DOSTOJNA LI TWOQ VIZNX EWANGELIQ ... - download.branham.orgdownload.branham.org/pdf/RUS/RUS63-0630E...
Transcript of DOSTOJNA LI TWOQ VIZNX EWANGELIQ ... - download.branham.orgdownload.branham.org/pdf/RUS/RUS63-0630E...
DOSTOJNA LI TWOQ VIZNX EWANGELIQ? 1
DOSTOJNA LI TWOQ VIZNX EWANGELIQ?
À Dawajte e]ë postoim odnu minutu so sklonënnymi golowami
i posmotrim s nadevdoj na Gospoda. Esli estx kakie-libo
prosxby, o kotoryh hotite datx znatx Bogu, podnimite prosto
sej^as wa[u ruku k Nemu, wot tak, i dervite w swoëm serdce to,
^ego wy hotite.
2 Na[ Nebesnyj Otec, my blagodarim e]ë za odin denx. I wot
on gotow pribawitxsq, \to stanet istoriej. Utrennie sluveniq
uve pro[li. Izre^ënnye Slowa byli proizneseny i legli na
lentu, i odnavdy nam predstoit wstretitxsq s Ãtim. Ãto budet
rasceneno kak wernoe ili o[ibo^noe. I my=my werim, ^to Ãto =
wernoe, potomu ^to Ãto estx Twoë Slowo.
3 Wot, my molim, ^toby Ty darowal nam w \tot we^er prosxby,
o kotoryh my prosim. Podnqtymi wwerh rukami my daëm znatx o
prosxbah. Tebe izwestno, w ^ëm my nuvdaemsq i ^ego my prosim.
Po\tomu my molim, ^toby Ty nam otwetil, Gospodx, i dal nam
velaniq na[ego serdca, to estx, esli my smovem \to upotrebitx
dlq Twoej ^esti. Daruj \to, Gospodx.
4 Isceli bolxnyh l@dej sredi nas. Uberi wsqkij greh i
newerie. Daj nam ot Twoego&e]ë ^astx Twoih blagoslowenij,
segodnq, Gospodx, kogda my budem razmy[lqtx nad Slowom i
o wremeni, w kotoroe my viwëm. My sobralisx wmeste, Otec, s
odnoj li[x celx@, ^toby postaratxsq uznatx, kak vitx lu^[e
i vitx blive k Tebe. Ibo my widim, ^to denx priblivaetsq i
nam neobhodimo sobiratxsq wmeste ^asto i polu^atx ot Tebq
nastawleniq. Daruj \to, Otec, wo Imq Iisusa. Aminx.
Blagodar@ was. Movete saditxsq.
5 Q ponima@, ^to uvasno varko, i mesto perepolneno. I mne
o^enx valx, ^to u nas net&nikakogo kondicionirowaniq
wozduha. I q&Movet bytx, \to budet&Estx dwe we]i, kotorye
mne ho^etsq sdelatx w \toj cerkwi, kak tolxko q wernusx obratno,
kak mne \togo ho^etsq, esli q wernusx na sobraniq w podhodq]ee
wremq. Q ho^u, ^toby i pianino bylo raspoloveno wot tak, ^toby
pianistu smotretx w naprawlenii sobraniq. Q ho^u orgán wot s
\toj storony; i kondicioner wozduha. Togda, q s^ita@, tak \to
dolvno bytx. I tak my&My budem weritx Gospodu i znaem, ^to
On daruet nam \to.
6 Q duma@, mne rasskazali, Brat Hikerson wzql wot \to iz
vurnala. On polovil \to mne tam na stol. Ãto ta gruppa Angelow,
o kotoroj rasskazywalosx w vurnale. Widite formu piramidy?
2 IZRE~ËNNOE SLOWO
Posmotrite wot na Ãtogo s \toj storony, ostrokone^noe krylo,
nesëtsq, wypqtiw Swo@ grudx wot tak, sprawa ot menq. Kak q
rasskazywal s \toj kafedry, mesqcy i mesqcy i mesqcy tomu
nazad, wot Ãto zdesx. I Wzglqd&To estx vurnal Viznx pomestil
Ãto w majskom wypuske, duma@, ^to ot 17-go maq. Ãto werno?
Wypusk 17-go maq. Missis Wuds mne segodnq goworila, ^to mnogie
ej zwonili i spra[iwali. Ãto w majskom wypuske, 17-e maq.
7 Ãto tainstwennoe oblako. Oblako dwadcatx [estx milx
wysotoj i tridcatx milx [irinoj. Imenno ob \tom my zdesx
rasskazywali. Ãto gde so[ël Angel Gospodenx i sotrqs to mesto.
I wesx&Zwuk byl grom^e&
8 Q zna@, ^to estx odin ^elowek, esli&Q duma@, Brat
Sotman, q gde-to widel ego nedawno, gde-to tam. On zdesx. On
nahodilsq&Da-a. Wot zdesx szadi. On nahodilsq rqdom, kogda
\to proizo[lo. Q polaga@, ^to q byl ne o^enx daleko ot nego.
Q prosto uwidel ego, pomahal emu rukoj. Tolxko, wot, u menq
byl ego binoklx. Ãto, \ti viwotnye, na kotoryh my ohotilisx,
byli&Ih ne bylo na \toj gore. Teperx oni u[li na drugu@ goru.
Q obnaruvil ih dnëm ranx[e i rasskazal im, kuda nado idti. Q
pri[ël wot s@da, gde, esli oni pojdut \tim putëm, to q prosto
wystrel@ w wozduh i pogon@ ih obratno tem putëm, s tem ^toby
oni smogli zapolu^itx swoë=swoë=swoë viwotnoe. Itak, \to byl
dikij kaban.
9 I wot q pro[ël na \tu storonu i ih ne bylo. Ih ne bylo
po obeim storonam. Q uwidel, kak wy[el Brat Fred, i ih tam
ne bylo. On wernulsq obratno, a Brat Norman po[ël za goru. I
q powernul, spustilsq w nebolx[u@ ras]elinu i podnqlsq,
sowsem odin, primerno poltory mili po dowolxno–taki skalistoj
mestnosti. I q prisel i prosto prismatriwalsq. Ãto bylo w samom
na^ale dnq.
I q snimal takie, kak my ih nazywaem, kozlinye golowki. Ãto
^to-to tipa repejnika. Sdiral ih so swoih [tanin, w to^nosti
tak, kak q widel sebq dela@]im \to w tom widenii, kogda q byl
zdesx i rasskazywal wam ob \tom primerno za [estx mesqcew do
togo kak \to proizo[lo. Q skazal: “Ãto stranno. Smotri-ka,
naskolxko to^no na sewere ot Tusona q nahovusx, primerno na
sewero-wostoke&”
“Tuson, = pomnite, q goworil, = nemnogo k @go-wostoku”.
I q skazal: “Ãto stranno”. Q smotrel na repejnik, wot
takoj, srywaq ih so swoih&mnogo ego, so swoih [tanin. Esli wy
tam nikogda ne bywali, \to pustynnaq mestnostx. Tam sowsem ne
tak, kak zdesx. Primerno w dwadcatx raz qr^e; i tam net nikakih
derewxew i ni^ego iz togo, ^to zdesx. Ãto tolxko kaktusy i
pesok.
10 Itak q=q prosto smotrel na \to, wot tak. Q tolxko podnql
swoi glaza. I skazal by, ^to primerno w pol mili ot menq q
uwidel celu@ sta@&stado dikih kabanow. Oni pokazalisx na
DOSTOJNA LI TWOQ VIZNX EWANGELIQ? 3
kra@, gde oni eli kaku@-to trawu. I q podumal: “Da-a, esli by
q mog naprawitx tuda Brata Freda i Brata Normana, wot \to
mesto”.
11 A nakanune we^erom Swqtoj Duh byl nastolxko potrqsa@]im
w lagere, ^to On rasskazal mne o tom, ^to slu^ilosx i ^to
proishodilo. Mne pri[losx wstatx i ujti iz moego lagerq.
A potom na sledu@]ee utro q pri[ël tuda. I q na^al&Q
skazal: “Wot, esli u menq polu^itsq dobratxsq do Brata Freda, q
prowedu ego wokrug \toj gory”, kotoraq byla primerno za mil@ w
tom naprawlenii. Mne pri[losx projti primerno=primerno dwe
mili ili bolx[e, ^toby zabratx ego, movet bytx, tri. Snowa s@da wniz po \tomu, ^to my nazywaem spinoj kabana, = krutoj gornyj
hrebet, perejti ^erez \ti grubye zub^atye gory i sbevatx
wniz w \tu storonu, srezatx i perese^x i spustitxsq w \tom naprawlenii, i zabratx ego. Togda emu nado budet idti po samomu
podnovi@ gory, ^toby wstretitx Brata Normana, kotoryj,
weroqtno, nahodilsq na rasstoqnii ^etyrëh ili pqti milx, potom
wozwra]atxsq. I q sobiralsq pricepitx k meskitowomu derewu
salfetku Klineks kak ukazatelx dlq sebq, k kakomu hrebtu mne
potom idti, kogda wernusx.
12 I tolxko q wzobralsq na nebolx[oj hrebet, gde bylo polno
zub^atyh skal, i tam prohodila olenxq tropa, kotoraq spuskalasx
po drugoj storone, primerno, o-o, sorok=pqtxdesqt qrdow nive
utësa. Bylo primerno, o-o, \to bylo w na^ale dnq, q skazal by
wosemx ^asow ili dewqtx. Ty tove tak s^itae[x, Brat Fred,
movet bytx, dewqtx ^asow, gde-to tak? Q bystro probeval na
\tu storonu, ^toby menq ne zametili kabany. Ãto takie dikie
kabany, i oni dowolxno-taki pugliwye.
13 Itak, q=q pro[ël goru wot zdesx i srezal, po[ël, pobeval
wwerh po gore. I q prosto beval wperëd lëgkim, kak my nazywaem,
begom truscoj. I wnezapno wsq mestnostx prosto zagrohotala. I
nikogda ne sly[al takogo uvasnogo wzrywa! Prosto sotrqslo i
kamni katilisx. I q po^uwstwowal budto q=q podsko^il metra na
poltora nad zemlëj, tak pokazalosx. Ãto prosto=prosto ispugalo
menq. Q podumal: “Oj-oj-oj!” Q podumal, ^to w menq wystrelili.
~to kto-nibudx&Na mne byla nadeta ^ërnaq [lqpa. Podumal,
movet, im pokazalosx, ^to \to kakoj–to kaban bevit po gore i
kto-to wystrelil w menq. Ãto progremelo nastolxko gromko, prqmo
nado mnoj, wot tak. Potom wnezapno ~to-to skazalo: “Posmotri
nawerh”. Tam Ãto bylo. Potom On skazal mne: “Ãto otkrytie teh
Semi Pe^atej. Naprawlqjsq domoj”. I wot q priehal s@da.
14 Q wstretil Brata Freda i Brata Normana, primerno ^as
spustq, kogda q na[ël ih. Oni byli wzwolnowany i goworili ob
\tom. Wot \to, povalujsta. I nauka zaqwlqet, ^to newozmovno
nikakomu tumanu ili ^emu-libo podnqtxsq na taku@ wysotu,
tumanu, paru. Widite? On podnimetsq tolxko&Otkuda mne
znatx. Q=q&
4 IZRE~ËNNOE SLOWO
15 My, kogda my otprawlqemsq za okean, my letim na wysote
dewqti tysq^ futow. Ãto nad uraganami. Ãto primerno okolo
^etyrëh milx. I goworqt, skavem, movet bytx, na wysote
pqtnadcati milx uve net nikakogo para. No \to bylo na wysote
dwadcati [esti milx, i ono wiselo tam w te^enie celogo dnq.
Widite? Oni ne zna@t, ^to Ãto takoe. No, slawa Gospodu, my
znaem.
Blagodar@ tebq, Brat Hikerson. Ãto budet levatx tam na
moëm stole. I kogda my budem pisatx knigu, ^to v, my togda
movem \to pomestitx.
16 Mne zdesx peredali nebolx[u@ zapisku. Q duma@, ^to my
wyrosli ^islennostx@, s teh por kak q byl zdesx w poslednij raz.
Q duma@, ^to ego zowut&po krajnej mere, ego otca zowut Dawid
West. I u nego zdesx estx maly[, kotorogo oni hotqt poswqtitx
Gospodu. Ãto tak? Ãto bylo na segodnq ili \to na sredu we^erom?
Q ne zna@. Ãto dolvno&Segodnq? Ãto zame^atelxno. ~to v, ^to
nas^ët&Tebq zowut Dawid, ne tak li? Imenno tak q i dumal.
Horo[o. ~to nas^ët togo, ^toby prinesti s@da togo maly[a?
Esli by sestra pro[la s@da k pianino i sygrala nam pesn@
Priwedite ih. Pastor, esli on velaet, podojdët s@da, i my
poswqtim \togo malenxkogo malx^ika Gospodu. Wot, my staraemsq
ispolnqtx \to po Pisani@.
17 Ãto twoj wnuk, Brat West. Ne kavetsq, ^to takoe wozmovno, ne
tak li? Sestra West, ^to wy dumaete ob \tom? Ãto ne&Hotq wy
znaete, ^to q duma@? Wy znaete, q tove dedu[ka.
Mne \to napomnilo Brata Dimasa {akarxqna. On stoql pered
ogromnoj tolpoj naroda. On wsë putaet, kak i q, wy znaete. On
stoql tam. On skazal: “Wy znaete, = skazal, = q skazal Roze, q
^uwstwu@, = \to ego vena, skazal, = po^uwstwowal sebq namnogo
star[e, s teh por kak stal babu[koj”. On skazal: “Net. To estx
dedu-&” Wy znaete, q&
18 Ty ne odin, Brat West. Zdesx takih mnogo. I \to normalxno.
Q duma@, ^to na[i wnuki dlq nas = welikaq cennostx. Ãto
ne&Nade@sx, ^to \to prozwu^it normalxno. No s nimi
my prowodim bolx[e wremeni, q duma@, ^em my prowodili
s na[imi=s na[imi detxmi. Q sprosil swo@ venu ob
\tom, odnavdy. Skazala: “Kone^no. Tebe priqtno pobytx s nimi
nemnogo, wernul ih obratno mame i po[ël sebe”.
19 ~to v, u menq estx tam wnuk. On goworil: “Dedulq,
propoweduj. Dedulq, propoweduj”. I oni sobrali povertwowanie
w pro[loe woskresenxe we^erom i polovili \to na stol. Oni
priweli ego tuda, i=i on usly[al menq ^erez mikrofon. On
skazal: “Dedulq, propoweduj. Dedulq, propoweduj”.
I Billi skazal: “Da, wot tam”. On skazal: “Net”. I povertwowaniq rassypalisx po wsemu
polu. On=on hotel wyjti s@da, ponimaete. I on wsegda kri^it
DOSTOJNA LI TWOQ VIZNX EWANGELIQ? 5
na menq, ponimaete, kogda widit menq na kakom–libo s_ezde.
On kri^it: “Dedulq, propoweduj”. Kri^al dowolxno gromko.
Po\tomu, q zna@, oni milye.
Kstati, interesno, smog by q odolvitx nemnogo teh
wolosikow? Emu oni poka ^to ne nuvny. Mne nuvny. Kak ego
zowut? <Sestra West goworit: “Dawid Ionafan”.=Red.> Dawid
Ionafan. Kakoe prekrasnoe imq, ne tak li? ~to v, q nade@sx,
^to ego viznx stanet pohova na odnu iz teh, imenami kotoryh
on nazwan. Dawid, carx, Dawid; kto, Hristu nadlevit wossestx na
ego trone; i tak ve Ionafan, l@bimyj drug. Q=q gowor@ wam, \ti
malenxkie priqteli nastolxko milye. My ih o^enx wysoko cenim.
Q&On prosypaetsq. I on umeet=on umeet kri^atx “aminx” tak
ve horo[o, kak ostalxnye, wy znaete, po\tomu, ^toby \to nas ne
bespokoilo. My sej^as poswqtim ego Gospodu.
Q duma@, ^to \to o^enx milo, ^to takoj molodoj pare Bog dal
na ih pope^enie takogo wot malenxkogo priqtelq, i pri[li, ^toby
poru^itx ego Gospodu. I kogda wy \to delaete, \to pokazywaet,
^to wy ne&^to wy otdaëte obratno Bogu to, ^to Bog wam dal.
Blagoslowit ego Bog.
Teperx, esli wy hotite dervatx ego sami, q duma@, ^to,
movet, matx smogla by dervatx ego nemnogo lu^[e, ^em q. Ni^ego,
esli my prosto wozlovim na nego ruki? Movet, lu^[e wy ego
podérvite? Potomu ^to bo@sx uronitx ego, ne uronitx, no kak
by ne sdawitx ego ili ^to-nibudx e]ë, wy znaete. I q wsegda
opasa@sx, ^toby ne pri^initx im bolx, wy znaete. Moq=moq&
Meda skazala, ona wot tam szadi&Q duma@, ^to ona mne
nemnogo zawiduet w tom, ^to q sej^as dela@ na platforme, wy
znaete. Ej nrawitsq dervatx \tih&
Nu, posmotri s@da, on sej^as posmotrit na menq. On
prelestnyj parenx. Tak to^no. Movet bytx, q smogu ego
podervatx. Mne interesno. O-o, sestra, ne&Q nade@sx, ^to on ne
upadët. Wot, nu razwe on ne simpati^nyj? Takoj simpati^nyj?
Kak poviwae[x? Nu, wot, milyj.
Dawajte sklonim golowy.
Gospodx Iisus, mnogo let nazad, kogda rodilosx Hristianstwo
w wide ~eloweka, nazwannogo Hristom, pomazannogo Messii, Ego
Imq bylo Iisus. L@di prinesli Emu swoih mladencew, ^toby On
wozlovil na nih Swoi ruki i blagoslowil ih. I On skazal: “Ne
prepqtstwujte malym detqm prihoditx ko Mne i ne zapre]ajte,
ibo takowyh estx Carstwie Nebesnoe”. Ãta milaq molodaq para, i
dedu[ka s babu[koj byli nastoq]imi posledowatelqmi Slowa.
Gospodx Iisus, q prino[u Tebe i dervu w \tot we^er, my
s pastorom, \togo milogo malenxkogo Dawida Ionafana Westa.
Q wru^a@ ego Tebe ot imeni mamy i papy. Q predostawlq@
ego Tebe dlq zdorowoj, silxnoj i dolgoj vizni sluveniq dlq
^esti Wsemogu]ego Boga, Kto prinës ego w \tot mir. Pustx
6 IZRE~ËNNOE SLOWO
blagosloweniq Bovxi prebywa@t na nëm. Pustx Swqtoj Duh
prebywaet na \tom ditqti. Esli budet zawtra[nij denx, pustx
on nesët Ewangelie, kotorym segodnq tak dorovat ego roditeli i
babu[ki i dedu[ki. Daruj \to, Gospodx. Teperx, wo Imq Iisusa
Hrista, q wru^a@ Tebe \to ditq, pri poswq]enii ego vizni.
Aminx.
Q duma@, ^to oni hotqt sfotografirowatx \togo malenxkogo
priqtelq. <}ëlkaet fotoapparat.=Red.> Q tove podprygnul.
Blagoslowit tebq Bog, sestra. L@bite wsegda i dorovite
Gospodom Iisusom, i pustx \tot maly[ wospitywaetsq w
nastawlenii Bovxem, i pustx u was budet zame^atelxnyj maly[.
Q uweren. Da prebudet s wami Bog.
Mne kavetsq, u nego upala soska? Oni podnqli eë? Oj–oj!
Teperx dawajte spoëm tu pesenku Priwodite ih. Wse wmeste
sej^as, dlq \togo ^elowe^ka. Horo[o, sestra.
Priwedi, priwedi,
Ih skoree ko Hristu wedi.
20 Q ne zna@ lu^[ih ruk, w kotorye movno wru^itx. A wy? Ruki
Gospoda Iisusa!
21 Teperx, q zna@, ^to tam varko. Q ho^u skazatx smotritel@,
moemu bratu Doku ili komu-nibudx drugomu, tomu, kto za \tim
prismatriwaet. Nekotorye iz sestër isportili sebe @bki iz-za
kakoj–to smazki na stulxqh. S kem e]ë \to slu^ilosx? Q zna@, ^to
moq vena, dwoe moih do^erej, malenxkaq Betti Kollinz, missis
Biler, neskolxko ^elowek. Tam na nih kakaq-to smazka. Esli by ty
posmotrel, Dok, kogda smove[x. Ãto, q duma@, \to gde oni&Ãto
smazka ili kraska, ili e]ë ^to-to, prqmo w tom meste, gde \ti
sidenxq skladywa@tsq. Net \togo? <Brat Ãdgar “Dok” Branham
goworit: “Tam na nih net nikakoj smazki, kotoroj movno bylo by
zapa^katxsq”.=Red.> ~to v, togda, q ne zna@, ^to \to takoe. ~to-
to q prosto&Mne ob \tom soob]ili i q skazal, ^to skavu ob \tom
Doku. Horo[o.
Teperx, w sredu we^erom molitwennoe sobranie. Estx kakie-
libo drugie? Wy ob_qwili? Wy sdelali wse swoi ob_qwleniq, Brat
Newill? Wse ob_qwleniq sdelany.
22 Teperx, esli wolq Gospoda, w sledu@]ee woskresnoe utro q
ho^u goworitx na temu obwineniq \togo pokoleniq w raspqtii
Hrista. Wy skavete: “Ãto pokolenie ne moglo \togo sdelatx”.
My wyqsnim po Slowu, sdelali oni \to ili net. Wot, w sledu@]ee
woskresnoe utro, esli na \to budet wolq Gospoda. Esli, wot,
esli=esli=esli ^to-nibudx slu^itsq&
23 Q sobira@sx takve poehatx w Hx@ston na \toj nedele na s_ezd,
tam q probudu wplotx do woskresenxq, tak ^to q ne zna@, smogu q
ili net. No, wo wsqkom slu^ae, u nas do \togo estx e]ë neskolxko
woskresenij, ^toby wospolxzowatxsq. Potom my otprawlqemsq na
s_ezd w ~ikago, ili \to budet sobranie w ~ikago, na poslednej
DOSTOJNA LI TWOQ VIZNX EWANGELIQ? 7
nedele w \tom mesqce. A potom mne nado budet otwezti semx@ w
Arizonu, potomu ^to=potomu ^to u nih kanikuly zakon^atsq, i
detqm nado budet idti snowa w [kolu.
24 Teperx, kto iz was polu^aet udowolxstwie ot ^teniq Slowa i
blagosloweniq Gospodni? <Sobranie goworit: “Aminx”.=Red.> My
wse polu^aem, w welikoj mere.
25 Wot, zdesx varko i q zna@, ^to nekotorye segodnq we^erom
poedut obratno domoj. Q zna@, \to = Brat Rodni i ~arli
i drugie, im pridëtsq preodoletx dolgij putx za rulëm. I
podovdite-ka minutu, u was sej^as otpusk, ne tak li? ~to v, q
sly[al, ^to wy sobiraetesx poehatx na rybalku.
“W otpu]ennoe Gospodom ^eloweku wremq ne whodit wremq,
prowedënnoe im na rybalke. Ne staree[x niskolxko, kogda ty na
rybalke”. Itak, wot, dewo^ki tove poezvajte s nimi. Widite?
I q priedu i prisoedin@sx k wam, esli smogu. I wy ponimaete,
“Dobryj Gospodx, = goworqt, = ne zas^itywaet ^eloweku wremq,
prowodimoe na rybalke”. Ãto o^enx pomogaet, kogda ty=kogda
ty ^uwstwue[x sebq polnostx@ wyvatym. Iz wsego w \toj vizni
q obnaruvil, ^to samyj lu^[ij otdyh, kotoryj pomovet tebe
snqtx naprqvenie, = \to pojti na rybalku.
26 Q polu^il odnavdy otkrytku ot mistera Troutmana.
Kto-nibudx pomnit mistera Troutmana, holodilxnaq kompaniq w
Nx@-Olbani? U nego tam byla otkrytka, glasila: “Na rybalku”.
I dalx[e goworilosx: “Muv^ina, kotoromu nado&Kavdyj
muv^ina, ego bratxq, ezdqt na rybalku. Pri poddervke druga
oni wsegda pojma@t, na rybalke”. Tam bylo primerno wosemx ili
desqtx raznyh fraz. Potom, kogda on podhodil k koncu, skazano:
“~elowek blive k Bogu, kogda on na rybalke”. Tak ^to, q duma@, w
\tom ^to-to estx. “Boga^ i bednqk = rawny, na rybalke”. Widite?
“Pri poddervke druga oni wsegda pojma@t, na rybalke”. I wsë
bylo ob odnom, “Na rybalke”.
27 ~to v, q skavu wam o drugoj rybalke, na kotoroj q nahovusx
poslednie primerno tridcatx tri goda, byl lowcom ^elowekow. Da
pomovet nam Gospodx zawoewatx kavdogo, kogo tolxko smovem.
28 Teperx, segodnq we^erom \to zapisywaetsq. Wot, w \to utro
(esli Dvim zdesx ili zapisywaet), q=q duma@, na lente, kto-to
obratil moë wnimanie na \to, q skazal: “Wtoroj ishod”. Q imel w
widu ne wtoroj. Ãto, “Tretij ishod”.
Swqtoj Duh w forme Stolpa Ognennogo, Bog shodit pri
proqwlenii, proizwël perwyj ishod, i=i obratno w&wywel
Izrailx iz Egipta.
Wtorym ishodom byl Hristos, wyzwaw[ij Cerkowx iz Iudaizma.
I Tretij Ishod = \to kogda tot ve samyj Stolp Ognennyj
zabiraet Newestu iz cerkwi. Widite? Iz zemnogo; iz duhownogo;
i Duhownoe iz duhownogo. Tri, ponimaete, Duhownoe iz cerkwi,
wernee. Togda u nas estx tri, tri \tih perioda.
8 IZRE~ËNNOE SLOWO
29 Teperx, segodnq we^erom, q hotel by zapisatx drugu@ lentu, a
\to nazywaetsq: Dostojna li twoq viznx Ewangeliq? Weroqtno, ne
zajmët sli[kom mnogo wremeni. ~to v, u menq zdesx estx tolxko
neskolxko mest Pisaniq i zametki, no sna^ala my hotim pro^estx
Bovxe Slowo. Pered tem kak my pro^tëm, my na minutu prosto
sklonim serdca pred Nim.
30 Gospodx Iisus, l@boj muv^ina fizi^eski ili ven]ina,
ili rebënok movet perelistatx stranicy \toj Biblii, no nikto
ne movet raskrytx Eë, krome Tebq. Q mol@, Gospodx, wozxmi \tu
temu, kak \to levit u menq na serdce, ^toby razoslatx l@dqm
po wsem stranam, ^toby oni uznali, kakoj viznx@ oni dolvny
vitx. Ibo, o^enx mnogie menq spra[iwali, “Hristianskaq Viznx
ozna^aet viznx cerkownogo sluveniq? Ãto ozna^aet pomogatx
bednym i nuvda@]imsq? Ili \to ozna^aet bytx postoqnnym
^lenom? Ãto predannostx i wernostx cerkwi?”, i wot takie
woprosy. Otec, pustx w \tot we^er budet polu^en prawilxnyj
otwet, posredstwom \tih slow, po mere togo kak my prikladywaem
staraniq, ^toby=^toby donesti ih do l@dej. Wo Imq Iisusa
Hrista my molim ob \tom. Aminx.
31 Teperx obratitesx k wa[im Bibliqm, k Knige Swqtogo Luki,
i my na^nëm s 14-j glawy i 16-go stiha, pro^tëm otrywok iz
Pisaniq dlq osnowaniq, dlq fundamenta, ibo \to to, ^to my
postaraemsq wydawatx w posledu@]ie primerno tridcatx=sorok
minut. Wot, 16-j stih iz 14-j glawy iz Swqtogo Luki.
On ve skazal emu: odin ^elowek sdelal bolx[oj uvin i zwal mnogih;
I kogda nastupilo wremq uvina, poslal slug swoih skazatx zwannym: idite; ibo=ibo uve wsë gotowo.
I na^ali wse, kak by sgoworiw[isx, izwinqtxsq. Perwyj skazal emu: q&kupil zeml@, i mne nuvno pojti i posmotretx eë; pro[u tebq, izwini menq.
I drugoj skazal: q kupil pqtx par wolow i idu ispytatx ih; pro[u tebq, izwini menq.
& tretij skazal: q venilsq&potomu ne mogu prijti.Itak, wozwratiw[isx sluga tot donës o sëm gospodinu
swoemu. Togda razgnewaw[isx hozqin doma skazal sluge swoemu&
Obratite wnimanie, zdesx ne slugam. “Sluge”.
&Pojdi skoree po ulicam i pereulkam i gorodam, i priwedi s@da ni]ih, uwe^nyh, hromyh i slepyh.
I skazal sluga: gospodin, ispolneno, kak prikazal ty, i e]ë estx mesto.
&gospodin skazal sluge: pojdi po dorogam i izgorodqm i ubedi prijti, ^toby napolnilsq dom moj.
DOSTOJNA LI TWOQ VIZNX EWANGELIQ? 9
Ibo skazywa@ wam, nikto iz teh zwannyh ne wkusit moego uvina.
32 Teperx, wy zametili, tam bylo tri rywka, ili tri poworota
\togo? Kogda oni wy[li sna^ala i pozwali teh, kotorye byli&to
estx zwannyh, i te ne pri[li. Zatem tam na^alasx kampaniq
isceleniq, po[li, ^toby najti slepyh i uwe^nyh. I wsë e]ë tam
ostawalosx mesto, tak ^to on wyhodil i ubevdal horo[ih, plohih
i bezrazli^nyh; oni dolvny byli wojti.
33 Teperx, wy pro^tite drugu@ prit^u ob \tom, koe-^to iz \toj
ve serii, w Matfeq 22:1 do 10, esli wy zahotite pro^estx \to,
^utx pozve. Q=q ve izwleku ottuda \tu temu: Dostojna li twoq viznx Ewangeliq?34 Teperx, Iisus zdesx goworit&~elowek wsegda pytalsq
najti kakie–to otgoworki, ^toby ne prinqtx Bovxe Slowo Ego
prigla[eniq. Hotq \to twërdo budet dokazano dlq nih, ^to
\to=^to \to Ego Uvin i Ego prigla[enie, no ^elowek postoqnno
i]et predlogi. I esli wy pro^tëte Swqtogo Matfeq 22, wy
tam obnaruvite, ^to i tam tove zwu^ali izwineniq. I=i oni
pytalisx&
35 Ãto prodolvalosx wo wseh periodah. Wernulosx w \tom periode
i skazano, ^to ^elowek pozwal ih, i=i imel winogradnik. I my
wstre^aem tu prit^u. I kak on poslal swoih slug snqtx plody
s \togo winogradnika. Perwyj sluga pri[ël, ^to oni sdelali?
Oni prognali ego. Sledu@]ij sluga pri[ël, oni i ego pobili
kamnqmi. I oni progonqli odnogo slugu za drugim; vestokie
l@di. Carx, nakonec, poslal swoego syna. I kogda ego syn pri[ël,
my uznaëm, ^to, “Oni skazali: ‘Ãto naslednik. My ubxëm ego,
togda wsë nam dostanetsq’.” Zatem Iisus skazal im: “Carx poslal
wojska swoi i istrebil teh ubijc i svëg ih goroda”.
36 Teperx, my widim, kogda Bog prigla[aet ^eloweka ^to-nibudx
sdelatx ili ve prinqtx prigla[enie, kotoroe On emu daët, a on ego
otklonqet, posle togo kak milostx otwergnuta, ni^ego ne ostaëtsq,
krome suda. Esli wy ujdëte za predely milosti, togda ostanetsq
tolxko odno = sud. I my wyqsnqem, ̂ to ̂ elowek tak postupal wo wseh
periodah. Ãto proishodilo w osnownom w kavdom periode, w Biblii.
37 Kogda Bog poslal Noq, Swoego slugu, i predostawil putx
spaseniq dlq wseh l@dej, kto povelaet spastisx. No l@di
tolxko smeqlisx nad Noem i prenebregali. No Bog predostawil
putx, oni ve nahodili predlogi. Ãto ne sootwetstwowalo ih=ih
sowremennomu my[leni@. Ãto ne&Ãto bylo ne tak, kak im \togo
hotelosx, tak ^to oni iskali predlogi w dni Noq.
38 Oni iskali predlogi w dni Moiseq. Oni iskali predlogi
w dni Ilii. Oni iskali predlogi w dni Hrista. I oni i]ut
predlogi segodnq.
39 Wot, On prqmo wyskazywaetsq ob Izraile, o teh, kotorye byli
prigla[eny na prazdnik, ^to q otnës by i k nyne[nim l@dqm,
10 IZRE~ËNNOE SLOWO
k cerkwi, kogo upra[iwali prijti na prazdnik i ne zahoteli
prijti, na duhownyj prazdnik Gospoda. I oni ne pridut. Oni
ne hotqt prihoditx. U nih estx drugie zaboty. Oni nahodqt
predlogi.
40 Teperx, esli Izrailx dwe tysq^i let nazad prinql by
prigla[enie, kotoroe im predlagalosx, oni ne byli by temi,
kto oni segodnq. Dwe tysq^i let nazad Izrailx ne prinql
prigla[enie prijti na bra^nu@ we^er@, i oni ne prinqli ego
i na^alsq sud. No, kak skazal Iisus, oni pobiwali kamnqmi i
ubiwali prorokow, posylaemyh k nim, nahodq predlogi, wot,
kavdyj denx oni nahodqt kakie–to predlogi.
41 My uznaëm, ^to wo wremena Iisusa, ^to On ne=On ne
prisoedinilsq ni k odnim iz nih. Oni goworili: “Gde \tot
~elowek wsemu \tomu nau^ilsq? Iz kakoj On [koly? Razwe Ãto
ne Syn plotnika? Razwe Ego matx ne Mariq? Ãto Ego bratxq Iosiq
i Iakow, i tak dalee? I razwe Ego sëstry ne s nami? Togda, kto
dal \tomu ~eloweku wlastx sower[atx \to?” Widite? Drugimi
slowami, On ne prisoedinilsq k nim. Po\tomu oni skazali: “On
= Weelxzewul. On = samarqnin. W Nëm bes, i On = sumas[ed[ij.
On=On&Ãto ~elowek, w kotorom zloj duh na religioznoj
osnowe, i swël Ego s uma. I wot ^to. On wedët Sebq tam kak dikij
^elowek. Ne obra]ajte na Nego nikakogo wnimaniq”. I my znaem,
^to slu^ilosx s Izrailem. Oni orali wo ws@ glotku. Oni byli
nastolxko uwereny, ^to tot ~elowek o[ibalsq, do takoj stepeni,
^to oni prigoworili Ego. On skazal, on skazal: “Pustx Ego Krowx
budet na nas i na na[ih detqh”. I s teh por Ona byla.
42 Iisus pytalsq ob_qsnitx im, ^to imenno pod swoimi
predlogami oni ubiwali prorokow i ubili prawednika, kotoryj
pri[ël. Oni prinqli swoi u^eniq, kotorye im predostawili
l@di, wmesto togo ^toby wzqtx Slowo Bovxe. I, postupaq tak,
sdelali Slowo Bovxe bezdejstwennym.
43 Wot, wy dolvny skazatx = Ãto li qwlqetsq Bovxej wolej i
Bovxim velaniem, ili ve ^to-nibudx drugoe, ^to wy smovete
wydumatx, okavetsq lu^[e Ãtogo. Tak wot, wam nado wybratx odno
iz dwuh. Nelxzq sluvitx i Bogu i mammone. I wy dolvny skazatx:
“Ãto estx Istina”, ili: “Ãto predstawlqet soboj ^astx Istiny”,
ili: “Ãto woob]e ne qwlqetsq Istinoj”, ili: “Ãto neprawilxno
sostawleno”, ili: “Ãto neprawilxno istolkowano”.
I w Biblii skazano, ^to, “Slowo Bovxe ne podlevit
^astnomu istolkowani@”. Nikomu ne poloveno dobawlqtx k
Nemu istolkowanie, Ono napisano imenno takim obrazom, kak Bog
velaet, ^toby Ono istolkowywalosx. To^no tak kak Ono goworit,
To, wot kak \tomu polagaetsq bytx. Prosto prinimajte Ego tak,
kak Ono goworit, kak Ono Zdesx napisano.
44 Wot, oni prinima@t swoi werou^eniq. Bovxi obetowaniq oni
dela@t bezdejstwennymi dlq sebq. Oni obhodqt To. Oni ujdut ot
Ãtogo.
DOSTOJNA LI TWOQ VIZNX EWANGELIQ? 11
45 Wot, esli by Rossiq prinqla pqtidesqtni^eskoe
Blagoslowenie semxdesqt pqtx let nazad, kogda Swqtoj Duh so[ël
w Rossii, oni ne byli by segodnq kommunistami. Wot, semxdesqt
pqtx let nazad u nih, w Rossii, bylo welikoe probuvdenie.
Bog pri[ël k nim, i u nih na^alisx welikie probuvdeniq do
samoj Sibiri. I ^to oni sdelali? Oni otwergli Ãto. I segodnq
strana poterqna, i cerkwam zapre]a@t imetx doma, tolxko po
razre[eni@. I oni obre^eny na sud. Propala pri \tom dikom
razgule kommunizma; prodana dxqwolu.
46 Pqtxdesqt let nazad Swqtoj Duh so[ël w Anglii. Srazu
posle \togo poqwilsq Dvordv Dveffris i F. F. Boswort i
~arlxz Prajs, Smit Uiglsworz, te welikie woiny wery, pqtxdesqt
let nazad, i predlovili Anglii probuvdenie Swqtogo Duha.
No ^to oni sdelali? Oni posmeqlisx nad nimi, uprqtali ih w
t@rxmu, obozwali ih sumas[ed[imi, dumali, ^to te so[li s uma.
Cerkwi ne pozwolqli l@dqm idti slu[atx \tih l@dej. A oni
iscelqli bolxnyh i izgonqli besow, i sower[ili welikie dela.
I iz-za togo, ^to Angliq kak strana otwergla Ewangelie, eë=eë
grehi stali izwestny po wsemu swetu. Wrqd li estx kakaq-nibudx
bolee otstupni^eskaq strana, wkl@^aq dave Rim i Franci@, ^em
Angliq. Ona = matx otstupni^estwa. Imenno gde Finni i mnogie
drugie welikie muvi propowedowali, w H\jmarkete, i ~arlxz Dv.
Finni i U\sli i tak dalee, i ona ot Ãtogo otwernulasx.
47 I wot, kak raz nedel@ ili dwe nazad w gazetah wy uznaëte
ob ih znamenitostqh, kotorye nastolxko opustilisx, do seksa s
ven]inami, ^to ih wysleviwali [piki. Ih na^alxnik wskryl
e]ë bolx[e sredi nih. Vurnaly ob \tom pe^atali. Potom
skandalxnyj greh w samom ih prawitelxstwe, ih imena byli
opozoreny po wsemu swetu. Po^emu? Ona otwergla Istinu. Ona
podyskiwala predlogi, i s nej kon^eno. U Anglii otno[eniq s
Bogom polnostx@ razru[eny uve o^enx dawno. Esli&
48 Amerika, pqtnadcatx let nazad, kogda welikoe probuvdenie
isceleniq, na^aw[eesq ot pqtidesqtnikow, razwernulosx po
wsej strane, i tam bylo sobranie probuvdeniq w stolice, w
Wa[ingtone, Okrug Kolumbiq. Prezidenty, wice-prezidenty,
znamenitye l@di, gubernatory; proishodili welikie we]i,
gubernatory i=i drugie iscelilisx. Takie kak kongressmen
Up[ou, kotoryj byl kalekoj w te^enie=te^enie [estidesqti
[esti let, i oni ne smogli otwernutxsq i skazatx, ^to \togo ne
bylo. Ãto proizo[lo prqmo u nih na glazah, no oni otklonili
Ãto.
49 I segodnq wot w ^ëm pri^ina, po^emu strana ostanowilasx.
Ona obre^ena. Dlq neë sowsem ne ostalosx nikakoj nadevdy. Ona
peresekla ^ertu mevdu sudom i milostx@. I ona progolosowala
za to, ^to sej^as zdesx, za gosudarstwennyj kontrolx. I ona
prognila do samoj serdcewiny. Eë politika ispor^ennaq. Moralx
\toj strany nive, ^em wsë, ^to tolxko mogu sebe predstawitx.
12 IZRE~ËNNOE SLOWO
A eë religioznye sistemy bolee ispor^ennye, ^em moralx.
Ãto s nej proishodit, potomu ^to tak postupaet, ona teperx
prisoedinilasx, wse \ti cerkwi i gosudarstwo, k federacii
cerkwej, i prinqli klejmo zwerq. Nu i dela! Po^emu? Hristos
predostawil im wozmovnostx: “Prihodite na Moj prazdnik”, =
prazdnik pqtidesqtnicy, ^to ozna^aet “pqtxdesqt”.
50 Kogda Swqtoj Duh izlilsq na Rossi@, = dlq nih \to bylo
prigla[enie na prazdnik, duhownyj prazdnik, i oni ne prinqli
Ego. Angliq, Swqtoj Duh izlilsq na nih, i oni ne prinqli Ego.
Amerika, Swqtoj Duh izlilsq na nih, i oni ne prinqli Ego.
51 On zwal tri raza. Tri raza On posylal za nimi, i oni ne
prislu[alisx k \tomu prazdniku. Togda On poslal opqtx, i On
skazal: “Pojdi i ubedi \tih l@dej prijti. ~toby za stolom wse
mesta byli zanqty. Stol gotow. Wsë e]ë estx mesto”. I q duma@,
^to, movet bytx, movet, w te^enie blivaj[ih neskolxkih
mesqcew ili bolx[e, ili goda, to estx kakogo-to wremeni, Bog
po[lët e]ë odnu wstrqsku po strane, ibo tam e]ë estx kto-
nibudx gde-nibudx, to estx predopredelënnoe Semq, na kotoroe
dolven upastx Swet, gde-nibudx, gde-nibudx w miru. Sama ve
strana propala.
52 Q smotrel vurnal Viznx za \tu nedel@; tam, nu da, tam w
Littl-Roke na dnqh ili, wernee, w Hot-Springse. I tam q
uwidel, q duma@, \to byl gubernator [tata Nx@-Jork s kakoj-to
striptizër[ej iz Gonolulu, tancewal s nej, wot. I tut ve, nive,
bylo o drugom izwestnom ^eloweke. O-o, kakoj pozor! Posmotrite
na na[u stranu segodnq. Posmotrite, w kakom sostoqnii
na[a=na[a strana. Wzglqnite, do ^ego ona do[la, kak nizko
opustilasx.
53 Posmotrite na na[u religioznu@ sistemu segodnq. Kak
moglo proizojti takoe, ^to cerkowx okazalasx w takom sostoqnii,
w kotorom oni teperx? Ãto iz-za togo, ^to oni otwergli i ne
prinqli Poslanie Bovxe, prigla[enie prijti na prazdnik.
Movno li nazwatx taku@ viznx dostojnoj Ewangeliq? Razwe
nazowë[x \to viznx@, kogda takoe proishodit i ih=ih l@dqm
pozwolq@t delatx takoe, kuritx sigarety?
54 Zdesx na dnqh, odna cerkowx, komanda ligi igrala zdesx
w parke, i syn brata moej veny igraet poda@]im w odnoj iz
komand. I wot on igral tam poda@]im, i tam igrala cerkownaq
liga. I tam s \timi rebqtami byl pastor, igral s nimi na pole.
I pastor kuril odnu sigaretu za drugoj, \ta cerkowx bukwalxno
po–sosedstwu s na[ej. Mogli by sebe predstawitx ^eloweka&I
dave sidq]ie sredi zritelej l@di zametili \to. No uve do[lo
do togo, ^to oni dave ne obra]a@t na \to nikakogo wnimaniq.
55 Odna izwestnaq cerkowx, baptistskaq cerkowx, kotoru@ q
zna@, raspuska@t cerkowx posle woskresnoj [koly na pqtnadcatx
minut ranx[e, ^toby pastoru i ostalxnym movno bylo wyjti i
pokuritx pered tem kak im wernutxsq k obqzannostqm Gospodnim.
DOSTOJNA LI TWOQ VIZNX EWANGELIQ? 13
Dvon Smit, osnowatelx toj cerkwi, tak silxno molilsq, ^toby
Bog poslal probuvdenie, ^to ego glaza opuhali k we^eru i
zakrywalisx, i ego vene prihodilosx podwoditx ego k stolu i
kormitx iz lovki. Esli&Tot ^elowek perewernulsq by w swoëm
grobu, esli by uznal, ^to cerkowx do[la do takogo sostoqniq.
~to \to? Ih upra[iwali prijti, no oni ne prinqli \togo. Ãto
edinstwennaq pri^ina. I zapomnite, Iisus skazal wot zdesx:
“Nikto iz teh zwannyh i otkloniw[ih prigla[enie, ne wkusit
Ego uvina”.
56 Kogda Bog posylaet Swqtogo Duha i stu^itsq w dwerx
^eloweka, i on dobrowolxno ne prinimaet Ego, odnavdy on
ne primet Ego w swoj poslednij raz, i togda uve wy ne budete
priwilegirowannoj li^nostx@. Wy movete sidetx w kakoj–nibudx
cerkwi i slu[atx Ewangelie i sogla[atxsq s Ewangeliem. Wy dave
movete skazatx: “Q zna@, ^to Ãto werno”, = no sami dave palec k
Ãtomu ne prilovite, ^toby pomo^x Ãtomu. Widite? Wy prosto
slu[aete Ãto, potomu ^to goworite: “Q wer@, ^to Ãto werno”. Ãto
wsego li[x odobrenie Ãtogo.
Q mogu skazatx: “Q wer@, ^to \to = desqtx tysq^ dollarow”.
Ãto ne zna^it, ^to oni u menq estx. Widite? Q mogu skazatx: “Ãto horo[aq holodnaq woda”, no otkazywa@sx eë pitx. Wy ponimaete, o
^ëm q gowor@?
I \to estx We^naq Viznx. I otkazywatxsq ot \togo, odnavdy
wy perejdëte ^ertu mevdu sudom i milostx@, i togda u was ne
budet \toj priwilegii prijti i prinqtx eë.
57 Dlq was, l@di, kotorye prihodqt s@da. Q ne otwetstwenen
za teh, kto&ili=ili komu goworqt drugie sluviteli. No, esli
Ãto werno, wy obqzany wa[ej viznx@ Emu. ~to e]ë smovete
najti, ^to prinesët wam bolx[e polxzy, ^em znatx, ^to wy movete
polu^itx We^nu@ Viznx?
58 ~to esli by q razdawal zdesx pil@li, o kotoryh nau^no
dokazano, nau^no dokazano, ^to odna pil@lq prodlila by
wa[u viznx do tysq^i let? ~to v, mne=mne ponadobilasx by
zdesx miliciq, ^toby razgonqtx ots@da tolpu. Dlq \togo ne
prihodilosx by delatx prizyw k altar@. Ih pri[losx by
razgonqtx ots@da, vela@]ih vitx tysq^u let.
No odnako, nau^no dokazano, ^to \to We^nyj Bog so wsej Ego
siloj Ego woskreseniq, kotoryj obe]al wam We^nu@ Viznx,
satana budet naprawlqtx tuda swoi legiony i uderviwatx was ot
Ãtogo. Ponimaete? Odnako, wy smotrite i hwataet blagorazumiq,
^toby smotretx prqmo na Ãto i ponimatx, ^to Ãto werno, no zatem
otkazywa@tsq ot Ãtogo. Widite?
59 Ne^to, kakoj-nibudx predlog. “Sli[kom varko. Q sli[kom
ustal. Q sdela@, zawtra”. Prosto kakogo-to roda otgoworka = wot i
wsë, ^to oni dela@t. Otwergaq denx pose]eniq, \tim wy otdelqete
sebq ot Boga.
14 IZRE~ËNNOE SLOWO
60 Teperx, my zame^aem. I w Wethom Zawete u nih byl, ^to
oni nazywali @bilejnym godom. Ãto kogda wse l@di, kotorye
nahodilisx w rabstwe, mogli swobodno uhoditx, kogda zwu^ala
@bilejnaq truba. I togda, esli ^elowek ne uhodil, esli on
pod kakim-nibudx predlogom ne velal wozwra]atxsq k sebe na
rodinu, togda emu dolvny byli postawitx metku na uhe, [ilom
prokalywali emu uho u whoda w hram. I potom, ne imelo zna^eniq,
skolxko prohodilo @bileew, tot ^elowek s^italsq prodannym. On
nikogda bolx[e uve ne mog statx gravdaninom Izrailq. ~to on
sdelal? On otkazalsq ot swoego prigla[eniq. Emu ni^ego ne nado
bylo platitx. S dolgom, iz-za kotorogo on popal w rabstwo, bylo
pokon^eno. Ego semxq byla swobodna. On mog wozwra]atxsq k sebe
na rodinu i wstupatx wo wladenie swoë. No esli on otkazywalsq
tak postupitx, togda on uve ne swqzywal swo@ sudxbu s Izrailem,
i ego wladenie otdawalosx drugomu.
61 Wot, ta ve samaq we]x w estestwennom primenima k
duhownomu. To estx, esli my kak nasledniki We^noj Vizni i
sly[im Ewangelie, i znaem, ^to Ono wernoe, i my otwergaem Ego
i otkazywaemsq sdelatx \to, ili prislu[atxsq k Nemu = my
prinimaem klejmo zwerq.
62 Teperx, kto-to goworil: “Wot, budet klejmo zwerq, odnavdy
\tomu nadlevit proizojti”. Pozwolxte mne wam skazatx. Ãto uve
proizo[lo. Widite? Kak tolxko Swqtoj Duh na^inaet shoditx, to
i klejmo zwerq na^inaet dejstwowatx. Widite?
63 U was estx tolxko dwa [ansa. Odin iz nih \to = prinqtx Ãto,
prinimaetsq Pe^atx Bovxq. Otwergnutx Ãto = prinimaetsq
klejmo zwerq. Otwernutx Pe^atx Bovx@ ozna^aet prinqtx
klejmo zwerq. Wse ponima@t? <Sobranie goworit: “Aminx”.=Red.>
Otwergnutx Pe^atx Bovx@ ozna^aet prinqtx klejmo zwerq. Ibo, w
Biblii skazano: “Wse, kto ne byli zape^atleny Pe^atx@ Bovxej,
prinqli klejmo zwerq”.
64 Kogda razdawalsq trubnyj zwuk, to wse vela@]ie statx
swobodnymi, mogli idti. Tem, kto ne u[ël, stawili metku.
Teperx, widite, klejmo zwerq, esli my goworim ob \tom
w budu]em, to estx kogda \to dolvno proqwitxsq, \to kogda wy
pojmëte, ^to wy ego na sebq uve prinqli. Ponimaete? I takim ve
obrazom Swqtoj Duh, On dolven proqwitxsq. Kogda wy uwidite
Gospoda Iisusa, prihodq]im wo slawe, i po^uwstwuete tu
preobrava@]u@ silu, i uwidite mërtwyh woskres[imi, i znaete,
wo mgnowenie my izmenimsq i budem imetx telo, podobnoe Ego
telu. Ãto stanet o^ewidnym. Potom, predstawitx sebe teh, kto
otwerg Ego, oni ostanutsq wnizu, za predelami.
65 Razwe Iisus ne rasskazywal o teh dewah, kotorye wy[li
wstre^atx Hrista? Kto-to iz nih usnul, perwaq strava, wtoraq,
tretxq, ^etwërtaq, pqtaq, [estaq, do sedxmoj stravi. No wo
wremq sedxmoj stravi, togda razdalsq krik: “Wot, Venih idët.
Wyhodite wstre^atx Ego”. I te, kotorye usnuli, prosnulisx.
DOSTOJNA LI TWOQ VIZNX EWANGELIQ? 15
Wsq prevnqq \poha do Pqtidesqtnicy probudilasx. Widite? Iz
sedxmogo perioda, sedxmoj period cerkwi wkl@^itelxno, za wsë
wremq, probudilisx. A \ti, kotorye byli w \tom periode, viwye,
oni byli izmeneny. I oni wo[li.
I kak tolxko oni wo[li, pri[li te usnuw[ie i skazali: “My
hotim kupitx nemnogo Masla”.
66 No oni skazali: “U nas dostato^no tolxko dlq nas samih.
Pojdite k proda@]im Ego”.
“Kogda ve po[li oni pokupatx \to Maslo, pri[ël
Venih”. Nikogda ne bylo za ws@ istori@ takogo wremeni, kogda
Episkopalxnaq, Baptistskaq, Metodistskaq, Preswiterianskaq&
Gazety zapolneny. Religioznye gazety woznosqt hwalu Bogu
za to, ^to te spq]ie dewy pyta@tsq polu^itx pqtidesqtnicu,
pyta@tsq polu^itx Swqtogo Duha. I l@di dave ne osozna@t, ^to
soglasno Slowu Bovxemu \to ne movet proizojti? “Kogda oni
staralisx wernutxsq, pri[ël Venih i zabral Newestu. A oni
byli wybro[eny w krome[nu@ txmu, dlq suda”, potomu ^to oni
otklonili prigla[enie.
67 Wseh l@dej upra[iwa@t prijti. Bog w kavdom periode
posylal Swoj Swet, i On byl otwergnut.
68 I wot, segodnq[nij denx ni^em ne otli^aetsq ot l@bogo
drugogo dnq = otwervenie dnq pose]eniq. Kogda Bog pose]aet
Cerkowx i l@dej, togda prinimajte Ego. Ne otkladywajte \to
na sledu@]ij god, sledu@]ee probuvdenie. Ãto estx tot ^as,
“Nyne denx spaseniq”.
69 I pomnite, wo wse wremena, kogda Bog posylal Poslanie, On
podtwervdal Ego ^em-to swerh_estestwennym. Sam Iisus skazal:
“Esli Q ne sower[a@ del Moego Otca, togda ne werxte Mne. No
esli Q sower[a@, togda werxte delam, esli ne werite Mne”, =
kogda wy widite \to qsno o^er^ennym i=i proqwlennym.
70 Teperx nastupilo wremq, kogda ona otwergaet Ego, potom
ej protknut uho [ilom, zna^it, ona nikogda ne usly[it Ego.
Sej^as ona wstupaet w konfederaci@ cerkwej, ^toby wojti tuda
i prinqtx klejmo zwerq.
71 “Samaq zawetnaq me^ta, = kto-to kak raz teperx dal mne
\tu gazetu, gde skazano \tim nowym papoj, = \to ob_edinitx
cerkwi wmeste”. Oni \to osu]estwqt nawernqka, q w \tom ne
somnewa@sx. I protestanty popalisx na \tu udo^ku. Widite?
Potomu ^to, cerkowx&W Biblii skazano, Pawel, prorok Gospodenx,
skazal: “Denx tot ne pridët, dokole ne pridët prevde otstuplenie,
i togda&prevde otkroetsq ^elowek greha. Tot, ^to sidit w hrame
Bovxem, prewoznës[ij sebq wy[e wsego, wy[e Boga; on, kak Bog”, =
otpuskaq grehi na zemle i tak dalee. Ãtomu nadlevit proizojti! No
\to ne moglo proizojti prevde otstupleniq, poka cerkowx ne na^nët
udalqtxsq ot duhownogo prazdnika, otstupit i organizuetsq. I,
zna^it, otkroweniq ne bylo u cerkwi.
16 IZRE~ËNNOE SLOWO
72 Pomnite, Izrailx [ël dnëm i no^x@, blagodarq Stolpu
Ognennomu. Kogda tot Stolp Ognennyj dwigalsq, oni dwigalisx
wmeste s Nim. I zapomnite, On byl Stolpom Onennym no^x@, a
dnëm = Oblakom. Tak ^to, On movet prijti dnëm ili no^x@, w
l@boe wremq. No, gde by On ni nahodilsq, uve bylo prineseno
umilostiwlenie, ^toby oni to^no mogli Ego uwidetx. On
byl Swetom w no^noe wremq i Oblakom w dnewnoe wremq, i oni
sledowali za Nim. Tak to^no. To ve samoe!
73 Martin L@ter uwidel Ãto. ~to on sdelal? On wy[el
iz katolicizma. No ^to sdelali oni? Oni postawili wokrug
nebolx[oj zabor^ik, skazali: “My = l@terane. Wot tak-to”.
74 Potom U\sli uwidel Ego uhodq]im ottuda. On po[ël. ~to
oni sdelali? Ogorodili krugom zabor^ikom, skazali: “Wot tak-
to”. ~to sdelal Swet? Naprawilsq w drugoe mesto, snowa.
75 Pqtidesqtniki uwideli Ego. ~to oni sdelali? Powyhodili ot
U\sleqn i nazarqn, i tak dalee. ~to oni dela@t? Oni ogoraviwa@tsq
zabor^ikom, da@t sebe nazwanie: “My = edinstwenniki”, a “My =
storonniki troicy”, a “My = ob_edinënnye” i wsqkoe takoe. ~to
On sdelal? Bog srazu ve otprawilsq ottuda w putx. Widite?
76 My ne movem tak postupatx. Nam nado idti kavdyj denx,
kavdyj ^as togo dnq, sledowatx za kavdym [agom puti. Nas
dolven westi Gospodx Iisus Hristos. Esli net, to my prinimaem
viznx organizacii. A viznx, kotoraq ne sleduet evednewno za
Hristom, = nedostojnaq.
77 ~elowek, kotoryj w roli Hristianina po woskresenxqm i
hodit w cerkowx, sidit tam i dumaet, ^to u nego estx cerkowx,
potomu ^to on delaet \to, to ili drugoe, a w ponedelxnik on budet
worowatx i lgatx. A ven]iny pojdut na ob]ij plqv i=i budut
razguliwatx po ulicam w amoralxnoj odevde!
78 Q podumal o perwoj ledi, kotoraq pri wstre^e s papoj
rimskim dave ne nakrasilasx; a wernulasx nazad i zadala ton
wsem ven]inam w strane nositx pri^ësku s na^ësom. I wse
\ti platxq, ^to kogda ona stala mamoj, kavdaq ven]ina w strane
velaet teperx nositx platxq w stile “budu]aq mama”. Ãto werno.
Ãto qwlqetsq primerami. I oni zna@t, ^to te l@di stanut tak
postupatx. Oni prinima@t duh \togo mira. I \to ne otnositsq k
Cerkwi viwogo Boga.
79 Ven]inam sleduet smotretx na Iisusa Hrista. Wam nado
smotretx na Sarru i na teh, ^to iz Wethogo Zaweta.
80 Wot, oni stali takimi, ^to&Q propowedowal gde-to w
odin we^er o tom, ^toby ven]inam pod^inqtxsq swoemu muvu.
Pod^inqtxsq? Da-a. Ãto dawnym-dawno perestalo su]estwowatx
w praktike supruveskoj vizni. A oni i ne sobira@tsq \togo
delatx. Nikak net. Oni viwut w Amerike, i oni tebe horo[o
dadut \to ponqtx. Oni ne sobira@tsq pod^inqtxsq. No, do teh
por poka wy ne pod^initesx, dave i ne pytajtesx nazywatxsq
DOSTOJNA LI TWOQ VIZNX EWANGELIQ? 17
Hristiankoj, potomu ^to wy ne qwlqetesx takowoj. Menq ne
wolnuet, skolxko wy tancuete i goworite na qzykah, esli wy ne
pod^inqetesx swoemu muvu, wy za predelami Bovxej woli.
81 Ven]ina, kotoraq nosit [orty i delaet wse \ti we]i,
kotorye na ulice, ne nado nazywatx sebq Hristiankoj. Wy hotite
imetx mirskoe i pri \tom prodolvatx swidetelxstwowatx. Wy
ne smovete tak postupatx w Prisutstwii Bovxem, kogda wam
izwestno, kak nado postupatx.
82 Zametxte, “prokolotoe uho”, otme^ennyj nawsegda, zna^it,
ty nikogda ne smove[x sly[atx. Zapomnite, \to znak togo, ^to
u[i zakryty. Wam Ãtogo bolx[e nikogda ne usly[atx. Wy ne
usly[ite. Wy ne smovete opqtx, sly[atx opqtx.
83 O-o! “Ona ne werit Ãtomu”. O-o, wot \to da! “Ne nado ej
goworitx. Ona werit tak”. Net. “Ona goworit tebe to^no&” Ona
ne znaet Ãtogo. Kak mogla by dama&Prosto spra[iwa@ u was, kak
mogla by dama&
Kak q goworil w woskresenxe, w pro[loe woskresenxe we^erom,
nedel@ nazad, o “miga@]em krasnom swete”, o tom, naskolxko
ven]iny stali krasiwee, ^em kogda-libo prevde. Wot, \to ne
goworit ni^ego=ni^ego protiw ven]in, no tolxko, kak ona \to
kontroliruet. Widite? Ãto&Ona stala takoj, ^toby popastx w
isku[enie, podobno Ewe, okazaw[ejsq pered derewom.
84 Kavdyj ^elowek, kavdyj syn, prihodq]ij k Bogu, dolven
projti ^erez wremq ispytaniq. Ãto wek ven]iny, dlq \toj
strany, kogda ona dolvna projti ^erez \to ispytanie. Esli \to
krasiwaq ven]ina, i ona wedët sebq kak sestra, da prebudut na
nej blagosloweniq Gospodni. No kogda ona daët \to ponqtx i
wystawlqet sebq napokaz, \to absol@tno goworit o tom, ^to u neë
plohoj duh. Ona ne ho^et bytx takoj, q tak ne s^ita@, mnogie iz
nih ne hotqt. No oni ne osoznaùt \togo.
85 Mogli by wy mne skazatx, ^to prili^naq duma@]aq ven]ina
nadenet na sebq \ti odevonki, kotorye oni pows@du nosqt?
86 U menq dwe @nye do^eri, kotorye sej^as zdesx. Q ne zna@, ^to
w rezulxtate iz \tih detej budet. Q tolxko mol@sx za nih. Deti
segodnq, q ne&Ni^ego ne skave[x. Q ne zna@. Oni ne za]i]eny
ot \togo. Im pridëtsq wstatx na swoi nogi pered Iisusom Hristom
i datx otwet. Oni ne mogut wojti na tom&na=na tom, wo ^to q
wer@, i wo ^to werit ih matx. Q ne zna@, ^to s nimi budet. No na
samom dele q wer@, na \tot ^as, esli te dewo^ki wyjdut na ulicu,
nadew na sebq odevdu takogo tipa, i muv^ina oskorbil by ih,
odetyh w taku@ odevdu, q ne duma@, ^to u menq byl by predlog,
^toby osuditx togo ^eloweka. Ãto werno. Q osudil by dewo^ek. Im
ne sleduet tak postupatx.
87 Poslu[ajte. Esli muv^ina dumaet, i oni u^at \tomu:
“Muv^ina ne bolee kak viwotnoe. On proishodit ot viwotnoj
rasy”. I smotrite, togda, wy stawite ego tam, kak&
18 IZRE~ËNNOE SLOWO
88 Wy wezëte psa k kakoj-nibudx sobake w opredelënnoe wremq,
^erez ogravdeniq i wsqkoe takoe, potomu ^to \ta sobaka nahoditsq
w tom sostoqnii; swinxi, korowy i drugie viwotnye. I esli u nas
viwotnaq viznx; to estx, na[a fizi^eskaq storona. I togda,
kogda ven]ina wystawlqet sebq napokaz takim obrazom, ona
podtwervdaet, ^to ona w tom ve samom sostoqnii, ^to i \ta soba^ka,
to estx odinakowye, sower[enno, ina^e ona ne postupala by tak.
Ona znaet. Priroda podskazywaet ej, ^to muv^ina budet na neë
smotretx. I w Biblii skazano: “Wsqkij, kto smotrit na ven]inu s
wovdeleniem, uve prel@bodejstwowal s nej w serdce swoëm”.
89 Ãto nastaët wremq prowerki. I dxqwol ukra[aet teh ven]in
i razdewaet ih, i pome]aet ih tam, i podwergaet ispytani@.
Muv^iny, otwora^iwajte wa[i golowy. Budxte synami Bovximi.
Ven]iny, odewajtesx, kak do^eri Bovxi. Ne nado budet otwe^atx
za prel@bodeqnie tam w tot Denx.
90 Esli ta ven]ina, ne imeet zna^eniq, naskolxko
newinnaq&Ona, movet, nikogda ne sdelala ni^ego plohogo,
nikogda dave i ne dumala gre[itx. No kogda tot gre[nik, kotoryj
posmotrel na te gracioznye formy toj ven]iny, zna@]ej, ^to on
muv^ina; i u venskogo pola odni velezy, a u muvskogo drugie; i
tomu gre[niku pridëtsq otwe^atx za \to w Sudnyj Denx, a kto
sdelal \to, kto winowen? Ne on. Wy. Wot tak-to, amoralxnaq.
91 Posmotrite na \tu stranu. Ranx[e bylo, kogda u nih=kogda
u nih byli platxq po koleno, kotorye nosili ven]iny,
prihodilosx posylatx za nimi w Pariv. Segodnq za nimi iz
Pariva priezva@t s@da. Ãto stalo nastolxko grqznym, ^to
dave Pariv otstaët. Ãto werno. Wesx&Po^emu? Otwervenie
Ewangeliq. Po^emu?
W Parive ne bylo Ego. Tam stoprocentnyj katolicizm.
Protestanty dave ne mogut proniknutx tuda. Posmotrite na
Billi Grejema. Mne kavetsq, tam wsego li[x [estxsot Hristian,
wo wsëm Parive, iz millionow, [estxsot Hristian, protestantow.
Tam net napolneniq Swqtym Duhom. Wot i wsego–to protestantow,
[estx soten iz millionow i millionow l@dej. U nih ne bylo
wozmovnosti otwergnutx Ego.
92 No u \tih l@dej estx Ewangelie. I kogda oni dervatsq
w storone ot Poslaniq i Ewangeliq, kotorye oni wideli
proqwlennym, sme@tsq nad Ãtim, potomu ^to kakoe-to bludnoe
u^enie zamutilo im golowu; i kakoj-nibudx pastor stoit za
kafedroj, duma@]ij bolx[e o dollare i talone na obed, ^em on
dumaet o du[e, o l@dqh, kotorym on propoweduet, \to werno, wot
iz-za ^ego \to. Teperx ona perwaq w mire.
93 Pomnite, nedawno w \toj skinii. Q propowedowal na odnu
temu, primerno dwadcatx let nazad: “Q pokavu wam bogin@
Ameriki”, i zdesx sidela odna wertihwostka. Wot ^to \to takoe.
Teperx oni kwity, polu^ili \to. Oni polu^a@t to, ^ego oni
prosili. I oni polu^at \to. Wot i wsë.
DOSTOJNA LI TWOQ VIZNX EWANGELIQ? 19
94 Net. Oni ne powerqt \tomu. Nikak net. Oni dadut tebe qsno
ponqtx, ^to oni = amerikancy, i u nih estx prawo dejstwowatx,
kak im ugodno. Q prosto ho^u&
95 Dawajte q wam skavu. Q skavu wam sej^as. Net, s\r, politika
ni^ego ne dast. Demokratiq ni^ego ne dast. Demokratiq
progniw[aq do kostej. Esli by e@ uprawlqla gruppa Hristian,
to bylo by zame^atelxno. No kogda wy zapuskaete eë tam w miru,
to ona nabiraet polnyj hod i letit bez tormozow. Sower[enno
to^no.
96 Posmotrite-ka s@da, segodnq. Stoit ^emu-nibudx proizojti,
i oni budut prosto&~to ugodno, politi^eskie intrigi i
ubijstwa im shodqt s ruk.
97 Kogda q propowedowal tam w tot we^er, hotel spasti viznx
tem dwum detqm. Oni odnozna^no qwlq@tsq winownymi. Dave
tot adwokat podo[ël tam ko mne szadi, i on skazal: “Ãto werno”.
On skazal: “Q s^ita@, ^to nelxzq li[atx vizni ^eloweka”. On
skazal: “Esli wy obratite wnimanie na ugolownye protokoly,
kto byl prigoworën k smerti na \lektri^eskom stule i pro^ee?
Ãto ne boga^i. On movet sebe pozwolitx adwokata, zadejstwowatx
kakie-to swqzi, kakie-nibudx grqznye tr@ki i koe–kakie
mehanizmy zdesx i tam, i podkupom re[itx delo”. On skazal:
“Ãto wot takie bednye parni, u kotoryh ne hwataet dave deneg,
^toby kupitx sebe normalxnu@ edu, wot takim parnqm wynosqt
\ti prigowory. Ãtogo roda l@dej oni ubiwa@t tokom, kogo oni
nazywa@t newevdami, i oni prosto wystawlq@t ih imena k
smertnoj kazni”.
98 Q skazal: “Samoe perwoe ubijstwo w mire bylo sower[eno,
kogda odin brat ubil drugogo, i Bog ne ubil ego za \to. On
postawil na nëm znak, ^toby nikto ne ubil ego. Werno. Ãto
Werhownyj Sudxq”.
Q wivu, ^to oni snqli s nih \tot prigowor. Sej^as oni
sobira@tsq prowoditx drugoj sudebnyj process. Kone^no, u
nih teperx na^nëtsq viznx, kotoraq zatqnetsq na odinnadcatx
let, i, weroqtno, budut dobiwatxsq uslownogo nakazaniq. Oni
winowny. Kone^no. Oni winowny. Ih sleduet otprawitx w t@rxmu,
poviznenno, no ne li[atx ih vizni. Nikto ne imeet prawa
li[atx vizni drugogo ^eloweka. Nikak net. Q w \to ne wer@.
Kone^no, net.
99 O-o! Oni goworqt&Wedx oni ve ne s^ita@t, ^to oni wne woli
Gospodnej, potomu ^to oni ni^ego ne hotqt znatx, ni^ego ne hotqt
sly[atx ob \tom. Oni ne prislu[iwa@tsq k Istine, tam.
100 Kak ne hoteli znatx w Egipte, ^to ta ku^ka swqtyh skakunow,
kotoraq tam, byla wolej Gospodnej. Otkuda im bylo znatx, wedx
tuda pri[ël kakoj-to sumas[ed[ij iz pustyni, wesx zaros[ij,
s bakenbardami swisa@]imi wot tak, i skazal: “Faraon, q pri[ël
wo Imq Gospoda. Otpusti \tih detej”.
20 IZRE~ËNNOE SLOWO
Faraon skazal: “Kto, q? Wygnatx ego”. Widite? “Q?”
“Esli ty ne otpusti[x, Gospodx Bog porazit \tu stranu”.
101 Po-prevnemu, = “Staryj=staryj ^udak, wygonite ego kuda-
nibudx. Pustx uhodit. Emu golowu napeklo na solnce”. Widite?
No \to nawleklo nakazanie, potomu ^to \tot ^elowek byl prorokom
i u nego bylo TAK GOWORIT GOSPODX. Sower[enno werno. Oni
ne zahoteli \tomu poweritx.
Rim ne zahotel \tomu poweritx, takve, no wsë rawno \to
proizo[lo.
102 Izrailx ne zahotel poweritx, ^to \to = Messiq. “Kak
oni mogli, ku^ka=ku^ka galileqn?” Goworili: “Razwe wse
oni ne galileqne? Otkuda oni pribyli? S kakimi l@dxmi
On ob]aetsq? Samye bednye, kotoryh tolxko movno bylo
sobratx, = wot s kakogo roda tolpoj On ob]aetsq. Wot kto
prihodit poslu[atx Ego = bednqki, l@di, kotorye ni^ego ne
zna@t. Oni = ne izbrannye. Oni=oni ne predstawlq@t soboj
intelligenci@, kakowymi my qwlqemsq. Ãto tolpa bednqkow”.
Wy sly[ite, kak \to goworqt o probuvdenii w \to wremq. “~to
za tolpa prihodit ih slu[atx? Kakogo tipa l@di idut na ih
sobraniq? Kakogo tipa \ti l@di?”
103 Q sly[al, odin priqtelx nedawno goworil&Nu, on byl kak
by&Ãto byl ot^im Houp. I q goworil emu o kre]enii Swqtogo
Duha. On skazal: “Wot, kto powerit w takoe, nu, razwe ^to, tolpa
wrode toj, ^to sobiraetsq tam u tebq?” On skazal: “A ty priglasi
Takogo-to biznesmena iz \togo goroda, gre[nogo, kak ne zna@
^to, pustx on skavet, ^to polu^il Swqtogo Duha, togda q w \to
power@”.
104 Q skazal: “Ne wolnujsq. Ty \togo ne skave[x”. ~elowek umer
wnezapnoj smertx@, bez Boga. Widite?
Budxte ostorovny w tom, ^to wy delaete. Budxte ostorovny
w tom, ^to wy goworite. Wy velaete viznx, dostojnu@ Ewangeliq.
Werno.
105 Izrailx ne poweril \tomu, ta tolpa l@dej. “Tot
sumas[ed[ij po Imeni Iisus iz Nazareta, rodilsq, = oni
dumali, = nezakonnorovdënnyj”. I l@di powerili \tomu.
Potomu ^to oni goworili: “Ãto ne on. Oj, Ego otec = Iosif,
a Mariq imela \to Ditq, prevde ^em oni dave&Rodilsq, nu,
\to nezakonnorovdënnyj. I ^to On soboj predstawlqet? Prosto
sumas[ed[ij. Ãto takoj parenx, nemnogo strannowatyj. Ne nado
hoditx slu[atx Ego”. ~to oni \tim delali? Oni otprawlqli swoi
du[i w ad. Oni prinqli&
106 Iisus skazal: “Ostawxte ih. Esli slepoj powedët slepogo, to
ne upadut li oba w kanawu?” Ãto werno. Oni \togo ne znali. Oni
ne powerili Ãtomu. Oni ne smogli.
107 Oni ne mogli predstawitx, kak \to otwervenie prostyh
l@dej s prostym Poslaniem moglo statx pri^inoj gibeli welikoj
DOSTOJNA LI TWOQ VIZNX EWANGELIQ? 21
strany. Teperx slu[ajte. Oni ne mogli ponqtx togo: prostaq,
zaurqdnaq, obyknowennaq tolpa l@dej. Wy znaete, w Biblii \to
skazano: “Prostye l@di slu[ali ohotno Iisusa”.
108 Nedawno w Meksike u menq proizo[lo koe-^to. General
Wald\na, izbrannyj Bovij, odnavdy Swet oswetil ego tropu,
wo wremq odnogo sobraniq. Tot izwestnyj woin-katolik,
\to odin iz wysokopostawlennyh generalow w Meksike, kotoryj
wy[ël smirenno k altar@ i polu^il kre]enie Swqtym Duhom.
On wernulsq nazad w Meksiku. On, ne perestawaq prosil menq
priehatx tuda k nim. W konce koncow, q re[il poehatx tuda.
Gospodx wël menq; uwidel widenie. Rasskazal swoej vene.
Otprawilsq tuda.
I kogda on uznal, on, budu^i glawnym sredi generalow,
general s ^etyrxmq zwëzdami, on po[ël w [tab-kwartiru k
prawitelxstwu. I oni, tam oni nastroeny protiw protestantow,
wy znaete. Tak wot oni ponima@t, ^to \to budet kolossalxnoe
sobranie, tak ^to on pribyl tuda, i s nim byla miliciq dlq
ohrany. I kogda oni pribyli, oni predostawili ogromnu@ arenu.
I oni dolvny byli menq dostawlqtx tuda takim obrazom. Menq
tuda dostawlqli s gosudarstwennoj ohranoj.
Itak, kogda oni pribyli, episkop, odin iz znamenityh
episkopow katoli^eskoj cerkwi podo[ël k nemu, k gubernatoru, i
skazal: “S\r, q ponima@, ^to wy prigla[aete ne katolika”.
Skazal: “Da. I ^to iz \togo?”
“Nu, = on skazal, = wy ne movete priwoditx
s@da takogo ^eloweka. Ãto prawitelxstwo nikogda ne delalo
ni^ego podobnogo”.
109 “No, = skazal, = my sdelali \to sej^as”. On skazal: “Nu, =
skazal, = \tot ^elowek polxzuetsq reputaciej. Q ponima@, ^to
tysq^i l@dej pridut poslu[atx ego. General Wald\na, on = moj
blivaj[ij drug”. On skazal&I bylo&Sam prezident qwlqetsq
protestantom, wy znaete, metodist. Itak on skazal=skazal: “Ãto
uwavaemyj ^elowek, naskolxko mne izwestno”. Skazal: “General
Wald\na zdesx, on obratilsq u \togo ^eloweka”. Skazal: “~to v,
on, naskolxko mne izwestno, po^tennyj ^elowek”. Skazal: “Tysq^i
l@dej, oni zaqwlq@t, pridut, ^toby poslu[atx ego”.
I \tot episkop skazal: “~to \to za l@di, s\r? Kakie-to
newevdy. Takogo tipa l@di prihodqt slu[atx takogo ^eloweka”.
110 Prezident skazal: “S\r, oni u was nahodilisx w te^enie
pqtisot let, po^emu ve oni newevestwennye?” Ãtogo bylo
dostato^no. Ãto re[ilo delo. O-o, wot \to da! Oblomal im roga.
Tak to^no. Da-a.
111 Potom, kogda tot mladenec byl woskre[ën iz mërtwyh, q poslal
posylxnogo za tem ̂ elowekom. Ledi goworila na ispanskom: “Rebënok
umer segodnq utrom w dewqtx ^asow”. I [ël proliwnoj dovdx. Bylo
primerno po desqtx tysq^ obra]ënnyh dlq Hrista kavdyj we^er.
22 IZRE~ËNNOE SLOWO
Nakanune we^erom odin slepoj ^elowek obrël zrenie, kogda
stoql na platforme. O-o, w tri ili ^etyre raza bolx[e, ^em \ta
skiniq, i primerno wot takoj wysoty = levali platki i [lqpy.
I q prosto&
112 Oni opuskali menq na kanatah na arenu, ^toby q okazalsq
wnutri. Q prosto wyhodil tam i na^inal propowedowatx, po were.
Billi podo[ël, skazal: “Papa, tebe nado ^to–to sdelatx
nas^ët toj ven]iny”. Skazal: “U menq tam nahoditsq trista
devurnyh. Oni ne mogut ostanowitx \tu hrupku@ ven]inu,
wesom okolo soroka kilogramm”. I krasiwaq, malenxkaq ledi
primerno wot takogo rosto^ka, okolo, o-o, movet bytx, eë perwyj
rebënok. Q skazal by, ^to ej bylo dwadcatx tri ili dcadcatx pqtx
let.
113 I ona stoqla tam, eë wolosy nispadali, i dervala na rukah
rebëno^ka. I ej udalosx probratxsq ^erez te rqdy. Muv^iny
tesnili eë nazad. Ona wskarabkiwalasx ^erez nih, l@bym putëm,
tot rebënok u neë na bëdrah, probiralasx pod nogami, to estx po-
wsqkomu. Im pri[losx lowitx eë tam i progonqtx eë s platformy.
114 I u nih ne bylo molitwennoj karto^ki, ^toby datx ej. On
skazal: “Esli q razre[u ej prijti s@da, papa, s tem mërtwym
mladencem, bez molitwennoj karto^ki i&” Skazal: “Tam stoqt
drugie, kotorye stoqli zdesx dwa ili tri dnq, pod \tim dovdëm
i solncem. I pozwolitx ej projti wperedi nih, = skazal, = tam
na^nëtsq besporqdok”.
115 Q skazal: “Wsë normalxno”. Tam byl Brat Moor, i on tove,
wrode menq, lysewatyj. Q skazal: “Ona ne znaet, kto tut kto,
stolxko mnogo l@dej”. Q skazal: “Naprawx&” I=i neskolxko
bratxew, odin iz bratxew byl ots@da, iz skinii, kotoryj teperx
uve u[ël wo Slawu. Q ne mogu sej^as wspomnitx ego imeni. No on
nahodilsq tam szadi. Itak q skazal: “Brat Moor, idi tuda wniz i
pomolisx za togo mladenca. Ona ne budet znatx, kto \to, q \to ili
ty. Prosto idi tuda. Ona ne goworit po-anglijski”.
I wot Brat Moor skazal: “Horo[o, Brat Branham”.
116 On na^al spuskatxsq wniz. Q skazal: “Kak q goworil, da-&” I
q uwidel mladenca, malenxkogo meksikanskogo rebënka, sidq]im
naprotiw menq, sme@]imsq. Q skazal: “Podovdi-ka minutu”. I q
skazal: “Propustite \tu bednu@ ven]inu”.
Billi skazal: “Q ne mogu \togo sdelatx, papa. Ona&”
Q skazal: “Q widel widenie, Billi”.
Skazal: “A-a, \to drugoe delo”.
117 Itak, my prolovili putx skwozx tolpu wot tak i proweli eë.
Wot ona prihodit, padaet na koleni, s molitwennymi ^ëtkami w
swoej ruke. Q skazal: “Podnimisx”.
I q skazal: “Nebesnyj Otec, sej^as q ne zna@, ^to Ty
sobirae[xsq sdelatx. Q ne zna@, ho^e[x li Ty, ^toby q
DOSTOJNA LI TWOQ VIZNX EWANGELIQ? 23
udowletworil prosxbu \toj ven]iny i pomolilsq za rebënka,
ili e]ë ^to–to. No&” Q skazal: “Q wozlaga@ swoi ruki na \togo
mladenca wo Imq Gospoda Iisusa”. To^no to ve samoe, ^to q
sdelal dlq Brata W\q, kogda tot leval na polu mërtwyj, odnavdy.
I odeqlxce po[ewelilosx, i tot maly[ na^al pronzitelxno
kri^atx. K nemu wernulasx viznx. Kogda&
118 Q naprawil posylxnogo, Brata Ãspinozu, pojti s nej k
doktoru i wzqtx u doktora podtwervdënnoe prisqgoj pisxmennoe
pokazanie: “Tot mladenec umer”. W tot we^er \to bylo uve okolo
desqti ^asow. “Umer w to utro w dewqtx ^asow, w ego kabinete,
ot pnewmonii”. On wzql podtwervdënnoe prisqgoj zaqwlenie ot
doktora.
Gazety ne smogli umol^atx ob \tom, wy znaete, itak im
pri[losx priehatx. Oni wzqli u menq interwx@. I oni skazali
mne, on skazal: “Wy s^itaete, ^to i na[i swqtye mogli by \to
sdelatx?”
Q skazal: “Esli oni viwye”.
“O-o, = on skazal, = nelxzq statx swqtym, poka ty viwoj”.
Wot tak-to. Widite? I l@di&
119 Wy wideli, kak odnavdy oni reklamirowali \tu monahin@
w gazete? Tak wot, umerla nowaq swqtaq, oh, sto let tomu nazad
ili ^to-nibudx takoe, i oni sdelali&kanonizirowali eë sej^as,
sdelali iz neë swqtu@. I oni skazali, ^to=^to ona wernulasx
iz mërtwyh i pomolilasx za kakogo-to bolxnogo, u kotorogo byla
lejkemiq. Tak \to bylo? Ãto bylo w odnom vurnale. Tolxko
podumajte, kak oni stara@tsq \to reklamirowatx, w to wremq kak
sotni i sotni slu^aew prqmo zdesx, u l@dej pod nosom. ~to \to
ozna^aet? Radi togo, ^toby wtqnutx w \tu igru protestantsku@
cerkowx, ponimaete, ^toby zastawitx eë zadumatxsq o ^em-
nibudx. A potom nastoq]ie dela Gospodni, gde \to polnostx@
podtwervdeno i dokazano, no oni ne osmeliwa@tsq pe^atatx
ob \tom w gazetah. Wot tak-to. Oni polu^ili prigla[enie i
otklonili ego. Tak to^no.
120 Oni ne mogut ponqtx, kak prostoe Poslanie, prostye l@di, i
za otwervenie ^ego-to takogo movno bylo wpastx w haos.
121 Odna ven]ina mne skazala w Grant-Passe, w Oregone,
nekotoroe wremq nazad, odna molodaq katoli^ka wy[la tam s tem,
^toby osuditx i zapisatx. Ona byla gazetnym reportërom, w ruke
u neë byla pa^ka sigaret. I ona skazala: “Q ho^u pogoworitx s
wami”.
Q skazal: “O ^ëm wy hotite so mnoj pogoworitx?”
Ona skazala: “Q ho^u zadatx wam neskolxko woprosow
otnositelxno wa[ej religii”.
I q skazal: “~to ve wy hotite sprositx?”
I ona skazala: “Kakoj wlastx@ wy \to delaete?”
24 IZRE~ËNNOE SLOWO
122 Q skazal: “Wo Imq Iisusa Hrista, po Bovestwennomu
prizwani@”. I ona zawelasx, eë poneslo. Q skazal: “Odnu minutu”.
Ona skazala: “Esli by mne pri[losx ob]atxsq s toj tolpoj
newevd, kotoraq tam, = skazal A, = mne ne zahotelosx by dave
bytx Hristiankoj”. Ona skazala: “I esli oni&Goworqt, ^to
odnavdy te l@di budut prawitx za zemle”. Ona skazala: “Q
nade@sx, ^to menq zdesx ne budet”.
Q skazal: “Ne bespokojtesx. Was ne budet”. Q skazal:
“Wam&nado bespokoitxsq nas^ët togo”.
“Oj, = ona skazala, = da tam wse wedut sebq tak i gromko
kri^at!”
Q skazal: “A wy s^itaetesx katoli^koj?”
Ona skazala: “Da”.
123 Q skazal: “Znaete li wy, ^to blagoslowennaq dewa Mariq
dolvna byla prinqtx Swqtogo Duha i goworila na qzykah, i
tancewala w Duhe to^no tak ve, kak oni \to dela@t, pered tem kak
Bog eë prinql? Wy eë nazywaete materx@ Bovxej”.
Ona skazala: “~epuha”.
Q skazal: “Odnu minutu. Q&”
“Mne ne nado smotretx w Bibli@”.
124 Q skazal: “Togda kak ve wy uznaete, Prawda li \to?”
Ona skazala: “Q prinima@ to, ^to goworit moq cerkowx”.
125 Q skazal: “Ãto qwlqetsq Bovxim Slowom. Ono nahoditsq
imenno zdesx. Q prizywa@ was posmotretx Tuda. I Mariq byla s
nimi tam w werhnej komnate i polu^ila kre]enie Swqtym Duhom,
podobno ostalxnym. I wy nazywaete eë materx@ Bovxej”. Q skazal:
“A potom \tih obzywaete: ‘Ku^ej musora; othodami’?” Q skazal:
“Ne bespokojtesx. Was Tam ne budet. Wam ne o ^em bespokoitxsq,
esli \to wsë, ^to was wolnuet. Wy lu^[e pobespokojtesx o swoej
gre[noj du[e, dewu[ka”. I q otpustil eë.
126 Teperx zadumajtesx obo wsëm \tom, o prostom. Bog delaet \to
nastolxko prostym.
Po^emu Ahaw, po^emu Iezawelx, po^emu wse te l@di podumali,
^to Iliq byl kakim–to koldunom, dumali, ^to on spiritualist?
Ahaw dave skazal: “Wot tot, iz-za kogo wse \ti bedstwiq w
Izraile”.
On skazal: “Ãto iz–za tebq bedstwiq w Izraile”.
127 Razwe mogla ta strana predstawitx sebe takoe, ^to otwervenie
poslaniq togo nebritogo ^eloweka, bez swq]enni^eskih odeqnij i
tak dalee, prinesët ej osuvdenie?
Razwe mog Egipet pri mirowom gospodstwe s faraonami i pri
swoëm klasse i dostoinstwe? Mir uve bolx[e ne dostigal togo
urownq w nauke i tak dalee. Razwe mogli oni predstawitx, ^tó
budet za otwervenie starogo wosxmidesqtiletnego proroka s
DOSTOJNA LI TWOQ VIZNX EWANGELIQ? 25
wisq]imi bakenbardami i sedymi wolosami, pritopaw[ego tuda
begleca? I pri[ël tuda s poslaniem: “Ili ty otpusti[x ih,
ili Bog uni^tovit \tu stranu”. Kak–ve mog faraon? “Ty mne
pod^ini[xsq, faraon”.
128 Faraon skazal: “Pod^in@sx?” O-o, on, faraon! I kakoj-
to starik, “Kakoj-to staryj ^udak, = oni podumali, = esli
progonim \togo ^eloweka, i strana budet uni^tovena?” No tak
\to i proizo[lo. O-o, wot \to da!
Dawajte sdelaem ostanowku, prerwëmsq na neskolxko minut
i pomolimsq, i zadumaemsq. W kakoe wremq my viwëm? Gde my?
Drugaq sowremennaq nau^naq \poha. Nam lu^[e podumatx. Movet
bytx, wy ostanowitesx, l@di ostanowqtsq i pomolqtsq nemnogo i
poduma@t ^utx-^utx, wy po^uwstwuete sebq lu^[e, posle togo kak
wy ^erez \to projdëte. Ãto werno.
129 Hristianin = \to ne kakoj-to instrument ili kakogo-to roda
mehani^eskij gae^nyj kl@^ dlq mo]nogo bolx[ogo religioznogo
revima. Ãto werno. Hristianin = \to ne kakoj-to instrument,
kotoryj sposobstwuet dwiveni@ religioznoj organizacii.
Ne Hristianin, \to ne Hristianin. Hristianin = \to bytx
podobnym Hristu. I Hristianin ne movet statx Hristianinom,
poka w ^eloweka ne wojdët Hristos, Viznx Hrista proniknet w
nego. Togda \to proizwodit Viznx, kotoroj vil Hristos, i wy
sower[aete dela, kotorye sower[al Hristos.
130 O ^ëm q gowor@? O li^nyh wzaimootno[eniqh so Hristom.
~to \to takoe? Dostojna li twoq viznx Ewangeliq?
Sej^as q stara@sx zalovitx osnowanie, ^toby pokazatx
wam wot ^to = muv^in i ven]in, kotorye stali izwestnymi
ven]inami i muv^inami.
131 W Biblii skazano. Wy obratili wnimanie? W pro[loe
woskresenxe we^erom, to, ^to q zabyl wkl@^itx, Bytie 6-q glawa
i 4-j stih. “Te muv^iny, kotorye brali sebe ven]in w vëny,
byli izdrewle izwestnye l@di”. Izwestnye l@di, kotorym
predskazano snowa poqwitxsq. “Kak \to bylo wo dni Noq, tak
\to budet w Pri[estwie Syna ^elowe^eskogo”. “Silxnye l@di,
braw[ie ven]in, = ne w vëny, = ven]in; hodiw[ie za inoj
plotx@”.
132 Posmotrite w Anglii, neskolxko nedelx nazad. Posmotrite
w Soedinënnyh {tatah. Posmotrite kuda ugodno, ws@du odna
prostituciq. Znamenitye l@di, wavnye, na wysokih dolvnostqh,
nawleka@t na stranu pozor tem, ^to “bega@t” za ven]inami.
Tot znamenityj w Anglii ^elowek, kakoj-to tam woennyj lord,
tipa, nu wot, wy obratili wnimanie, u nego krasiwaq vena.
Eë fotografiq byla tam rqdom. Wzglqnite na tu russku@
prostitutku, wedx ona byla odeta sower[enno seksualxno i
wystawila sebq tam napokaz, prodemonstrirowatx swoë venskoe
telo. I \tot muv^ina uwlëksq e@.
26 IZRE~ËNNOE SLOWO
133 Nam segodnq nuvny synowxq Bovxi, wot ^to. Nam nuvny
takie muvi w prawitelxstwe, kotorye qwlq@tsq synowxqmi
Bovximi. Ãto werno. Po\tomu, dostojnyj blago^estiwyj carx
prekratil by ws@ \tu ^u[x. I swqzi ne pomogli by. Kak sdelal
Dawid, on polovil \tomu konec. Kone^no, polovil, potomu ^to
on byl carëm. I tam byl tolxko&
134 Nastoq]ij putx = \to kogda Bog qwlqetsq Carëm, i Bog
posylaet proroka. Ne goworil li im Samuil, do togo kak wybrali
sebe carq? On skazal: “Bog = Carx wa[. Goworil li q wam ^to-
nibudx wo Imq Gospoda, ^to ne ispolnilosx by?”
Oni skazali: “Net. Ãto prawda”.
“Klqn^il li q kogda-nibudx u was sebe na viznx?”
“Net. Ty nikogda ne klqn^il sebe na viznx”.
“Q ni razu ne skazal wam togo, ^to neprawilxno, pred
Gospodom”. Skazal: “Bog = Carx wa[”.
135 “O-o, my osoznaëm \to. I my znaem, ^to ty dostojnyj ^elowek,
Samuil. My werim, ^to k tebe prihodit Slowo Gospodne, no my
hotim carq, wsë rawno”. Widite? To oni i polu^ili.
136 Pqtidesqtniki hoteli organizaci@, wsë rawno. Oni polu^ili
\to. Ãto werno. Zahoteli bytx, kak ostalxnye cerkwi. Wy stali.
Prodolvajte, wot \to, kak raz to, ^to dlq \togo nuvno. No Bog =
Carx na[. Bog = Carx na[. Tak to^no.
137 ~to \to takoe? Ãto potomu ^to l@di, kak oni postupali wo
wremena Hrista, kak oni postupa@t w kavdoj \pohe, oni nahodqt
izwinenie. U nih estx sobstwennye werou^eniq. Wy, movet, ne
goworite: “Q=q kupil korowu i mne nado posmotretx, smovet
li ona=ona rabotatx, to estx dawatx moloko, ili=ili kakoj ona
porody”. U was, movet, i net takogo predloga.
No wot kakogo roda predlogi priwodqt l@di. “Q =
preswiterianin. My w To ne werim. Q = baptist. My ne werim
w taku@ ^epuhu, kak Ãto. Nu, q = l@teranin”. ~to v, \to ne
imeet k Ãtomu nikakogo otno[eniq. Ãto ne ozna^aet, ^to wy
qwlqetesx Hristianinom. Ãto ozna^aet, ^to wy prinadlevite
k gruppe l@dej, kotorye organizowalisx. I wy prinadlevite
k l@teranskoj love, baptistskoj love, pqtidesqtni^eskoj
love. Net takoj [tuki kak Pqtidesqtni^eskaq Cerkowx. Net
takoj [tuki kak Baptistskaq Cerkowx. Ãto baptistskaq lova,
pqtidesqtni^eskaq lova, preswiterianskaq lova.
No estx tolxko odna Cerkowx. I estx tolxko odin sposob,
^toby popastx w Neë, a \to = po Rovdeni@. Ty rovdën w Cerkowx
Iisusa Hrista i qwlqe[xsq ^lenom Ego Tela, duhownoj delegacii
Nebes. Togda znameniq togo, ^to Hristos s toboj, widny po tebe.
138 Hristiane, oh, u was dolvna bytx li^naq swqzx s Bogom. Dlq
togo, ^toby bytx synom Bovxim, ty dolven statx rodstwennikom
Bogu. On dolven statx twoim Otcom, dlq togo, ^toby tebe statx
DOSTOJNA LI TWOQ VIZNX EWANGELIQ? 27
synom. I li[x Ego synowxq i do^eri qwlq@tsq spasënnymi, a ne
^leny cerkwi, no synowxq i do^eri. Edinstwennoe, ^to smovet
\to proizwesti = nowoe Rovdenie. Nowoe Rovdenie = \to
edinstwennaq we]x, kotoraq sozdast swqzx s Bogom. Ãto werno?
<Sobranie goworit: “Aminx”.=Red.> Synowxq i do^eri. Togda,
kogda \to proishodit, togda l@di&
139 Wot wopros, kotoryj q ho^u wam priwesti. ~elowek goworit:
“~to my delaem, posle togo kak my rodilisx swy[e?” O^enx
mnogie zada@t mne \tot wopros. “~to mne potom delatx,
Brat Branham?” Esli wy rodilisx swy[e, wsq wa[a priroda
pomenqlasx. Wy mertwy k tomu, o ^ëm wy kogda-to dumali.
140 “Nu ^to v, = wy goworite, = Brat Branham, q polu^il \to,
kogda q primknul k cerkwi”.
~to v, zna^it, kogda, Bog skazal: “Iisus Hristos w^era,
segodnq i woweki tot ve. On po-prevnemu iscelqet bolxnyh. On
po-prevnemu pokazywaet wideniq”.
“No, Brat Branham, moq cerkowx!” Wot, wy ne rodilisx swy[e.
Widite? Ãto ne movet bytx; ibo, esli tot samyj Bog, esli Ego
Viznx nahoditsq w tebe, kak ty nahodi[xsq w vizni swoego otca.
I esli sama Viznx Bovxq nahoditsq w tebe, tot ve Duh, kotoryj
byl wo Hriste, w tebe, kak movet Duh vitx w Iisuse Hriste i
pisatx Ãto, i potom sojti obratno w tebq i otwergatx To? Widite?
Ne movet tak delatx. On budet podtwervdatx kavdoe Slowo.
141 Potom, esli wy goworite: “Nu ^to v, q = prili^nyj ^len
cerkwi”. Ãto ne imeet k Ãtomu ni malej[ego otno[eniq.
Q zna@ qzy^nikow. W dalëkoj Afrike sredi moih
temnokovih bratxew tam q obnaruvil, ^to u teh l@dej moralx
wy[e, ^em=^em u dewqnosta procentow amerikancew. E]ë
by, tam w nekotoryh plemenah, esli molodaq dewu[ka e]ë ne
zamuvem do opredelënnogo wozrasta, to estx ona uve dostigla
opredelënnogo wozrasta, a nikto eë e]ë ne wzql sebe, oni
ponima@t, ^to tam ^to-to ne w porqdke. Oni eë izoliru@t. Ona
snimaet okrasku plemeni, i ona uhodit w gorod, potom ona prosto
stanowitsq otstupnicej. I kogda dewu[ka wyhodit zamuv, to eë
prowerq@t na dewstwennostx. Esli dewstwennaq plewa razorwana,
togda ona dolvna skazatx, kto \to sdelal. I oni ubiwa@t ih oboih,
wmeste. Esli by tak postupali w Amerike, to o^enx mnogih ubili
by, ne tak li? <Sobranie goworit: “Aminx”.=Red.> Widite? A
potom wy nazywaete ih qzy^nikami? O, uvas! Oni mogut priehatx
i pou^itx l@dej, kotorye nazywa@t sebq cerkownymi ^lenami,
kak vitx porqdo^no. Ãto werno.
142 Ne obnaruvil ni odnogo slu^aq weneri^eskogo zabolewaniq
za ws@ poezdku po `vnoj Afrike. U nih \togo net. Wot wam,
povalujsta. Widite? Ãto tolxko u nas, u belyh l@dej, hodqt
grqznymi i nepristojnymi putqmi. Ãto werno. Udalq@tsq ot
Boga.
28 IZRE~ËNNOE SLOWO
143 Kogda \to slu^itsq, to wot ^to ty bude[x delatx potom,
\to ty obnaruvi[x, ^to w tebq whodit Duh ot nowogo Rovdeniq,
ty bude[x weritx i delatx wsë, ^to Bog goworit tebe delatx w
Swoëm Slowe. I wsë, ^to Bibliq priwedët tebe delatx, ty bude[x
pod^ërkiwatx \to “aminem”. I ty ne prekrati[x, dnëm i no^x@,
poka ty ne polu^i[x \togo. Ãto werno. Ãto werno. I wsë \to wremq
ty, kone^no, samoe glawnoe, prinosi[x plod Duha.
144 Ty sprosi[x: “Q zagowor@ na qzykah?” Move[x zagoworitx,
a move[x i ne zagoworitx. “Budu wosklicatx?” Move[x
wosklicatx. A, movet, i net.
No estx odna we]x, kotoru@ ty nawernqka bude[x delatx.
Ty prinesë[x plod Duha. A plod Duha = \to l@bowx, radostx,
mir, wera, dolgoterpenie, krotostx, wevliwostx, terpenie.
U tebq ne budet takogo haraktera: “U-u-uh!” Prosto pomnite,
kogda w was \to nahoditsq, to \to wytrawliwaet iz was Swqtogo
Duha. Ponimaete? Kogda wy dohodite do takogo, ^to wy hotite
ustraiwatx so wsemi razborki, s kem wy ob]aetesx, to ^to-to ne w
porqdke. Kogda wy berëte kakoe-to mesto&sluvitelx pro^tët iz
Biblii, ^to \to neprawilxno postupatx opredelënnym obrazom,
i, wy budete&Prosto pomnite, tam ne ostalosx ni^ego ot
Hristianstwa. Wot \to, ^to: “Po ih plodam wy uznaete ih”. Ãto
to, ^to skazal Iisus. Widite?
145 Esli \to Slowo, i Bog tak skazal, to tot Duh, kotoryj w tebe,
budet laditx s tem Slowom, kavdyj raz. Potomu ^to, podlinnyj
Swqtoj Duh poladit s tem Slowom, potomu ^to Slowo = \to
Viznx i Duh. Iisus skazal: “Slowa Moi sutx Viznx”. I esli w
tebe nahoditsq We^naq Viznx, a On estx Slowo, kak movet Slowo
otricatx Slowo? Widite? ~to za osoba u was polu^itsq iz Boga?
Estx tolxko odno, ^to nuvno znatx w tom, ^to ty = Hristianin,
kogda ty polnostx@ sogla[ae[xsq s kavdym Slowom Bovxim.
146 I ty ponimae[x, ^to ty l@bi[x swoego nedruga. Kto-nibudx
skavet: “Nu ^to v, on prosto swqto[a”. I ty na^inae[x
zawoditxsq&Budx ostoroven. Budx ostoroven. No kogda ty na
samom dele po^uwstwowal, ^to ty l@bi[x ego! Nesmotrq na to, ^to
oni dela@t, ty po-prevnemu ih l@bi[x. Widite?
147 Potom ty na^inae[x zame^atx, ^to twoë terpenie stanowitsq
uve wot nastolxko dolgim, do togo, ^to ono stanowitsq
beskone^nym. Kto-nibudx prosto ne prekra]aet goworitx ^to-to
pro tebq: “~to v, menq ne wolnuet, ^to ty gowori[x!” Ne nado
wozbuvdatxsq. Esli wy wozbuvdaetesx, to wam lu^[e sna^ala
pomolitxsq, prevde ^em wy opqtx na^nëte s nimi besedowatx.
Da-a. Da-a.
Ne dohodite do ssor. Ne l@bite wstupatx w ssory; esli widite
^to–to takoe, kak kto-to wstaët w cerkwi, goworit: “Da ty znae[x
^to? Q rasskavu tebe, Takoj-to sdelal to-to i to-to”.
Wy skavite: “Znae[x, brat, tebe dolvno bytx stydno”.
DOSTOJNA LI TWOQ VIZNX EWANGELIQ? 29
148 Esli wy goworite: “O-o, na samom dele?” Prislu[iwaetesx k
tem spletnqm? Osteregajtesx.
Swqtoj Duh = \to wam ne kakoj–to otstojnik. Ponimaete?
Net-net. Net-net. Serdce, zanqtoe Swqtym Duhom, napolneno
swqtostx@, ^istotoj. “Ne myslit zla, ne delaet zla; wsemu werit;
wsë perenosit, dolgoterpenie”. Widite?
149 Ne ssorxtesx. Kogda w semxe na^ina@t ssoritxsq, ne nado
ssoritxsq wmeste s nimi. Twoq matx skazala: “Ty u menq bolx[e
ne pojdë[x tuda, w tu cerkowx. Wot, wsë o ^ëm ty teperx dumae[x,
\to otra]iwatx swoi wolosy. Ty pohova na kaku@-to staru@
babu[ku”. Ne ssorxtesx s nej.
Skavite: “Ladno, mama. Wsë w porqdke. Q l@bl@ tebq, wsë
rawno. I poka budu vitx, q budu za tebq molitxsq”. Ponimaete?
150 Wot, ne ssorxtesx. Widite? Razdravenie porovdaet
razdravenie. Prevde wsego, \to wy ogor^ite i progonite Swqtogo
Duha, esli budete otwe^atx wo wremq ssory. Togda Swqtoj Duh
otprawlqetsq w Swoj polët. Razdravenie porovdaet razdravenie.
A l@bowx proizwodit l@bowx. Budxte l@bweobilxny. Iisus
skazal: “Po tomu uzna@t wse, ^to wy Moi u^eniki, esli budete
imetx l@bowx mevdu sobo@”. Ãto plod Swqtogo Duha = l@bowx.
151 I wy znali, ^to wy sami qwlqetesx nemnogo tworcami? Wy
znali \to? Kone^no. Wy wideli l@dej, s kotorymi wam prosto
priqtno nahoditxsq poblizosti. I ne znae[x po^emu. Prosto
takoj l@bq]ij tip ^eloweka. Wy wstre^ali takih? <Sobranie
goworit: “Aminx”.=Red.> Prosto nastolxko dobrye, wot, wam
nrawitsq bytx rqdom s nimi. Ãto&Oni sozda@t tu atmosferu s
pomo]x@ vizni, kotoroj oni viwut, tem, kak oni goworqt, swoej
re^x@.
Potom, wy wideli i teh, kotoryh, kavdyj raz, wy=wy
izbegaete ih. Wsë wremq oni goworqt o ^ëm-to zlom i kogo-
to obgowariwa@t. Goworite: “Oh, nu wot! Wot oni idut. Sej^as
na^nut kogo-nibudx kritikowatx. Wot on zdesx, na^nët goworitx
ob \tom ^eloweke. Wsë, ^to oni skavut, = \to grqznye [utki ili
^to-nibudx o ven]inah, ili ^to-nibudx w \tom rode”. Wam prosto
protiwno bytx wblizi nih. Widite? Oni tworqt. Wne[ne dowolxno
priqtnye l@di, no oni sozda@t tu atmosferu.
I to, o ^ëm wy dumaete, to, ^to wy delaete, powedenie, to, o
^ëm wy goworite, sozdaët atmosferu.
152 Q pri[ël w ofis k odnomu ^eloweku zdesx w gorode. I
\tot ^elowek qwlqetsq pope^itelem ili dxqkonom, da, w odnoj
zame^atelxnoj cerkwi. Q pri[ël tuda, ^toby powidatxsq s
\tim ^elowekom otnositelxno odnogo dela. I tam zwu^alo radio s
\tim rok-n-rollom ili twistom, ^to by \to ni bylo, prosto na ws@
mo]nostx. I q duma@, ^to tam bylo sorok fotografij obnavënnyh
ven]in na stenah ego ofisa. Wot, wy movete ne rasskazywatx mne,
30 IZRE~ËNNOE SLOWO
naskolxko \to horo[ij dxqkon, ili dave prekrasnyj. Tolxko
dajte mne wzglqnutx, ^em wy interesuetesx i ^to wy ^itaete, i ^to
za muzyku wy slu[aete, s kem wy wodite kompani@, i q skavu wam,
kakogo roda duh nahoditsq w was. Ponimaete? Da-a.
153 Wy sly[ite, kak kakoj-to malyj goworit: “~toby q sdelal
to-to i to-to? Ta tolpa&” Prosto zapomnite, menq ne wolnuet,
^to on goworit. Ego slowa goworqt grom^e. Ego postupki goworqt
grom^e, ^em ^to-libo skazannoe. On movet swidetelxstwowatx,
goworitx, ^to on = Hristianin, kone^no, i, movet bytx, delatx
^to-nibudx. No wy tolxko nabl@dajte, ^to za viznx on wedët. Wot
^to zaqwlqet o tom, ^to on soboj predstawlqet.
154 Wot, movno li takoe predstawitx, ^to ^elowek, u kotorogo
viznx, ^to skazal by: “Weritx w Bovestwennoe iscelenie,
kormíte solowxq basnqmi. Ãto bylo w dawnie wremena. Segodnq
takogo net”? Qwlqetsq li takaq viznx dostojnoj Ewangeliq, ^to
= “Hristos byl istqzuem za na[i prestupleniq, i ranami Ego
my isceleny”? Ty gowori[x: “No q = dxqkon”. Menq ne wolnuet.
Ty move[x bytx episkopom.
155 Kogda q usly[al, kak goworil episkop {iin, primerno dwa
goda nazad, priezval na @g; bolx[e nikogda ego ne wkl@^al. Kogda
on skazal: “~elowek, kotoryj budet weritx i staratxsq vitx
po Biblii, pohov na idu]ego po mutnoj wode”. Episkop {iin,
potom skazal po–drugomu: “Kogda q popadu na Nebesa, znaete
^to? Kogda q wstre^usx s Iisusom, q Emu skavu: ‘Q = episkop
{iin’, i On skavet: ‘O da, Q sly[al, Moq matx goworila o tebe’”.
Qzy^estwo, bogohulxstwu@t na \to Slowo. Bove smilujsq. Q = ne
sudxq. Widite?
Ãto Slowo estx Istina. Werno. I Duh Bovij raspoznaet
Swoë Sobstwennoe Pisanie. On byl opoznan po Ego Sobstwennomu
Pisani@. Ono=Ono=Ono goworit o Nëm. I wy opoznaëtesx po were
w Nego, i Ono daët wam wa[e udostowerenie li^nosti.
156 Ne ssorxtesx s drugimi. I ne=i ne ustraiwajte
\ti semejnye razborki, kak q goworil. L@bowx porovdaet l@bowx.
Razdravitelxnostx porovdaet razdravitelxnostx.
157 Wot, dawajte sej^as ponabl@daem. Posmotrite na Iisusa odnu
minutu. On byl wa[im primerom. Q nade@sx, ^to wy ne sli[kom
silxno ustali. Smotrite. Dawajte posmotrim na Iisusa odnu
minutu. On byl na[im primerom. On tak goworil. “Ibo Q dal wam
primer, ^toby i wy delali to ve, ^to Q sdelal wam”.
158 Teperx sledite. Kogda On pri[ël w \tot mir, kogda tam bylo
bolx[e, prqmo togda bylo takoe newerie, kakogo ne bylo prevde w
mire, \to Ego ni^utx ne zadervalo. On prodolval propowedowatx
to^no tak ve i iscelql wsë rawno. Woob]e ne bespokoilo Ego.
Tam byli kritiki. Ãtogo ~eloweka kritikowali s samogo momenta
Ego rovdeniq, wplotx do Ego smerti na kreste. Ostanowilo li
Ego \to? Nikak net. Kakowa byla Ego celx? “Wsegda dela@ to, ^to
napisal Otec. Wsegda dela@ to, ^to ugodno Emu”.
DOSTOJNA LI TWOQ VIZNX EWANGELIQ? 31
159 Wzglqnite na Iisusa. Goworim o tom, ^toby nam smiritxsq?
Kogda Sam Bog stal mladencem i wmesto togo, ^toby poqwitxsq
w malenxkoj krowatke gde-nibudx w prili^nom dome, rodilsq
tam wozle ku^i nawoza w hlewu, sredi my^a]ih telqt. Oni
zawernuli Ego w pelënki, snqtye s wolowxej uprqvi. Bednej[ie
iz bednej[ih, i nesmotrq na \to, Sozdatelx nebes i zemli.
160 Odnim holodnym dovdliwym we^erom oni skazali: “U^itelx,
my pojdëm s Toboj domoj”.
161 On skazal: “Lisicy ime@t nory, i pticy = gnëzda, a u Menq
dave net mesta, gde Mne priklonitx golowu”.
Bog, Iegowa, smiril Sebq i stal ~elowekom; predstawlennym
w gre[noj ploti, ^toby iskupitx tebq i menq. Kto my togda? On
byl na[im primerom. Kto q takoj? Ni^to.
162 Q goworil komu-to segodnq posle obeda, na malenxkom
sobranii. Q skazal: “Kavdyj syn, rovdënnyj ot Boga, dolven
bytx ispytan, sna^ala, nakazan”. Q wspomina@, kogda byli
moi, to estx moj ^as ispytanij. Kogda=kogda ^elowek rovdën
swy[e, tam estx meste^ko, razmerom s nogotok, ^to Bog wwodit w
nego, sistema, i \to opuskaetsq w ego serdce i tam zakreplqetsq.
Togda satana podwergaet ego prowerke. I esli tam net togo, ty
propal.
163 Q wspomina@, kak tam w bolxnice, mne bylo primerno dwadcatx
dwa goda, dwadcatx tri, movet bytx, tolxko, byl molodym. I moj
otec, kotoryj umiraet na moih rukah, a q obra]a@sx k Bogu kak
iscelitel@. I moj sobstwennyj otec s serde^nym pristupom,
ego golowa levala u menq na rukah, i q mol@sx za nego; i wivu,
kak on powernul glaza i smotrit na menq, i obmqkaet, u[ël na
wstre^u s Bogom. Q perenës ego i pohoronil rqdom s moim bratom,
na mogile kotorogo e]ë ne zawqli cwety, a q propowedu@ Boga,
kotoryj iscelqet bolxnyh. Rabotal na Kompani@ obsluviwaniq
naseleniq za dwadcatx centow w ^as, a moq vena rabotala zdesx
na ruba[e^noj fabrike; ^toby pomo^x zarabotatx na viznx dlq
na[ego malenxkogo polutoragodowalogo syno^ka Billi Polq i
wosxmimesq^nogo rebënka, kotorogo ona nosila.
Q uwidel, ^to Sestra Uilxson kiwnula golowoj. Ona pomnit
\to; Roj Sloter i nekotorye storovily.
164 ~to q delal? Hodil po ulicam s buterbrodom w ruke, slezal
so stolba i swidetelxstwowal kavdomu, kto prohodil mimo,
o l@bwi Iisusa Hrista. Prihodil k nim w garav i spra[iwal,
movno li mne zdesx postoqtx, ^toby pobesedowatx s mehanikom.
Whovu tuda, gowor@: “Muvi, wy e]ë ne polu^ili spasenie? Q
obnaruvil ne^to w moëm serdce”. Whovu w bakalejnye lawki
we^erom. Prihovu domoj w dwa=tri ^asa no^i iz-za no^nyh
wyzowow k bolxnym ws@ no^x naprolët. Ne mog&Prosto sadilsq,
pereodewalsq i nadewal swo@ rabo^u@ odevdu. I sadilsq na
stul, ^toby otdohnutx nemnogo do rassweta, wstawal i uhodil.
I takoj hudoj, iz-za togo ^to postilsq i molilsq, ^to dolven
32 IZRE~ËNNOE SLOWO
byl pomolitxsq, ^toby mne nadetx [pory i zabratxsq na stolb.
Propowedowal i propowedowal: “Bog welikij, Bog milostiwyj, Bog
= \to l@bowx”, k l@dqm.
A tut moj papa umiraet na moih rukah. I moi bratxq umerli,
pogibli w to wremq, kogda q stoql za kafedroj, propoweduq zdesx,
w \toj malenxkoj pqtidesqtni^eskoj cerkwi iz temnokovih.
Pri[li, skazali mne: “Twoj brat pogib tam na [osse. Ma[ina sbila
ego i on umer”. Ego ruba[ka byla zabryzgana krowx@ ego brata, kogda
on podnql ego na doroge. Srazu ve, posle togo kak q pohoronil ego,
umer moj papa. Potom, tuda ve polovili mo@ venu.
165 I q po[ël, za[ël s@da w \tu skini@. Wot ots@da, gde stoit
\ta platforma, rasskazal l@dqm za [estx mesqcew do togo kak \to
slu^ilosx: “Proizojdët nawodnenie. I q widel Angela, kotoryj
wzql stervenx i zameril: ‘Woda podnimetsq na ulice Spring na
[estx metrow semxdesqt santimetrow’.”
S\ndi D\wis i ostalxnye nahodilisx zdesx, posmeqlisx,
skazali: “Bylo tolxko okolo dwadcati ili dwadcati pqti
santimetrow w 1884-m, synok. S ^ego ty wzql?”
166 Q skazal: “Tak budet. Potomu ^to, q uwidel ob \tom, nahodqsx
w tom transe, i On mne skazal \to. I \to tam proizojdët”. I tam
segodnq stoit otmetka na ulice Spring, na urowne [esti metrow
semidesqti santimetrow. Q skazal: “Q plyl nad \toj skiniej na
lodke”. Q plawal.
167 W te^enie togo wremeni moq vena zabolela. Q molilsq za neë.
I q pri[ël w skini@, l@di prodolvali eë vdatx. Q skazal: “Ona
umiraet”.
“O-o, tak \to ve twoq vena”.
168 Q skazal: “Ona umiraet”.
Q po[ël tuda i molilsq i molilsq i molilsq. I q protqnul
swoi ruki. Ona wzqla menq za ruku. Ona skazala: “Billi, q wstre^u
tebq utrom, stoj Tam”. Skazala: “Soberisx wmeste s detxmi i
wstre^aj menq u Worot”.
169 Q skazal: “Prosto na^ni zwatx: ‘Bill’. Q budu Tam”. Widite?
I ona u[la. Q polovil eë tam, w morge.
Pri[ël domoj, ^toby prile^x. I kogda q lëg&Malenxkij
Billi Polx byl silxno bolen, nahodilsq s missis Broj i
s ostalxnymi. Doktoru kazalosx, ^to on movet umeretx w
l@boj moment. Q molilsq za Billi. I wot prihodit Brat Fr\nk i
soob]aet mne. Skazal: “Twoj rebënok umiraet, maly[ka”.
170 Q pri[ël w bolxnicu. Doktor Ad\jr ne razre[al mne whoditx
wnutrx, skazal: “U neë meningit. Ty move[x perenesti \to na
Billi Polq”. Skazal, ^toby medsestra dala mne kaku@-to krasnu@
[tuku, ^toby prinql, kakogo-to roda obezboliwa@]ee ili kakoe-to
uspokoitelxnoe. I kogda oni wy[li iz pome]eniq, q wybrosil \to
^erez okno. Wyskolxznul ̂ erez zadn@@ dwerx, spustilsq w podwal.
DOSTOJNA LI TWOQ VIZNX EWANGELIQ? 33
Tam leval rebënok, pered bolxnicej, w izolqtore, muhi wot
tak polzali po eë glazkam. Q wzql setku ot komarow, otognal ih i
nakryl eë swerhu. Q wstal na koleni, q skazal: “Bove, tam levit
moj papa i brat, wot tam, i cwety levat na ih mogile. Tam levit
Houp, levit won tam. I wot zdesx moj umira@]ij rebënok. Ne
zabiraj eë, Gospodx”.
171 On prosto opustil zanawes, kak esli by skazal: “Zamol^i. Q
sowsem ne vela@ tebq slu[atx”. On dave ne stal goworitx so
mnoj.
172 Togda, esli On so mnoj ne goworil, nastalo wremq dlq
satany. Tot skazal: “A mne kavetsq, ty goworil, ^to On =
dobryj Bog. O ^ëm \to ty wsë wopië[x? Ty wsego li[x malx^ik.
Oglqnisx wokrug, po wsemu gorodu. Kavdaq dewo^ka i kavdyj
malx^ik, s kotorymi tebe prihodilosx ob]atxsq, polagali, ^to
ty spqtil. Ty spqtil”. Wot, on ne mog mne skazatx, ^to Boga
net, potomu ^to q uve Ãto widel. No goworil mne, ^to Emu net
do menq dela.
173 Prosidel ws@ no^x naprolët, wesx denx naprolët. Q skazal
Bogu: “~to ve q sower[il? Pokavi mne, Gospodx. Ne daj
newinownomu postradatx iz-za menq, esli q sogre[il”. Q ne znal,
^to On ispytywaet menq. No kavdyj syn, prihodq]ij k Bogu,
ispytywaetsq. Q skazal: “Skavi mne, ^to q sdelal. Q isprawl@
\to. ~to q sdelal, krome togo ^to propowedowal wesx denx
naprolët, ws@ no^x naprolët i prosto otda@ Emu ws@ swo@ viznx,
postoqnno? ~to q sdelal?”
Satana skazal: “Ãto werno. Ty widi[x, teperx, kogda \to
kosnulosx tebq, a ty rasskazywal im, ^to ty weri[x, ^to On =
welikij iscelitelx, a tam levit twoj mladenec, levit tam,
umiraq. On otkazywaetsq dave sly[atx. Twoq vena umerla ot
tuberkulëznoj pnewmonii. Ty goworil, ^to On iscelqet rak, i
zdesx wot On. Wot, ty goworil o Nëm kak o dobrom i naskolxko On
dobr k l@dqm. A ^to nas^ët tebq samogo?”
174 Potom q na^al prislu[iwatxsq k nemu. Ãto rassuvdeniq. Q
dumal: “Ãto werno”.
Skazal: “On movet skazatx. Emu dave ne trebuetsq goworitx
Slowo. Tolxko wzglqnutx na twoego rebënka, i ona budet vitx”.
Q skazal: “Ãto werno”.
“I stolxko, skolxko ty sdelal dlq Nego, i tem ne menee, wot
^to On delaet dlq tebq”.
175 Q skazal: “Ãto werno”. Q na^al dumatx. “I ^to?” Widite? Wsë
na^inaet razrywatxsq, kogda na^ina@tsq rassuvdeniq. No, kogda
\to dostiglo Togo, To zadervalo. Ãto ostanowilosx tam. Q byl
uve blizok k tomu, ^toby skazatx: “Togda q prekra]a@”.
No kogda pri[lo k tomu, gde wse argumenty issqkli, togda
\to kosnulosx toj We^noj Vizni, togo nowogo Rovdeniq. ~to esli
by Ãtogo tam ne bylo? ~to esli by Ego ne bylo? My ne uznali by
34 IZRE~ËNNOE SLOWO
drug druga takim obrazom, kak my znaem sej^as. Ãtoj cerkwi ne
bylo by zdesx w takom wide, tysq^i i milliony po wsemu miru.
No, blagodarenie Bogu, Ono tam bylo.
176 Potom q podumal: “~to? Kto q takoj, wo wsqkom slu^ae? Kto q
takoj, ^toby mne somnewatxsq w Ego weli^ii? Kto q takoj, ^toby
dopra[iwatx Tworca, kotoryj dal mne \tu samu@ viznx zdesx, na
zemle? Otkuda u menq \tot rebënok? Kto dal eë mne? Wsë rawno
wedx ne moq. On tolxko odolvil eë mne nenadolgo”.
Q skazal: “Satana, ubirajsq ot menq”. Q pri[ël tuda,
wozlovil ruki na rebënka. Q skazal: “Blagoslowit tebq Bog,
l@bimaq. ~erez minutu papa otnesët tebq i polovit na ruki
twoej mamo^ki. Angely otnesut two@ dorogu@ du[u. I q
wstre^usx s toboj w to utro”.
Q skazal: “Gospodx, Ty dal eë mne. Ty zabirae[x eë. Dave
esli Ty ubxë[x menq, kak goworil Iow, tak ili ina^e, q l@bl@
Tebq i q wer@ Tebe. Esli Ty otprawi[x menq w ad, q budu l@bitx
Tebq, wsë rawno. Mne ot \togo ne ujti”. Wot, povalujsta.
Prosto myslitelxnoe, wsë \to otwalilosx. No u tebq dolvna
bytx li^naq swqzx. Ty dolven roditxsq swy[e.
177 Wot po^emu sluviteli uhodqt, bolx[ie predpisaniq i
wsqkoe. Oni goworqt: “Net takoj [tuki kak Bovestwennoe
iscelenie. Net takih we]ej kak \ti we]i”. Oni nikogda ne byli
na toj swq]ennoj zemle, kak q goworil w \to utro. Oni ni^ego
ob Ãtom ne zna@t. Kak oni mogut goworitx, ^to qwlq@tsq detxmi
Bovximi i otwergatx Slowo Bovxe? Kak ty move[x delatx takoe
= otwergatx iskupiw[ego tebq Swqtogo Duha?
178 O-o, prosto pomnite, Iisus smiril Sebq do smerti radi was.
On ne byl nerwnym. Kogda oni plewali Emu w lico, On ne otwe^al
im tem ve. Kogda oni dërgali Ego za borodu, On ne tqnul za ih
borody. Kogda oni udarili Ego po odnoj ]eke, po drugoj, On
ih ne bil. On molilsq za nih, [ël dalx[e, w smirenii. On byl
primerom smireniq.
179 On byl napolnennym weroj. Po^emu? On znal, ^to Ego Slowa
ne mogli ne ispolnitxsq. On vil nastolxko \tim Slowom, poka On
ne stal \tim Slowom.
O Bove! Pozwolx mne dervatxsq obeimi rukami za Boga, pered
\timi slu[atelqmi. Pozwolx mne vitx takim obrazom. Pustx
\to Slowo nastolxko stanet, ^to q i \to Slowo stanem odnim i
tem ve. Pustx moimi slowami budet \to Slowo; razmy[leniem
moego serdca. Pozwolx Emu prebywatx w moëm serdce, w moëm
razume. Nanesi Ego zapowedi na kosqki razuma moego. Nawqvi ih
na kosqki serdca moego. Pozwolx mne widetx tolxko Ego. Kogda
woznikaet isku[enie, pozwolx mne widetx Hrista. Kogda dela
idut ploho, pozwolx mne tolxko widetx Ego. Kogda q budu gotow, a
wrag staraetsq menq razozlitx, pozwolx mne smotretx na Iisusa.
~to On sdelal by?
DOSTOJNA LI TWOQ VIZNX EWANGELIQ? 35
180 On nastolxko prebywal w Slowe, ^to On i Slowo stali odnim i
tem ve. Sledite.
181 Emu ne nado bylo ssoritxsq. On znal, ^to On i Slowo =
\to to ve samoe. On znal, ^to On byl Slowom Bovxim, staw[im
proqwlennym, i Bovxq zapowedx w konce koncow pokorit mir. On
znal \to, Ego Slowo. U Nego byla wera. On znal, na ^ëm On stoit.
Emu ne nado bylo sporitx i goworitx: “Wot, wy movete perejti
wot s@da”.
182 Dxqwol goworil: “Wot, smotri. Ty twori[x ^udesa. Ty
znae[x, ^to u Tebq estx silxnaq wera. Ty move[x tworitx ^udesa.
Q postro@ Tebe zdanie wdwoe bolx[e, ^em u Orala Robertsa.
Potomu ^to wse l@di&Edinstwennoe, ^to Tebe nado sdelatx, =
\to pokazatx im. Sprygni wot s \togo stroeniq zdesx, prqmo wniz,
potomu ^to napisano, ponimae[x, ‘Angely ponesut Tebq, i ne
stukne[xsq nogo@ o kamenx’”. Widite?
On ponimal, ^to u Nego estx wlastx. On ponimal, ^to On mog
\to sdelatx. On znal, ^to \to estx w Nëm, no On ne hotel \to
primenqtx do teh por, poka Bog ne skavet Emu \togo. Ponimaete?
On hotel, ^toby \to byl Bog w Nëm, bylo Slowo wo wsëm. I On znal
\to, ^to kogda On goworil ^to-libo, \to = Bovxe Slowo; i hotq b
nebesa i zemlq pro[li, to Slowo odnavdy zawo@et.
183 On ne byl nerwnym i wozbuvdënnym. On tolxko izrekal
Slowa Bovxi. Kavdoe Slowo, ishodiw[ee iz Ego ust, bylo Bovxim
pomazannym Slowom.
Razwe ne bylo by zame^atelxno, esli by my mogli skazatx \to:
“Moë slowo i Bovxe Slowo = odinakowo. ~to Q gowor@, On \to ^tit,
potomu ̂ to Q ne dela@ ni^ego, esli On prevde Mne ne skavet”? O-o,
tam dan wam primer. Tam predstawlena viznx, dostojnaq Ewangeliq.
184 Ne te swq]enniki, kotorye byli nastolxko obrazowanny
i otpolirowany, i imeli wse te welikie zwaniq, i stoqli i
proiznosili dlinnye molitwy, i poedali domy wdow, i zanimali
po^ëtnye mesta w sinagogah, wse \ti we]i, ^to byli tam. Oni
byli&Ãto ne byla viznx, dostojnaq Ewangeliq.
On ve byl nastolxko dostoin Ewangeliq, ^to Bog skazal: “Ãto
= Syn Moj wozl@blennyj, w Kotorom Mne ugodno obitatx. Ego
slu[ajte. Moë Slowo = \to On. On = \to Moë Slowo. My s Nim =
odno”.
185 Znajte, wnimajte wot ^emu. On znal, ^to Ego Slowo w konce
koncow zawo@et mir. On znal, otkuda pri[lo Ego Slowo. On znal,
^to Ono wsegda ispolnitsq, wot po^emu On skazal: “I nebesa i
zemlq prejdut, no Moë Slowo wsegda ispolnitsq”. Widite? On mog
\to skazatx. Ãto byl Muv, Kto = On i Bovxe Slowo stalo odno.
On skazal im&
“Ty dolven delatx \to i to”.
186 On skazal: “Kto movet osuditx Menq wo grehe? Kto movet
obwinitx Menq?” Greh = \to “newerie”. “Esli Q perstom Bovxim
36 IZRE~ËNNOE SLOWO
izgonq@ besow, to wa[i syny ^xe@ silo@ izgonq@t ih?” Widite?
Raz \to ne bylo odnim, togda \to dolvno bytx ^em-to drugim.
Ponimaete? “Esli Q&”
Oni goworili: “~to v, my izgonqli besow”.
187 On skazal: “Esli Q \to sower[a@ perstom Bovxim,
podtwervdënnym Slowom Bovxim, to wa[i syny ^xe@ silo@
izgonq@t ih? Togda sudite sami”.
188 L@di w Ego wremq, l@di podnimali Ego na smeh, zloslowili
Ego. No, On, oni univali Ego, kak tolxko mogli. Goworili Emu
wsqkogo roda zlye we]i, protiw Nego, no On [ël wperëd.
Teperx q ho^u zakon^itx ^erez minutu, skazaw wot \to.
189 L@di \togo wremeni = \to tolpa newrastenikow. L@di
\togo wremeni = \to tolpa newrastenikow. Oni boqtsq prinqtx
obetowaniq Bovxi. Cerkownye muvi, cerkownaq organizaciq,
cerkownye organizacii boqtsq prinqtx wyzow Bovxego Pisaniq
dlq sego dnq. Oni ponima@t. Oni ponima@t, ^to ih sowremennye
obstoqtelxstwa i ih ob]estwennoe ewangelie, kotoroe oni
propowedu@t, ne smovet prinqtx wyzow sego ^asa, tak ve kak
Samson ne smog sprawitxsq s \tim pri ego sostoqnii. Dlq \togo
ponadobilsq Bog.
I wot estx programma, kotoraq obe]ala \to. Q kosnusx \togo
^erez odnu minutu.
190 Q ho^u zadervatxsq na tom slowe, odnu minutu. Hotq
oni i nazywa@t sebq Hristianami, oni prinqli werou^eniq,
^elowekom sozdannye dogmy, wmesto Bovxego Slowa. Tak ^to,
oni prinima@t werou^enie, potomu ^to kakoj-to ^elowek ego
sozdal. No oni boqtsq wozlovitx swo@ weru na Boga, kotorogo oni
l@bqt, kak oni utwervda@t. Ãto werno. I potom wy goworite, ^to
ta viznx dostojna Ewangeliq? Ne movet bytx, dave esli oni =
cerkownye ^leny. No \to ne qwlqetsq dostojnym Ewangeliq. Net,
w samom dele.
191 Ewangelie! Iisus skazal: “Idite po wsemu miru i
propowedujte Ewangelie wsej twari. Uwerowaw[ih budut
soprowovdatx sii znameniq”.
I kogda ty otricae[x to, ^to soprowovdaet weru@]ih, kak
ty move[x imetx viznx&Ne imeet zna^eniq, ty move[x ne
skazatx ni odnogo plohogo slowa, ty move[x sobl@datx wse desqtx
zapowedej, ^to ne budet imetx k \tomu ni malej[ego otno[eniq.
Ona po-prevnemu ne budet dostojnoj Ewangeliq. Widite? Ona ne
movet bytx.
Te swq]enniki sobl@dali to i wsë rawno byli nedostojny.
On skazal: “Wy ot otca wa[ego, dxqwola”. Kto by mog hotx palxcem
pokazatx na teh l@dej? Odno grqznoe pqtno i ih bespo]adno
pobili by kamnqmi. Swqtye muvi! No Iisus skazal: “Wy ot otca
wa[ego, dxqwola”, kogda pri[lo Blagowestie.
DOSTOJNA LI TWOQ VIZNX EWANGELIQ? 37
192 Hotq oni i nazywa@t sebq Hristianami, im nrawitsq
dervatxsq werou^enij, swoih werou^enij. Oh! Werou^eniq
ustanawliwa@tsq i otwe^a@t my[leni@ sowremennyh l@dej \tih
dnej. I ^elowek, kotoryj ho^et dobitxsq uspeha w \to wremq, on
dolven sogla[atxsq s sowremennym naprawleniem my[leniq.
Dawajte q skavu \to qsno i ponqtno. Widite? ~elowek, esli ty
ho^e[x dobitxsq uspeha, ty dolven sogla[atxsq s sowremennym
my[leniem \togo wremeni. Ãto&Oni hodqt wezde, goworqt: “Ah,
on milyj, prawda? On udiwitelxnyj, prawda? On dervitsq tam
nastolxko prqmo, i on nikogda ne dervit nas bolx[e pqtnadcati
minut. I na[ pastor za takie we]i nas ne ot^itywaet”.
Tomu pastoru dolvno bytx stydno. L@bomu, kto stoit za
kafedroj i smotrit, ni^ego ne predprinimaq, na greh \togo
dnq, i ne nakri^it, ^to-to ne w porqdke s tem ^elowekom. On ne
dostoin Ewangeliq, kotoroe, kak on utwervdaet, propoweduet. Ãto
werno. Tak ^to, postupaq takim obrazom, oni sebe i]ut izwineniq
tem, ^to goworqt: “Wot, wzglqnite, moë sobranie!”
193 Odin ^elowek pri[ël s@da nedawno, prinadlevit k odnoj
izwestnoj cerkwi, i on pisal tezisy. I on skazal: “Q pi[u o
Bovestwennom iscelenii”. Skazal: “Brat Branham, my l@bim
was w na[ej denominacii”. Odna iz weli^aj[ih denominacij,
odna iz ogromnyh w strane ili w mire. I on skazal: “My
l@bim was w \toj denominacii”. On priehal prqmo s@da w Willu
Dveffersona. No, skazal: “Q priehal razuznatx pobolx[e o
Bovestwennom iscelenii”. On skazal: “Moq cerkowx widit w tom
li[x edinstwennyj nedostatok”. Widite? On skazal: “Wy o^enx
mnogo ob]aetesx pows@du s pqtidesqtnikami”.
Q skazal: “~to v, da, wy znaete, \to werno”. Q skazal: “Ãto
prawda. Wy znaete, q wsegda hotel polu^itx wozmovnostx ot nih
ubratxsq”. Q skazal: “Wot ^to q wam predlovu. Q priedu w wa[
gorod, i pustx wa[a cerkowx wystupit moim sponsorom”.
“O-o, = on skazal, = oni ne stanut”.
Q skazal: “Tak q i dumal. Tak q i dumal”.
194 Skazal: “Ponimaete, moq denominaciq ne wstanet za \to”. Ãto
rawnosilxno izwineni@, takomu kak “q venilsq” ili “q kupil
uprqvku wolow”. Menq ne wolnuet skolxko u tebq doktorskih
stepenej i naskolxko ty uwavaemyj swoej denominaciej. Togo
roda sluvenie nedostojno Ewangeliq, kotoroe napisano w \toj
Knige. Werno.
195 L@boj ^len cerkwi, kotoryj zajmët pozici@ za taku@ ^epuhu,
kak to, i nazywaet sebq Hristianinom! I wyhodqt w ob]estwo i
viwut&I ven]iny dela@t sebe korotkie strivki i nosqt taku@
odevdu, kotoru@ w Biblii skazano im ne nositx. Muv^iny sej^as
wedut sebq pohabno, “blago^estiwyj wid”, wypiwa@t spirtnoe
i kurqt sigarety, i venqtsq po neskolxko raz, i stanowqtsq
dxqkonami cerkwi i dave pastorami, i tak dalee. I l@di, kotorye
mirqtsq s tem, takogo roda viznx nedostojna Ewangeliq.
38 IZRE~ËNNOE SLOWO
196 Ven]ina, kotoraq pojdët, sqdet na telefon i budet
spletni^atx, i na^inaet wyqsneniq i ssory w cerkwi, i we]i
takogo roda, \ta viznx ne qwlqetsq dostojnoj Ewangeliq,
kotoroe my sobiraemsq predstawlqtx. L@boj ^elowek, kotoryj
razwaliwaet cerkowx i na^inaet wravdu mevdu l@dxmi, i we]i
takogo roda = \to nedostojno Ewangeliq, kotoroe my propoweduem.
Absol@tno. “Ãto estx wid blago^estiq, otricaq ego silu”, silu
Bovx@, kotoraq was uderviwaet ot takogo.
197 Obratite wnimanie, oni ne dela@t \togo. Oni ne budut \to
delatx. U nih estx izwinenie, wot \to, ih cerkowx ne werit w Ãto.
Oni&
~to v, Iisus mog by skazatx=skazatx ^eloweku, progoworitx
k ego serdcu i skazatx: “Q ho^u, ^toby ty [ël i propowedowal
polnoe Ewangelie”.
“Moq cerkowx ne podderviwaet Ãtogo, Gospodx. Ty izwini
menq, povalujsta. Q na otli^nom s^etu. Q=q=q, Ty znae[x, q =
pastor odnoj iz weli^aj[ih cerkwej w \tom gorode, Gospodx. O-o,
my prewoznosim tam Twoë Imq! Tak to^no. My to^no prewoznosim.
Q ne mogu \to sdelatx”. To ve samoe izwinenie, to ve samoe.
Po\tomu oni ne pridut na duhownyj prazdnik Ego obetowannogo
podtwervdënnogo Slowa.
198 Razwe Iisus ne skazal: “Gde tu[a, tam soberutsq orly”?
“Orly”, ne kan@ki, wot. Orly! A tam, gde pomoi i=i=\ta gnilx,
togda tam sobira@tsq kan@ki. No gde levit swevee, ^istoe Mqso,
= tam sobira@tsq orly. Widite? Kone^no. Gde Slowo, orlinaq
Pi]a, oni budut sobrany.
199 Tak ^to oni ne pridut na duhownyj prazdnik, na kotoryj oni
prigla[eny. Wy werite, ^to Bog delal Amerike prigla[enie, w
poslednie pqtnadcatx let, na welikoe probuvdenie, na duhownyj
prazdnik? <Sobranie goworit: “Aminx”.=Red.> Oni pri[li? Net,
s\r. Net, s\r. Togda, otkazywaqsx prijti, = qwlqetsq li takaq
viznx dostojnoj Ewangeliq, dave esli oni i nazywa@t sebq tem?
200 Kogda ko mne nedawno pri[ël odin ^elowek i sel za stol,
i skazal: “Brat Branham, mne ho^etsq dotqnutxsq ^erez stol, =
znamenityj ^elowek, = q ho^u wzqtx tebq za ruku. Q l@bl@ tebq”.
Q byl w cerkwi i slu[al ego propowedx. Skazal: “Q l@bl@ tebq. Q
wer@, ^to ty qwlqe[xsq Bovxim slugoj”.
Q skazal: “Blagodar@, doktor. I q l@bl@ tebq”.
On skazal: “Q ho^u skazatx tebe, kak silxno q tebq l@bl@ kak
brata”. I skazal: “Ty widel, tam sidela moq dorogaq korolewa,
moq vena? Ty pomni[x eë?”
Q skazal: “Da”.
Skazal: “Doktor skazal, ^to ona proviwët dwe nedeli, u neë
byla rakowaq sarkoma”. I ty priehal s@da w gorod i pomolilsq
za neë. I ty podnql glaza i uwidel widenie. Powernulsq i skazal
mne: ‘TAK GOWORIT GOSPODX: “Ona budet iscelena”’. Ogromnoe
DOSTOJNA LI TWOQ VIZNX EWANGELIQ? 39
pqtno na eë spine, wwaliw[eesq wot tak, wyglqdelo kak ogromnoe,
krupnoe&budto ^astx venskoj grudi wtqnuta wnutrx, k spine,
prqmo k pozwono^niku. Teperx ne ostalosx i sleda ot \togo”.
Skazal: “Wot tam sidit moq korolewa, viwaq i segodnq”. Skazal:
“Razwe u menq movet bytx ^to-nibudx drugoe, krome li[x l@bwi
k tebe, za molitwu toj molitwoj wery? Kak q mogu ne weritx,
^to ty qwlqe[xsq slugoj Gospodnim, kogda ty uwidel menq i
rasskazal w to^nosti, ^emu nadlevit proizojti?”. On skazal:
“Teperx u menq estx dlq tebq ne^to, Brat Branham”. On skazal:
“Q prinadlevu k samoj ogromnoj pqtidesqtni^eskoj lige”.
Q skazal: “Tak to^no. Q zna@ \to”.
On skazal: “Q nedawno besedowal s bratxqmi, i oni skazali
mne swqzatxsq s toboj i skazatx tebe, ^to bylo stydno smotretx,
^to ty ponës to dannoe Bogom sluvenie k kakoj-to tolpe l@dej
za rekoj i w okrestnostqh”.
Q skazal: “Ãto prawda?”
Skazal: “Da”. Skazal: “Bog prislal to sluvenie dlq togo,
^toby udaritx po re[itelxnym mestam, po osnownym mestam,
ime@]im osnownoe zna^enie”.
201 Prqmo togda q uwidel, ^to \to goworil dxqwol. Mne
podumalosx: “Da-a. ‘Sprygni wniz s \toj gory i pokavi, ty
znae[x, s \togo stroeniq’”. Widite? Widite?
Q podumal: “Dam emu projti nemnogo dalx[e”. Moq
starenxkaq matx, bywalo, goworila: “Daj korowe bolx[e werëwki, i
ona sama powesitsq”.
Q skazal: “Ãto prawda?”
“Da”. Skazal: “Stydno ottogo, ^to ty delae[x”. Skazal:
“~to ty soboj predstawlqe[x? Segodnq ty imee[x tolxko
na propitanie”. I skazal: “Posmotri na Orala Robertsa i
ostalxnyh, wstrqli i wy[li tam, imeq odnu sotu@ ^astx ot twoego
sluveniq. Posmotri, kak oni prodwiga@tsq”.
Q skazal: “Da-a. Ãto werno”. Widite?
I on skazal: “Moq gruppa primet tebq. My primem tebq
kak=kak na[ego brata. My wse budem sodejstwowatx i pomogatx
tebe, i my najmëm po ^arteru samolët i dadim tebe zarplatu w
pqtxsot dollarow w nedel@ ili bolx[e, esli velae[x \togo. I my
po[lëm tebq w kavdyj krupnyj gorod strany”. Ãto proizo[lo
kak raz w Finikse, Arizona, prqmo za stolom. I on skazal: “I my
budem opla^iwatx twoj&” Skazal: “Togda pustx mir, wne[nij
mir, pustx sanowniki, znamenitosti, wysokoe soslowie&”
Skazal: “Ty wsegda gowori[x ob univennyh izgnannyh. U nas
estx wozwysiw[iesq izgnannye”. Skazal: “Pustx oni uwidqt
ruku Gospoda. Potom q otpu]u s nimi poehatx mo@ venu i
drugih, smogut podtwerditx, ^to te we]i, kotorye ty gowori[x,
ispolnq@tsq”.
40 IZRE~ËNNOE SLOWO
202 Skazal: “Tak to^no. Ãto bylo by zdorowo”.
Wot, widite, ^elowek, w polovenii doktora prawa, doktora
gumanitarnyh nauk, pisatelx knig, widite, doktor literatury,
prekrasnyj pisatelx, prekrasnyj ^elowek. Widite? On ne znal
Pisaniq.
Wy znali, ^to tot Angel, kotoryj pokazal te dela, on ne
po[ël w Sodom? On ostalsq s wyzwannoj gruppoj, s Awraamom.
On prosto ne znal \togo. Q prosto ostawil ego w pokoe,
prosto posidel tam nemnogo. Q prosto hotel uwidetx, w ^ëm byla
lowu[ka. Q skazal: “~to v, ^to mne nado bylo by delatx?”
Skazal: “Nu, Brat Branham, edinstwennoe, ^to oni
skazali&My obsudili \to, wsego neskolxko punktow,
nezna^itelxnye [tu^ki, kotorym ty obu^ae[x, ^toby ty prosto
otlovil ih w storonu”.
Q skazal: “~to, naprimer, brat?”
“O-o, = on skazal, = twoë kre]enie, ponimae[x. Ty znae[x,
ty kak by kresti[x, kak edinstwenniki, ^to-to w \tom rode”.
Skazal: “Melo^i tipa \togo”.
Q skazal: “Da?” Slu[al dalx[e.
I on skazal: “Perwona^alxnoe dokazatelxstwo; i ven]iny-
propowednicy; i e]ë neskolxko we]ej tipa \togo”.
203 Q skazal: “Ugu?” Q skazal: “Ty znae[x, q udiwlën tomu, o ^ëm
odin sluga Bovij prosit drugogo slugu Bovxego, posle wyraveniq
toboj blagodarnosti mne i nazywaq menq prorokom, i znaq, ^to
Slowo Gospodne, ili otkrowenie Slowa prihodit k proroku. I ty
powora^iwae[xsq, doktor Pop, (\to goworit ne w polxzu twoego uma),
i stal goworitx i prositx, odin sluga Bovij, ty prosi[x drugogo
slugu Bovxego pojti na kompromiss w tom, ^to&?&zna^it dlq
nego bolx[e, ^em sama viznx”. Q skazal: “Net, s\r, Brat Pop. Ni w
koem slu^ae q ne sdelal by \togo. Net, s\r”.
~to \to takoe? Tam estx zerno We^noj Vizni; vitx ili
umeretx, welikij ty ili nezna^itelxnyj.
204 Q proezval mimo na dnqh&Nikakogo prenebreveniq k \tim
dwum muvam. Q wzglqnul tuda i tam byl ogromnyj risunok w
Tulse, [tat Oklahoma; predstoq]ee nowoe mesto Orala Robertsa,
seminariq po obu^eni@ sluvitelej. Ãto budet dorogo stoitx.
I q zna@ Dimasa {akarxqna, Brata Karla Uillxqmsa i drugih,
kto sostoit w \tom sowete pope^itelej. Pqtxdesqt millionow
dollarow, s trëh-millionnym zdaniem; parenx-pqtidesqtnik, wot
skolxko mnogo dlq nego sdelal Bog.
205 Q duma@: “Q = s seminariej? Wo–perwyh, q protiw \togo”.
206 Glasilo: “Budu]ij dom welikoj seminarii Orala Robertsa”.
Pro[ël dalx[e po doroge, tam bylo ^to–to ogromnoe w stile
modern. A wedx Oral Roberts s nebolx[oj staroj palatkoj
priezval na moë sobranie tuda w Kanzas–Siti, [tat Kanzas.
DOSTOJNA LI TWOQ VIZNX EWANGELIQ? 41
Bylo skazano: “Budu]ij dom Tommi Osborna”, oh, ^elowek,
wozwoditsq zdanie stoimostx@ primerno tri ili ^etyre
milliona dollarow takim obrazom.
A tam Tommi Osborn = odin iz zame^atelxnyh Hristianskih
muvej. On nastoq]ij ^elowek, dejstwitelxno poslannyj Bogom
muv. Stoql tam kak raz na drugoj storone ulicy; newysokij,
nerwnyj parenx, malenxkij malx^ik i dewo^ka sideli w ma[ine;
zaehal, skazal&?&“Brat Branham, q byl tam togda i widel togo
wybevaw[ego manxqka. I q widel, kak ty ukazal na nego palxcem
i skazal: ‘Wo Imq Iisusa Hrista, wyjdi iz nego’. Q widel, kak on
upal k twoim nogam; posle wydannogo im proro^estwa, skazal: ‘W
\tot we^er q nokautiru@ tebq na glazah [esti s polowinoj tysq^
zritelej’”. I skazal: “Q widel, kak ty stoql tam, ne powysiw
golosa, i skazal: ‘Wo Imq Gospoda, za to, ^to ty segodnq brosil
wyzow Duhu Bovxemu, ty padë[x k moim nogam’. On skazal: ‘Q
pokavu tebe, k ^xim nogam q padu’”.
207 I q skazal: “Wyjdi iz nego, satana”. On prosto upal nazad i
prival moi stupni k polu.
On skazal: “Bog estx Bog, Brat Branham. Wot i wsë”. Skazal:
“Q zakrylsq doma na dwa–tri dnq”. On za slowom w karman ne
polezet. On rasskavet ob \tom. On ne styditsq \togo. Skazal: “Ty
dumae[x, u menq estx dar isceleniq?”
208 Q skazal: “Zabudx \to, Tommi. Ty byl poslan propowedowatx
Ewangelie. Idi, propoweduj Ego. Idi tuda wmeste s Bratom
Boswortom”.
209 Q smotrel tuda, i q widel. Q na^al prevde nih oboih.
Q dumal: “Wot tam Oral Roberts s pqtx@ sotnqmi ma[inok,
^to teh pisem dave ne kasaetsq ruka ^eloweka; ^etyre milliona
dollarow po po^te za pro[lyj god”. ~etyre milliona; odna
^etwërtaq wseh deneg, kotorye byli ispolxzowany wo wsëm
Hristianskom mire. Po wsemu swetu, odna ^etwërtaq wseh deneg
Hristianskogo mira postupaet k odnomu ^eloweku. Kakoe mesto!
Q otprawilsq tuda, ^toby posmotretx.
210 I, teperx, Oral = moj brat. Oj! Q l@bl@ ego. On = nastoq]ij
parenx, nastoq]ij malyj, i q l@bl@ ego. I on prosto o^enx
wysokogo mneniq obo mne, i q wysokogo mneniq o nëm, tove. My,
razwe ^to, nesoglasny w=w Pisanii.
S Tommi Osbornom tove ne lu^[e. Q wysokogo mneniq o nëm.
On odin iz samyh zame^atelxnyh l@dej, s kotorymi q wstre^alsq,
Tommi Osborn.
“I te muvi, = q dumal, = kogda q za[ël k nim w ofis i
uwidel, ^to u nih tam bylo, q podumal, ^to mne stalo by stydno,
esli by oni pri[li i uwideli moj: odna pi[u]aq ma[inka, i my
tam staraemsq razobratxsq s \timi pisxmami. I podumatx tolxko!
Sidel w konce trejlera, w te wremena. Q podumal: “~to ve \to
budet?”
42 IZRE~ËNNOE SLOWO
Potom q wy[el. Q podumal: “N-da, ‘Budu]ij dom Orala
Robertsa’. ‘Budu]ij dom Tommi Osborna’. Odin ne razgowariwaet
s drugim”.
Itak, q [ël dalx[e po doroge. Q dumal: “A ^to nas^ët menq?”
211 I Ne^to skazalo: “Smotri wwerh”.
212 Dumal: “Da, Gospodx, daj mne sobiratx sokrowi]a na Nebesah,
ibo tam nahoditsq moë serdce”. Wot, q gowor@ \to ne iz-za
valosti. Q gowor@ \to li[x iz-za togo, ^to \to proizo[lo, i Bog
znaet, ^to \to prawda. Ponimaete?
213 Gde twoi sokrowi]a? Ty ho^e[x bytx kakoj-to welikoj i
wavnoj personoj? Esli ho^e[x, to ty = nikto. Nuvno ^toby
ty dostig takogo sostoqniq, kogda tebe ne budet hotetxsq
bytx kakoj-to wavnoj personoj. Ty ho^e[x bytx smirennym i
skromnym slugoj Hrista. Ãto wyhod. Wot i wsë.
214 Brat Boze i drugie sozda@t cerkowx w ~ikago. Im prosto
pri[losx ostawitx tu cerkowx Filadelxfiq toj denominacii.
Teperx oni pogowariwali, ^toby priglasitx kakogo-nibudx
parnq w takom frake, kakogo-nibudx doktora bogoslowiq. Q
skazal: “Wy sej^as na puti k oswobovdeni@. Esli wy hotite
najti nastoq]ego pastora dlq toj cerkwi, wozxmite kakogo-
nibudx skromnogo, smirennogo parnq, kotoryj s trudom smovet
pro^estx swoë imq, no ^toby ego serdce gorelo ognëm za Boga.
Wozxmite wot takogo parnq. Wot kogo wam nado velatx najti,
togo, kto ne znaet wseh \tih we]ej, kto ne budet stawitx
uslowiq i rulitx, i ne priwedët was k dolgam, ko wsqkomu
drugomu, a prosto kormit was Slowom Bovxim. Wot kakogo
^eloweka nuvno najti”.
Itak, oni ne pridut na duhownyj prazdnik. Q dolven
zakan^iwatx. Q uve prewysil wremq. Primerno ^erez [estx minut
my razojdëmsq, esli wolq Gospoda.
215 Q sly[u, kak nekotorye goworqt: “No, Brat Branham,
neploho bylo by obosnowatx to wyskazywanie”. Goworqt:
“L@di ne newrasteniki. Ãti l@di = ne newrasteniki. Oni
= li[x obrazowannye”. W takom slu^ae, oni = obrazowannye
newrasteniki. Ãto werno. Da-a. “Oni ne newrasteniki. Oni
obrazowannye”.
Togda q ho^u zadatx wam wopros. Widite? Wy ponimaete. W
takom slu^ae, q ho^u zadatx wam wopros. Povalujsta, ob_qsnite
ih segodnq[nie postupki, esli oni ne qwlq@tsq newrastenikami.
Skavite mne, ^to zastawlqet ih westi sebq tak, kak oni wedut
sebq, esli oni = ne newrasteniki; widite, kavdyj ta]it w swo@
denominaci@, vadnye. Iisus ne byl takim. On ne toropilsq
ne w kakom woprose. Widite? On ne byl vadnym. On byl na[im
primerom.
216 Prestupnostx, strana, w strane stala takaq wysokaq
prestupnostx, ^em kogda-libo byla. ~to ne w porqdke?
DOSTOJNA LI TWOQ VIZNX EWANGELIQ? 43
Podrostki, ^leny cerkwi, ubijstwa, muvxq strelq@t swoih
vën i semx@, i sviga@t swoih detej. I wzglqnite na wolnu
prestupnosti. Oni ne newrasteniki? Togda w ^ëm ve delo?
Kakowy ih postupki?
Gosudarstwa, pome[annye na sile, odno ho^et zahwatitx
kavdoe&wse ostalxnye, i sdelatx pod odnim flagom, odno
gosudarstwo, ^toby tam wisel ih flag i byla ih strana.
Pome[annye na sile!
217 Amoralxnostx, oj, mir stal bolee amoralxnym, ^em kogda-
libo. Na ulicah obnavënnye ven]iny, obnavënnye ven]iny, i
goworite, ^to oni w zdrawom ume? Oni ne mogut bytx. Oni prosto
ne mogut bytx.
218 Poslu[ajte. Byl odin ^elowek w Biblii, kotoryj sdiral s
sebq swoi odevdy, \to byl Legion. On byl sumas[ed[ij. Kogda
Iisus wstretil ego i wernul emu zdrawyj um, on odelsq. Werno.
~to ve zastawlqet was snimatx s sebq odevdu? Dxqwol. Ãto
werno. Potom goworite, ^to oni ne newrasteniki? Proedxte zdesx
po ulice i proedxte ^etyre kwartala bez togo, ^toby ne uwidetx
obnavënnu@ ven]inu, i wernitesx obratno i rasskavite mne.
Ladno. Wyqsnite.
219 Potom goworite, ^to oni ne psihi? Togda, ^to ve ne w
porqdke? Oni ne mogut bytx w zdrawom ume. W zdrawom ume
ven]ina ne stala by delatx togo; u neë estx zdrawyj smysl. Ona
ponimaet, ^to ona wystawlqet sebq napokaz. Ku^a pohotliwyh
besow tam, prosto pohabnye, nepristojnye, grqznye, pxqnye
muviki, ubijcy, wsqkoe ostalxnoe. Wy goworite&
220 Mir potreblqet teperx bolx[e spirtnogo. Oni tratqt bolx[e
deneg na spirtnoe w Soedinënnyh {tatah, ^em oni tratqt na
bakalejnye towary. Q duma@, ^to \to&Q zabyl, wo skolxko
raz evegodno wozrastaet u]erb gosudarstwu ot upotrebleniq
alkogolxnyh napitkow. A ^to sower[aet alkogolizm? Otprawlqet
was w psihiatri^eskie le^ebnicy.
221 Rak. Kogda wra^i so wsego mira pi[ut w vurnalah i goworqt
wam: “Rak wagonami”. Sigarety. Prowerili \to na krysah i
dokazali, ^to \to priwodit k raku lëgkih. Semxdesqt procentow
iz nih zarabatywa@t sebe rak lëgkih, kurq sigarety. I te
ven]iny i muv^iny budut prodolvatx imi dymitx i puskatx
dym prqmo tebe w lico. Esli \to ne psihi, togda kakie psihi?
222 W to wremq kak Ewangelie Iisusa Hrista propoweduetsq i
dokazywaetsq, i Bog Nebes w forme Stolpa Ognennogo daët znaki
swerhu l@dqm i pokazywaet, ^to Iisus Hristos prebywaet w
poslednem periode Swoego Pri[estwiq, dawaq im poslednee
znamenie. I sme@tsq nad Ãtim i podnima@t Ãto na smeh, i
nazywa@t sebq cerkownymi ^lenami; i posle \togo goworite, ^to
oni ne newrasteniki? Ob_qsnite \to. Moë wremq prodolvaet
44 IZRE~ËNNOE SLOWO
idti. No prosto spra[iwa@, ne newrasteniki li oni. Kone^no.
Oni = obrazowannye newrasteniki. Ãto to^no. Ob_qsnite ih
sostoqnie. Ne smovete.
223 Oni dela@t strivki, odewa@tsq po-mirski, wyhodqt w takom
wide na ulicu. A Bovxq Bibliq predosteregaet protiw \togo,
dave zapre]aet ven]inam molitxsq s ostrivennymi wolosami.
I goworit, ^to muv^ina&A ona \to delaet. Ona sama zaqwlqet
swoemu muvu, ^to ona amoralxnaq, sama, i on imeet polnoe prawo s
nej razwestisx i otpustitx eë ot sebq. Ãto sower[enno werno. Tak
skazano w Slowe Bovxem, a ven]iny tak i prodolva@t hoditx
s korotkimi wolosami i nazywatx sebq Hristiankami. Esli \to
ne ozna^aet newrasteni^ku, togda ^to ozna^aet newrasteni^ku? Q
ho^u, ^toby mne kto-nibudx ob_qsnil, ^to takoe newrastenik, w
takom slu^ae. Da. Oni = newrasteniki.
224 Wysokoobrazowannye, s diplomami kolledva! My tratim
bolx[e wremeni na obu^enie na[ih detej, na=na algebru
i biologi@, ^em my tratim na Bibli@ i Iisusa Hrista. W
\toj strane l@boj rebënok mog by rasskazatx, kto takoj D\wid
Krokett. No tam ne budet i treti iz nih, kotorye smogli by
skazatx, Kto takoj Iisus Hristos. W takom slu^ae, \to = ne
newrasteniki? Kone^no, tak i estx. My mogli by prodolvatx i
prodolvatx i prodolvatx o tom, ^to oni dela@t!
225 Prosto pomnite. Cerkwi podderviwa@t \to, w to wremq kak
Bibliq osuvdaet \to. Sluviteli qwlq@tsq newrastenikami?
Obrazowannye newrasteniki. Ãto to^no. Cerkwi podderviwa@t
\to.
226 Wspomnite Lota. On byl umnym ^elowekom. Posmotrite na
nego, odnu minutu sej^as. Ne=ne&Dawajte ne&
Izwinite menq za to, ^to na neskolxko minut wyhovu za
ramki name^ennogo wremeni. Ãto=\to o^enx wavno. Ãto idët
po&Wy pri[li poslu[atx menq, kogda q zapisywa@ \tu lentu.
227 Smotrite. Smotrite. Wot, prosto ostanowimsq na minutu.
Pomolitesx odnu sekundu w serdce: “Gospodx, pozwolx mne
uwidetx \to”. Raskrojte swoë razumenie. Pustx Bog \to sdelaet.
Posmotrite na&Prosto wozxmëm odnu \tu stranu. Dawajte
posmotrim, ^to skazal Bog.
228 W Biblii skazano, ^to: “Grehi Sodoma evednewno tomili
prawednu@ du[u Lota”. U nego prosto ne bylo smelosti,
^toby protiwostoqtx \tomu. Ãto werno? <Sobranie goworit:
“Aminx”.=Red.> On ne mog \to sdelatx, tak kak on byl m\rom
goroda. On ne mog. W Biblii ve skazano, ^to: “Grehi sodomlqn
omra^ali ego du[u”. On znal, ^to \to bylo grehom, no u nego ne
bylo smelosti skazatx, wystupitx protiw \togo.
229 Teperx smotrite. Skolxko Lotow w Amerike, w^era, ^itaq
swo@ Bibli@, ^toby podgotowitx propowedx dlq \togo dnq,
natalkiwa@tsq na wodnoe kre]enie wo Imq Iisusa Hrista?
DOSTOJNA LI TWOQ VIZNX EWANGELIQ? 45
Skolxko iz nih natalkiwaetsq na kre]enie Swqtym Duhom? “Iisus
Hristos w^era, segodnq i woweki tot ve”? Marka 16, “Uwerowaw[ih
budut soprowovdatx sii znameniq”? Ioanna 14:12, “Weru@]ij
w Menq, dela, kotorye twor@ Q, i on sotworit”? “Esli prebudete
wo Mne i Slowa Moi w was, to, ^ego ni povelaete, prosite, i budet
wam”? Skolxko Lotow widelo Ãto? No, po pri^ine ih izwineniq, ih
denominacii! Ãto wyglqdywaet i widno w Biblii.
230 Posmotrite na ih sobranie korotko ostrivennyh ven]in,
i oni zna@t, ^to Bibliq \to osuvdaet. Posmotrite na idu]ih
po ulice, na ^lenow ih ve cerkwi, idu]ih po ulice w [ortah, a
oni zna@t, ^to Slowo protiw \togo. No u nih ne hwataet smelosti,
^toby otkryto goworitx protiw \togo. No, wsë ve, muv, kotoryj
wydaët sebq za Hristianina, ego du[a, kotoraq wnutri nego,
protestuet protiw \togo, no u nego ne hwataet smelosti. Esli \to
ne qwlqetsq sowremennym Sodomom, togda gde \to?
Bove, daj nam kogo-nibudx, kto budet protestowatx protiw
\togo. Ãto werno. Kak goworil Ioann Krestitelx: “Uve i topor
pri korne derewa levit”. Wot ^to nam nuvno segodnq.
231 Smotrite. Oni predstawlq@t soboj sowremennyj Sodom.
Pomnite. Ponimaete? Wsq strana prewratilasx w sowremennyj
Sodom i Gomorru. Lot prodolvaet opqtx vitx. Net, po-prevnemu
viwët i pereviwaet \to, ibo ego ^estnye ubevdeniq goworqt emu
po Slowu, ^to on ne praw.
232 Posmotrite w ~ikago, bolx[oe ~ikago, kogda tam sideli
te trista propowednikow. I Gospodx rasskazal mne w tot we^er,
^to oni sobira@tsq delatx. Oni mne tam ustroili lowu[ku.
Q otprawlq@sx tuda. Q pri[ël i rasskazal Bratu Karlsonu.
Q skazal: “U was \to budet prohoditx ne w toj gostinice. Wam
pridëtsq perenesti \to w drugoe mesto, i \to budet zal zelënogo
cweta. I oni tam mne ustroili lowu[ku, ne tak li, Brat
Karlson?” On opustil golowu.
Neskolxko dnej nazad on sidel w moëm ofise tam, ^toby q
priehal na sobranie w ~ikago. Skazal: “Q nikogda \togo ne
zabudu, Brat Branham”.
I q skazal: “Oni tam mne ustroili lowu[ku. Po^emu, Brat
Karlson? Ty boi[xsq skazatx mne pri^inu, ty i Tommi Hiks?”
Oni opustili golowy. Q skazal: “Tommi, po^emu by tebe ne
wystupitx s re^x@?”
Skazal: “Q ne smogu”.
Q skazal: “Ty wrode goworil, ^to move[x okazatx mne
uslugu”.
233 Q skazal: “W^era we^erom Gospodx mne rasskazal. Ty segodnq
pojdë[x tuda, i ty uznae[x, ^to wam ne dadut \to zdanie. Wy
budete w drugom zdanii. Doktor Mid budet sidetx wot s \toj storony. Tot temnokovij brat so swoej venoj, takie-to znaki,
budet sidetx wot zdesx, i tak dalee, gde wse oni budut sidetx”.
46 IZRE~ËNNOE SLOWO
Q skazal: “Tam budet swq]ennik Buddy”. I q skazal: “Teperx
wyqsnqj. Oni protiw menq iz–za togo, ^to q propowedu@ o wodnom
kre]enii wo Imq Gospoda Iisusa Hrista. Oni protiw menq iz–za
togo, ^to q propowedu@ semq zmeq; i protiw \togo dokazatelxstwa,
^to kavdyj ^elowek, goworq]ij qzykami, imeet Swqtogo Duha, i
ostalxnoe”. Q skazal: “Otprawlqjsq tuda i nabl@daj Boga”.
234 Pribyli tuda, oni priehali tuda i kak raz ^erez dwa ^asa s
togo momenta ili bolx[e, w kakoe-to posleobedennoe wremq oni
pozwonili Bratu Karlsonu. I on skazal: “Tot parenx, s kotorym
on dogowariwalsq ob \tom i oplatil zalog za nego, skazal: ‘My
dolvny otmenitx, potomu ^to uprawlq@]ij skazal, ^to on uve
obe]al ego odnomu orkestru na tot we^er ili na to utro’”. I oni
ne smogli ego polu^itx.
235 Takim obrazom, my pri[li w “Gorod i Derewn@”. I w to utro,
kogda my pri[li tuda, i nahodilisx tam. I=i Brat Karlson skazal:
“Estx odna we]x. Wy, bratxq, movete ne sogla[atxsq s Bratom
Branhamom, no, = skazal, = on ne poboqlsq skazatx, ^emu on werit”.
On skazal: “On rasskazal mne \ti we]i, kotorye proizojdut, prosto
s absol@tnoj to^nostx@, kak wsë i proizo[lo”. On skazal: “Teperx
wot on zdesx. Pustx on goworit sam za sebq”.
236 Q wzql Pisanie: “Q ne wosprotiwilsq nebesnomu wideni@”, =
kak skazal Pawel. Q skazal: “Wy ustroili \to mne iz-za wodnogo
kre]eniq wo Imq Iisusa Hrista. Bolee ^em trista ^elowek iz
was predstawlq@tsq kak doktor Takoj-to i doktor Takoj-to”. Q
skazal: “U menq net dave zakon^ennogo srednego obrazowaniq.
No q brosa@ wyzow l@bomu ^eloweku zdesx = wzqtx swo@ Bibli@
i wstatx rqdom so mnoj, i oprowergnutx hotx odno iz teh Slow,
kotorye byli skazany”.
U was \to estx zdesx zapisannoe na lentu, esli wy zahotite
\to poslu[atx. W zale nastupila polnej[aq ti[ina. Q skazal: “W
^ëm ve delo?” Esli zdesx estx kto-nibudx w \tot we^er, kto byl
na tom utrennem sobranii, to podnimite swo@ ruku. Da-a. ~to v,
kone^no, posmotrite wokrug.
Q skazal: “Togda, esli wy \togo ne podderviwaete, togda
ujdite iz-za moej spiny”. Werno. Mnogo krika, kogda oni stoqt
za uglom. No kosnisx otkrytogo obsuvdeniq woprosa = sowsem
drugoe delo. Ãto werno. Ãto&Te muvi u[li.
237 Tommi Hiks skazal: “Q ho^u trista [tuk teh magnitofonnyh
lent, ^toby poslatx kavdomu propowedniku troicy, kotoryh q
zna@”.
Te muvi, povimaq mne ruku, skazali: “My priedem tuda w
skini@ i krestimsq tam”.
Kuda oni delisx? Izwineniq. “Q ne mogu \togo sdelatx. Moq
denominaciq ne pozwolit mne \to sdelatx. Q venilsq. Q kupil
wola dlq uprqvi, ili, wernee, uprqvx wolow. Q=q kupil u^astok
DOSTOJNA LI TWOQ VIZNX EWANGELIQ? 47
zemli. Q dolven pojti tuda osmotretx eë”. Widite? ~to-to
iz togo, pohovie izwineniq. Ãto werno? <Sobranie goworit:
“Aminx”.=Red.> Ta viznx dostojna Ewangeliq? <“Net”.>
Esli Ewangelie wernoe, to dawajte rasprodadim wsë, ^to u nas
estx, i stanem vitx dlq Nego. Stanx Hristianinom. Tak to^no.
Aminx. Obratite wnimanie sej^as, kogda my zakan^iwaem.
238 No ih izwineniq = \to ih werou^eniq i ih denominacii.
Ãto pohove na derewo. Q nabl@dal za Bratom Wudsom na dnqh.
U menq byla sosna, kotoru@ q posadil, kogda tolxko q pereehal
tuda, primerno, oh, primerno pqtnadcatx let nazad ili bolx[e.
I q dal tem winogradnym lozam, wetwqm prorasti na \tu sosnu,
i my ne mogli dobratxsq tuda pod derewo kosilkoj. No tam wsë
rawno ne bylo ni odnogo pobega trawy. I q po[ël tuda, wzql pilu
i otpilil te wetwi nastolxko, ^to \ta sosna stala wot dos@da, ^toby movno bylo pod neë zajti s kosilkoj. I prekrasnej[aq
trawka, kotoraq tolxko movet bytx, rastët teperx pod nej. ~to
\to bylo? Semena tam uve byli. Im nuven byl swet.
239 I do teh por poka denominaciq, wa[i izwineniq,
pyta@tsq zatenqtx to Semq, kotoroe wy to^no znaete levit tam,
wy stanowitesx na storonu Lota. Wybrosxte te we]i i pozwolxte
Swetu Ewangeliq zaswetitx tam s siloj Iisusa Hrista. Da.
Uderviwaq Swet, ^toby ne padal tuda, \to budet sderviwatx
viznx. Ibo, esli tolxko Swet doberëtsq dotuda, \to srazu ve
wernët k Vizni.
Wot po^emu l@di goworqt: “Ne hodite na te sobraniq”. Oni
boqtsq, ^to skolxko-to Sweta popadët na odnogo iz ih ^lenow.
240 Pomnite tu ven]inu u kolodca. Ona byla gulq]ej.
Tam stoqli te swq]enniki. Oni wideli, kak Iisus goworil
Nafanailu: “Q uwidel tebq, kogda ty byl pod smokownice@”.
I swq]enniki skazali: “On = Weelxzewul. On =
predskazatelx. Ãto dxqwol”.
241 Ãta bednaq ven]ina, kogda ona pri[la tuda pri swoëm tom
amoralxnom sostoqnii, viwq s [estx@ muv^inami. I kogda
ona podo[la tuda w tom wide, ona nahodilasx w takom wide. I
Iisus skazal: “Prinesi Mne pitx”. Na^alsq razgowor. On skazal:
“Pojdi, pozowi swoego muva i pridi s@da”.
Ona skazala: “U menq net muva”.
Skazal: “Prawdu ty skazala. U tebq bylo pqtx i tot, s
kotorym sej^as viwë[x, ne muv tebe”.
Ona skazala: “Q ponqla, ^to Ty = prorok, Gospodin. Q zna@,
^to Messiq budet \to delatx, kogda On pridët”.
Iisus skazal: “Ãto Q”.
242 Ãto re[ilo delo. Kogda tot Swet skolxznul po tomu
Semeni, levaw[emu w toj bednoj bludnice, dni razwrata
zakon^ilisx. Ona po[la na ulicu, proslawlqq Boga, goworila:
48 IZRE~ËNNOE SLOWO
“Pojdite, posmotrite ~eloweka, Kotoryj skazal mne wsë, ^to q
sdelala. Ne Ãto li Messiq?” ~to \to bylo? Swet dobralsq do
togo semeni, levaw[ego pod tenistym prikrytiem bludnicy.
Tak to^no.
Sej^as dawajte budem zakan^iwatx, skazaw sledu@]ee. Q ne
zna@, skolxko stranic u menq e]ë ostalosx, no q=q nawernqka
ne projdu po wsem. Primerno desqtx, no \to bylo projdeno wsego
li[x okolo polowiny. Dawajte ve budem zakan^iwatx, skazaw wot
^to.
243 Dawajte srawnim ^to–nibudx, odin raz, s dostojnoj viznx@.
Dawajte srawnim viznx Swqtogo Pawla s bogatym @no[ej. Na
nih oboih upal tot ve samyj Swet. Im oboim byli sdelany
prigla[eniq ot Iisusa Hrista. Ãto werno? <Sobranie goworit:
“Aminx”.=Red.> Oni oba byli horo[o nau^eny Pisani@. Oni oba
byli teologami. Pomnite, Iisus skazal=skazal bogatomu @no[e:
“Sobl@daj zapowedi”.
244 Skazal: “Q delal \to ot @nosti moej”.
On byl obu^ennym ^elowekom. Takim ve byl i Pawel. Oba
byli horo[o obu^ennymi po Pisani@. No, u nih oboih bylo
Slowo. U odnogo Ono bylo ot poznaniq; drugoj w sebe imel
zarody[ Vizni. Kogda tot Swet wspyhnul pered Pawlom, on
skazal: “Gospodi, Kto Ty?”
Skazal: “Q = Iisus”.
“Wot q, togda”. On byl gotow.
245 Swet kosnulsq ih oboih. Odno bylo oplodotworeno, drugoe
net. Wot takim obrazom delo obstoit i segodnq: cerkowx duhownaq,
cerkowx estestwennaq.
246 U bogatogo ^eloweka bylo izwinenie. On ne smog \togo sdelatx.
On byl pridawlen wesom mnovestwa druzej iz mira. On ne zahotel
prekratitx ob]enie.
Wot w ^ëm delo s o^enx mnogimi l@dxmi segodnq. Wy dumaete,
^to iz-za togo, ^to wy prinadlevite k love, wy prosto ne movete
ostawitx to bratstwo. “Oni wse wypiwa@t i tomu podobnye we]i.
Oni sower[a@t \to”. Horo[o, sogla[ajsq s \tim, ni^ego protiw
lovi, ni^ego protiw cerkwi. Q gowor@ o tebe. Ponimaete? Da-
a. Widite? Ni^ego protiw togo. ~to w lob, ^to po lbu. Q prosto
dowël do was, goworq, ^to cerkowx = \to ni^to inoe kak lova,
denominaciq, esli oni otrica@t Slowo Bovxe.
247 Zametxte. U bogatogo ^eloweka imelisx swoi izwineniq.
Hotq on ne otkazalsq ot swoego swidetelxstwa. My uznaëm, ^to
on u[ël w bolx[oj biznes. U nego bylo znanie. I on do[ël do
togo, ^to ego sostoqnie uweli^ilosx nastolxko, ^to emu pri[losx
stroitx nowye hranili]a, ^toby tuda skladywatx swoë bogatstwo.
A kogda on umer i kakoj-to bakalawr s worotni^kom wokrug
[ei propowedowal na ego pohoronah, nesomnenno. I kogda on
propowedowal, on, movet, skazal&Oni prispustili flagi i
DOSTOJNA LI TWOQ VIZNX EWANGELIQ? 49
skazal: “Na[ dorogoj wozl@blennyj brat, m\r goroda, sej^as w
rukah Wsewy[nego, potomu ^to on byl izwestnym ^lenom cerkwi.
On sdelal to-to i to-to”.
I w Biblii skazano: “W adu on podnql swoi glaza, budu^i w
mukah”. Widite?
248 I pomnite, on prodolval dervatxsq swoego weroispowedaniq
w adu. On uwidel Lazarq na lone Awraamowom i skazal: “Otec
Awraam, po[li s@da Lazarq”. Wsë e]ë nazywaet ego “Otcom”.
Widite?
On polu^il znanie i pri[ël w intellektualxnu@ cerkowx.
Kogda Swet kosnulsq ego, on otklonil Ego.
Esli \to ne predstawlqet soboj sowremennoe naprawlenie
cerkwi segodnq, q ne zna@. Ne imeet zna^eniq, ^em Bog swerkaet
na ih trope, Stolp Ognennyj ili ^to by \to ni bylo; oni
osta@tsq so swoim znaniem, oni mogut ob_qsnitx otkaz ot
Nego i idut w intellektualxnu@ gruppu, radi ob]estwennogo
poloveniq.
249 No Pawel uve imel ob]estwennoe polovenie, imel ogromnoe
poznanie, byl welikim u^ënym pod rukowodstwom Gamaliila,
prawoj rukoj perwoswq]ennika, nastolxko, ^to on [ël k
swq]ennikam i polu^al prikazy, ^toby teh swqtyh skakunow
savatx w t@rxmu. No kogda Swet zasiql na ego trope, i on uwidel,
^to tot ve samyj Stolp Ognennyj, kotoryj wël detej Izrailq po
pustyne, byl Iisusom Hristom, on ostawil wsë, ^to on kogda-libo
znal. On pri[ël k Vizni.
250 Mogli by wy skazatx, ^to viznx togo boga^a = \to viznx
dostojnaq Ewangeliq, kotoroe on sly[al? Hotq on byl weru@]im,
mogli by wy nazwatx viznx takogo roda&Posredi intellektualow
i razwle^enij w tu no^x tam na&kogda solnce selo, proiznosil
tost, movet bytx, kakoj–to swq]ennik proiznës molitwu, tam
na kry[e. I u nego tam razwlekalisx, a u ego worot tam wnizu
leval ni]ij. I wot on proiznosil swoj tost i rasskazywal o
toj bolx[oj were w Boga, kotoraq u nego byla. I do nastupleniq
rassweta, na sledu@]ee utro, do togo kak podnqlosx solnce, on
byl uve w adu. Ãto werno. Wot wam wa[i intellektualy.
251 Pawel ve, kogda Swet popal na nego, dawajte srawnim s ego
viznx@ i posmotrim, dostojnaq li ona. ~to proizo[lo? Pawel,
kogda Swet popal na nego, on ostawil wsë swoë znanie i udalilsq
ot toj gruppy intellektualow, i on wo[ël w Duh Iisusa Hrista.
Slawa Bogu! Umnyj, nastolxko soobrazitelxnyj, kakim on byl, on
nikogda dave ne ispolxzowal py[nye frazy.
Kogda on okazalsq sredi korinfqn, on skazal: “Q ne prihodil
k wam s ^elowe^eskoj mudrostx@. Q ne prihodil k wam s nadutymi
slowami, ^toby ne stroili na \tom wa[u weru. No q prihovu k
wam w prostote, w sile woskreseniq Iisusa Hrista, ^toby wa[a
wera utwervdalasx na tom”. Wot gde viznx. Nabl@dajte za nej.
50 IZRE~ËNNOE SLOWO
252 On ne obra]alsq k swoemu obrazowani@. On ne [ël wmeste
s intellektualami. On hodil w Duhe Hristowom, smirenno,
w poslu[anii Slowu Bovxemu, togda kak Ono o^enx silxno
protiwore^ilo ih werou^eniqm. No Pawel uwidel Swet i wo[ël
w Nego (\to werno?), ^toby Viznx Hristowa otravala Iisusa
Hrista dlq togo perioda, w kotorom on vil, ^toby l@dqm byl
widen w nëm Duh Bovij.
I smirennye werili \tomu nastolxko, ^to oni dave hoteli
prinositx platki. Oni brali ih s ego tela. I oni werili \tomu
nastolxko, ^to u nego takoe predstawitelxstwo Iisusa Hrista,
^to, do ^ego by on ni dotronulsq, oni werili, stanowilosx
blagoslowennym. Da. Kakoj \to byl muv, otdawal swo@ viznx,
swoi bogatstwa i wsë, ^to u nego bylo! Ego obrazowanie; zabyl wsë,
^toby idti wmeste s rybakami i ni]imi, i uli^nymi brodqgami,
^toby ego ogni mogli otravatx l@bowx Iisusa Hrista.
On skazal: “Mne bylo dano po sorok dewqtx udarow po spine;
ne bespokoit menq. Tak ve, q no[u qzwy Iisusa Hrista na tele
moëm”. Bednqga nahodilsq w takom tqvelej[em sostoqnii, on
skazal: “Q no[u qzwy Iisusa Hrista na tele moëm”. Kak silxno
otli^aetsq ot \togo wysokopostawlennogo lica so swq]ennikami
wokrug nego.
253 I kogda on byl w Rime i nikogo ne bylo rqdom s nim. I
oni sooruvali plahu, na kotoroj dolvny byli otrubitx emu
golowu, wot tam. Ãto bylo tam, kak ona rasskazywaet \to. O-o, wot
\to da! On skazal: “Tam gotowitsq mne wenec, kotoryj Gospodx,
Prawednyj Sudiq, dast mne w tot Denx; i ne tolxko mne, no i wsem
wozl@biw[im qwlenie Ego”. Wot gde viznx dostojnaq Ewangeliq,
ili syn.
254 On stoql za Hrista. On pozwolil Ewangeli@ otravatxsq
^erez nego. Do togo kak on na^al, on po[ël i nau^ilsq Ewangeli@.
U[ël w Arawi@ i nahodilsq tam tri goda, i wzql Wethij Zawet.
I pokazal po Wethomu Zawetu, ^to On = \to Iisus Hristos. I
on otraval Ego soboj dlq smirennoj gruppy l@dej. Tak ^to, on,
kogda&On skazal: “Ume@ vitx i w sytosti, i nau^ilsq terpetx
golod i bytx w nedostatke”.
~elowek s takim obrazowaniem, kakoe bylo u nego i takoj
u^ënyj, nahodilsq rqdom&s u^ënostx@, polu^ennoj u
Gamaliila, odnogo iz weli^aj[ih u^itelej, byw[ih w te dni, i
stoql ruka ob ruku s perwoswq]ennikom. Brat, on mog by stoitx
milliony dollarow i imetx wsewozmovnye zdaniq. Ãto werno. No
on skazal: “Q&”
255 U nego ni^ego ne bylo, krome odnogo pla]a. I Dimas widel
^eloweka wot s takim sluveniem! Wtoroe Timofe@, 3-q glawa, on
skazal: “Dimas ostawil menq, i wse ostalxnye muvi, wozl@biw
nyne[nij mir”. Skazal: “Kogda ty pridë[x, prinesi mne tot
pla], kotoryj q tam ostawil. Stanowitsq holodno”. ~elowek s
takim sluveniem i imel tolxko odin pla]? Slawa Bogu!
DOSTOJNA LI TWOQ VIZNX EWANGELIQ? 51
256 Napominaet mne o Swqtom Martine, kogda on staralsq stoqtx
za Ewangelie i ostalxnoe, do togo kak on obratilsq. W=w Pred-
Nikee, to estx Nikejskij sowet, Nikejskie Otcy, iz istorii.
Odnavdy on prohodil tam ^erez worota. On byl iz Torasa,
Franciq. I tam byli l@di&Odin brodqga leval tam, umiraq,
bez odevdy. I l@di prohodili mimo, kotorye mogli by datx emu
odevdu, i oni \togo ne sdelali. Oni prohodili mimo nego i ne
obra]ali wnimaniq na bednqgu. A Swqtoj Martin ostanowilsq
tam i posmotrel na nego. Goworqt, ^to on&
257 U kavdogo woina byl ^elowek, kotoryj na^i]al emu sapogi. A
on ^istil sapogi swoemu sluge.
I on snql s sebq pla] i wzql nov i razrezal ego popolam,
nadwoe, swoim me^om. Zawernul w nego togo starogo bednqgu i
skazal: “Togda my oba movem vitx”.
On pri[ël domoj i po[ël spatx. Lëva w posteli, dumal,
kak tot starik zaplakal. Srazu ve, Ne^to ego probudilo. On
posmotrel. W komnate stoql Iisus Hristos, zawërnutyj w tot
samyj kusok odeqniq, w kotoroe on zawernul togo brodqgu. Skazal:
“Tak kak wy sdelali \to odnomu iz sih bratxew menx[ih, to wy
sdelali Mne”. Wot viznx dostojnaq Ewangeliq. Wy znaete, kak on
zape^atlel swo@ viznx, tove, ne tak li?
258 Wzglqnite na Polikarpa, wstaw[ego za kre]enie wo Imq
Iisusa, wopreki rimsko-katoli^eskoj cerkwi. I oni sovgli ego
na kostre; razlomali ban@ i sovgli ego. Wzglqnite na Ireneq,
ostalxnyh iz nih, kotorye postradali za \to delo. Wot \ti vizni
= dostojnye.
259 Wzglqnite na to, ^to Pawel skazal w Poslanii k Ewreqm,
11-q glawa. Skazal: “Ih perepiliwali, razrywali na ^asti;
oni skitalisx w kozxih i owe^xih [kurah po pustynqm, terpq
nedostatki i tak dalee; viznx teh, kotoryh wesx mir ne byl
dostoin”. Wot wam, povalujsta. Takaq viznx dostojna Ewangeliq.
Kak ve moq i wa[a smogut wstatx w Sudnyj Denx rqdom s takimi
muvami?
260 Wzglqnite teperx na Pawla. My budem dwigatxsq dalx[e. On
stoql za Ewangelie, pozwolil Iisusu nastolxko dejstwowatx ^erez
nego. Ne imeet zna^eniq, ^to i kak, newziraq na to, kto i ^tó ob
\tom podumaet. Gde ve, perwoswq]ennik, on po[ël i emu otrubili
za Ãto golowu. On byl dostojnym predstawitelxstwom Ewangeliq.
Dawaq&Wzglqnite tuda. Newziraq na to, ^to l@di dumali, dawaq
potoku We^noj Vizni struitxsq ^erez nego, do takoj stepeni,
^to on skazal: “Q povelal by sam bytx otlu^ennym ot Hrista
radi bratxew moih”.
Teperx wy znaete, ^to wy delaete, kogda wy polu^aete We^nu@
Viznx. Wot dlq was wopros. I wot wam otwet. Wy prinimaete
intellektualxnu@ storonu; ili ve prinimaete Ãtu storonu, esli
wy dejstwitelxno polu^ili We^nu@ Viznx. Wot ^to proishodit.
52 IZRE~ËNNOE SLOWO
261 Wot ^to proizo[lo. Pawel gotow bytx otlu^ennym ot Hrista,
^toby datx swoemu narodu&Slepym, newevestwennym l@dqm,
kotorye ne stali slu[atx Ego Ewangeliq!
Q duma@, mne samomu dolvno bytx stydno. Q uve byl
gotow ostawitx ih w pokoe, potomu ^to oni menq ne slu[ali. Q
po^uwstwowal velanie pokaqtxsq. I q pokaqlsq. Widite?
262 Zametxte. Newziraq na to, ^to dumali drugie, takaq viznx
dostojna Ewangeliq.
Teperx q zakan^iwa@.
263 Bogatyj ^elowek, kak bolx[instwo iz nas segodnq, ne wpustil
i otwerg Slowo Vizni i stal cerkownym ^lenom; i pokazal viznx,
^to dokazano Bibliej, nedostojnu@ Ewangeliq, kotoroe ego
prosili prinqtx. Ãto werno? <Sobranie goworit: “Aminx”.=Red.>
Kak moglo by Ewangelie siqtx skwozx wot takoj zatemnq@]ij
swet, otrica@]ij silu Bovx@?
264 Teperx, edinstwennyj sposob, kak vitx dostojnoj
viznx@, = \to datx Hristu i Ego Slowu (a imenno, On estx
Slowo) otravatx Sebq nastolxko sower[enno w tebe, ^to Bog
podtwervdaet to, ^to On skazal w Slowe. Ibo, Hristos umer dlq
togo, ^toby Emu predstawitx Sebq pred Bogom kak Vertwu. I
Ãto wernulosx obratno w wide Swqtogo Duha, ^toby otravatx
Sebq ^erez Swoj narod, ^toby prodolvatx Swoj trud; otravaq
Sebq ^erez was, ^toby ispolnitx Swoë obetowannoe Slowo w
budu]em.
Kak Ioann Krestitelx usly[al, kogda on usly[al, ^to
pri[ël Hristos. I Hristos wo[ël w wodu. I Ioann skazal: “Wot
Agnec Bovij”.
Bolx[e nikto ne widel Ãtogo. No on widel Ãto, tot Swet,
shodq]ij s Nebes, podobno golub@. I Golos skazal: “Ãto Syn Moj
wozl@blennyj, w Kotorom Mne ugodno obitatx”. On widel, kak Ãto
pri[lo.
I Iisus wo[ël w wodu, Ãmmanuil, pered propowednikom,
kotorogo s^itali radikalxnym. Wo[ël w wodu pered l@dxmi i
skazal: “Q ho^u, ^toby ty krestil Menq”.
265 Ioann skazal: “Gospodx, mne nadobno krestitxsq ot Tebq.
Po^emu Ty prihodi[x ko mne?” Dwe pary glaz wstretilisx,
prorok i ego Bog. Aminx. Mogli by wy&Q&Razwe mne ne
hotelosx by stoqtx i widetx \to? Uwidetx te strogie, gluboko
posavennye glaza Ioanna wsmatriwa@tsq i wstre^a@tsq s temi
strogimi, gluboko posavennymi glazami Iisusa; po ploti odin
drugomu tro@rodnyj brat.
266 Iisus skazal: “Ioann, ostawx teperx, ibo tak nadlevit nam.
My = Poslanie sego ^asa. Tak nadlevit nam ispolnitx wsqku@
prawednostx”.
DOSTOJNA LI TWOQ VIZNX EWANGELIQ? 53
267 Ioann podumal: “Da, On = Vertwa. Vertwa dolvna bytx
omyta, prevde ^em Ona budet predstawlena”. Togda on skazal:
“Pojdëm”. I on krestil Ego. Aminx. Drugimi slowami: “Tak
nadlevit nam ispolnitx wsqku@ prawdu”.
Iisus, znaq, ^to tot ^elowek byl nastoq]im, skazal: “Iz
rovdënnyh vënami nikogda ne bylo ^eloweka, podobnogo emu. On
bolx[e proroka; wy movete \to prinqtx, \to bolx[e proroka”. I
Iisus, glqdq w ego serdce, i znaq \to. Sam Ego dwo@rodnyj brat
wstretilsq s Nim tam, licom k licu.
268 Ioann skazal: “Gospodx, mne nadobno krestitxsq ot Tebq. I
Ty li prihodi[x ko mne?”
269 Skazal: “Ostawx teperx, Ioann. No, pomni, nam nadlevit
ispolnitx wsë, ^to Bog poobe]al. I Q = Vertwa. Q dolven bytx
omyt, pered tem kak predstatx”. O-o, wot \to da! Oj–oj!
270 I segodnq, kogda swetqt we^ernie Ogni, kogda
l@boj zdrawomyslq]ij ^elowek skavet, l@boj biblejskij
u^ënyj smotrit w Bibli@, znaet, ^to \to poslednee wremq. Zna^it,
nam nadlevit spustitxsq s \tih wysokih sten, to estx udalitxsq
ot \tih we]ej i wojti w \ti poslednie dni w prawednostx Iisusa
Hrista, i prinqtx Pe^atx Bovx@, do togo kak dxqwol postawit
klejmo zwerq. O-o, da. Da.
271 Mol@ Boga, ^toby pozwolil Swetu sego dnq wozrastatx w
was, ^toby statx poslu[nym slugoj Bovxim. I e]ë, pustx plod
Duha wsegda prebywaet w wa[ej vizni. A \to ozna^aet viznx,
dostojnu@ Ewangeliq.
272 Pozwolxte mne skazatx sledu@]ee, w zakl@^enie. Edinstwenno,
edinstwenno, kak wam vitx viznx@ dostojnoj Ewangeliq, = \to
datx Samomu Ewangeli@, kavdoj ^asti^ke Ewangeliq proniknutx
w was i otravatx Ego obetowaniq, dokazywatx ih. Pozwolxte Bogu
vitx w was, ^toby dokazywatx obetowaniq na sej denx.
To^no kak Ioann, Iisus skazal Ioannu: “Ostawx teperx,
Ioann. Ãto werno. No my qwlqemsq poslannikami \togo dnq, i my
dolvny ispolnitx wsqku@ prawdu”.
I esli my qwlqemsq Hristianami \togo wremeni, dawajte
primem Iisusa Hrista k sebe w serdce. A On estx Slowo. Ne
otricajte ni^ego iz Nego. Goworite: “Ãto Istina”. I primite
Ego k sebe w serdce, sledite za plodom Duha na sebe i ispolnqjte
kavdoe obetowanie, kotoroe On dal w Biblii. Bog velaet
ispolnqtx Swoë Slowo, i u Nego net nikakih drugih ruk, krome
moih i wa[ih. U Nego net nikakih drugih glaz, krome moih i
wa[ih. U Nego estx tolxko moj qzyk i wa[. “Q = Winogradnaq
Loza. Wy = wetwi”. Wetwi prinosqt plod. Winogradnaq Loza daët
silu wetwi. Wot kakaq viznx qwlqetsq dostojnoj.
273 Moq molitwa = \to, dlq teh, kto slu[aet po radio ili po&po
zapisi, i dlq teh, kto prisutstwuet. Pustx Bog Nebes i wsqkoj
blagodati, osiqet wseh was Swoim blagoslowennym Swqtym Duhom,
54 IZRE~ËNNOE SLOWO
^toby my, na^inaq s \togo we^era, wpredx, vili takoj viznx@,
^toby Bog skazal: “Q o^enx dowolen. Wojdi w We^nu@ radostx,
prigotowlennu@ dlq tebq prevde osnowaniq mira”. Pustx Bog
Nebes po[lët Swoi blagosloweniq na wseh was, l@di.
274 Q mol@, ^toby Bog blagoslowil was, ven]iny, w \tot we^er,
u kogo korotkie wolosy, takim obrazom, ^toby wy uwideli i
otdalilisx ot \toj sowremennoj tendencii segodnq i ponqli,
^to Bibliq goworit, ^to wy ne dolvny \togo delatx. I esli wy
winowny w tom, ^to nosite amoralxnu@ odevdu, ^toby Bog Nebes
izlil Swo@ blagodatx w wa[e serdce, ^toby wy bolx[e nikogda
ne delali \togo, ^toby wam bolx[e ne bytx winownymi w takom.
Pustx Swqtoj Duh raskroet \to wam i pokavet wam. ~toby wy,
nekre]ënye Swqtym Duhom&
275 ~toby wy, muv^iny, u kogo estx vëny, i kotorye pozwolq@t
im komandowatx w dome i ukazywatx wam ws@du, pustx Bog Nebes
daruet wam milostx wstatx twërdo i wernutx tu ven]inu obratno
k eë zdrawomu umu, da-a, i osoznatx, ^to \to wa[e mesto wo Hriste.
Ne kakoj–to na^alxnik, wot, no ty = glawa doma. Pomnite, eë
dave ne bylo w originalxnom tworenii. Ona = \to wsego li[x
twoj pobo^nyj produkt, dannyj tebe Bogom, ^toby zabotilasx o
tebe, zabotilasx o ^istote twoej odevdy i o prigotowlenii pi]i,
i tak dalee. Ona ne qwlqetsq twoim komandirom.
276 Wy, amerikanki, bescelxno begaete tuda-s@da so sloem
kraski na swoëm lice i zadraw kwerhu nos (po[ël by dovdx –
zahlebnulisx by), i e]ë dumae[x, ^to ty baba–komandir. Ty
komandir dlq kakogo-nibudx sl@ntqq, no ne dlq nastoq]ego syna
Bovxego. Werno.
277 Muv^iny, pustx Bog daruet wam blagodatx kak synam Bovxim,
prekratitx podobnu@ ^u[x. Ãto werno. Pustx On daruet wam
blagodatx = ^toby wybrosili \ti sigarety, prekratili slu[atx
\ti grqznye [utki, wesx tot bred. Budem ve synami Bovximi,
^toby na[a viznx byla dostojna Ewangeliq.
I kto-nibudx idët po ulice, goworqt: “Wot \to idët
nastoq]ij Hristianin. Wot idët tot, ^erez kotorogo imenno
widen Sam Bog, i tot ^elowek = \to nastoq]ij Hristianin,
kakie tolxko mogut bytx Hristiane. Wy, movet, s^itaete, ^to ona
wyglqdit staromodno. Ona = nastoq]aq ledi”. Wot tak-to.
278 Budx po^tennym Hristianinom, ibo my zdesx = ^uvestrancy.
Ãto ne qwlqetsq na[im Domom. Na[ Dom nahoditsq Nawerhu.
My = synowxq i do^eri Carq, \togo Carq. Dawajte budem westi
po^tennyj obraz vizni. Dawajte vitx takoj viznx@, kotoraq
budet ^estx@ tomu, ^em my qwlqemsq po na[emu zaqwleni@,
Hristianami. I esli wy ne movete vitx takoj viznx@, togda
prekratite nazywatxsq Hristianinom, potomu ^to wy tolxko
pozorite Delo.
279 Blagodar@ was, l@di, za to, ^to w \tot varkij we^er wy sidite
zdesx. Q nade@sx, ^to nikto iz was ne ostanetsq pogib[im w tot
DOSTOJNA LI TWOQ VIZNX EWANGELIQ? 55
Denx. Q=q=q wer@, ^to my s wami wmeste obretëm blagodatx u
Boga, ^to q wsegda smogu postoqtx za to, ^to estx Istina, ni w
koem slu^ae ne dlq togo, ^toby was obidetx, no ne stesnqqsx
goworitx wam. Ponimaete? Esli by tak, to q byl by plohim otcom,
razre[aq swoim detqm wytworqtx wsë, ^to im ugodno. Q ih budu
isprawlqtx. L@bowx wsegda \to delaet. L@bowx isprawlqet. Q
pomn@, ty napisal mne w tot denx tu zapisku, P\t. Ona wsë e]ë
estx u menq. I l@bowx isprawlqet. W Biblii tak skazano. Esli ona
ne isprawlqet&Wot po^emu Bog nas isprawlqet. On l@bit nas.
280 Pustx my wpredx budem vitx dostojnoj viznx@ s nevnostx@
i mqgkostx@. Ne obra]ajte nikakogo wnimaniq, goworqt: “Nu,
blagoslowen Bog, q zna@, ^to ona Ego imeet. Ona goworila na
qzykah. Ona tancewala w Duhe”. Ãto horo[o. No esli u neë net
plodow Duha, to Duha tam net. Ona tolxko podravaet kakomu-to
pereviwani@ ili ^emu-to, potomu ^to Swqtoj Duh obitaet tam,
gde viznx ploda \togo Duha. Ãto edinstwennyj sposob, kakim On
movet vitx.
281 Blagoslowit was Bog. Dawajte sklonim golowy na odnu
minutu.
Pustx&Bog, kotoryj izlil Swoj Swet w \tot poslednij denx
ot Ego Biblii, Kotoraq levit sej^as predo mnoj, i fotografiq
\tih Angelow, \tot tainstwennyj Swet w forme piramidy, ^to
dave u^ënye ne zna@t, kak On tam okazalsq. Oni ne mogut Ãtogo
ob_qsnitx. No, Otec, my blagodarny. Ty rasskazal nam za mesqcy
do togo, kak \to proizo[lo, i my blagodarny Tebe.
282 Pustx l@di, kotorye nazwany Twoim Imenem, otstupqt
ot greha w \tot we^er, ot neweriq. Pustx, kak&Mne pri[losx
wyskazatxsq o na[ih sëstrah nastolxko vëstko ne potomu, ^to
q ih ne l@bl@, Gospodx, no q ne ho^u uwidetx, kak dxqwol ih
dowedët do togo, ^to oni upadut zamertwo, w odin iz \tih dnej, i
zatem wstretqtsq s Toboj w takom wot sostoqnii, posle togo kak
usly[ali Istinu Bovx@, takim obrazom. Pustx oni po^uwstwu@t,
^to \to neobhodimo im samim = pojti i issledowatx Pisaniq,
i posmotretx, ne tak li \to. Wstatx togda na koleni, iskrenne,
i skazatx: “Bove, \to li estx Istina?” Togda \to budet wsë, ^to
neobhodimo, Gospodx, oni budut iskrennimi w \tom, ibo Twoë
Slowo estx Istina.
283 L@di zastyli. U mnogih iz nih, movet bytx, estx takie we]i,
kotorye ranqt ih. No Duh Bovij progoworil k nim, i oni sideli
spokojno i slu[ali. Uve pozdnij ^as. Uve pozdnij we^er, i k
tomu ve uve pozdno wo wremeni, w kotorom my viwëm. Solnce
saditsq. Mir ohlavdaetsq. Bove, skoro nastupit temnota, i
potom Pri[estwie Gospoda, ^toby zabratx Swo@ Cerkowx. Kak my
blagodarny Tebe za \to, Gospodx!
284 My molim sej^as, ^toby Ty blagoslowil kavdogo ^eloweka
w Bovestwennom Prisutstwii. Kavdogo, kto slu[aet \tu
zapisx, Gospodx, po wsemu miru, pustx oni ostawqt \ti starye
56 IZRE~ËNNOE SLOWO
werou^eniq i pro^ee, i pridut i sluvat viwomu Bogu, pridut
i woplotqt swoi nadevdy w Nëm, postupqt tak, kak postupila
carica `vnaq. Ona pri[la, u neë u[lo tri mesqca na to,
^toby dobratxsq tuda, gde ^elowek byl predstawitelem Iisusa
Hrista, ili Boga Nebesnogo; Solomon. Iisus skazal: “Ona
prihodila ot predelow zemli poslu[atx mudrosti Solomonowoj;
i wot, zdesx bolx[e Solomona”. I my znaem, “bolx[e Solomona”
nahoditsq zdesx, Sam welikij Swqtoj Duh nahoditsq zdesx,
truditsq ^erez l@dej. Kak my blagodarim Tebq za \to, Otec. Q
mol@ o blagoslowenii sej^as.
285 Blagoslowi na[ego dorogogo pastora, Brata Newilla.
Gospodx, kogda q=kogda q smotr@ na nego i duma@ o ego tqvkom
beskorystnom trude, moë serdce radostno stu^it. Q l@bl@ ego.
Widetx ego, kak on smotrit na swo@ venu i swoih detok, q=q mol@,
Bove, ^toby ty ukrepil ego. Daj emu smelostx. Blagoslowi ego na
mnogie, e]ë mnogie gody sluveniq na \tom welikom urovajnom
pole, na kotorom my trudimsq.
286 Blagoslowi wseh \tih bratxew-sluvitelej, kotorye
nahodqtsq zdesx w \tot we^er. Mnogie iz nih priehali kak gosti
iz drugih mest. Q mol@, ^toby Ty prebyl tam s nimi, s Dvuni
i Bratom Ruddelem, i temi dorogimi muvami iz sestrinskih
cerkwej, stoqt i podderviwa@t Ewangelxskij Swet w raznyh
^astqh okruva@]ih gorodow, za tot ve samyj Swet, borqsx za
Nego. Blagodar@ Tebq za teh muvej, Gospodx. Obodri ih. I daruj
im blagodatx wydervatx \ti welikie ispytaniq i ostalxnoe, ^to
nastupaet na zemle dlq ispytaniq wseh Hristian.
287 Isceli bolxnyh i nemo]nyh, Gospodx. Budx s nami w
te^enie wsej predstoq]ej nedeli. Daruj nam smelostx.
~toby \ti korotkie, razbitye na ^asti segodnq[nie uroki
woskresnoj [koly nikogda ne pokinuli ih serdec. Pustx oni
razmy[lq@t dnëm i no^x@. Daruj \ti blagosloweniq, Otec. Wo
Imq Iisusa Hrista q pro[u \to. Aminx.
288 Wy l@bite Ego? <Sobranie goworit: “Aminx”.=Red.> Wy werite
Ãtomu? <“Aminx”.> Dawajte spoëm e]ë na[u dobru@ pesn@,
“L@bl@ Ego, l@bl@ Ego”, ^toby nam soedinitxsq wmeste. Gde
Sestra Angrin? Ona zdesx, kto-nibudx, to estx sestra, kotoraq
igrala na pianino, kto-to iz \tih ledi? Q ne wivu ih. Da-a, wot
ona, wot \ta ledi. Ãto werno.
289 Mne hotelosx by w \tot we^er, pri wsëm wnimanii, no q ne
wivu Brata Angrina. Q hotel, ^toby on dlq menq spel segodnq
Kak Ty welik! Q polaga@, ^to brat poehal domoj. Widite? Q
sly[al \tu pesn@ segodnq utrom, i q, kone^no, o^enx wysoko \to
ocenil. Oj, wot \to da! Ãto prosto prodolvalo zwu^atx w moëm
serdce. I q=q=q hotel by, ^toby on spel Kak Ty welik!290 Teperx dawajte my wse wmeste spoëm L@bl@ Ego. Sej^as
prosto zakrojte glaza. I dawajte naprawim wzglqd na Nego,
skavite: “Gospodx, esli estx wo mne ^to-to plotskoe, udali \to
DOSTOJNA LI TWOQ VIZNX EWANGELIQ? 57
prqmo sej^as. Udali \to”. I wy, kto za predelami, kto slu[aet
zapisx, kogda wy slu[aete \tu pesn@, pojte wmeste s nami, togda,
prqmo tam, sidq na stule, gde nahoditesx.
Esli estx takoe, esli wy polu^ili osuvdenie Slowom, esli wy
ne s^itaete, ^to Ãto = Slowo, issledujte Pisaniq, posmotrite,
werno li Ãto. Tak nadlevit wam. Ãto ozna^aet Viznx ili smertx.
I togda, w to wremq kogda my poëm \tu pesn@, esli w wa[ej
vizni estx kakaq-to pohotx, podnimite wwerh swo@ ruku, sidq
na stule. Pustx wa[i deti i vena tove podnimut ruku, wa[i
blizkie, kto okolo was. Pojte Q l@bl@ Ego, i otdajte Emu wa[u
viznx. Skavite: “O^istx menq, Gospodx, ot wsego ne^istogo”.
W to wremq kak my budem petx, dawajte wstanem.
L@bl@ Ego, l@bl@&
Gospodx Iisus, q mol@, ^toby Ty iscelil teh l@dej, kotorye
budut nositx \ti platki. Q blagoslowlq@ ih wo Imq Iisusa
Hrista. Aminx.
I na Golgofe iskupil
Spasenxe mne.
291 Teperx, pri \tom silxnom blagoslowenii! Prodolvajte
igratx, sestra. Prosto zakrojte glaza i dumajte, sej^as odnu
minutu. Dawajte molitxsq, w swoej du[e, “Gospodx Iisus,
issleduj menq. Dejstwitelxno li q l@bl@ Tebq? Ty skazal: ‘Esli
l@bite Menq, wy budete sobl@datx to, ^to Q goworil. Esli wy
l@bite Menq, wy budete sobl@datx Moë Slowo’”. I togda w du[e
skavite: “Gospodx, pozwolx mne ispolnitx Twoë Slowo. Pozwolx
mne sohranitx Ego w moëm serdce, nikogda ne gre[itx protiw
Tebq, to estx ne razuweritxsq w ^ëm-libo, ^to Ty skazal”.
292 Teperx, poka my poëm Q l@bl@ Ego, dawajte povmëm ruku
tomu, kto rqdom s nami. Prosto protqnite, skavite: “Blagoslowit
tebq Bog, brat, ili sestra”. O^enx spokojno.
“Q&” Blagoslowit tebq Bog, brat. “Q&” Blagoslowit tebq
Bog, sestra moq. Blagoslowit tebq Bog, sestra. Blagoslowit tebq
Bog. Blagoslowit tebq Bog, sestra. “I na-&” Blagoslowit tebq
Bog, sestra moq. Blagoslowit tebq Bog. Blagoslowit tebq Bog.
Blagoslowit tebq Bog. “&-nxe mne”.
293 Teperx dawajte podnimem k Nemu ruki.
L@bl@=l@bl@ Ego
On perwyj&
Estx e]ë ^to-nibudx, krome togo, ^to hoteli by sdelatx?
Ho^u was otpustitx.
&wozl@bil
I na Golgofe iskupil
Spasenxe mne.
294 Wy l@bite Ego? <Sobranie goworit: “Aminx”.=Red.> On
udiwitelxnyj, prawda? <“Aminx”.> Q mol@sx za kavdogo iz
58 IZRE~ËNNOE SLOWO
was, deti. Kakaq mne ot \togo polxza = stoqtx zdesx i goworitx
\ti we]i, esli q w du[e ne s^ital by, ^to \to pomovet wam? W
to wremq kak q ustalyj i izmu^ennyj. Mne dave trudno stoqtx
zdesx. U menq bolqt nogi. I w \tih tuflqh, q prostoql, ^to wesx
obliwa@sx potom, i wsë takoe, ^to moi nogi kak budto w gline. I
q tak silxno ustal! Q uve ne molodoj. Q propowedowal trëh– i
^etyrëh^asowye propowedi i molilsq za bolxnyh, i prodolvalosx
dnëm i no^x@. Za^em mne bylo by zdesx stoqtx, goworitx \to?
Wy znaete, wse \ti tridcatx let, esli by \to bylo radi
populqrnosti, q izbegal by \togo. Wy znaete, ^to q ne beru deneg.
Wy \to znaete. Q ne beru. Goworil li q ^to-libo wo Imq Gospoda i
^toby \to ne sbylosx? Wy znaete, ^to \to werno.
Q l@bl@ was. Ãto l@bowx Bovxq, ^to w moëm serdce k kavdomu
iz was. Mne hotelosx by&Mne hotelosx by wstatx pred Bogom
i skazatx: “Bove, pozwolx=pozwolx=pozwolx mne im pomo^x.
Pozwolx=pozwolx mne sdelatx \to”. Q ne mogu \togo sdelatx.
Kavdyj ^elowek dolven wstatx sam za sebq. Ponimaete?
295 Q=q=q wer@, ^to my wse woznesëmsq, wot, w odin iz \tih dnej.
I esli proizojdët, ^to my zasnëm do togo wremeni, q budu zabran
ot was, pomnite, q wstre^usx s wami Tam. Q zna@, ^to Ãto tam estx.
Sami wideniq, kotorye wam wsë rasskazali, sower[ennym obrazom,
dolvny ispolnitxsq to^no, kak On goworil. Nikto, za wse \ti
gody, ne smovet zdesx skazatx, ^to q skazal wam ^to-nibudx, a ono
ne ispolnilosx. Wo wsëm mire zna@t \to. Wy wsegda wideli, ^to na
platforme wsem goworilasx absol@tnaq Istina. Widite? Wsegda
tak bylo. Tot ve samyj Bog pozwolil mne zaglqnutx za zawesu
wremeni. Q widel teh ven]in i muv^in, protqgiwa@]ih ko mne
swoi ruki i obnima@]ih, goworili: “O-o, Brat Branham”.
296 Q=q prosto ne mogu zastytx. Tak ^to, esli q ustalyj, q wsë
rawno idu. Moq spina noet. I q, kavdyj denx&Mne=mne=mne
pqtxdesqt ^etyre goda. Wy znaete, kavdyj denx u tebq stanowitsq
odnoj bolx@ bolx[e.
Wot moq molitwa: “Bove, ukrepi menq. Ukrepi menq, ^toby
propowedowatx Slowo, stoqtx za tu Istinu, poka ne uwivu moego
malx^ika, Iosifa, dostato^no podros[im i napolnennym Swqtym
Duhom; q smogu wzqtx \tu staru@ potrëpannu@ Bibli@, wru^itx
Eë emu w ruki, skavu: ‘Synok, nesi Eë do konca twoih dnej. Ne
idi w Ãtom na kompromiss’”.
297 Q dumal, movet bytx, Billi budet propowedowatx Ewangelie.
Bog ne prizwal ego.
No q wer@, Iosif, dave takoj malenxkij malx^ik, kakoj
on sej^as, q wer@, ^to Bog prizwal ego. Wot po^emu deti ne
mogut s nim poladitx, on = lider. I q=q=q zna@, ^to Bog
prizwal ego. Q ho^u nastawitx ego na putx Slowa, na putx Slowa
Gospodnq, ^toby on ne ostawil to Slowo. Q ho^u \to sdelatx
sam, esli budet Bovxq wolq. I kogda q sostar@sx i sqdu tam
szadi, i smogu widetx ego tam stoq]im za kafedroj, skavet:
DOSTOJNA LI TWOQ VIZNX EWANGELIQ? 59
“To ve samoe Ewangelie, za kotoroe stoql moj papa. On sidit
tam segodnq, starenxkij i nadlomlennyj. Q ho^u wstatx na ego
mesto i zamenitx ego”.
298 Togda q obra]u wzor kwerhu i skavu: “Gospodx, pozwolx
Twoemu sluge otojti w mire”. Wot ^ego mne ho^etsq tak silxno, =
uwidetx, kogda nastupit to wremq.
299 Togda, ^to esli by q wyros w drugom pokolenii? Ne mog. Q
dolven byl prijti w \tom pokolenii. Q dolven byl nahoditxsq
s wami. Wy qwlqetesx temi, za kogo q dolven budu stoqtx i
dawatx otwet pred Bogom, za Ewangelie, kotoroe q propowedowal.
Wy dumaete, ^to q stoql by zdesx i pytalsq zamoro^itx wam
golowu wdali ot Istiny, za predelami Istinnogo, ^to q s^ita@
prawilxnym? Q woodu[ewlql by was idti delatx Ãto. No wot ^to
q zna@, esli ^to neprawilxno = q ho^u was pereta]itx ottuda w
to, ^to prawilxno. Iskrenne, ot wsej du[i, Bog mne swidetelx,
q l@bl@ was, kavdogo, nastoq]ej Bovestwennoj Hristianskoj
l@bowx@. Blagoslowit was Bog. Molitesx za menq.
300 Q ne zna@, kakoe menq vdët budu]ee, no q zna@, Kto dervit
moë budu]ee, tak ^to q upowa@ na \to.
301 Q wozwra]a@ \to, \tu kafedru ^eloweku, kotoromu q
^rezwy^ajno dowerq@ kak sluge Iisusa Hrista, na[emu pastoru,
Bratu Newillu. À
60 IZRE~ËNNOE SLOWO
DOS TOJNA LI TWOQ VIZNX EWANGELIQ?
|tu propowedx Brat Uillxqm Marrion Branham proiznës po-anglijski w woskresenxe
we^erom, 30 i@nq 1963 goda w Skinii Branhama w Dveffersonwille, [tat Indiana,
S{A. Nape^atano s magnitofonnoj zapisi bez sokra]enij i izmenenij na
anglijskom qzyke. Ãtot russkij perewod nape^atan i rasprostranqetsq besplatno
izdatelxstwom “Voice Of God Recordings”.
Adresa dlq vela@]ih napisatx nam na russkom qzyke:
Na anglijskom qzyke:
Уведомление об авторском праве
Все права закреплены. Разрешена распечатка этой книги на домашнем принтере для личного использования или безвозмездной передачи другому человеку в качестве средства распространения Евангелия Иисуса Христа. Запрещается продавать эту книгу, тиражировать в больших количествах, размещать на сайтах в Интернете, вносить в поисковые системы, переводить на другие языки или использовать для ходатайства о предоставлении материальной помощи без особого письменного разрешения со стороны издательства Voice Of God Recordings®.
За дополнительной информацией о других имеющихся в наличии материалах обращайтесь по следующему адресу:
VOICE OF GOD RECORDINGSP.O. BOX 950, JEFFERSONVILLE, INDIANA 47131 U.S.A.
www.branham.org