Downloaded from 4.pdf · Clean the protective cover and massage heads in warm, soapy water. Rinse...

20
Downloaded from www.vandenborre.be

Transcript of Downloaded from 4.pdf · Clean the protective cover and massage heads in warm, soapy water. Rinse...

Page 1: Downloaded from  4.pdf · Clean the protective cover and massage heads in warm, soapy water. Rinse and dry them thoroughly. Do not use any abrasive or chemical cleaner.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 2: Downloaded from  4.pdf · Clean the protective cover and massage heads in warm, soapy water. Rinse and dry them thoroughly. Do not use any abrasive or chemical cleaner.

CATALOGUE

Language of Introduction Page English GB1 – GB6 French FR7 – FR12 Dutch NL13 – NL18

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 3: Downloaded from  4.pdf · Clean the protective cover and massage heads in warm, soapy water. Rinse and dry them thoroughly. Do not use any abrasive or chemical cleaner.

WARNINGS This appliance is intended for domestic household use only and

should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use or in a commercial environment.

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the

manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

For the details concerning the method and frequency of cleaning, please see section “Cleaning and maintenance” on page GB5.

The appliance has a heated surface. Persons insensitive to heat must be careful when using the appliance.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Please read the instructions carefully before operating this appliance and save them for future reference.

Before plugging the appliance into the mains socket, check that the mains voltage indicated on the rating label corresponds to the mains voltage in your home. Do not use the appliance for any purpose other than its intended use. Do not place the appliance on or near a hot gas flame, electric element or on a

heated oven. Always turn off and unplug the appliance when not in use, before removing or

installing parts and before performing any maintenance or cleaning. When you plug in or unplug the appliance, make sure that the switch is set in the Off position. Do not carry the appliance by the power cord or use cord as a handle. Keep the cord away from heated surfaces. Do not use the appliance outdoors. Do not operate the appliance where aerosol (spray) products are being used or

where oxygen is being administered. Do not use the massager on children and animals. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately.

GB1

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 4: Downloaded from  4.pdf · Clean the protective cover and massage heads in warm, soapy water. Rinse and dry them thoroughly. Do not use any abrasive or chemical cleaner.

Do not use the appliance while bathing or in a shower. Do not place or store the appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place or drop the appliance in water or any other liquid. Never use the massager to massage the heart region of persons fitted with a

pacemaker. Always consult a doctor before using the massager on other parts of the body of a person fitted with a pacemaker. Never use the massager on swollen, burned, inflamed or damaged skin or body

parts. The massager must not be used on lacerated wounds, capillaries, varicose veins,

acne, couperose, herpes or other skin disease. The massager must not be used during pregnancy. Do not use the massager on the face (eyes), on the larynx or on other particularly

sensitive parts of the body. Never use the massager while you are asleep. Never use the massager after taking medication or consuming alcohol (reduced

level of awareness).

THIS IS NOT A MEDICAL DEVICE AND IS NOT INTENDED TO DIAGNOSE, TREAT, CURE OR PREVENT ANY DISEASE.

You should consult your doctor before using the massager if: • You suffer from a serious illness or are recovering from an operation on the upper

body, • You are fitted with a cardiac pacemaker, implant or other aid, • You have thromboses, • You have diabetes, • You have unusual pains.

DESCRIPTION This massager allows you to enjoy an effective massage at home. Continuous use of the appliance will help you to improve the appearance of cellulite and local blood circulation.

GB2

Massage head

ON/OFF switch

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 5: Downloaded from  4.pdf · Clean the protective cover and massage heads in warm, soapy water. Rinse and dry them thoroughly. Do not use any abrasive or chemical cleaner.

Head types and functions

Ball massage head

for the massage of the neck and to relax the muscles

Double ball massage head

for intensive massage of the tissue

Massage head with four balls

especially suitable to improve the blood circulation

Tai Chi massage head

especially suitable for massages with deep action

Protective cover

To prevent the penetration of hair into the product.

RECOMMENDED TREATMENT DURATION • Generally, massage should last 10 to 20 minutes on any muscle of the body.

Treatment may be applied once or twice daily. • As people’s metabolisms vary, so do their responses to massage. You will soon

know how to adjust the time to suit your particular needs and personal comfort. If you have any doubt regarding treatment, we recommend you consult your physician.

OPERATION Make sure that the speed controller on the massager is in the OFF position.

1. Plug the massager into the mains socket. 2. Fit the desired message head on the massager. Attach the protective cover on the massage head.

• To remove the massage head, first remove the protective cover and then pull the massage head away from the massager.

• To select which massage head to use, follow the instructions in the “Head Types and Functions” table above.

3. Turn on the massager by turning the switch towards the ON position. 4. Hold the massager and move it over the skin (see “Massage Direction”).

• Without pressing too hard, simply glide the massage over the area to be treated.

GB3

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 6: Downloaded from  4.pdf · Clean the protective cover and massage heads in warm, soapy water. Rinse and dry them thoroughly. Do not use any abrasive or chemical cleaner.

5. When you have finished using the massager, turn the switch towards the OFF position to turn off the massager and then unplug the massager from the mains socket.

MASSAGE DIRECTION Always glide the massage over the skin. Abdomen Massage from centre outward in a gentle circular motion to relax abdominal muscles.

Back Massage from top of spine to bottom, around shoulder blades and from centre outward.

Neck Massage from shoulder up to behind the ear.

GB4

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 7: Downloaded from  4.pdf · Clean the protective cover and massage heads in warm, soapy water. Rinse and dry them thoroughly. Do not use any abrasive or chemical cleaner.

Legs Begin at calf, moving up in a circular motion; continue to thighs.

Buttocks Combine upwards and circular movements. You can end an upward massage on the legs with downwards and circular movements on the buttocks.

Never apply a massage on a bone (knee, ankle, and elbow). The protruding parts of the massage head could knock the bone, causing an injury.

CLEANING AND MAINTENANCE Turn off and unplug the massager from the mains socket. Allow it to cool down before cleaning. Detach the protective cover and massage head from the massager. Clean the outside of the massager with a slightly damp cloth. Never immerse it in water. Clean the protective cover and massage heads in warm, soapy water. Rinse and dry them thoroughly. Do not use any abrasive or chemical cleaner.

Do not use the massager until it is completely dry. Storage If you do not use the massager for longer periods, it is recommended to store it in the original packaging in a clean and dry place.

SPECIFICATIONS Ratings: 220-240V~, 50Hz 50W

GB5

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 8: Downloaded from  4.pdf · Clean the protective cover and massage heads in warm, soapy water. Rinse and dry them thoroughly. Do not use any abrasive or chemical cleaner.

DISPOSAL

As a responsible retailer we care about the environment. As such we urge you to follow the correct disposal procedure for the appliance and packaging materials. This will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects health and the environment. You must dispose of this appliance and its packaging according to local laws and regulations. Because this appliance contains electronic components, the appliance and its accessories must be disposed of separately from household waste when the appliance reaches its end of life. Contact your local authority to learn about disposal and recycling.

The appliance should be taken to your local collection point for recycling. Some collection points accept appliance free of charge. We apologise for any inconvenience caused by minor inconsistencies in these instructions, which may occur as a result of product improvement and development.

Darty Holdings SAS © 14 route d’Aulnay 93140 Bondy, France 05 / 08 / 2016

GB6

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 9: Downloaded from  4.pdf · Clean the protective cover and massage heads in warm, soapy water. Rinse and dry them thoroughly. Do not use any abrasive or chemical cleaner.

ATTENTION Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute

utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le

fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.

En ce qui concerne la méthode et la fréquence du nettoyage, référez-vous à la section “NETTOYAGE ET ENTRETIEN” en page FR11.

Cet appareil comporte une surface chaude. Les personnes qui sont insensibles à la chaleur doivent être prudentes lorsqu’elles utilisent l’appareil.

MISES EN GARDE IMPORTANTES Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil, et gardez-le afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.

Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle des prises de votre domicile. N’utilisez pas l'appareil à une finalité autre que celle pour laquelle il a été conçu.

FR7

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 10: Downloaded from  4.pdf · Clean the protective cover and massage heads in warm, soapy water. Rinse and dry them thoroughly. Do not use any abrasive or chemical cleaner.

L’appareil ne doit pas être placé sur ou à proximité d’une cuisinière allumée (à gaz ou électrique), ni dans un four. Éteignez et débranchez toujours l'appareil après usage, avant de monter ou

démonter des pièces, et avant toute manipulation de nettoyage ou d'entretien. Avant de brancher ou débrancher l'appareil, assurez-vous que le bouton marche/arrêt est bien sur OFF. Ne portez pas l'appareil en le tenant par son câble, et n'utilisez pas le câble comme

poignée. Le câble ne doit pas entrer en contact avec des surfaces brûlantes. L'appareil n’est pas conçu pour être utilisé en plein air. Ne faites pas fonctionner l'appareil dans un endroit où des aérosols ou de l'oxygène

sont utilisés. Ce masseur ne doit pas être utilisé sur un enfant ou sur un animal. N’essayez pas de repêcher l'appareil s’il est tombé dans l’eau. Débranchez-le

immédiatement. Cet appareil ne doit pas être utilisé dans un bain ou une douche. Cet appareil ne doit pas être placé ou rangé dans un endroit où il pourrait tomber

ou être tiré dans une baignoire ou dans un lavabo. L'appareil ne doit pas tomber ou être mis dans l'eau ni dans tout autre liquide. N'utilisez en aucun cas cet appareil pour masser à proximité du cœur chez une

personne munie d'un pacemaker. Demandez l'avis d'un médecin avant d'utiliser l'appareil sur d'autres parties du corps chez une personne munie d'un pacemaker. N'utilisez en aucun cas l'appareil pour masser des zones enflées, brûlées, infectées

ou abîmées du corps ou de la peau. Cet appareil ne doit pas être utilisé sur les plaies ouvertes, les capillaires sanguins,

les varices, l'acné, la rosacée, l'herpès et toute autre maladie cutanée. Cet appareil ne doit pas être utilisé pendant la grossesse. N'utilisez pas l'appareil sur le visage (notamment les yeux), sur le larynx ou sur

toute autre partie sensible du corps. N'utilisez en aucun cas cet appareil en dormant. N'utilisez en aucun cas cet appareil après avoir pris des médicaments ou consommé

de l'alcool (niveau de vigilance réduit).

CECI N'EST PAS UN APPAREIL MÉDICAL; IL N'EST PAS CONÇU POUR DIAGNOSTIQUER, TRAITER, SOIGNER OU PRÉVENIR QUELQUE MALADIE QUE CE SOIT.

Consultez votre médecin avant d'utiliser le masseur si: • Vous souffrez d'une maladie grave ou si vous êtes en convalescence après une

opération sur la partie supérieure du corps. • Vous portez un implant, un pacemaker ou tout autre appareil similaire. • Vous souffrez de thrombose. • Vous êtes diabétique. • Vous avez des douleurs inhabituelles.

DESCRIPTION Cet appareil vous permet de vous masser efficacement chez vous. Son utilisation régulière vous permettra d'améliorer l'apparence de votre cellulite ainsi que la circulation sanguine locale.

FR8

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 11: Downloaded from  4.pdf · Clean the protective cover and massage heads in warm, soapy water. Rinse and dry them thoroughly. Do not use any abrasive or chemical cleaner.

Types de têtes et fonctions

Tête de massage à 1 boule

Pour masser la nuque et relaxer les muscles

Tête de massage à 2 boules

Pour un massage intensif des tissus

Tête de massage à 4 boules

Spécialement conçue pour améliorer la circulation sanguine

Tête de massage Tai Chi

Spécialement conçue pour les massages avec action en profondeur

Couvercle de protection

Évite que les poils ou les cheveux ne pénètrent dans l'appareil.

DURÉE RECOMMANDÉE POUR LE TRAITEMENT • De manière générale, un massage doit durer de 10 à 20 minutes, quel que soit le

muscle du corps. Le traitement est à effectuer 1 ou 2 fois par jour. • De même que le métabolisme varie d'une personne à l'autre, les réactions au

massage sont également différentes. Vous apprendrez rapidement à ajuster la

Bouton marche/arrêt

Tête de massage

FR9

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 12: Downloaded from  4.pdf · Clean the protective cover and massage heads in warm, soapy water. Rinse and dry them thoroughly. Do not use any abrasive or chemical cleaner.

durée du massage selon vos besoins et votre confort personnel. En cas de doute concernant le traitement, nous vous conseillons de demander l'avis de votre médecin.

UTILISATION Assurez-vous que le bouton de vitesse de l'appareil est sur OFF.

1. Branchez le masseur. 2. Montez la tête de massage souhaitée sur l'appareil. Montez le couvercle de

protection sur la tête de massage. • Pour démonter la tête de massage, enlevez d'abord le couvercle de

protection puis tirez sur la tête de massage.

• Pour savoir quelle tête utiliser, reportez-vous aux instructions dans le tableau ci-dessus "Types de têtes et fonctions".

3. Pour allumer le masseur, mettez le bouton marche/arrêt sur ON. 4. Prenez le masseur et passez-le sur la peau (voir "Direction de massage").

• Faites simplement glisser l'appareil sur la zone à traiter, en évitant d'appuyer trop fort.

5. Quand vous avez fini d'utiliser le masseur, éteignez-le en mettant le bouton marche/arrêt sur OFF puis débranchez-le.

DIRECTION DE MASSAGE L'appareil se passe en glissant sur la peau.

Abdomen Massez par mouvements circulaires délicats en allant du centre vers l'extérieur pour relaxer les abdominaux.

Retour Massez la colonne vertébrale de haut en bas, puis par mouvements circulaires autour des omoplates et du centre vers l'extérieur.

FR10

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 13: Downloaded from  4.pdf · Clean the protective cover and massage heads in warm, soapy water. Rinse and dry them thoroughly. Do not use any abrasive or chemical cleaner.

Nuque Massez en partant de l'épaule et en remontant jusqu'à l'oreille.

Jambes Partez du mollet et remontez en mouvements circulaires, puis passez à la cuisse.

Fesses Combinez les mouvements circulaires avec des mouvements de bas en haut. Vous pouvez par exemple passer l'appareil en montant, puis enchaîner avec un mouvement descendant ou circulaire.

Ne massez jamais sur les os (genoux, chevilles, coudes). Les parties saillantes de la tête de massage risqueraient de heurter et blesser l'os.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN Éteignez le masseur et débranchez-le. Laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer. Détachez le couvercle de protection et la tête de massage de l'appareil. Essuyez les surfaces extérieures du masseur avec un chiffon légèrement mouillé. Ne la mettez jamais dans l'eau. Nettoyez le couvercle de protection et les têtes de massage dans de l'eau chaude savonneuse. Rincez-les et séchez-les bien. N'utilisez pas de produits de nettoyage chimiques ou abrasifs.

Ne réutilisez pas l'appareil tant qu'il n'est pas complètement sec.

FR11

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 14: Downloaded from  4.pdf · Clean the protective cover and massage heads in warm, soapy water. Rinse and dry them thoroughly. Do not use any abrasive or chemical cleaner.

Stockage Si vous avez l'intention de laisser l'appareil inutilisé pendant longtemps, il est préférable de le ranger dans un endroit sec et propre et dans son emballage d'origine. SPÉCIFICATIONS Caractéristiques nominales: 220-240V~ 50Hz 50W MISE AU REBUT

En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection de l’environnement. Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil, des piles et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à garantir qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de la santé et de l’environnement. Vous devez jeter ce produit et son emballage selon les lois et les règles locales. Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses accessoires doivent être jetés séparément des déchets domestiques lorsque le produit est en fin de vie. Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités de votre commune. Apportez l’appareil à un point de collecte local pour qu’il soit recyclé. Certains centres acceptent les produits gratuitement. Hotline Darty France Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 et 24h/24. Hotline Vanden Borre Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au vendredi de 8h à 18h et le samedi de 9h à 18h. En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaître dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée.

Darty Holdings SAS © 14 route d’Aulnay 93140 Bondy, France 05 / 08 / 2016

FR12

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 15: Downloaded from  4.pdf · Clean the protective cover and massage heads in warm, soapy water. Rinse and dry them thoroughly. Do not use any abrasive or chemical cleaner.

WAARSCHUWINGEN Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag

niet worden gebruikt voor andere doeleinden of in andere toepassingen, zoals voor niet-huishoudelijk gebruik of in een commerciële omgeving.

Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen of een gebrek aan ervaring of kennis op voorwaarde dat zij onder toezicht staan of instructies betreffende het veilige gebruik van dit apparaat hebben ontvangen en inzicht hebben in de gevaren die het gebruik ervan kan inhouden. Reinigen en onderhoud mogen alleen worden gedaan door kinderen onder toezicht.

Een beschadigd snoer mag uitsluitend worden vervangen door de

fabrikant, een erkende reparatieservice of personen met gelijkwaardige kwalificaties om gevaar te voorkomen.

Verwijs naar de paragraaf “Reinigen en onderhoud” op pagina NL17 voor de methode van reinigen.

Dit apparaat heeft een verwarmd oppervlak. Mensen die ongevoelig zijn voor warmte dienen voorzichtig te zijn tijdens het gebruik van dit apparaat.

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORZORGEN Lees de volledige handleiding voordat u dit apparaat in gebruik neemt en bewaar voor toekomstig gebruik.

Controleer voordat u dit apparaat op de netvoeding aansluit of de spanning die is aangegeven op het typeplaatje van het apparaat overeenstemt met de netspanning bij u thuis. Gebruik dit apparaat voor geen enkel ander dan het beoogde doeleinde. Zet dit apparaat niet op of vlakbij een gasvlam, elektrische verwarming of in een

warme oven. Schakel dit apparaat altijd uit wanneer het niet wordt gebruikt, voordat u

onderdelen verwijdert of bevestigt en voor het uitvoeren van alle onderhoud of reiniging. Let erop dat het apparaat in de stand Off (uit) moet zijn geschakeld voordat u de stekker uit het stopcontact haalt. Draag het apparaat niet bij het snoer en gebruik het snoer niet als handgreep. Houd het snoer uit de buurt van verwarmde oppervlakken.

NL13

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 16: Downloaded from  4.pdf · Clean the protective cover and massage heads in warm, soapy water. Rinse and dry them thoroughly. Do not use any abrasive or chemical cleaner.

Dit apparaat niet buitenhuis gebruiken. Niet gebruiken in plaatsen waar sprayproducten worden gebruikt of waar zuurstof

wordt toegediend. Gebruik het massage-apparaat niet op kinderen of dieren. Raak een apparaat niet zomaar aan wanneer het in water is gevallen. Haal meteen

de stekker uit het stopcontact. Dit apparaat niet gebruiken tijdens het baden of douchen. Leg of bewaar dit apparaat niet waar het in een badkuip of waskom kan vallen of

worden getrokken. Zet dit apparaat niet en laat het niet vallen in water of andere vloeistof. Gebruik het massage-apparaat niet om de hartstreek te masseren van personen die

een pacemaker dragen. Raadpleeg altijd een arts voordat u het massage-apparaat gebruikt op andere lichaamsdelen van een persoon die een pacemaker draagt. Gebruik het massage-apparaat nooit op gezwollen, verbrande, ontstoken,

geïrriteerde of beschadigde huid of lichaamsdelen. Dit massage-apparaat mag niet worden gebruikt op open wonden, haarvaten,

spataderen, acne, couperose, herpes en andere huidziekten. Het massage-apparaat mag niet worden gebruikt tijdens de zwangerschap. Gebruik het massage-apparaat niet op het aangezicht (de ogen), op het

strottenhoofd of op andere bijzondere gevoelige delen van het lichaam. Gebruik het massage-apparaat niet terwijl u slaapt. Gebruik het massage-apparaat nooit na het innemen van medicatie of na

alcoholgebruik (vanwege een verminderd bewustzijnsniveau).

DIT IS GEEN MEDISCH APPARAAT EN IS NIET BEDOELD VOOR DE DIAGNOSE, BEHANDELING, GENEZING OF HET VOORKOMEN VAN MEDISCHE AANDOENINGEN.

U dient uw arts te raadplegen voordat u dit massage-apparaat gebruikt als u: • lijdt aan een ernstige aandoening of herstelt van een operatie aan het

bovenlichaam • een pacemaker, implantaat of ander hulpmiddel draagt • lijdt aan trombose • diabetespatiënt bent • last heeft van ongewone pijn.

BESCHRIJVING U kunt met dit massage-apparaat bij u thuis genieten van een doeltreffende massage. Langdurig gebruik van dit apparaat helpt het uiterlijk van cellulitis en de plaatselijke bloedcirculatie te verbeteren.

NL14

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 17: Downloaded from  4.pdf · Clean the protective cover and massage heads in warm, soapy water. Rinse and dry them thoroughly. Do not use any abrasive or chemical cleaner.

Soorten koppen en functies

Bal massagekop

voor het masseren van de nek en om de spieren te ontspannen

Dubbele bal massagekop

voor intensieve massage van het weefsel

Massagekop met vier ballen

bijzonder geschikt voor het verbeteren van de bloedcirculatie

Tai Chi massagekop

bijzonder geschikt voor massages met dieptewerking

Beschermkap

voorkomt dat haren het product binnendringen.

AANBEVOLEN DUUR VAN BEHANDELINGEN • Over het algemeen mag een massage op eender welke spier van het lichaam 10

tot 20 minuten duren. U kunt een behandeling een of tweemaal daags doen. • Zoals ieders metabolisme verschillend is, is ook hun reactie op massage anders. U

ondervindt snel wat voor uw behoefte en persoonlijk comfort de meest geschikte duur is. Neem contact op met uw arts als u twijfelt over een behandeling.

AAN/UIT schakelaar

Massagekop

NL15

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 18: Downloaded from  4.pdf · Clean the protective cover and massage heads in warm, soapy water. Rinse and dry them thoroughly. Do not use any abrasive or chemical cleaner.

BEDIENING Controleer of de snelheidsknop op het massage-apparaat in de stand OFF (uit) is geschakeld.

1. Sluit het massage-apparaat aan op een stopcontact. 2. Zet de gewenste massagekop op het massage-apparaat. Bevestig de beschermkap

op de massagekop. • Om een massagekop te verwijderen: verwijder eerst de beschermkap en trek

dan de massagekop uit het massage-apparaat.

• Volg de bovenstaande tabel “Soorten koppen en functies” voor het selecteren van de geschikte massagekop.

3. Schakel het massage-apparaat in door de schakelaar naar de stand ON (aan) te schakelen.

4. Houd het massage-apparaat tegen de huid en beweeg het er overheen (zie “Massage richtlijnen”). • Laat eenvoudig de massagekoppen over het te behandelen lichaamsdeel

glijden zonder teveel druk uit te oefenen.

5. Schakel de schakelaar naar de stand OFF (uit) wanneer u klaar bent met het massage-apparaat en haal dan de stekker uit het stopcontact.

MASSAGE RICHTLIJNEN Laat het massage-apparaat altijd over de huid glijden. Buikstreek Masseer van het midden naar buiten toe met zachte, cirkelvormige bewegingen om de buikspieren te ontspannen.

Rug Masseer de ruggenwervel van boven naar beneden, rondom de schouderbladen en van het midden naar buiten toe.

NL16

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 19: Downloaded from  4.pdf · Clean the protective cover and massage heads in warm, soapy water. Rinse and dry them thoroughly. Do not use any abrasive or chemical cleaner.

Nek Masseer opwaarts vanaf de schouder tot achter het oor.

Benen Begin bij de kuiten en masseer opwaarts in cirkelvormige bewegingen tot de dijen.

Zitvlak Combineer opwaartse en cirkelvormige bewegingen. U kunt een opwaartse massage van de benen eindigen met neerwaartse en cirkelvormige bewegingen op het zitvlak.

Masseer nooit op beenderen (knieën, enkels of ellenboog). De uitstekende gedeelten van de massagekop kunnen tegen het been kloppen, wat verwonding kan veroorzaken.

REINIGEN EN ONDERHOUD Schakel het massage-apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat afkoelen voordat u het begint te reinigen. Verwijder de beschermkap en massagekop van het massage-apparaat. Reinig de buitenkant van het massage-apparaat met een vochtige doek. Dompel het nooit onder in water. Reinig de beschermkap en massagekoppen in een warm sopje. Spoel en droog zorgvuldig. Gebruik geen schurende of chemische reinigingsmiddelen op dit apparaat.

NL17

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 20: Downloaded from  4.pdf · Clean the protective cover and massage heads in warm, soapy water. Rinse and dry them thoroughly. Do not use any abrasive or chemical cleaner.

Gebruik het massage-apparaat niet voordat het volledig droog is. Bewaring Als u het massage-apparaat lange tijd niet gaat gebruiken is het raadzaam het in de originele verpakking te bewaren in een schone en droge plaats.

TECHNISCHE GEGEVENS Nominale waarden: 220-240V~, 50Hz 50W

VERWIJDERING

Als verantwoordelijke handelaar dragen we zorg voor het milieu.

We moedigen u aan om de juiste verwijderingsprocedure voor uw apparaat en verpakkingsmateriaal te volgen. Dit draagt bij tot het behoud van de natuurlijke rijkdommen door deze te recyclen zodat zowel de menselijke gezondheid en het milieu worden beschermd. Gooi dit apparaat en de verpakking weg in overeenstemming met de geldende wetgeving en voorschriften. Aangezien dit apparaat elektronische componenten bevat moet het apparaat en toebehoren aan het einde van hun levensduur afzonderlijk van het huisafval worden weggegooid. Neem contact op met uw gemeente voor informatie over afdanking en recycling. Lever het apparaat in bij het inzamelpunt van uw gemeente voor recycling. Bij sommige inzamelpunten kunt u het apparaat gratis inleveren. Hotline Vanden Borre De dienst na verkoop is bereikbaar van maandag tot zaterdag op +32 2 334 00 00 Hulplijn Nederland Hiervoor kunt u contact opnemen met het BCC Service Center: 0900 0555 (lokaal tarief), geopend van maandag t/m vrijdag van 9.00 tot 17.00 uur. We verontschuldigen ons voor enig ongemak veroorzaakt door kleine inconsistenties in deze gebruikershandleiding, die kunnen ontstaan door productverbetering of –ontwikkeling.

Darty Holdings SAS © 14 route d’Aulnay 93140 Bondy, France 05 / 08 / 2016

NL18

Downloaded from www.vandenborre.be