díptico MILO KE MANDARINI · Voz, bendir, pandero de Peñaparda, pandereta, cucharas, davul, riq....

2
UN CONCIERTO AL MES 16 de noviembre de 2017. 20:00 h. Milo Ke Mandarini Músicas de raíz mediterránea Paraninfo de la Universidad de Valladolid . Facultad de Derecho (Plaza de la Universidad s/n) ENTRADA: 1 euro VENTA DE ENTRADAS : Desde las 19h. el mismo día y lugar de la actuación

Transcript of díptico MILO KE MANDARINI · Voz, bendir, pandero de Peñaparda, pandereta, cucharas, davul, riq....

Page 1: díptico MILO KE MANDARINI · Voz, bendir, pandero de Peñaparda, pandereta, cucharas, davul, riq. Atraída por la cultura popular desde muy pequeña, comienza estudiando canto y

UN CONCIERTO AL MES

16 de noviembre de 2017. 20:00 h.

Milo Ke Mandarini Músicas de raíz mediterránea

Paraninfo de la Universidad de Val ladol id. Facultad de Derecho (Plaza de la Universidad s/n) ENTRADA: 1 euro VENTA DE ENTRADAS: Desde las 19h. el mismo día y lugar de la actuación

Page 2: díptico MILO KE MANDARINI · Voz, bendir, pandero de Peñaparda, pandereta, cucharas, davul, riq. Atraída por la cultura popular desde muy pequeña, comienza estudiando canto y

MILO KE MADARINI

Proyecto creado en 2008 por Carlos Ramírez e Isabel Mart ín, dedica sus esfuerzos a la recreación de las músicas de raíz mediterránea. En estos años viajan a países como Grecia, Bulgaria y Turquía para formarse con grandes músicos como Ross Daly o Zohar Fresco. A su vez, sin perder de vista la tradición ibérica de la que parten, reciben enseñanzas en la península con Eliseo Parra y Efrén López. En su trayectoria han presentado su propuesta en importantes festivales folk del territorio español y en el exterior, logrando dar vida a estas músicas arraigadas a la tierra, con aire fresco y genuino. En 2016 publican su primer trabajo discográfico “La vereda de la gitana” en homenaje al sendero que une sus pueblos natales, Sonseca y Mazarambroz en Toledo. Milo ke Mandarini guarda una especial estima por la tradición, que reinterpreta y presenta con personalidad propia, transmitiendo una profunda, a la vez que cercana, identidad cultural.

ISABEL MARTÍN Voz, bendir, pandero de Peñaparda, pandereta, cucharas, davul, riq.

Atraída por la cultura popular desde muy pequeña, comienza estudiando canto y

percusión ibérica en el Centro Ángel Carril de Salamanca. Profundiza en este campo con Vanesa Muela, Eliseo Parra y Mónica de Nut. Más tarde, en el Centro Labyrinthos de Creta se aproxima a las técnicas de canto búlgaro y turco con Tsvetanka Varimezova y Mercan Erzincan. En percusión de Próximo Oriente se forma con Zohar Fresco y Vassilis Sarikis, y en músicamodal con Efrén López y Christos Barbas. Además de su formación musical, se ha licenciado en Antropología Social y Cultural por la Uned.

CARLOS RAMÍREZ Yaylı tanbur, zanfona, çoğür, lavta, ud, lyra de Creta con cuerdas simpáticas.

Estudia guitarra clásica desde los ocho años. En el año 2004 reside en Creta

(Grecia), donde se interesa por la música y cultura de esta isla. Desde entonces ha viajado a este país en innumerables ocasiones, estudiando bağlama junto al maestro turco Erdal Erzincan, yaylı tanbur con Evgenios Voulgaris, teoría del makam turco con Ross Daly, composición en música modal con Efrén López y percusión con Zohar Fresco. Su interés por la organología y gran habilidad manual le lleva a construir sus propios instrumentos de cuerda y percusión.

PROGRAMA La molinera (Trad. Salamanca/Carlos Ramírez)

Puncha-puncha/Nihavent Yürük (Trad. Sefardí/Carlos Ramírez)

Los Kaminos de Serkeçi (Trad. Sefardí/Carlos Ramírez)

Abraham Avinu (Trad. Sefardí)

Nana de Ribadelago (Trad. Sanabria, Zamora)

Patrounino (Trad. Bulgaria)

Manyana y manyana (Trad. Sefardí/Carlos Ramírez/Isabel Martín)

Ru con el ru (Trad. La Vera, Cáceres/Carlos Ramírez/Isabel Martín)