítulo��9��Conexión�eléctrica�y�pue-sta�en�servicio�10��Mando�y�manejo

•�El�cable�no�está�conectado�o�no�está�conectado�correctamente

Búsqueda de fallos y averías

Page 17: Dürr Dental VistaCam Digital con sensor de parada sensible ...

ES

2013/08� 17

Page 18: Dürr Dental VistaCam Digital con sensor de parada sensible ...

ES

18� 2013/08

Page 19: Dürr Dental VistaCam Digital con sensor de parada sensible ...

ES

2013/08� 19

Page 20: Dürr Dental VistaCam Digital con sensor de parada sensible ...

Dürr Dental aGHöpfigheimer Strasse 17 74321 Bietigheim-BissingenGermanyFon: +49 7142 [email protected]