Doimocityline Armadi

59
Doimo Cityline S.p.A. Via Montegrappa, 142 - 31010 Mosnigo di Moriago - Treviso (Italy) Tel. +39 04388918 r.a. - Fax +39 0438892922 www.doimocityline.com e-mail: [email protected] collezione armadi GLI ARMADI DEDICATI ALLA CASA LOS ARMARIOS DEDICADOS A LA CASA LES ARMOIRES DÉDIÉES À LA MAISON HOME WARDROBES

description

Doimocityline Armadi

Transcript of Doimocityline Armadi

Page 1: Doimocityline Armadi

Doimo Cityline S.p.A.

Via Montegrappa, 142 - 31010 Mosnigo di Moriago - Treviso (Italy)

Tel. +39 04388918 r.a. - Fax +39 0438892922

www.doimocityline.com e-mail: [email protected]

colle

zion

ear

mad

i

GLI ARMADI DEDICATI ALLA CASALOS ARMARIOS DEDICADOS A LA CASA LES ARMOIRES DÉDIÉES À LA MAISON HOME WARDROBES

Page 2: Doimocityline Armadi
Page 3: Doimocityline Armadi

02

46

86

102

ARMADI SESAMO BATTENTIARMARIOS “SESAMO” BATIENTES . ARMOIRES SESAMO BATTANTS . SESAMO LEAF DOOR WARDROBES

ARMADI SESAMO SCORREVOLIARMARIOS “SESAMO” CORREDIZOS . ARMOIRES SESAMO COULISSANTES . SESAMO SLIDING DOOR WARDROBES

CABINE TA-TACCABINAS TA-TAC . CABINE TA-TAC . TA-TAC CLOSETS

APERTURE E ACCESSORIABERTURAS Y ACCESORIOS . OUVERTURES ET ACCESSOIRES . OPENINGS AND ACCESSORIES

Page 4: Doimocityline Armadi

2 . 3

BATTENTI SESAMOAnta liscia . Anta profilo . Anta profilo 4 settori . Anta telaio

Puerta lisa . Puerta perfil . Puerta perfil 4 sectores . Puerta bastidorPorte lisse . Porte profil . Porte profil 4 secteurs . Porte châssisPlain door . Profile door . Profile door 4 sectors . Frame door

Page 5: Doimocityline Armadi

4 . 5

L’anta liscia è la soluzioneideale per i grandi armadi, doveè importante avere unasuperficie uniforme chealleggerisca le dimensioni.Si creano così pareti omogeneeche il colore bianco inserisceancor meglio nell’ambiente.

La puerta lisa es la soluciónideal para los grandes armarios,donde es importante tener unasuperficie uniforme que aligerelas dimensiones. Se crean asíparedes homogéneas que conel color blanco se amoldan aúnmejor al ambiente.

La porte lisse est la solutionidéale pour les grandesarmoires, quand il est importantd’avoir une surface uniformequi allège les dimensions.On crée ainsi des paroishomogènes que le blanc placeencore mieux dans la pièce.

The plain door is the idealsolution for large wardrobes,where it is important to have aneven surface that lightens thesize. Thus homogeneous wallsare created and where thewhite colour goes even betterwith the setting.

Trendy, la bellezza in superficieTrendy, la belleza en la superficie . Trendy, la beauté en surfaceTrendy . Trendy, the beauty in surface

A R M A D I O B A T T E N T E A N T A L I S C I A

Page 6: Doimocityline Armadi

6 . 7

Anta LISCIA POSTFORMINGFinitura TRENDY BIANCOManiglia ROLLInterni NOBILITATO BIANCO

Puerta LISA POSTFORMINGAcabado TRENDY BLANCOTirador ROLLInternos ENNOBLECIDO BLANCO

Porte LISSE POSTFORMINGFinition TRENDY BLANCPoignée ROLLIntérieurs MELAMINE BIANCO

Door PLAIN POSTFORMINGFinish TRENDY WHITEHandle ROLLInteriors WHITE FACED

L.362,5 P. 59,2

A R M _ 1 0 1

La maniglia metallica dalla formacilindrica completa l’immagineassolutamente linearedell’armadio con anta lisciabattente, nella finitura Trendy.

El tirador metálico de formacilíndrica completa la imagenabsolutamente lineal del armariocon puerta lisa batiente, en elacabado Trendy.

La poignée métallique de formecylindrique complète l’imageabsolument linéaire de l’armoireavec porte lisse battante, inition Trendy.

The metallic handle with acylindrical form completes theabsolutely linear image of thewardrobe with the smoothhinged door, in the Trendy finish.

120 120 120

Tutta l’eleganza del biancoToda la elegancia del blanco . Toute l’élégance du blanc . All the elegance of white

A R M A D I O B A T T E N T E A N T A L I S C I A

Page 7: Doimocityline Armadi

8 . 9

Postforming: il profilo si fa dolcePostforming: el perfil se vuelve dulce . Postforming: le profil s’adoucit . Postforming: the profile becomes gentle

A R M A D I O B A T T E N T E A N T A L I S C I A

Page 8: Doimocityline Armadi

1 0 . 1 1

90 90 90 90

Fuori l’armadio ha l’anta lisciapostforming laccata color tortora.Dentro, il nobilitato bianco crea unastruttura forte e capiente daattrezzare a piacere, anche con tubiappendiabiti luminosi.La maniglia Bridge sviluppagraficamente un’idea funzionale.

Por fuera, el armario tiene la puertalisa postforming lacada color tórtola.Por dentro, el ennoblecido blancocrea una estructura fuerte y congran capacidad, que se puedeequipar según el propio gusto,también con barras luminosas paracolgar la ropa. El tirador desarrollagráficamente una idea funcional.

Au dehors l’armoire a une portelisse postforming laquée gristourterelle. Dedans, le mélaminéblanc crée une structure forte etample à équiper au choix, mêmeavec barres penderie lumineuses.La poignée développe graphiquementune idée fonctionnelle.

On the outside, the wardrobe has adove-colour lacquered postformedplain door. On the inside, the whitefacing creates a strong andcapacious structure for equipping asrequired, also with bright clothes-racks. The handle graphicallydevelops a functional idea.

Anta LISCIA POSTFORMINGFinitura LACCATO TORTORAManiglia BRIDGE 60Interni NOBILITATO BIANCO

Puerta LISA POSTFORMINGAcabado LACADO TÓRTOLATirador BRIDGE 60Internos ENNOBLECIDO BLANCO

Porte LISSE POSTFORMINGFinition LAQUE GRIS TOURTERELLEPoignée BRIDGE 60Intérieurs MELAMINE BLANC

Door PLAIN POSTFORMINGFinish DOVE-COLOUR LACQUERED Handle BRIDGE 60Interiors WHITE FACED

L.362,5 P. 59,2

A R M _ 1 0 2

Interni chiari e luminosiInternos claros y luminosos . Intérieurs clairs et lumineux . Bright and light interior

A R M A D I O B A T T E N T E A N T A L I S C I A

Page 9: Doimocityline Armadi

1 2 . 1 3

A R M A D I O B A T T E N T E A N T A L I S C I A

Page 10: Doimocityline Armadi

1 4 . 1 5

90 90 90 90

Tanto spazio in più. Le due antebattenti si aprono su un volume riccodi funzionalità, che rende moltoflessibile l’uso del guardaroba.

Mucho más espacio. Las dospuertas batientes se abren sobre unvolumen rico de funcionalidad, quevuelve muy flexible el uso del ropero.

Beaucoup plus de place.Les deux portes battantes s’ouvrentsur un volume riche defonctionnalité, qui rend l’utilisationde l’armoire plus souple.

Lots more space. The two leaf doorsopen to reveal a space full offunctionality, making the use of thewardrobe very versatile.

Anta LISCIA POST FORMINGFinitura NOBILITATO MAGNOLIAFianchi NOBILITATO ROVERE GRIGIOManiglia SNAP 110Interni NOBILITATO BIANCOAttrezzature NOBILITATO ROVERE GRIGIO

Puerta LISA POSTFORMINGAcabado ENNOBLECIDO MAGNOLIALados ENNOBLECIDO ROBLE GRISTirador SNAP 110Internos ENNOBLECIDO BLANCOEquipamientos ENNOBLECIDO ROBLE GRIS

Porte LISSE POSTFORMINGFinition MELAMINE MAGNOLIACôtés MELAMINE ROUVRE GRISPoignée SNAP 110Intérieurs MELAMINE BLANCEquipements MELAMINE ROUVRE GRIS

Door PLAIN POSTFORMED Finish MAGNOLIA FACEDSides GREY OAK FACED Handle SNAP 110Interiors WHITE FACED Equipment GREY OAK FACED

L.362,5 P. 123,3 / 59,2

A R M _ 1 0 3

Il terminale diventa cabinaLa parte terminal se convierte en cabina . L’extrémité devientcabine . The end piece becomes a closet

A R M A D I O B A T T E N T E A N T A L I S C I A

Page 11: Doimocityline Armadi

1 6 . 1 7

La praticità in un angoloLa practicidad en un rincón . L’utilité pratique en un coin . Practicality in a corner

9012

0

90 90120

Anta LISCIA POST FORMINGFinitura LACCATO CORDAFianchi LACCATO CORDAManiglia SNAP 110Interni NOBILITATO BIANCO

Puerta LISA POSTFORMINGAcabado LACADO CUERDALados LACADO CUERDATirador SNAP 110Internos ENNOBLECIDO BLANCO

Porte LISSE POSTFORMINGFinition LAQUE CORDECôtés LAQUE CORDEPoignée SNAP 110Intérieurs MELAMINE BLANC

Door PLAIN POSTFORMED Finish CORD LACQUERED Sides CORD LACQUEREDHandle SNAP 110Interiors WHITE FACED

L.212,5 / 303 x P. 59,2

A R M _ 1 0 4

A R M A D I O B A T T E N T E A N T A L I S C I A

Page 12: Doimocityline Armadi

1 8 . 1 9

L’altezza segue l’architetturaLa altura sigue la arquitectura . La hauteur suit l’architecture . The height follows the architecture

Le particolari condizionigeometriche di un sottotetto nonsono un ostacolo per la flessibilitàcompositiva di CityLine, che seguepuntualmente le variazionidell’altezza creando una strutturacompleta e capiente.

Las particulares condicionesgeométricas de un bajo techo noson un obstáculo para laflexibilidad compositiva deCityLine, que sigue puntualmentelas variaciones de la alturacreando una estructura completa yde gran capacidad.

Les conditions géométriquesparticulières des combles ne sontpas un obstacle pour la souplessede composition de CityLine, quisuit ponctuellement les variationsde la hauteur en créant unestructure complète et ample.

The particular geometric conditionsof an attic are no obstacle for thecompositional flexibility of CityLine,which precisely follows thevariations in height, creating acomplete and capacious structure.

A R M A D I O B A T T E N T E A N T A L I S C I A

Page 13: Doimocityline Armadi

2 0 . 2 1

Con un armadio CityLine si può faremolto. Anche creare una parete chedivida lo spazio prevedendo unpassaggio tra una stanza e l’altra, dacompletare con un elemento che fa daponte. La maniglia metallica lineare èun preciso segno di essenzialità.

Con un armario CityLine se puedenhacer muchas cosas. Hasta crear unapared que divide el espacio planeandoun pasadizo entre dos habitaciones, acomplementar con un elemento quesirve de puente. El tirador metálicolineal es una muestra concreta deesencialidad.

Avec une armoire CityLine on peut fairebeaucoup. Même créer une paroi quisépare l’espace en prévoyant lepassage d’une pièce à l’autre, àcompléter avec un élément qui sert depont. La poignée métallique linéaire estun signe précis d’essentialité.

You can do a lot with a CityLinewardrobe. You can even create a wallthat separates the space, providing fora passage between rooms, to becompleted with an element acting as abridge. The linear metallic handle is aprecise sign of essentiality.

Anta LISCIA DRITTAFinitura NOBILITATO BIANCOFianchi NOBILITATO BIANCOManiglia SNAPInterni NOBILITATO BIANCO

Puerta LISA Acabado ENNOBLECIDO BLANCOLados ENNOBLECIDO BLANCOTirador SNAPInternos ENNOBLECIDO BLANCO

Porte LISSE Finition MELAMINE BLANCCôtés MELAMINE BLANCPoignée SNAPIntérieurs MELAMINE BLANC

Door PLAINFinish WHITE FACEDSides WHITE FACEDHandle SNAPInteriors WHITE FACED

A R M A D I O

A R M A D I O B A T T E N T E A N T A L I S C I A

L’armadio diventa pareteEl armario se convierte en pared . L’armoire devient paroi . The wardrobe becomes a wall

Page 14: Doimocityline Armadi

2 2 . 2 3

A R M A D I O B A T T E N T E A N T A P R O F I L O

Page 15: Doimocityline Armadi

2 4 . 2 5

Ecco le due coordinate che definisconoquesto armadio. L’interno in nobilitatobianco è flessibile e razionale.Le ante in vetro laccato marrone conprofilo in rovere armonizzano colori emateriali in un gioco di riflessi.

Esas son las dos coordinadas quedefinen este armario.El interno en ennoblecido blanco esflexible y racional. Las puertas devidrio lacado marrón con perfil deroble armonizan colores y materialesen un juego de reflejos.

Voici les deux coordonnées quidéfinissent cette armoire. L’intérieur enmélaminé blanc est flexible etrationnel. Les portes en verre laquémarron avec profil en rouvreharmonisent les couleurs et lesmatériaux en un jeu de reflets

These are the two factors that definethis wardrobe. The white faced interioris flexible and rational, while the doorsin brown lacquered glass with oakprofile harmonise colours andmaterials in a play of reflections.

120 120 120

Anta PROFILOFinitura VETRO LACCATO MARRONEProfili NOBILITATO ROVEREFianchi NOBILITATO ROVEREManiglia SNAPInterni NOBILITATO BIANCOCassettiere NOBILITATO ROVERE

Puerta PERFILAcabado VIDRIO LACADO MARRÓNPerfiles ENNOBLECIDO ROBLELados ENNOBLECIDO ROBLETirador SNAPInternos ENNOBLECIDO BLANCOCajonera ENNOBLECIDO ROBLE

Porte PROFILFinition VERRE LAQUE MARRONProfils MELAMINE ROUVRECôtés MELAMINE ROUVREPoignée SNAPIntérieurs MELAMINE BLANCCaisson à tiroirs MELAMINE ROUVRE

Door PROFILE Finish GLASS BROWN LACQUEREDProfiles FACED OAK Sides FACED OAKHandle SNAPInteriors WHITE FACEDDrawer unit FACED OAK

L.362,5 P. 59,2

A R M _ 1 0 5

Praticità ed eleganzaPracticidad y elegancia . Pratique et élégante . Practicality and elegance

A R M A D I O B A T T E N T E A N T A P R O F I L O

Page 16: Doimocityline Armadi

2 6 . 2 7

Profilo e anta, laccatura uniformePerfil y puerta, lacado uniforme . Profil et porte, laquage uniforme . Profile and door, uniform lacquering

A R M A D I O B A T T E N T E A N T A P R O F I L O

Page 17: Doimocityline Armadi

2 8 . 2 9

Il laccato antracite è ilprotagonista di questo armadio.Un colore moderno di spiccataeleganza utilizzato sia per ilpannello dell’anta che per ilprofilo, e anche per lacassettiera interna, inserita nelbianco classico della struttura.

El lacado antracita es elprotagonista de este armario.Un color moderno de destacadaelegancia utilizado tanto para elpanel de la puerta como para elperfil, y también para lacajonera interna, integrada en elblanco clásico de la estructura.

Le laqué anthracite est leprotagoniste de cette armoire.Une couleur moderne de grandeélégance utilisée aussi bienpour le panneau de la porte quepour le profil et pour l’élément àtiroirs interne, inséré dans leblanc classique de la structure.

The anthracite lacquer is theprotagonist of this wardrobe.A modern colour of markedelegance used both for thepanel of the door and for theprofile, and also for the internaldrawer unit, inserted in theclassic white of the structure.

90 90 90 90

Anta PROFILOFinitura LACCATO ANTRACITEFianchi LACCATO ANTRACITEManiglia BRIDGE 60Interni NOBILITATO BIANCOCassettiera LACCATO ANTRACITE

Puerta PERFILAcabado LACADO ANTRACITA Lados LACADO ANTRACITA Tirador BRIDGE 60Internos ENNOBLECIDO BLANCOCajonera LACADO ANTRACITA

Porte PROFILFinition LAQUE ANTHRACITECôtés LAQUE ANTHRACITEPoignée BRIDGE 60Intérieur MELAMINE BLANCCaisson à tiroirs LAQUE ANTHRACITE

Door PROFILEFinish ANTHRACITE LACQUEREDSides ANTHRACITE LACQUEREDHandle BRIDGE 60Interiors WHITE FACED Drawer unit ANTHRACITE LACQUERED

L.362,5 P. 59,2

A R M _ 1 0 6

Il colore in primo pianoEl color en primer plano . La couleur au premier plan . Colour in the forefront

A R M A D I O B A T T E N T E A N T A P R O F I L O

Page 18: Doimocityline Armadi

3 0 . 3 1

A R M A D I O B A T T E N T E A N T A P R O F I L O

Page 19: Doimocityline Armadi

3 2 . 3 3

120 120 150

180

L’armadio battente termina con lospogliatoio con ante a libro, creando cosìil pezzo forte della composizione,rivedendo il tradizionale concetto dispazio alla luce di una nuova disponibilitàvolumetrica. L’elemento terminale èinfatti molto spazioso e consenteun’attrezzatura molto funzionale.

El armario de puerta batiente termina conel vestidor de puertas plegables, creandoasí la pieza clave de la composición,revisando el concepto tradicional deespacio en vista de una nuevadisponibilidad volumétrica. De hecho, elelemento terminal es muy espacioso ypermite un equipamiento muy funcional.

L’armoire à portes battantes se termineavec le dressing à portes pliantes, créantainsi l’élément fort de la composition, enréinterprétant le traditionnel conceptd’espace pour une nouvelle disponibilitévolumétrique. L’élément terminal est eneffet très spacieux et permet unéquipement très fonctionnel.

The hinged door ends with the dressingroom with folding doors, thus creating thestrong point of the composition, revisitingthe traditional concept of space in thelight of new volumetric availability. Theend element is very spacious and allowsfor very functional equipment.

Anta PROFILO Finitura NOBILITATO MAGNOLIAProfili NOBILITATO CILIEGIOFianchi NOBILITATO CILIEGIOManiglia BRIDGE 60Interni NOBILITATO BIANCO

Puerta PERFILAcabado ENNOBLECIDO MAGNOLIAPerfiles ENNOBLECIDO CEREZOLados ENNOBLECIDO CEREZOTirador BRIDGE 60Internos ENNOBLECIDO BLANCO

Porte PROFILFinition MELAMINE MAGNOLIAProfils MELAMINE MERISIERCôtés MELAMINE MERISIERPoignée BRIDGE 60Intérieur MELAMINE BLANC

Door PROFILE Finish MAGNOLIA FACEDProfiles FACED CHERRYWOODSides FACED CHERRYWOODHandle BRIDGE 60Interiors WHITE FACED

L.392,5 x 182,5 P. 32/59,2

A R M _ 1 0 7

A R M A D I O B A T T E N T E A N T A P R O F I L O

Page 20: Doimocityline Armadi

3 4 . 3 5

A R M A D I O B AT T E N T E A N TA P R O F I L O 4 S E T T O R I

Page 21: Doimocityline Armadi

3 6 . 3 7

120 120 120

Il rigore non nega la libera espressione.Si è liberi di organizzare l’internosecondo le proprie esigenze sapendoche anche all’esterno, con la limpidasuddivisione in quadrati, l’armadio dasempre respiro alla stanza.

El rigor no niega la libre expresión.Cada uno es libre de organizar elinterno según sus propias exigencias,sabiendo que también externamente,con la limpia división en cuadrados, elarmario deja siempre “respirar” lahabitación.

La rigueur ne nie pas la libreexpression. On est libre d’organiserl’intérieur selon ses propres besoinsen sachant qu’à l’extérieur, avec lalimpide division en carrés, l’armoiredonnera toujours du souffle à la pièce.

Its precision does not deny freeexpression. You are free to organisethe interior as required, also knowingthat on the outside, with the divisioninto squares, the wardrobe alwaysgives the room space.

Anta PROFILO 4 SETTORI Finitura LACCATO TORTORAProfili NOBILITATO ROVERE GRIGIOFianchi ROVERE GRIGIOManiglia SNAPInterni NOBILITATO BIANCOAttrezzature NOBILITATO ROVERE GRIGIO

Puerta PERFIL 4 SECTORES Acabado LACADO TÓRTOLAPerfiles ENNOBLECIDO ROBLE GRISLados ROBLE GRISTirador SNAPInternos ENNOBLECIDO BLANCOEquipamientos ENNOBLECIDO ROBLE GRIS

Porte PROFIL 4 SECTEURS Finition LAQUE TOURTERELLEProfils MELAMINE ROUVRE GRISCôtés ROUVRE GRISPoignée SNAPIntérieur MELAMINE BLANCEquipements MELAMINE ROUVRE GRIS

Door PROFILE 4 SECTORSFinish DOVE-COLOUR LACQUEREDProfiles FACED GREY OAK Sides GREY OAKHandle SNAPInteriors WHITE FACEDEquipment GREY OAK FACED

L.362,5 P. 59,2

A R M _ 1 0 8

Ordine geometricoOrden geométrico . Rangement géométrique . Geometric order

A R M A D I O B AT T E N T E A N TA P R O F I L O 4 S E T T O R I

Page 22: Doimocityline Armadi

3 8 . 3 9

Varietà compositivaVariedad de composición . Variété de composition . Compositional variety

A R M A D I O B AT T E N T E A N TA P R O F I L O 4 S E T T O R I

Page 23: Doimocityline Armadi

4 0 . 4 1

90 90 103

103

45

90

Un angolo che potenzia il volumedell’armadio. Un modulo terminaleinclinato che lo differenzia chiudendoelegantemente la composizione. In ungrande armadio c’è posto per grandiidee che danno valore allo spazio.

Un rincón que potencia el volumen delarmario. Un módulo terminal inclinadoque lo hace diferente cerrando lacomposición con elegancia. En un granarmario hay sitio para grandes ideasque valorizan el espacio.

Un coin qui augmente le volume del’armoire. Un module d’extrémité inclinéqui le diversifie en terminantélégamment la composition. Dans unegrande armoire il y a de la place pourde grandes idées qui donnent de lavaleur à l’espace.

A corner that increases the volume ofthe wardrobe. An inclined end modulethat differentiates it, elegantly closingthe composition. In a big wardrobethere’s a place for big ideas thatenhance the space.

Anta PROFILO 4 SETTORI Finitura NOBILITATO BIANCOProfili NOBILITATO ROVEREFianchi NOBILITATO ROVEREManiglia SNAPInterni NOBILITATO BIANCO

Puerta PERFIL 4 SECTORES Acabado ENNOBLECIDO BLANCOPerfiles ENNOBLECIDO ROBLELados ENNOBLECIDO ROBLETirador SNAPInternos ENNOBLECIDO BLANCO

Porte PROFIL 4 SECTEURS Finition MELAMINE BLANCProfils MELAMINE ROUVRECôtés MELAMINE ROUVREPoignée SNAPIntérieur MELAMINE BLANC

Door PROFILE 4 SECTORSFinish WHITE FACEDProfiles FACED OAKSides FACED OAK Handle SNAPInteriors WHITE FACED

L.330,5 x 195,5 P. 59,2/44,2

A R M _ 1 0 9

A R M A D I O B AT T E N T E A N TA P R O F I L O 4 S E T T O R I

Page 24: Doimocityline Armadi

4 2 . 4 3

La forza della leggerezzaLa fuerza de la ligereza . La force de la légèreté . The strength of lightness

A R M A D I O B A T T E N T E A N T A T E L A I O

Page 25: Doimocityline Armadi

4 4 . 4 5

Vetro satinato e alluminio condividonola stessa idea di modernità, fatta distrutture leggere e resistenti, solide eluminose. Ne nascono armadiuniversali, adatti ad ogni stanza dellacasa, dal guardaroba all’home office.

Vidrio satinado y aluminio compartenla misma idea de modernidad, hechade estructuras ligeras y resistentes,sólidas y luminosas. De ellas nacenarmarios universales, adecuados paracada habitación de la casa, desde elguardarropa hasta la salita de estar.

Le verre satiné et l’aluminiumpartagent la même idée de modernité,faite de structures légères etrésistantes, solides et lumineuses. Ilsen naissent des armoires universelles,adaptées à toutes les pièces de lamaison, du dressing à l’home office.

Satin finish glass and aluminium sharethe same idea of modernity, made ofstrong and light, and solid and brightstructures. All this gives rise touniversal wardrobes, suitable for anyroom in the house, from thecloakroom to the home office.

120 120

Anta TELAIOFinitura VETRO SATINATOTelaio ALLUMINIO NATURALEFianchi NOBILITATO BIANCOManiglia SNAPInterni NOBILITATO BIANCO

Puerta BASTIDORAcabado VIDRIO SATINADOArmazón ALUMINIO NATURALLados ENNOBLECIDO BLANCOTirador SNAPInternos ENNOBLECIDO BLANCO

Porte CHASSISFinition VERRE SATINE Châssis ALUMINIUM NATURELCôtés MELAMINE BLANCPoignée SNAPIntérieur MELAMINE BLANC

Door FRAMEFinish SATIN FINISH GLASS Frame NATURAL ALUMINIUM Sides WHITE FACED Handle SNAPInteriors WHITE FACED

L.242,5 P. 59,2

A R M _ 1 1 0

A R M A D I O B A T T E N T E A N T A T E L A I O

Page 26: Doimocityline Armadi

4 6 . 4 7

SCORREVOLI SESAMOAnta telaio 4 settori . Anta telaio 2 settori . Anta liscia

Puerta bastidor 4 sectores . Puerta bastidor 2 sectores . Puerta lisaPorte châssis 4 secteurs . Porte châssis 2 secteurs . Porte lisseFrame door 4 sectors . Frame door 2 sectors . Plain door

Page 27: Doimocityline Armadi

4 8 . 4 9

A R M A D I O S C O R R E V O L E A N TA T E L A I O 4 S E T T O R I

Page 28: Doimocityline Armadi

5 0 . 5 1

90 90 90

La dinamica dello scorrevole è moltoscenografica, perché con un unico fluidomovimento hai davanti un grande spazioe una varietà di attrezzature. L’anta telaioquattro settori decora con raffinatezzaquesta superficie importante.

La dinámica del corredizo es muyespectacular, porque con un único fluidomovimiento se abren ante tus ojos ungran espacio y una variedad deequipamientos. La puerta bastidor cuatrosectores decora con refinamiento estaimportante superficie.

La dynamique du coulissant est trèsscénographique, parce qu’avec un seulmouvement fluide vous avez devant vousun grand espace et une variétéd’équipements. La porte châssis quatresecteurs décore avec raffinement cettesurface importante.

The use of sliding doors is veryeffective because, with a single smoothmovement you can have he availabilityof a large space and a variety ofequipment. The 4-sector frame doordecorates this important area withrefinement.

Anta TELAIO 4 SETTORI Finitura LACCATO TORTORAProfili ALLUMINIO BROWNFianchi NOBILITATO ROVERE GRIGIO Interni NOBILITATO BIANCOCassettiera LACCATO TORTORA

Puerta BASTIDOR 4 SECTORES Acabado LACADO TÓRTOLAPerfiles ALUMINIO BROWNLados ENNOBLECIDO ROBLE GRIS Internos ENNOBLECIDO BLANCOCajonera LACADO TÓRTOLA

Porte CHASSIS 4 SECTEURS Finition LAQUE TOURTERELLEProfils ALUMINIUM MARRONCôtés MELAMINE ROUVRE GRISIntérieur MELAMINE BLANCCaisson à tiroirs LAQUE TOURTERELLE

Door FRAME 4 SECTORSFinish DOVE-COLOUR LACQUEREDProfiles BROWN ALUMINIUMSides GREY OAK FACED Interiors WHITE FACEDDrawer unit DOVE-COLOUR LACQUERED

L.272,5 x P. 65

A R M _ 2 0 1

Anta telaio a quattro settoriPuerta bastidor cuatro sectores . Porte châssis à quatre secteurs . The strength of lightness

A R M A D I O S C O R R E V O L E A N TA T E L A I O 4 S E T T O R I

Page 29: Doimocityline Armadi

5 2 . 5 3

Combinazione di materialiCombinación de materiales . Combinaison de matières . Combination of materials

A R M A D I O S C O R R E V O L E A N TA T E L A I O 4 S E T T O R I

Page 30: Doimocityline Armadi

5 4 . 5 5

Il design delle ante, che nei modelliscorrevoli arriva a creare elegantiabbinamenti di materiali moltodiversi, trasforma la presenzadell’armadio in un impulso esteticoimportante. E’ un armadio da esibireanche nella zona giorno.

El diseño de las puertas, que en losmodelos corredizos logra crearelegantes combinaciones demateriales muy diferentes,transforma la presencia del armarioen un impulso estético importante.Es un armario que se puede exhibirinclusive en la zona día.

Le design des portes, qui, dans lesmodèles coulissants parvient à créerd’élégants assortiments de matériauxtrès différents, transforme laprésence de l’armoire en un élanesthétique important.C’est une armoire à montrer mêmedans la zone living.

The design of the doors, in thesliding-door models, creates elegantcombinations of very differentmaterials, turning the presence ofthe wardrobe into an importantaesthetic effect. A wardrobe for useeven in the living area.

120 120 120

Anta TELAIO 4 SETTORI Finitura NOBILITATO ROVERE GRIGIO/SPECCHIO BRUNITOProfili ALLUMINIO BROWNFianchi NOBILITATO ROVERE GRIGIO

Puerta BASTIDOR 4 SECTORES Acabado ENNOBLECIDO ROBLE GRIS /ESPEJO PAVONADOPerfiles ALUMINIO BROWNLados ENNOBLECIDO ROBLE GRIS

Porte CHASSIS 4 SECTEURS Finition MELAMINE ROUVRE GRIS /MIROIR BRUNIProfils ALUMINIUM MARRONCôtés MELAMINE ROUVRE GRIS

Door FRAME 4 SECTORSFinish GREY OAK FACED /BRUNISHED MIRROR FACEDProfiles BROWN ALUMINIUMSides GREY OAK FACED

L.362,5 x P. 65

A R M _ 2 0 2

A R M A D I O S C O R R E V O L E A N TA T E L A I O 4 S E T T O R I

Page 31: Doimocityline Armadi

5 6 . 5 7

120 120 120 Porte CHASSIS 4 SECTEURS Finition VERRE LAQUE BLANCProfils ALUMINIUM MARRONCôtés MELAMINE ROUVRE GRIS

Door FRAME 4 SECTORSFinish GLASS WHITE LACQUEREDProfiles BROWN ALUMINIUMSides GREY OAK FACED

Anta TELAIO 4 SETTORI Finitura VETRO LACCATO BIANCOProfili ALLUMINIO BROWNFianchi NOBILITATO ROVERE GRIGIO

Puerta BASTIDOR 4 SECTORES Acabado VIDRIO LACADO BLANCOPerfiles ALUMINIO BROWNLados ENNOBLECIDO ROBLE GRIS

L.362,5 x P. 65

A R M _ 2 0 3

A R M A D I O S C O R R E V O L E A N TA T E L A I O 4 S E T T O R I

Page 32: Doimocityline Armadi

5 8 . 5 9

Eleganza. Esclusività. Certi luoghi diventano famosi perla loro atmosfera unica, e per unarredo che sa dare il privilegio diuna sensazione speciale.

Elegancia. Exclusividad.Algunos lugares son famosos porsu atmósfera única, y por unadecoración que brinda el privilegiode una sensación especial.

Elégance. Exclusivité.Certains endroits deviennentcélèbres pour leur atmosphèreunique, et pour un ameublementqui sait donner le privilège d’unesensation spéciale.

Elegance. Exclusiveness.Certain places become famousfor their unique atmosphere,and for furnishings that create aspecial feeling.

120 120 120

Anta TELAIO 2 SETTORI Finitura VETRO LACCATO MAGNOLIAProfili ALLUMINIO BROWNFianchi LACCATO MARRONE

Puerta BASTIDOR 2 SECTORES Acabado VIDRIO LACADOMAGNOLIA BRONCEADOPerfiles ALUMINIO BROWNLados LACADO MARRÓN

Porte CHASSIS 2 SECTEURS Finition VERRE LAQUE MAGNOLIAProfils ALUMINIUM MARRONCôtés LAQUE MARRON

Door FRAME 2 SECTORSFinish MAGNOLIA LACQUERED GLASS Profiles BROWN ALUMINIUMSides BROWN LACQUERED

L.362,5 P. 65

A R M _ 2 0 4

A R M A D I O S C O R R E V O L E A N TA T E L A I O 2 S E T T O R I

Page 33: Doimocityline Armadi

6 0 . 6 1

90 90 90

Anta TELAIO 2 SETTORI Finitura VETRO LACCATO BORDEAUXProfili ALLUMINIO BROWNFianchi NOBILITATO ROVERE GRIGIO

Puerta BASTIDOR 2 SECTORES Acabado VIDRIO LACADO BURDEOSPerfiles ALUMINIO BROWNLados ENNOBLECIDO ROBLE GRIS

Porte CHASSIS 2 SECTEURS Finition VERRE LAQUE BORDEAUXProfils ALUMINIUM MARRONCôtés MELAMINE ROUVRE GRIS

Door FRAME 2 SECTORSFinish BORDEAUX LACQUERED GLASSProfiles BROWN ALUMINIUMSides GREY OAK FACED

L.272,5 P. 65

A R M _ 2 0 5

Colore, passione e razionalitàColor, pasión y racionalidad . Couleur, passion et rationalité . Colour, passion and rationality

CABINA TA-TAC NOBILITATO ROVERE GRIGIO . ENNOBLECIDO ROBLE GRIS . MELAMINE ROUVRE GRIS . GREY OAK FACED

A R M A D I O S C O R R E V O L E A N TA T E L A I O 2 S E T T O R I

Page 34: Doimocityline Armadi

6 2 . 6 3

E’ un effetto coinvolgente quellodelle immagini restituite dallospecchio brunito. E’ un senso dinatura la chiara tinta del rovere. Un armadio CityLine è qualcosa dipiù di un armadio.

Es un efecto cautivador él de lasimágenes que nos devuelve unespejo pavonado. El matiz clarodel roble brinda una sensación denaturalidad. Un armario CityLinees mucho más que un armario.

Un effet passionnant celui desimages rendues par le miroirbruni. Un effet nature la couleurclaire du rouvre. Une armoireCityLine est quelque chose de plusqu’une armoire.

The burnished mirror creates anenthralling effect, while the lightshade of oak gives a natural look.A CityLine wardrobe is somethingmore than just a wardrobe.

A R M A D I O S C O R R E V O L E A N TA T E L A I O 2 S E T T O R I

Page 35: Doimocityline Armadi

6 4 . 6 5

Porte CHASSIS 2 SECTEURS Finition MELAMINE ROUVRE /MIROIR BRUNIProfils ALUMINIUM NATURELIntérieur MELAMINE BLANCEquipements MELAMINE ROUVRE

Door FRAME 2 SECTORSFinish OAK /BURNISHED MIRROR FACEDProfiles NATURAL ALUMINIUMInteriors WHITE FACEDEquipment OAK FACED

Anta TELAIO 2 SETTORI Finitura NOBILITATO ROVERE /SPECCHIO BRUNITOProfili ALLUMINIO NATURALEInterni NOBILITATO BIANCOAttrezzature NOBILITATO ROVERE

Puerta BASTIDOR 2 SECTORES Acabado ENNOBLECIDO ROBLE /ESPEJO PAVONADOPerfiles ALUMINIO NATURALInternos ENNOBLECIDO BLANCOEquipamientos ENNOBLECIDO ROBLE

L.362,5 P. 65

A R M _ 2 0 6

120 120 120

A R M A D I O S C O R R E V O L E A N TA T E L A I O 2 S E T T O R I

Page 36: Doimocityline Armadi

6 6 . 6 7

Accordi cromaticiAcordes cromáticos . Accords chromatiques . Harmonious colours

A R M A D I O S C O R R E V O L E A N TA T E L A I O 2 S E T T O R I

Page 37: Doimocityline Armadi

6 8 . 6 9

120 120 120

L.362,5 P. 65

A R M _ 2 0 7

Anta TELAIO 2 SETTORI Finitura NOBILITATO ROVERE GRIGIO/VETRO LACCATO CORDAProfili ALLUMINIO BROWNFianchi ROVERE GRIGIOInterni NOBILITATO BIANCOAttrezzature NOBILITATO ROVERE GRIGIO

Puerta BASTIDOR 2 SECTORESAcabado ENNOBLECIDO ROBLE GRIS/VIDRIO LACADO CUERDAPerfiles ALUMINIO BROWNLados ROBLE GRISInternos ENNOBLECIDO BLANCOEquipamientos ENNOBLECIDO ROBLE GRIS

Porte CHASSIS 2 SECTEURSFinition MELAMINE ROUVRE GRIS/VERRE LAQUE CORDEProfils ALUMINIUM MARRONCôtés ROUVRE GRISIntérieurs MELAMINE BLANCEquipements MELAMINE ROUVRE GRIS

Door FRAME 2 SECTORSFinish FACED GREY OAK/CORD LACQUERED GLASS Profiles BROWN ALUMINIUMSides GREY OAK Interiors WHITE FACED Equipment GREY OAK FACED

Armonia tra interno ed esternoArmonía entre interior y exterior . Harmonie entre l’intérieur et l’extérieurHarmony between interior and exterior.

A R M A D I O S C O R R E V O L E A N TA T E L A I O 2 S E T T O R I

Page 38: Doimocityline Armadi

7 0 . 7 1

Perfezione geometricaPerfección geométrica . Perfection géométrique . Geometric perfection

A R M A D I O S C O R R E V O L E A N TA T E L A I O 2 S E T T O R I

Page 39: Doimocityline Armadi

7 2 . 7 3

90 90 9090

Anta TELAIO 2 SETTORIFinitura LACCATO ANTRACITEProfili ALLUMINIO NATURALEInterni NOBILITATO BIANCOCassettiere LACCATO ANTRACITE

Puerta BASTIDOR 2 SECTORESAcabado LACADO ANTRACITAPerfiles ALUMINIO NATURALInternos ENNOBLECIDO BLANCOCajonera LACADO ANTRACITA

Porte CHASSIS 2 SECTEURSFinition LAQUE ANTHRACITEProfils ALUMINIUM NATURELIntérieur MELAMINE BLANCCaisson à tiroirs LAQUE ANTHRACITE

Door FRAME 2 SECTORSFinish ANTHRACITE LACQUERED Profiles NATURAL ALUMINIUMInteriors WHITE FACEDDrawer unit ANTHRACITE LACQUERED

L.362,5 P. 65

A R M _ 2 0 8

Eleganza grigio scuroElegancia gris oscuro . Elégance gris foncé .Dark grey elegance

A R M A D I O S C O R R E V O L E A N TA T E L A I O 2 S E T T O R I

Page 40: Doimocityline Armadi

7 4 . 7 5

A R M A D I O S C O R R E V O L E A N T A L I S C I A

Page 41: Doimocityline Armadi

7 6 . 7 7

Riporre, contenere, appendere. Tuttefunzioni che le attrezzature rendonoagili e pratiche. Ripiani e cassetti daun lato, barra appendiabiti conmovimento sali scendi, fluido, solido eleggero dall’altro.

Colocar, contener, colgar. Todasfunciones que los equipamientosvuelven ágiles y prácticas. Baldas ycajones por un lado, barra paracolgar los vestidos con movimiento desube y baja, fluido, sólido y ligero porel otro lado.

Ranger, contenir, suspendre. Ce sont toutes des fonctions que leséquipements rendent agiles etpratiques. Des étagères et des tiroirsd’un côté, une barre penderie avecmouvement vertical, fluide, solide etléger de l’autre.

Putting things away, holding, hanging.All functions that the equipment makeeasy and practical. Shelves anddrawers on one side; clothes-rackwith smooth, sure and light up/downmovement on the other.

Anta LISCIAFinitura LACCATO BIANCOProfili ALLUMINIO NATURALEInterni NOBILITATO BIANCO

Puerta LISAAcabado LACADO BLANCOPerfiles ALUMINIO NATURALInternos ENNOBLECIDO BLANCO

Porte LISSEFinition LAQUE BLANCProfils ALUMINIUM NATURELIntérieur MELAMINE BLANC

Door PLAINFinish WHITE LACQUERED Profiles NATURAL ALUMINIUMInteriors WHITE FACED

L.362,5 P. 65

A R M _ 2 0 9

Un concentrato di comoditàUn concentrado de comodidad . Un concentré de confort . Concentrated convenience

120 120 120

A R M A D I O S C O R R E V O L E A N T A L I S C I A

Page 42: Doimocityline Armadi

7 8 . 7 9

90 90 9090

Una tinta chiara e particolare comeil tortora rende omaggio allesuperfici omogenee. L’anta lisciacon profilo in alluminio brownacquista un gusto quasi tecnico erigoroso, con una luminosità cheallarga anche gli spazi più contenuti.

Un matiz claro y especial como eltórtola es casi un homenaje a lassuperficies homogéneas. La puertalisa con perfil en aluminio brownadquiere un gusto casi técnico yriguroso, con una luminosidad queensancha hasta los espacios másreducidos.

Une couleur claire et spécialecomme le gris tourterelle rendhommage aux surfaces homogènes.La porte lisse avec profil enaluminium brown prend un goûtpresque technique et rigoureux,avec une luminosité qui amplifiemême les espaces les plus réduits.

A light and particular shade likedove-colour pays a tribute to thehomogeneous surfaces.The plain door with aluminiumbrown profile acquires an almosttechnical and precise style, with abrightness that widens even themost limited spaces.

Anta LISCIAFinitura LACCATO TORTORAProfili ALLUMINIO BROWNFianchi LACCATO TORTORA Interni NOBILITATO BIANCO

Puerta LISAAcabado LACADO TÓRTOLAPerfiles ALUMINIO BROWNLados LACADO TÓRTOLAInternos ENNOBLECIDO BLANCO

Porte LISSEFinition LAQUE GRIS TOURTERELLEProfils ALUMINIUM MARRONCôtés LAQUE GRIS TOURTERELLE Intérieur MELAMINE BLANC

Door PLAINFinish DOVE-COLOUR LACQUERED Profiles BROWN ALUMINIUMSides: DOVE-COLOUR LACQUERED Interiors: WHITE FACED

L.362,5 P. 65

A R M _ 2 1 0

A R M A D I O S C O R R E V O L E A N T A L I S C I A

Page 43: Doimocityline Armadi

8 0 . 8 1

Lo spazio riflette la personalitàEl espacio refleja la personalidad . L’espace reflète la personnalité . The space reflects the personality

A R M A D I O S C O R R E V O L E A N T A L I S C I A

Page 44: Doimocityline Armadi

8 2 . 8 3

90 90 9090

Anta LISCIA Finitura NOBILITATO ROVERE GRIGIO /SPECCHIO BRUNITOProfili ALLUMINIO BROWNFianchi NOBILITATO ROVERE GRIGIO

Puerta LISA Acabado ENNOBLECIDOROBLE GRIS / ESPEJO PAVONADOPerfiles ALUMINIO BROWNLados ENNOBLECIDO ROBLE GRIS

Porte LISSE Finition MELAMINE ROUVRE GRIS /MIROIR BRUNIProfils ALUMINIUM MARRONCôtés MELAMINE ROUVRE GRIS

Door PLAINFinish GREY OAK FACED /BURNISHED MIRRORProfiles BROWN ALUMINIUMSides GREY OAK FACED

L.362,5 P. 65

A R M _ 2 1 1

A R M A D I O S C O R R E V O L E A N T A L I S C I A

Page 45: Doimocityline Armadi

8 4 . 8 5

Le infinite possibilità di organizzare il tuo armadioLas infinitas posibilidades de organizar tu armario . De nombreuses possibilités pourorganiser votre armoire . Order, the way you want

La composizione dell’interno seguele logiche dell’ordine e dellapersonalizzazione. Vani orizzontalie verticali, scomparti, ripiani,cassetti e cassettiere organizzanoil volume in modo da darti tutto lospazio di cui hai bisogno.

La composición del interior siguelos lógicos de la orden y delpersonalizzazione. Los espacios,los compartimientos, los estantes,los cajones y el cassettierehorizontales y verticalesordenan el volumen para le dentodo el espacio de cuál ustedtiene necesidad.

La composition de l’intérieur suitles logiques du rangement et dela personnalisation. Deslogements horizontaux etverticaux, des compartiments, desétagères, des tiroirs et caissons àtiroirs organisent le volume defaçon à vous donner toute laplace dont vous avez besoin.

The composition of the interiorfollows the logic of order andcustomisation. Horizontal andvertical compartments, divisions,shelves, drawers and drawer unitsorganise the volume to give youall the space you need.

A T T R E Z Z A T U R E S E S A M O

Page 46: Doimocityline Armadi

8 6 . 8 7

CABINE TA-TACCabinas “TaTac” . Cabines “Ta-Tac”. “TaTac” closets

Page 47: Doimocityline Armadi

8 8 . 8 9

Ta-Tac è un sistema modulare chepermette di realizzare una cabinaarmadio in modo semplice ealtamente personalizzabile. La boiserie è intervallata dacremagliere dove poter agganciareall’altezza voluta i ripiani con osenza appendiabiti e i cassetti.E anche la pedana è un praticopiano d’appoggio.

Ta-Tac es un sistema modular quepermite realizar una cabinaarmario de manera sencilla ynotablemente personalizable.La boiserie presenta intervaloshechos con cremalleras donde sepueden enganchar a la altura quese quiere las baldas con o sincolgadores de vestidos y loscajones. Y también la tarima es unpráctico plano de apoyo.

Ta-Tac est un système modulairequi permet de réaliser une cabinearmoire de manière simple ethautement personnalisable.La boiserie est entrecoupée decrémaillères où l’on peut accrocherà la hauteur souhaitée des étagèresavec ou sans penderie et les tiroirs.L’estrade est également un pratiqueplan d’appui.

Ta-Tac is a modular systemenabling the creation of a walk-incloset in an easy and highlycustomisable way. The panelling isalternated with racks for hookingthe shelves the required height,with or without clothes-racks anddrawers. And even the platform isa handy support surface.

Espandi la tua idea di armadioExpande tu idea de armario . Etendez votre idée d’armoireW iden your idea of a wardrobe

C A B I N A TA - TA C . A N TA S C O R R E V O L E M A G I C A

Page 48: Doimocityline Armadi

9 0 . 9 1

C A B I N A TA - TA C . A N TA S C O R R E V O L E M A G I C A

Page 49: Doimocityline Armadi

9 2 . 9 3

Cassettiere sospese, su piedini o ruoteCajoneras suspendidas, sobre patas o ruedas . Éléments à tiroirs suspendus,sur pieds ou roulettes . Hanging drawer units, on feet or wheels

Oltre all’attrezzatura montabile sullecremagliere della boiserie, la cabinaarmadio può ospitare le cassettiere, nellaversione con piedini metallici o ruote. Iltuo spazio è ricco di potenzialità e lopuoi sfruttare come vuoi.

Además del equipamiento que se puedemontar sobre las cremalleras de laboiserie, la cabina armario puede alojarlas cajoneras, en la versión con piesmetálicos o ruedas. Tu espacio es ricode potencialidades y puedesaprovecharlo como quieras.

Outre l’équipement pouvant être montésur les crémaillères de la boiserie, lacabine armoire peut loger les caissons àtiroirs, dans la version avec piedsmétalliques ou roulettes. Votre espaceest riche de capacité et vous pouvezl’utiliser comme bon vous semble.

As well as the equipment mountable onthe racks of the panelling, the walk-incloset can hold the drawer units, in theversion with meal feet or wheels.The space is full of potential and youcan exploit it as you wish.

C A B I N A TA - TA C . A N TA S C O R R E V O L E M A G I C A

CABINA TA-TACFinitura NOBILITATO ROVEREANTA MAGICAFinitura VETRO TRASPARENTETelaio ALLUMINIO NATURALE

CABINA TA-TACAcabado ENNOBLECIDO ROBLEPUERTA MAGICAAcabado CRISTAL TRANSPARENTEArmazón ALUMINIO NATURAL

CABINA TA-TACFinition MÉLAMINÉ CHÊNEPORTE MAGICAFinition VERRE TRANSPARENTChâssis ALUMINIUM NATUREL

TA-TAC CLOSETFinish OAK MELAMINEDOOR MAGICAFinish TRANSPARENT GLASSFrame NATURAL ALUMINIUM

Page 50: Doimocityline Armadi

9 4 . 9 5

C A B I N A TA - TA C . A N TA S C O R R E V O L E M A G I C A

Page 51: Doimocityline Armadi

90 90 9090

CABINA TA-TACFinitura NOBILITATO ROVERE GRIGIOANTA MAGICAFinitura VETRO ACIDATOTelaio ALLUMINIO NATURALE

CABINA TA-TACAcabado ENNOBLECIDO ROBLE GRISPUERTA MAGICAAcabado CRISTAL AGUA FUERTEArmazón ALUMINIO NATURAL

CABINA TA-TACFinition MELAMINE ROUVRE GRISPORTE MAGICAFinition VERRE ACIDIFIE’Châssis ALUMINIUM NATUREL

TA-TAC CLOSETFinish GREY OAK FACEDDOOR MAGICAFinish ETCHED GLASSFrame NATURAL ALUMINIUM

L. 364,4 P. 61,4/48,6

C A B _ 3 0 1

Con un sistema di portescorrevoli, una porzione dellacamera può diventare cabinaarmadio. Ottimizzando gli spazi,questa comoda realtà puònascere anche negli spazinormali. L’opzione Ta-Tac è datenere sempre presente.

Con un sistema de puertascorredizas, una parte de lahabitación puede convertirse encabina armario. Optimizando losespacios, esta cómoda realidadpuede nacer inclusive enespacios normales. Hay que tener siempre presentela opción Ta-Tac.

Avec un système de portescoulissantes, une portion de lachambre peut devenir cabinearmoire. En optimisant lesespaces, cette solution pratiquepeut également être créée dansdes espaces normaux. Il faut toujours tenir compte del’option Ta-Tac.

With a system of sliding doors, aportion of the bedroom canbecome a walk-in closet.Optimising the space, this handyfeature is available even innormal spaces. The Ta Tac option should alwaysbe borne in mind.

L’idea che trasforma gli spaziLa idea que transforma los espacios . L’idée qui transforme les espaces . The idea that transform spaces

9 6 . 9 7

C A B I N A TA - TA C . A N TA S C O R R E V O L E M A G I C A

Page 52: Doimocityline Armadi

Composizioni flessibiliComposiciones flexibles . Compositions flexibles . Flexible compositions

9 8 . 9 9

Nato per essere pratico, Ta-Tac diventa anche raffinato conil tuo gusto nello scegliere coloried essenze e nel comporre lavarietà delle attrezzature. Ci si puòsbizzarrire nel disegnare sullaparete tutto ciò che serve ad ungrande guardaroba.

Nacido para ser práctico, Ta-Tacse vuelve también refinado con tugusto en la elección de los coloresy esencias y al componer lavariedad de los equipamientos.Puedes hacer acopio deimaginación dibujando en la paredtodo lo que es necesario para ungran guardarropa.

Créé pour être pratique, Ta -Tac devient aussi raffiné avecvotre goût dans le choix descouleurs et des essences et dansla composition de la variété deséquipements. On peut s’amuseren dessinant sur la paroi tout cequi sert à un grand dressing.

Designed to be practical, Ta-Tacalso becomes refined with yourtaste in choosing colours andwood types, and in composing thevariety of equipment. You can evendesign on the wall everythingneeded for a big wardrobe.

90 90 9090

CABINA TA-TACFinitura NOBILITATO ROVERE GRIGIO

CABINA TA-TACAcabado estructura ENNOBLECIDO ROBLE GRIS

CABINA TA-TACFinition MELAMINE ROUVRE GRIS

TA-TAC CLOSETFinish GREY OAK FACED

L. 454,4 P. 61,4/48,6

C A B _ 3 0 2

C A B I N A T A - T A C

Page 53: Doimocityline Armadi

1 0 0 . 1 0 1

Il sistema Ta-Tac può anche essereutilizzato semplicemente perattrezzare una parete, magari inabbinamento ad un armadio percompletarne la funzionalità instanze dall’arredo misto.

El sistema Ta-Tac también puedeser utilizado simplemente paraequipar una pared, tal vezcombinándolo con un armario paracompletar su funcionalidad enhabitaciones con decoración mixta.

Le système Ta-Tac peut aussi êtreutilisé simplement pour équiperune paroi, par exemple enassortiment à une armoire pour encompléter la fonctionnalité dansdes pièces à l’ameublement mixte.

The Ta-Tac system can also beused simply for equipping a wall,even in combination a wardrobe tocomplete the functionality in roomswith mixed furnishings.

90 90 9090

CABINA TA-TACFinitura NOBILITATO ROVERE / BIANCO

CABINA TA-TACAcabado ENNOBLECIDO ROBLE / BLANCO

CABINA TA-TACFinition MELAMINE ROUVRE / BLANC

TA-TAC CLOSETFinish OAK FACED / WHITE

L. 364,4 P. 61,4/48,6

C A B _ 3 0 3

C A B I N A TA - TA C

Page 54: Doimocityline Armadi

1 0 2 . 1 0 3

APERTURE E ACCESSORIAberturas y accesorios . Ouvertures et accessoires. . Openings and accessories

Page 55: Doimocityline Armadi

Cajonera disponible en EnnoblecidoAcabado Blanco

Élément à tiroirs en MélaminéFinition Blanc

Drawer unit available melamine coveredWhite finish

Cajonera disponible en Ennoblecido maderaAcabado Roble gris. Roble. Cerezo

Élément à tiroirs en Mélaminé boisFinition Chêne gris. Chêne. Cerisier

Drawer unit available in wood melamineFinish grey oak. Oak. Cherry

Cajonera disponible en LacadoAcabado paleta colores

Élément à tiroirs disponible en LaquéFinition échantillonnage des couleurs

Drawer unit available lacqueredFinish from colours collection

Cassettiera disponibile in NobilitatoFinitura Bianco

Cassettiera disponibile in Nobilitato legnoFinitura Rovere grigio . Rovere . Ciliegio

Cassettiera disponibile in LaccatoFinitura cartella colori

Baldas esp. 25 y 38 en EnnoblecidoAcabado Blanco

Tablettes ép. 25 et 38 en MélaminéFinition Blanc

Shelves th. 25 and 38 melamine coveredWhite finish

Baldas esp. 38 en Ennoblecido maderaAcabado Roble gris. Roble. Cerezo

Tablettes ép. 38 en Mélaminé boisFinition Chêne gris. Chêne. Cerisier

Shelves th. 38 in wood melamineFinish grey oak. Oak. Cherry

Baldas esp. 38 en LacadoAcabado paleta colores

Tablettes ép. 38 en LaquéFinition échantillonnage des couleurs

Shelves th. 38 in lacqueredFinish from colours collection

Ripiani sp. 25 e 38 in NobilitatoFinitura Bianco

Ripiani sp. 38 in Nobilitato legnoFinitura Rovere grigio . Rovere . Ciliegio

Ripiani sp. 38 in LaccatoFinitura cartella colori

ATTREZZATURA INTERNA E ACCESSORIEQUIPAMIENTO INTERNO Y ACCESORIOS . ÉQUIPEMENT INTÉRIEUR ET ACCESSOIRES . FITTINGS INSIDE WARDROBE AND ACCESSORIES

CASSETTIERE E RIPIANICAJONERAS Y BALDAS . ÉLÉMENTS À TIROIRS ET TABLETTES . DRAWERS AND SHELVES

1 0 4 . 1 0 5

Ripiani sp 25 nobilitato biancoRipiani sp 38 nobilitato legno, bianco o laccati

Baldas sp 25 ennoblecido blancoBaldas sp 38 ennoblecido madera, blanco o lacado

Étagères sp 25 Melamine blancÉtagères sp 38 Mélaminé bois blanc ou laqué

Shelves sp 25 white facedShelves sp 38 Wood faced, white or lacquered

Cestelli estraibiliCestas extraíblesPaniers extrPullout trays actibles

Porta pantaloni estraibiliPorta pantalones extraíblesPorte pantalons extrTrouser holder actibles

Divisori interniDivisorios internosSéparations intérieures Interior separators

Specchio fissoEspejo fijoMiroir fixeFixed mirror

Specchio orientabileEspejo giratorioMiroir orientableAdjustable mirror

ServettoServidorPortemanteaux mobileDrawer unit

Scarpiera estraibileMueble para guardar zapatos extraíbleMeuble à chaussures extractiblePullout single shoe-rack

Lampada con sensoreLámpara con detectorLampe avec senseurLamp with sensor

Lampade con ledLámparas ledLampes ledLed lamps

Tubo luceTubo luzTube lumièreLight tube

Tubo appendiabitiTubo colgador de vestidosTube penderieClothes-rack

Page 56: Doimocityline Armadi

1 0 6 . 1 0 7

L 44,7L 59,7

L 89,7L 119,7

L 44,7L 59,7

L 89,7L 119,7

L 44,7L 59,7

L 89,7L 119,7

L 44,7L 59,7

L 89,7L 119,7

DIMENSIONI . DIMENSIONES . DIMENSIONS . DIMENSIONS

H. 241,5

H. 225,5

H. 257,5H. 289,5

P 44,2

40,5

103

101,5117.587.557.542.5

P 59,2

L 120,6 X 120L 144,5 X 138,8

L 126,1 X 90 L 182,5 X 150

Per ottenere la larghezza totale aggiungere la misura dei fianchi. Para obtener la anchura total es necesario añadir la medida de los costados.Pour obtenir la largeur totale, il est nécessaire d’ajouter l’épaisseur des joues. To get the total width, you need to add the thickness of the side panels.

Spogliatoio angolare anta battenteVestidor de esquina con puerta batienteDressing d’angle à porte battanteCorner walk-in wardrobe with hinged door

CABINE SPOGLIATOIO . CABINAS VESTIDORES . CABINES DRESSING . WALK-IN WARDROBES

Spogliatoio terminale anta battenteVestidor terminal con puerta batienteDressing terminal à porte battanteEnd walk-in wardrobe with hinged door

Spogliatoio terminale anta libroVestidor terminal con puerta batienteDressing terminal à porte battanteEnd walk-in wardrobe with hinged door

ARMADI ANTA BATTENTEARMARIOS PUERTA BATIENTE ARMOIRES PORTE BATTANTE WARDROBES, LEAF DOOR

TIPOLOGIA ANTE . TIPOS DE PUERTAS . TYPES DE PORTE . DOOR TYPE

NobilitatoTrendy LaccatoSpecchio

EnnoblecidoTrendyLacadoEspero

NobilitatoLaccatoVetroSpecchio

EnnoblecidoLacadoVidrioEspero

Nobilitato legno e bianco o in laccatoEnnoblecido madera y blanco, o lacado.Mélaminé bois et blanc, ou en laqué.Wood faced and white, or lacquer.

Alluminio anodizzato naturale e brown.Aluminio anodizado natural, aluminio brownAluminium anodisé naturel, aluminium brownNatural anodized aluminium, brown aluminium

NobilitatoLaccato

EnnoblecidoLacado

Vetro acidatoVidrio acidificadoVitre dépolieAcid-etched glass

PROFILI ANTE . PERFIL PUERTA . PROFIL DE PORTE . DOOR PROFILE

FIANCHI TERMINALInobilitato legno e bianco, o in laccato.

COSTADOS TERMINALESennoblecido madera y blanco, o lacado.

JOUES TERMINALES mélaminé bois et blanc, ou en laqué.

END SIDE PANELS wood faced and white, or lacquer.

STRUTTURA nobilitato bianco.

ESTRUCTURA melamina color blanco.

STRUCTUREmélaminé blanc.

CARCASSwhite melamine.

PROFILO 4 SETTORI . PERFIL 4 SECTORESPROFIL 4 S ECTEURS . PROFILE 4 SECTORS

LISCIA . LISA . LISSE . PLAIN PROFILO . PERFILPROFIL . PROFILE

TELAIO . BASTIDOR . CHÂSSIS . FRAME

MélaminéTrendyLaquéGlace

FacedTrendyLacqueredMirror

MélaminéLaquéVitreGlace

FacedLacqueredGlassMirror

MélaminéLaqué

FacedLacquered

TELAIO ANTE . MARCO PUERTAS . CADRE PORTES . DOOR FRAME

L 91,7L 121,7L 136,7

TELAIO 4 SETTORI . BASTIDOR 4 SECTORESCHÂSSIS 4 S ECTEURS . FRAME 4 SECTORS

MélaminéLaquéGlaceVitre laquéeVitre dépolie

FacedLacqueredMirrorLacquered glassAcid-etched glass

NobilitatoLaccatoSpecchioVetro laccatoVetro acidato

EnnoblecidoLacadoEsperoVidrio lacadoVidrio acidificado

L 91,7L 121,7L 136,7

TELAIO 2 SETTORI . BASTIDOR 2 SECTORESCHÂSSIS 2 S ECTEURS . FRAME 2 SECTORS

NobilitatoLaccatoSpecchioVetro laccatoVetro acidato

EnnoblecidoLacadoEsperoVidrio lacadoVidrio acidificado

MélaminéLaquéGlaceVitre laquéeVitre dépolie

FacedLacqueredMirrorLacquered glassAcid-etched glass

H 241,5H 225,5

H 257,5

sp. 25

117.5117.587.587.5

P 65

ARMADI ANTA SCORREVOLEARMARIOS PUERTA CORREDIZA ARMOIRES PORTE COULISSANTE SLIDING-DOOR WARDROBES

TIPOLOGIA ANTE . TIPOS DE PUERTAS . TYPES DE PORTE . DOOR TYPE

NobilitatoLaccatoSpecchioVetro laccato

EnnoblecidoLacadoEsperoVidrio lacado

MélaminéLaquéGlaceVitre laquée

FacedLacqueredMirrorLacquered glass

PROFILI ANTE SETTORI A lluminio anodizzatonaturale e brown.

PUERTA PERFIL SECTORES Aluminio anodizadonatural y brown.

LISCIA . LISA . LISSE . PLAIN

L 91,7L 121,7

DIMENSIONI . DIMENSIONES . DIMENSIONS . DIMENSIONS

Per ottenere la larghezza totale aggiungere la misura dei fianchi.Alla misura in altezza devono essere aggiunti cm 2 per ingombro carrelli scorrevoli

Para obtener la anchura total, añada la medida de los costados.A la medida de altura se deben añadir 2 cm, por el espacio ocupado por loscarros de deslizamiento.

Pour obtenir la largeur totale, ajouter la mesure des côtés.À la mesure en hauteur doivent être ajoutés 2 cm pour l'encombrement deschariots coulissants.

To obtain the total width, add the measurement of the sides. You must add 2 cm to the height for the clearance of the sliding carriages.

FIANCHI TERMINALInobilitato legno e bianco, o in laccato opaco.

COSTADOS TERMINALESennoblecido madera y blanco, o lacado mate.

JOUES TERMINALES mélaminé bois et blanc, ou en laqué mat.

END SIDE PANELS wood faced and white, or matt lacquer.

STRUTTURA nobilitato bianco.

ESTRUCTURA melamina color blanco.

STRUCTUREmélaminé blanc.

CARCASSwhite melamine.

87.5 87.587.5

Struttura per ante da 135Estructura para puertas de 135Structure pour portes de 135Structure for doors 135

PORTE PROFIL SECTEURS Aluminium anodisénaturel et brown.

PROFILE SECTORS DOOR Natural and brown anodized aluminium.

POIGNEE PORTE LISSE Aluminium anodisé naturel etbrown, blanc et mélaminé bois.

HANDLE PLAIN DOORNatural and brown anodizedaluminium, white and wood faced.

MANIGLIONI ANTA LISCIAAlluminio anodizzato naturale e brown,bianco e nobilitato legno.

TIRADOR PUERTA LISAAluminio anodizado natural ybrown, blanco y ennoblecido madera.

P 65

Page 57: Doimocityline Armadi

1 0 8 . 1 0 9

CABINA TA-TACCABINAS “TA-TAC” . CABINES “TA-TAC”. “TA-TAC” CLOSETS

Per ottenere la larghezza totale aggiungere la misura di 4,4 cm dei montanti terminali. Para obtener la anchura total es necesario añadir la medida (4,4 cm) de los costados terminales.Pour obtenir la largeur totale, il est nécessaire d’ajouter l’épaisseur (4,4 cm) des joues terminales. To get the total width, you need to add the thickness (4,4 cm) of the side end panels.

H. 241,5

H. 225,5

3248,661,4

H. 257,5H. 300

9060450

DIMENSIONI . DIMENSIONES . DIMENSIONS . DIMENSIONS

MENSOLE . ESTANTES . ÉTAGÈRES . SHELVES

P. 29,8L. 90L. 60L.45

SP. 2,5

SP 3,8

L 90L 60L 45

L 90L 60L 45SP 2,5

P 46,4

P 30,4

PANCHE . BANCOS . BANQUETTES . BENCHES

L. 90L. 60L. 45SP 3,8

FINO A MAX 300

FINO A MAX 300

FINO A MAX 300

FINO A MAX 300

P 59,2

CONTENITORI . CONTENEDORES . ÉLÉMENTS DE RANGEMENT . STORAGE UNITS

SOSPESI . SUSPENDIDOS. SUSPENDUS. HUNGS

L 45L 60L 90

456090

L 45L 60L 90

L 45L 60L 90

L 45L 60L 90

P 59,2L 45L 60L 90

L 45L 60L 90

H 64

H 32H 48

H 96

L 45L 60L 90

L 45L 60L 90

H 64

L 45L 60L 90

L 45L 60L 90

L 45L 60L 90

H 32H 48H 64

IN APPOGGIO / CON PIEDINI / CON RUOTE DE APOYO / CON PIES / CON RUEDAS . IN APPOGGIO / AVEC PIEDS / AVEC ROULETTESFLOOR STANDING / WITH FEET / WITH WHEELS

Nobilitato legno e bianco, o in laccato . Ennoblecido madera y blanco, o lacado . Mélaminé bois et blanc, ou en laqué . Wood faced and white, or lacquer.

FINITURE DISPONIBILI . ACABADOS DISPONIBLES . FINITIONS DISPONIBLES . AVAILABLE FINISHES

L 45L 60L 90

ANTA MAGICAPUERTA MAGICA . PORTE MAGICA . MAGICA DOOR

Sistema scorrevole con guida a pavimento a una o due vie che prevede ante a misura con uno sviluppo in larghezza da 45 fino a 120 cm e in altezza max 310 cm.

El sistema corredizo con riel en el pavimento de una o dos vías tiene previstas puertas a medida con undesarrollo en anchura desde 45 hasta 120 cm y en altura hasta 310.

Le système coulissant avec glissière au sol, à une ou deux voies, prévoit des portes sur mesure avec undéveloppement en largeur allant de 45 jusqu’à 120 cm et un développement en hauteur allant max 310.

The sliding system with floor guide with one or more rails provides for doors to size with a width of 45 cmto 120 cm and height max to 310 cm.

Il binario a una via può essere montato a soffitto o a parete. Il binario a 2 vie a soffitto

La guía a un riel puede ser montada en el techo o en la pared para permitir la instalación inclusive en habitacionesmuy altas. La guía a dos rieles, en cambio, es sólo para el techo.

Le rail à une voie peut être monté au plafond ou sur le mur afin de consentir une installation dans des pièces trèshautes. Par contre, le rail à deux voies est uniquement prévu pour être monté au plafond.

The guide to a way can be mounted to ceiling or wall in order to concur the installation also in high rooms much.The guide to two ways is instead only to ceiling.

MAX 120> 45

MAX300

> 215

DIMENSIONI . DIMENSIONES . DIMENSIONS . DIMENSIONS

TIPOLOGIA BINARI . TIPOS RIELES . TYPES DE RAILS . RAILS TYPE

A pareteA paredMur montéWall mounted

PORTE SU BINARIO A 1 VIAPUERTAS SOBRE RIEL A 1 GUÍAPORTES SUR LE RAIL SIMPLEDOORS ON SINGLE RAIL

PORTE SU BINARIO A 2 VIEPUERTAS SOBRE RIELES A 2 GUÍASPORTES SUR DEUX RAILSDOORS ON TWO RAILS

A soffittoA techoPlafond montéCeiling mounted

TIPOLOGIA ANTE . TIPOS DE PUERTAS . TYPES DE PORTE . DOOR TYPE

NobilitatoLaccatoVetro

EnnoblecidoLacadoVidrio

MélaminéLaquéVitre

FacedLacqueredGlass

PANNELLO INTERO . PANEL ENTEROPANNEAU COMPLET . ENTIRE PANEL

NobilitatoLaccatoVetroMetacrilato

EnnoblecidoLacadoVidrioMetacrilato

NobilitatoLaccatoVetroMetacrilato

EnnoblecidoLacadoVidrioMetacrilato

PANNELLO 2 SETTORI . PANEL 2 SECTORESPANNEAU 2 SECTEURS . PANEL WITH 2 SECTORS

PANNELLO 4 SETTORI . PANEL 4 SECTORES PANNEAU 4 SECTEURS . PANEL WITH 4 SECTORS

MélaminéLaquéVitreMetacrilato

FacedLacqueredGlassMetacrilato

MélaminéLaquéVitreMetacrilato

FacedLacqueredGlassMetacrilato

NobilitatoLaccatoVetroMetacrilato

EnnoblecidoLacadoVidrioMetacrilato

PANNELLO 3 SETTORI . PANEL 3 SECTORES PANNEAU 3 SECTEURS . PANEL WITH 3 SECTORS

MélaminéLaquéVitreMetacrilato

FacedLacqueredGlassMetacrilato

TELAIO Alluminio annodizzato naturale . PUERTAS Ennoblecido madera y blanco, o lacado . PORTES Mélaminé boi . FRAME Wolacquer.

FINITURA DISPONIBILE . ACABADO DISPONIBLE . FINITION DISPONIBLE . AVAILABLE FINISHE

Page 58: Doimocityline Armadi

1 1 0 . 1 1 1

Bianco. Blanco. Blanc. White.

Rovere. Roble.Rouvree. Oak.

Rovere grigio. Roble gris.Rouvre gris. Grey oak.

Bianco. Blanco.Blanc. White.

Noce. Nogal.Noyer. Walnut.

Karelia. Karelia.Karelia. Karelia.

Ciliegio. Cerezo.Merisier. Cherrywood.

Rovere. Roble.Rouvree. Oak.

Rovere grigio. Roble gris. Rouvre gris. Grey oak.

Magnolia. Magnolia.Magnolia. Magnolia.

Rosso corallo. Rojo coral.Rouge corail. Coral red.

Limone. Limón.Citron. Lemon.

Arancio. Naranja.Orange. Orange.

Germoglio. Retoño.Bourgeon. Bud.

Cielo. Cielo.Bleu ciel. Sky.

Avio. Azul ceniza.Bleu horizon. Avio blue.

Blu. Azul marino.Bleu. Blue.

Bianco. Blanco.Blanc. White.

Bianco. Blanco.Blanc. White.

Grigio. Gris.Gris. Grey.

Cielo. Cielo.Bleu ciel. Sky.

Avio. Azul ceniza.Bleu horizon. Avio blue.

Oceano. Océano.Océan. Ocean bleu.

Cobalto. Cobalto. Bleu cobalt. Cobalt.

Melanzana. Berenjena.Aubergine. Aubergine

Lilla. Lila.Lilas. Lilac.

Magnolia. Magnolia.Magnolia. Magnolia.

Magnolia. Magnolia.Magnolia. Magnolia.

Trasparente. Transparente.Transparent. Transparent.

Acidato. Agua fuerte.Acidifié. Etched.

Pompelmo. Pomelo.Pamplemousse. Grapefruit.

Mimosa. Mimosa.Mimosa. Mimosa.

Limone. Limón.Citron. Lemon.

Arancio. Naranja.Orange. Orange.

Zafferano. Azafrán.Safrane. Saffron.

Zucca. Calabaza.Courge. Pumpkin.

Zucca. Calabaza.Courge. Pumpkin.

Rosso. Rojo.Rouge. Red.

Bordeaux. Burdeos.Bordeaux. Bordeaux.

Oasi. Oasis.Oasis. Oasis.

Germoglio. Retoño.Bourgeon. Bud.

Cedro. Cedro.Cèdre. Citron.

Alluminio. Aluminio.Aluminium. Aluminium.

Bordeaux. Burdeos.Bordeaux. Bordeaux.

Corda. Cuerda.Corde. Cord

Marrone. Marrón.Marron. Brown.

Marrone. Marrón.Marron. Brown.

Blu. Azul marino.Bleu. Blue.

Rosa. Rosado.Rose. Pink.

Cipria. Beige.Poudre. Cipria.

Verde acido. Verde ácido.Vert acide. Acid green.

Verde acido. Verde ácido.Vert acide. Acid green.

Rosso corallo. Rojo coral.Rouge corail. Coral red.

Tortora. Tórtola. GrisTourterelle. Dove-colour.

Tortora. Tórtola. GrisTourterelle. Dove-colour

Antracite. Antracita.Anthracite. Anthracite.

Antracite. Antracita.Anthracite. Anthracite

Rosso papavero. Rojo amapola.Rouge coquelicot. Poppy red.

Corda. Cuerda.Corde. Cord.

Bianco. Blanco. Blanc. White.

Magnolia. Magnolia. Magnolia. Magnolia.

Avio. Azul ceniza.Bleu horizon. Avio blue.

Arancio. Naranja. Orange. Orange.

FINITUREACABADOS . FINITIONS . FINISHED

FINITURE VETRIACABADOS VIDRIO . FINITIONS VERRE . GLASS FINISHES

FINITURE STRUTTURA . ACABADOS ESTRUCTURA . FINITIONS STRUCTURE . STRUCTURE FINISHES

LACCATI . LACCATI . LACQUERED . LAQUES . LAQUEADOS

VETRI LACCATI . VIDRIO LACADO . VERRE LAQUE . LACQUERED GLASS VETRI . VIDRIO . VERRE . GLASS

Brunito. Pavonado.Bruni. Burnished.

Argentato. Plateado.Silvered. Silvered.

Anodizzato. Anozidado.Anodized. Anodized.

Brown.

SPECCHI . ESPEJOS . MIROIRS . MIRRORS ALLUMINIO . ALUMINIO . ALUMINIUM . ALUMINIUM

NOBILITATI . ENNOBLECIDO . MELAMINE . FACED

FRONTALI MELAMINICI POSTFORMING “TRENDY”FRONTALES MELAMINICOS POSTFORMING “TRENDY” . FACES MELAMINEES POSTFORMING “TRENDY” . “TRENDY” POSTFORMED MELAMIN FRONTS.

MANIGLIETIRADORES . POIGNEE. HANDLES

SNAP

BrownAlluminioRovere CiliegioKareliaNoce

BRIDGE

BRIDGE 60

BrownAlluminioRovere CiliegioKareliaNoceBianco

ROLL

AlluminioRovere CiliegioKareliaNoceBianco

POMOLO

AlluminioRovere CiliegioKareliaNoceBianco

CHIAVE

Alluminio

SNAP 110

Rovere CiliegioKareliaNoceBiancoRovere grigio31 laccati

Page 59: Doimocityline Armadi

1 1 2 .

A.D. Adriani & Rossi

Grafica Lokomotiv

Coordinamento Loris Biasatti

Foto Indoor

Fotolito Eurografica - VR

Stampa Grafiche Marini Villorba