Dodatak uputi za uporabuZabranjeno je svako čak i djelomično kopiranje, obrada, distribucija i...
Transcript of Dodatak uputi za uporabuZabranjeno je svako čak i djelomično kopiranje, obrada, distribucija i...
Pogonska tehnika \ Automatizacija pogona \ Integracija sustava \ Usluge
Dodatak uputi za uporabu
Izdanje 06/2011 17097037 / HR
Sigurnosno ocijenjeni davačFunkcionalna sigurnost za sinkrone servomotore CMPCMP40 – CMP100CMPZ71 – CMPZ100
SEW-EURODRIVE—Driving the world
Funkcionalna sigurnost – Sinhroni servomotori CMP40-100, CMPZ71-100 3
Sadržaj
1 Opće napomene ..................................................................................................... 41.1 Korištenje uputa za uporabu .......................................................................... 41.2 Normirane osnove.......................................................................................... 41.3 Struktura sigurnosnih napomena ................................................................... 51.4 Zahtjevi za nedostatke ................................................................................... 61.5 Isključenje od odgovornosti............................................................................ 61.6 Način pisanja tipova motora........................................................................... 61.7 Napomena o autorskom pravu....................................................................... 61.8 Nazivi proizvoda i trgovački znakovi .............................................................. 6
2 Sigurnosne napomene........................................................................................... 72.1 Prethodne napomene .................................................................................... 72.2 Općenito......................................................................................................... 72.3 Ciljna skupina................................................................................................. 82.4 Namjenska uporaba....................................................................................... 92.5 Funkcionalna sigurnost (FS) .......................................................................... 92.6 Transport / skladištenje ................................................................................ 102.7 Postavljanje / montaža................................................................................. 112.8 Električni priključak....................................................................................... 112.9 Stavljanje u pogon / uporaba ....................................................................... 112.10 Provjeravanje / servisiranje .......................................................................... 112.11 Zbrinjavanje otpada ..................................................................................... 11
3 Sadržaj isporuke i konstrukcija uređaja............................................................. 123.1 Funkcionalna sigurnosna tehnika (FS)......................................................... 123.2 Označna pločica .......................................................................................... 13
4 Mehanička instalacija .......................................................................................... 144.1 Dodatno opremanje sigurnog davača .......................................................... 14
5 Električna instalacija............................................................................................ 15
6 Stavljanje u pogon ............................................................................................... 166.1 Preduvjeti za stavljanje u pogon .................................................................. 16
7 Pogonske smetnje................................................................................................ 177.1 Smetnje na servo motoru............................................................................. 177.2 Smetnje na kočnici ....................................................................................... 18
8 Provjeravanje / servisiranje................................................................................. 198.1 Funkcionalna sigurnost ................................................................................ 20
9 Tehnički podaci sigurnosno ocijenjenog sustava davača ............................... 229.1 Davač ........................................................................................................... 229.2 Sigurnosni pokazatelji .................................................................................. 229.3 Analizator davača ........................................................................................ 23
10 Izjava o suglasju................................................................................................... 24
1 pće napomeneorištenje uputa za uporabu
4
1 Opće napomene1.1 Korištenje uputa za uporabu
Ovaj dodatak uputi za uporabu "Funkcionalna sigurnost za sinkrone servomotore"sadrži specijalne informacije za sigurnosno ocjenjeni davač CMP motora.U uputi za uporabu "Sinkroni servomotori CMP" pronaći ćete sve napomene zaCMP-motore bez sigurnosno ocjenjenih dograđenih dijelova.Dokumentacija za motor sa sigurnosno ocijenjenim ugradnim dijelovima sastoji se iz• upute za uporabu "Sinkroni servomotori CMP",• dodatka uputi za uporabu "Funkcionalna sigurnost za sinkrone servomotore".Uputa za uporabu i dodatak uputi za uporabu su sastavni dijelovi proizvoda te sadrževažne napomene za rad i servisiranje. Uputa za uporabu i dodatak uputi za uporabunamijenjeni su svim osobama koje izvode montažu, instalaciju i stavljanje u pogon teservisne radove na proizvodu.Uputa za uporabu i dodatak uputi za uporabu moraju biti dostupni u čitljivom stanju.Uvjerite se da su osobe odgovorne za rad postrojenja i pogona te osobe koje podvlastitom odgovornošću rade na uređaju u potpunosti pročitale i razumjele uputu zauporabu i dodatak uputi za uporabu. U slučaju nejasnoća ili ukoliko trebate dodatneinformacije obratite se SEW-EURODRIVE-u.Uvijek koristite aktualno izdanje dokumentacije i softvera.Na web stranicama SEW-a (www.sew-eurodrive.com) pronaći ćete veliki izbor za preu-zimanje (download) u različitim jezicima. U slučaju nejasnoća ili ukoliko trebate dodatneinformacije obratite se SEW-EURODRIVE-u.Dokumentaciju možete naručiti i u tiskanom obliku kod SEW-EURODRIVE.
1.2 Normirane osnoveSigurnosna ocjena davača vrši se na temelju slijedećih smjernica i sigurnosnih klasa:
Normirane osnove sigurnosno ocjenjenog davača
Sigurnosna klasa / normirane osnove • Safety Integrity Level (SIL) sukladno EN 62061 / IEC 61508• Performance Level (PL) prema EN ISO 13849-1
OK
Funkcionalna sigurnost – Sinhroni servomotori CMP40-100, CMPZ71-100
1Opće napomeneStruktura sigurnosnih napomena
1.3 Struktura sigurnosnih napomena1.3.1 Značenje pokazatelja opasnosti
Slijedeća tabela prikazuje stupnjevanje i značenje pokazatelja opasnosti za sigurnosnenapomene, napomene o materijalnim štetama i ostale napomene.
1.3.2 Struktura sigurnosnih napomena koje se odnose na odlomakSigurnosne napomene koje se tiču odlomka ne vrijede za specijalno rukovanje, nego zavišestruka rukovanja unutar jedne teme. Korišteni piktogrami upućuju na općenitu ilispecifičnu opasnost.Ovdje vidite formalnu strukturu sigurnosne napomene koja se tiče odlomka:
1.3.3 Struktura umetnutih sigurnosnih napomenaUmetnute sigurnosne napomene izravno su integrirane u uputu za rukovanje prije opa-snog djelovanja.Ovdje vidite formalnu strukturu umetnute sigurnosne napomene:• POKAZATELJ OPASNOSTI! Vrsta opasnosti i njezin izvor.
Moguća(e) posljedice(e) nepridržavanja.– Mjera(e) za otklanjanje opasnosti.
Pokazatelj opasnosti Značenje Posljedice u slučaju nepridržavanja
OPASNOST! Neposredno prijeteća opasnost Smrt ili teške tjelesne ozljede
UPOZORENJE! Moguća opasna situacija Smrt ili teške tjelesne ozljede
OPREZ! Moguća opasna situacija Lakše tjelesne ozljede
POZOR! Moguće materijalne štete Oštećenja pogonskog sustava ili njegove okoline
NAPOMENA Korisna napomena ili savjet: Olakšava rukovanje pogonskim sustavom.
POKAZATELJ OPASNOSTI!Vrsta opasnosti i njezin izvor.Moguća(e) posljedice(e) nepridržavanja.• Mjera(e) za otklanjanje opasnosti.
Funkcionalna sigurnost – Sinhroni servomotori CMP40-100, CMPZ71-100
51 pće napomeneahtjevi za nedostatke
6
1.4 Zahtjevi za nedostatkePridržavanje normi u dodatku upute za uporabu "Funkcionalna sigurnost za sinkroneservomotore" je preduvjet za to da osigurana svojstva funkcionalne sigurnosti za ovajpogon ostanu sačuvana.Kod rukovanja koja nisu u skladu s onima koja su opisana u dodatku uputi za uporabuili kod nepridržavanja normi, odgovornost za sljedivost sigurnosnih komponenti i jam-stvo vezano za funkcionalnu sigurnost prenose se na operatera.Pridržavanje uputa za uporabu i dodatka uputi za uporabu je preduvjet za nesmetani radi ispunjavanje eventualnih zahtjeva za nedostatke. Stoga uputu za uporabu i dodatakuputi za uporabu pročitajte prije rada s uređajem!
1.5 Isključenje od odgovornostiPoštovanje uputa za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad elektromotora teza postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih karakteristika. SEW-EURODRIVE ne preuzima odgovornost za osobne, predmetne ili štete na imovini kojenastaju zbog nepoštovanja uputa za uporabu. Odgovornost za nedostatke kvalitete je uovakvim slučajevima isključena.
1.6 Način pisanja tipova motoraU ovoj uputi za uporabu se obrađuju tipovi motora CMP i CMPZ.Informacije se odnose na CMP- i na CMPZ-motore, ako je način pisanja CMP.-motori.Kod informacija, koje vrijede za samo za CMP- ili CMPZ-motore, je tip motora ekspli-citno naveden.
1.7 Napomena o autorskom pravu© 2011 – SEW-EURODRIVE. Sva prava pridržana.Zabranjeno je svako čak i djelomično kopiranje, obrada, distribucija i ostali slični oblicikorištenja.
1.8 Nazivi proizvoda i trgovački znakoviMarke i nazivi proizvoda navedeni u ovoj uputi za uporabu trgovački su znaci ili registri-rani trgovački znaci pojedinačnih nositelja naslova.
OZ
Funkcionalna sigurnost – Sinhroni servomotori CMP40-100, CMPZ71-100
2Sigurnosne napomenePrethodne napomene
2 Sigurnosne napomeneSljedeće osnovne sigurnosne napomene služe za izbjegavanje osobnih i materijalnihšteta. Korisnik se mora uvjeriti da se poštuju te da se pridržava osnovnih sigurnosnihnapomena. Uvjerite se da su osobe odgovorne za rad postrojenja i pogona te osobekoje pod vlastitom odgovornošću rade na uređaju u potpunosti pročitale i razumjeleuputu za uporabu i dodatak uputi za uporabu. U slučaju nejasnoća ili ukoliko trebatedodatne informacije obratite se SEW-EURODRIVE-u.
2.1 Prethodne napomeneSljedeće sigurnosne napomene odnose se na uporabu motora. Kod uporabe motoras reduktorom dodatno vodite računa o sigurnosnim uputama za reduktore u pripadaju-ćoj uputi za uporabu.
2.2 Općenito
Kod nedopustivog uklanjanja potrebnih zaštitnih pokrova ili kućišta, nestručnog zahvata,ili kod neispravne instalacije ili upotrebe postoji opasnost od teških ozljeda osoba ilivelikih materijalnih šteta.Dodatne informacije mogu se pronaći u opširnoj dokumentaciji.
OPASNOST!Tijekom rada mogu na servo motorima, motorima s reduktorom i reduktorima nekidijelovi biti goli (u slučaju otvorenog utikača / priključne kutije), eventualno pomični ilirotirajući ili prenose napon te imati vruće površine.Smrt ili teške ozljede• Sve radove na transportu, uskladištenju, postavljanju / montaži, priključivanju, stav-
ljanju u pogon, održavanju i popravljanju smije izvoditi samo osposobljeno stručnoosoblje uz obvezatno pridržavanje:– Pripadajuće opširne upute za uporabu– Upozoravajućih i sigurnosnih natpisa na motoru / motoru s reduktorom– Svih drugih dokumenata, uputa za stavljanje u pogon i spojnih shema koje su
priložene uz pogon– Odredaba i potreba specifičnih za postrojenje– Nacionalnih / regionalnih propisa o sigurnosti i sprječavanju nesreća
• Nikada ne instalirajte oštećene proizvode• Oštećenja odmah reklamirajte pri transportnom poduzeću
Funkcionalna sigurnost – Sinhroni servomotori CMP40-100, CMPZ71-100
72 igurnosne napomeneiljna skupina
8
2.3 Ciljna skupinaSve mehaničke radove smije izvoditi isključivo obučeno stručno osoblje. Stručno osobljeu smislu ove upute za uporabu su osobe, koje su upoznate sa konstrukcijom, mehanič-kom instalacijom, uklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedećekvalifikacije:• Obuka u području mehanike (primjerice kao mehaničar ili mehatroničar).• Poznavanje sadržaja opširnih uputa za uporabu.
Sve elektrotehničke radove mora izvoditi isključivo osposobljeni električar. Stručno oso-blje električne struke u smislu ove uputa za uporabu su osobe, koje su upoznate sa elek-tričnom instalacijom, stavljanjem u pogon, uklanjanjem smetnji i održavanjem proizvodate imaju slijedeće kvalifikacije:• Obuka u području elektrotehnike (primjerice elektroničar ili mehatroničar).• Poznavanje sadržaja opširnih uputa za uporabu.
Sve radove na ostalim područjima, transport, skladištenje, pogon i zbrinjavanje moraprovoditi osoblje koje je podučeno na odgovarajući način.
2.3.1 Funkcionalna sigurnostAko samostalno izvodite radove na sigurnosno ocjenjenim davačima - mogu se prepo-znati po FS logu na označnoj pločici -, molimo uzmite u obzir da radove demontaže imontaže na sigurnosno usmjerenom davaču smije izvoditi samo kvalificirano osoblje teda se odgovornost za sljedivost sigurnosno usmjerenog davača i jamstvo vezano zafunkcionalnu sigurnost prenose na operatera.Ove osobe moraju osim gore navedenih kvalifikacija imati i slijedeća znanja:• Poznavanje tematike funkcionalne sigurnosti.• Poznavanje važećih sigurnosnih propisa i zakona, a naročito zahtjeva norme
EN ISO 13849-1 te drugih normi, smjernica i zakona navedenih u ovoj dokumentaciji.• Poznavanje sadržaja publikacije "Dodatak uputi za uporabu: Funkcionalna sigurnost
za sinkrone servomotore CMP".• Poznavanje sadržaja opširnih uputa za uporabu.
04
SC
Funkcionalna sigurnost – Sinhroni servomotori CMP40-100, CMPZ71-100
2Sigurnosne napomeneNamjenska uporaba
2.4 Namjenska uporabaNamjenska uporaba uključuje postupanje sukladno uputi za uporabu i dodatku upute zauporabu.Sinkroni servo motori CMP i CMPZ su pogonski motori za primjenu u industrijskim i obrt-ničkim postrojenjima. Opterećenja motora drugačija od dozvoljenih te druga područjaprimjene osim kod industrijskih i obrtničkih postrojenja smiju se upotrebljavati samonakon dogovora sa SEW-EURODRIVE.Uporaba u ex-području je zabranjena, osim ako nije izričito namijenjena za to.Sinkroni servo motori CMP i CMPZ ispunjavaju zahtjeve smjernice o niskom naponu2006/95/EK. Prihvaćanje namjenskog rada je zabranjeno toliko dugo dok se ne utvrdida postoji suglasje krajnjeg proizvoda sa smjernicom 2006/42/EK (smjernica o stroje-vima).Tehnički podatci kao i podatci o uvjetima priključivanja mogu se vidjeti na označnojpločici i u dokumentaciji te ih se mora obvezatno pridržavati.Kod primjene CMP-motora s BP-pridržnom kočnicom treba paziti na to da je namjenskauporaba uključivanja kočnice u stanju mirovanja (< 50 1/min). Pokretanje motora vannamjenskog područja primjene može uzrokovati permanentne negativne posljedice ufunkcioniranju davača. Pojedinačna kočenja u slučaju nužde, npr. u slučaju nestankanapona i u slučaju isključivanja u nuždi, moguća su i bez ograničenja davača.Pri uporabi davača AK0H uproraba kočnice BY nije moguća.
2.5 Funkcionalna sigurnost (FS)Pridržavajte se naputaka i mjera opisanih u nastavku.
2.5.1 ZnakAko je na motoru ugrađena funkcionalna sigurnost, to je označeno FS simbolom naoznačnoj pločici.
2.5.2 Dogradnja davačaVeza davača s motorom je sigurnosno tehničko ocijenjena glava za prijenos.Mehanika i njezine veze mogu ući u promatranje sigurnosti kao isključivanje pogreške.Za to treba uzeti u obzir mehaničke granice u poglavlju "Tehnički podatci".
2.5.3 Davač općenitoOpisani sigurnosno ocjenjeni davači se mogu koristiti isključivo s ovim motorom.Prilagodba na drugim motorima nije moguća.Sigurnosno usmjerena primjena sustava davača potrebna je za pretvaranje sigurnosnousmjerenih funkcija vezano za broj okretaja ili brzinu, smjer vrtnje i mirovanje iz davačakoji je izravno povezan na vratilo motora. Dodatno je nadređeno potreban siguran ana-lizator, budući da davač sa svojom internom dijagnostikom nije u mogućnosti da samo-stalno aktivira akcije kao što je uvođenje sigurnog sustava.
Funkcionalna sigurnost – Sinhroni servomotori CMP40-100, CMPZ71-100
92 igurnosne napomeneransport / skladištenje
10
Postavljaju se veći zahtjevi za električno i mehaničko spajanje, poput primjerice parnoprepletenih, zakriljenih priključnih vodova s ožičenjem koje je sukladno elektromagnet-skoj podnošljivosti.
AK0H, AK1H Uporaba RS485-sučelja (Hiperface®) za prijenos apsolutnih podataka o položaju idrugih podataka (označna pločica, dijagnostika) se ne preporuča za sigurnosnu tehniku.Ove informacije se mogu pozvati za opću dijagnostiku.
2.6 Transport / skladištenjePoštujte naputke za transport, skladištenje i stručno rukovanje.Odmah nakon primitka provjerite, nema li u sadržaju isporuke transportnih ošte-ćenja. Ako ih otkrijete, o tome odmah obavijestite transportno poduzeće. Akootkrijete transportna oštećenja, ne pokrećite servo motor i posavjetujte se saSEW-EURODRIVE službom za kupce.Prije stavljanja u pogon uklonite postojeće transportne osigurače.Čvrsto zategnite uvrnute prstenaste vijke. Konstruirane su samo za težinu motora /motora s reduktorom; te se njima ne smije pričvršćivati dodatan teret.Ugrađeni prstenasti vijci odgovaraju standardu DIN 580. Načelno se pridržavajtetamo navedenih opterećenja i propisa. Ako se na motoru s reduktorom nalaze2 nosive očice ili dva prstenasta vijka, za transport ga pričvrstite za obje nosiveočice. Vlačna smjer graničnika u tom slučaju ne smije prema DIN 580 prekorači-vati vučnu kosinu od 45°.
Ako servo motor ne ugrađujete odmah, uskladištite ga na suhom mjestu bez prisutnostiprašine. Servo motor može biti skladišten godinu dana, a da posebne mjere prije stav-ljanja u pogon nisu potrebne.
Tip Predmetni broj
Sigurnosna klasa Sigurnosna funkcija
AK0H 1335 6615 SIL2 sukladno EN 62061 / IEC 61508Do PL d sukladno EN ISO 13849-1 SLS, SDI, SLA, SS1, SS2, SOS, SLI
AK1H 1335 8065 SIL2 sukladno EN 62061 / IEC 61508Do PL d sukladno EN ISO 13849-1 SLS, SDI, SLA, SS1, SS2, SOS, SLI
NAPOMENE• Do kraja privijte nosive očice.• Pazite da nosive očice budu opterećene samo sa smanjenim opterećenjem, budući
da vučna kosina opterećenja prekoračuje 45°.• Zbog vučne kosine opterećenja su nosive očice predimenzionirane. Pazite na to da
nosive očice nisu primjerene da u potpunosti preuzmu opterećenje reduktora.
ST
Funkcionalna sigurnost – Sinhroni servomotori CMP40-100, CMPZ71-100
2Sigurnosne napomenePostavljanje / montaža
2.7 Postavljanje / montažaPridržavajte se naputaka u poglavlju "Mehanička instalacija" i poglavlju "Električnainstalacija" opširne upute za uporabu.Postavljanje i hlađenje uređaja mora se obavljati u skladu s propisima pripadajućedokumentacije.Sinkrone servo motore valja zaštititi od nedopuštenog preopterećenja. Sastavni dijelovise ne smiju savijati posebice pri transportu i rukovanju.
2.8 Električni priključakElektričnu instalaciju treba provesti sukladno odgovarajućim propisima (npr. presjekkabela, osiguranje, priključenje zaštitnog vodiča). Napomene u vezi toga su sadržane udokumentaciji.Pridržavajte se podataka o sklopu i odstupajućih podataka na označnoj pločici.Pridržavajte se napomena u poglavlju "Električna instalacija" opširne upute za uporabu.
2.9 Stavljanje u pogon / uporabaKod promjena u usporedbi s normalnim načinom rada, npr. povećane temperature,buka, vibracije, utvrdite uzrok i posavjetujte se s proizvođačem.Pridržavajte se napomena u poglavlju "Stavljanje u pogon" opširne upute za uporabu.
2.10 Provjeravanje / servisiranjePridržavajte se napomena u poglavlju 8, "Provjeravanje i servisiranje".
2.11 Zbrinjavanje otpadaOvaj proizvod se sastoji od:• željeza• aluminija• bakra• plastike• elektroničkih sastavnih dijelovaDijelove zbrinite u skladu s važećim propisima.
Funkcionalna sigurnost – Sinhroni servomotori CMP40-100, CMPZ71-100
113 adržaj isporuke i konstrukcija uređajaunkcionalna sigurnosna tehnika (FS)
12
3 Sadržaj isporuke i konstrukcija uređaja3.1 Funkcionalna sigurnosna tehnika (FS)
Pogoni SEW-EURODRIVE se po želji mogu isporučiti sa sigurnosno ocjenjenim kom-ponentama.MOVIMOT®, davač ili kočnice, po potrebi i dodatni pribor, mogu biti integrirani u motoruna naizmjeničnu struju pojedinačno i sigurnosno usmjereni u kombinaciji.SEW-EURODRIVE označava ovu integraciju na tipskoj pločici s oznakom FS i brojem.Broj navodi koje komponente u pogonu su sigurnosno usmjereno izvedene, vidi slije-deću važeću tabelu kodova za sve proizvode:
Funkcio-nalna sigurnost
Pretvarač (npr. MOVIMOT®) Kočnica
Nadzor ručne
ventilacije
Nadzor kočnice
Zaštita motora Davač
01 X
02 X
03 X
04 X
05 X X
06 X X
07 X X
08 X X
09 X X
10 X X
11 X X
12 X X
13 X X X
14 X X X
15 X X X
16 X X X
17 X X X
18 X X X X
19 X X X X
20 X X X X
21 X X X X
22 X X X X
23 X X X X X
24 X X X X X
25 X X X X X X
26 X X X
27 X X X X
28 X X X
29 X X X
30 X X X X
31 X X X X
32 X X X X
33 X X X X X
Tabela se nastavlja na sljedećoj stranici.
SF
Funkcionalna sigurnost – Sinhroni servomotori CMP40-100, CMPZ71-100
3Sadržaj isporuke i konstrukcija uređajaOznačna pločica
Ako je na označnoj pločici na FS logu unešen npr. kod "FS 04", na motoru je ugrađensigurni davač.Za samostalno utvrđivanje stupnja sigurnosti za postrojenja i strojeve ćete pronaći sigur-nosne pokazatelje u tehničkim podacima.Sigurnosne pokazatelje SEW-komponenti ćete pronaći i na internetu na SEW strani-cama i u SEW biblioteci za softver sustave instituta za zaštitu na radu njemačkog zakon-skog osiguranja od ozljeda (IFA, prije BGIA).
3.2 Označna pločica3.2.1 FS logo na označnoj pločici servo motora
Oznake na gornjem rubu označne pločice su prisutne samo u slučaju kada je motorproizveden na odgovarajući način te sadrži sigurnosno-tehnički ocijenjenu(e)komponentu(e).FS logo na označnoj pločici se ravna prema trenutačno ugrađenoj kombinaciji sigur-nosno usmjerenih komponenti, vidi prethodnu tabelu kodova.
34 X X X
35 X X X
36 X X X X
37 X X X X X
38 X X X
39 X X X X X
Funkcio-nalna sigurnost
Pretvarač (npr. MOVIMOT®) Kočnica
Nadzor ručne
ventilacije
Nadzor kočnice
Zaštita motora Davač
Inverter duty motor 1342 168 9
Ins.Cl.AA
V
i kg
NmU Sys
ImaxrpmINm
nM
76646 Bruchsal/Germany
N0 0 E189357
Brake
IMNm
3 Phase°C
Motor IP
Gear
Made in Germany
rpmMa pkVbr
/ne pkna pk
MLTENV
Inverter VPWM0-VT
04FS
Funkcionalna sigurnost – Sinhroni servomotori CMP40-100, CMPZ71-100
134 ehanička instalacijaodatno opremanje sigurnog davača
14
4 Mehanička instalacijaU ovom poglavlju ne treba obraćati pažnju na nikakve posebnosti vezano za sigurnosnoocijenjene komponente.
4.1 Dodatno opremanje sigurnog davačaDodatno opremanje sigurnosno ocijenjenog davača moguće je samo od strane SEW-EURODRIVE.
MD
Funkcionalna sigurnost – Sinhroni servomotori CMP40-100, CMPZ71-100
5Električna instalacijaDodatno opremanje sigurnog davača
5 Električna instalacija
Spojna shema za motor i kočnicu je priložena u vrećici pričvršćenoj na motoru.
Poštujte napomene i objašnjenja za ispravno priključivanje vodiča u pripadajućoj uputiza uporabu.
OPASNOST!Opasnost od ozljeda zbog strujnog udara.Smrt ili teške ozljede!• Pri instalaciji se obvezatno pridržavajte sigurnosnih napomena u poglavlju 2!• Za spajanje motora i kočnice upotrebljavajte uklopne kontakte uporabne kategorije
AC-3 prema EN 60947-4-1.• Za spajanje kočnice kod DC 24 V upotrebljavajte uklopne kontakte uporabne kate-
gorije DC-3 prema EN 60947-4-1.• Kod motora, koji se napajaju iz pretvarača, valja se pridržavati odgovarajućih napo-
mena proizvođača pretvarača za ožičenje.• Vodite računa o uputi za uporabu servo-pretvarača.
NAPOMENANa motoru je pričvršćena vrećica koja sadrži sljedeće napomene:• Sigurnosne napomene• Priključnu spojnu shemuMolim poštujte ove naputke.
Funkcionalna sigurnost – Sinhroni servomotori CMP40-100, CMPZ71-100
156 tavljanje u pogonreduvjeti za stavljanje u pogon
16
6 Stavljanje u pogon6.1 Preduvjeti za stavljanje u pogon
OPASNOST!Opasnost od ozljeda zbog strujnog udara.Smrt ili teške ozljede!• Pri instalaciji se obvezatno pridržavajte sigurnosnih napomena u poglavlju 2!• Za spajanje motora i kočnice upotrebljavajte uklopne kontakte uporabne kategorije
AC-3 prema EN 60947-4-1.• Kod motora, koji se napajaju iz pretvarača, valja se pridržavati odgovarajućih
napomena proizvođača pretvarača za ožičenje.• Vodite računa o uputi za uporabu servo-pretvarača.
OPASNOST!Stavljanje izvan snage funkcionalnih sigurnosnih uređaja.Smrt ili teške ozljede• Sve radove na komponentama funkcionalne sigurnosti smije obavljati samo
stručno osoblje s odgovarajućim znanjem• Svi radovi na komponentama funkcionalne sigurnosti se moraju provoditi strogo
prema zahtjevima ovih uputa za uporabu i odgovarajućem dodatku uputi za upo-rabu. U suprotnom zahtjevi za jamstvena prava više ne vrijede.
NAPOMENADimenzionirani broj okretaja motora može kod motora s reduktorom biti viši od dopu-štenog, uhodanog broja okretaja reduktora.Na servo pretvaraču ograničite maksimalni broj okretaja. Naputke o postupku pronaćićete u dokumentaciji servo pretvarača.
SP
00
I
Funkcionalna sigurnost – Sinhroni servomotori CMP40-100, CMPZ71-100
7Pogonske smetnjeSmetnje na servo motoru
7 Pogonske smetnjeZa sve radove na motoru kod kojih se moraju otpuštati zapečaćeni vijčani spojevi nasigurnosno usmjerenom davaču, treba poštivati upute u poglavlju 2 (→ str. 8).
7.1 Smetnje na servo motoruSmetnja Mogući uzrok Pomoć
Motor se ne pokreće
Prekinut dovod Provjerite i po potrebi korigirajte priključke
Osigurač je pregorio Zamijenite osigurač
Aktivirala se zaštita motora Provjerite pravilnu podešenost zaštite motora, po potrebi uklonite pogrešku
Servo pretvarač pokvaren, preopterećen, krivo priključen ili krivo podešen Provjerite pretvarač, provjerite ožičenje
Nepravilan smjer vrtnje Krivi polaritet zadane vrijednosti Provjerite pretvarač, provjerite predviđene vrijednosti
Motor bruji i ima visoki prihvat struje
Pogon blokiran Provjerite pogon
Kočnica se ne prozračuje Mogući uzrok: bez napona kočenja
Smetnja na vodu davača Provjerite vod davača
Pretvarač krivo podešen Provjerite pretvarač
Motor se prejako zagrijava (izmjerite temperaturu, značajno iznad 100 °C)
Preopterećenje Izmjerite snagu, po potrebi primijenite veći motor ili smanjite opterećenje, provjerite profil vožnje
Temperatura okružja previsoka Vodite računa o dozvoljenom području temperature
Nedostatno hlađenjeKorigirajte zraka za hlađenje odn. oslobodite kanale rashladnoga zraka i po potrebi opremite vanjskim ventilatorom
Vanjski ventilator ne radi Provjerite priključak, prema potrebi ispravite
Vrsta nazivnog pogona (S1 do S10, EN 60034) prekoračena, npr. zbog visokog efektivnog okretnog momenta
Vrstu nazivnog pogona motora prilagodite potrebnim pogonskim uvjetima; po potrebi pozovite stručnjaka za određivanje pravilnog pogona
Pretvarač nije optimiran Provjerite pretvarač
Radni zvukovi na motoru
Oštećenja ležajeva• Savjetovanje sa službom za kupce
SEW-EURODRIVE• Zamjena motora
Vibracija rotirajućih dijelova Uklonite uzrok i po potrebi neravnotežu
Kod vanjskog ventilatora: Strana tijela u kanalima rashladnog zraka Očistite kanale rashladnog zraka
Funkcionalna sigurnost – Sinhroni servomotori CMP40-100, CMPZ71-100
177 ogonske smetnjemetnje na kočnici
18
7.2 Smetnje na kočniciZa sve radove na motoru kod kojih se moraju otpuštati zapečaćeni vijčani spojevi nasigurnosno usmjerenom davaču, treba poštivati upute u poglavlju 2 (→ str. 8).
7.2.1 Kočnica BP
7.2.2 Kočnica BY
Smetnja Mogući uzrok Pomoć
Kočnica se ne prozračuje
Kočnica krivo priključena Provjerite priključak kočnice
Maks. dozvoljeni radni zračni raspor prekoračen jer je kočna obloga istrošena
• Savjetovanje sa SEW-EURODRIVE-om• Zamjena motora
Krivi napon na uređaju za upravljanje kočnicama, npr. pad napona uzduž dovoda > 10 %
Provjerite napon na priključku motora:pobrinite se za pravilan priključni napon; Provjerite presjek kabela
Kočioni svitak ima spoj s namotima ili spoj s masom Savjetovanje sa SEW-EURODRIVE-om
Motor ne kočiKočna obloga je istrošena • Savjetovanje sa SEW-EURODRIVE-om
• Zamjena motora
Kočioni moment nepravilan • Savjetovanje sa SEW-EURODRIVE-om• Zamjena motora
Buka / cviljenje u području kočnice Parametri kočnice u pretvaraču su krivo podešeni Provjerite vremena otvaranja i zatvaranja kočnica
Smetnja Mogući uzrok Pomoć
Kočnica se ne prozračuje
Uređaj za upravljanje kočnicama u kvaru Zamijenite aktiviranje kočnica, provjerite unutarnji otpor i izolaciju kočnog svitka i sklopne uređaje
Kočnica krivo priključena Provjerite priključak kočnice
Maks. dozvoljeni radni zračni raspor prekoračen jer je kočna obloga istrošena
• Savjetovanje sa SEW-EURODRIVE-om• Zamjenu nosača obloga vrši SEW osoblje koje je
prošlo obuku
Kočioni svitak ima spoj s namotima ili spoj s masom
• Provjerite sklopne uređaje• Izmijenite kočnicu s kočionim upravljačkim
sklopom u cijelosti (posavjetujte se sa SEW-EURODRIVE)
Motor ne koči
Kočna obloga je istrošena• Savjetovanje sa SEW-EURODRIVE-om• Zamjenu nosača obloga vrši SEW osoblje koje je
prošlo obuku
Kočioni moment nepravilan• Savjetovanje sa SEW-EURODRIVE-om• Zamjena kočionih opruga od strane osoblja koje je
obučio SEW
Uređaj za ručnu ventilaciju nije pravilno podešen Pravilno podesite matice za podešavanje
Kočnica se napinje sa zakašnjenjem Kočnica je spojena na strani izmjenične struje Isključite istosmjerni i izmjenični napon; pridržavajte se
spojne sheme
Buka / cviljenje u području kočnice Parametri kočnice u pretvaraču su krivo podešeni Provjerite vremena otvaranja i zatvaranja kočnica
PS
Funkcionalna sigurnost – Sinhroni servomotori CMP40-100, CMPZ71-100
8Provjeravanje / servisiranjeSmetnje na kočnic
8 Provjeravanje / servisiranjeOPASNOST!
Stavljanje izvan snage funkcionalnih sigurnosnih uređaja.Smrt ili teške ozljede.• Sve radove na komponentama funkcionalne sigurnosti smije obavljati samo
stručno osoblje s odgovarajućim znanjem.• Svi radovi na komponentama funkcionalne sigurnosti se moraju provoditi strogo
prema zahtjevima ovih uputa za uporabu i odgovarajućem dodatku uputi za upo-rabu. U suprotnom zahtjevi za jamstvena prava više ne vrijede.
OPREZ!Servo motor može se oštetiti ako koristite neoriginalne rezervne dijelove.Moguća materijalna šteta!• Upotrebljavajte samo originalne zamjenske dijelove u skladu s pojedinačno važe-
ćom listom zamjenskih dijelova.
OPREZ!Zamjena kočnice koja se ne može podešavati zahtijeva opširnu demontažu motora.Moguća oštećenja na motoru i na kočnici.• Radove servisiranja na kočnici smije izvoditi samo SEW EURODRIVE jer se nakon
svake demontaže moraju iznova podešavati davač ili rezolver.
OPASNOST!Servo motor tijekom i nakon rada ima dijelove koji prenose napon.Smrt ili teške ozljede zbog strujnog udara!• Prije skidanja energetskih i signalnih utikača treba sve energetske, kočne i
signalne vodove isključiti iz napona.• Osigurajte motore od nenamjernog uključivanja.• Kod okretanja vratila može motor stvarati napon. Nožice utikača se ne smiju
dodirivati.
OPREZ!Servo motor može tijekom rada imati temperaturu površine veću od 100 °C.Opasnost od opeklina i požara.• Sinkroni servo motor CMP ni u kojem slučaju ne dodirujte tijekom rada i faze hla-
đenja nakon isključivanja.
Funkcionalna sigurnost – Sinhroni servomotori CMP40-100, CMPZ71-100
i
19
8 rovjeravanje / servisiranjeunkcionalna sigurnost
20
8.1 Funkcionalna sigurnostKako bi sigurnosno relevantni davač mogao preuzeti zadatke, treba se pridržavati odre-đenih zahtjeva za mehaničko spajanje sustava davača na motor.Za isporučeni motor sa sigurnosno ocjenjenim davačem SEW-EURODRIVE preuzimaodgovornost za to da će se poštivati svi zahtjevi za funkcionalnu sigurnost. Kako bistemogli dokazati stanje isporuke, spojni elementi relevantni za sigurnost su zapečaćeni,vidi slijedeću ilustraciju.
CMP40 CMP50/63
AK0H CMP71/80/100 CMPZ71/80/100CMP71/80/100 /BP
[1]
[1]
[1]
[1]
CMP71/80/100CMPZ71/80/100
CMPZ71/80/100 /BPCMPZ71/80/100 /BY
AK1H
[1] [1]
[1] Zapečaćeni vijčani spojevi na davaču
PF
Funkcionalna sigurnost – Sinhroni servomotori CMP40-100, CMPZ71-100
8Provjeravanje / servisiranjeFunkcionalna sigurnost
Kod radova na davaču ili na motoru, kod kojih se ovi zapečaćeni spojevi moraju otvoriti,postoje dvije mogućnosti:• naložite SEW-EURODRIVE servisu, da napravi ove radove.• Ako ćete radove an sigurnosno ocijenjenom davaču vršiti sami, uzmite u obzir da
radove demontaže i montaže na sigurnosno ocijenjenom davaču smije izvoditi samoosoblje koje je za to kvalificirano. Svi radovi na sigurnosno ocijenjenom davaču i nje-govom mehaničkom spajanju vrše se na vlastiti rizik i imaju za posljedicu da odgo-vornost sa SEW-EURODRIVE za sigurnosno ocijenjene funkcije sustava davačaprijeđe na operatera.Kvalificirano osoblje mora osim gore navedenih kvalifikacija posjedovati i slijedećaznanja:• Poznavanje tematike funkcionalne sigurnosti.• Poznavanje važećih sigurnosnih propisa i zakona, a naročito zahtjeva norme
EN ISO 13849-1 te drugih normi, smjernica i zakona navedenih u ovoj dokumentaciji.• Poznavanje sadržaja publikacije "Dodatak uputi za uporabu: Funkcionalna sigur-
nost za sinkrone servomotore CMP".• Poznavanje sadržaja opširnih uputa za uporabu.
8.1.1 Mogućnost praćenjaProizvodi s funkcionalnom sigurnošću, prepoznatljivi po FS logu na označnoj pločicimotora, podređeni su temeljitoj provjeri na tržištu odn. / praćenju od strane SEW-EURODRIVE. To služi za to da se u slučaju pogreške proizvoda brzo može informiratikupca / operatera.Uslijed vlastitih radova na sigurnosno ocijenjenom sustavu davača, primjerice izmjenomili naknadnim dodatnim opremanjem davača, opća mogućnost praćenja od strane SEW-EURODRIVE više nije zajamčena. Stoga se svakako preporuča da uvedete mogućnostpraćenja i / ili da ove mjere podrži i SEW-EURODRIVE.
Funkcionalna sigurnost – Sinhroni servomotori CMP40-100, CMPZ71-100
219 ehnički podaci sigurnosno ocijenjenog sustava davačaavač
22
9 Tehnički podaci sigurnosno ocijenjenog sustava davača9.1 Davač
9.2 Sigurnosni pokazatelji9.2.1 Pokazatelji sigurnosti za davač AK0H
Slijedeća tabela prikazuje pokazatelje sigurnosti sigurnosno ocijenjenih davača AK0H:
Oznaka Vrijednost
AK0H AK1H
Okolna temperatura motora -20 °C do +60 °C
Radna temperatura davača -20 °C do +110 °C -20 °C do +115 °C
Temperatura skladištenja davača -40 °C do +125 °C
Maksimalni broj okretaja 9000 1/min 12000 1/min
Otpornost na vibracije prema EN 60068-2-6 ≤ 500 m/s2 ≈ 50 g (10 Hz do 2 kHz) ≤ 200 m/s2 ≈ 20 g (10 Hz do 2 kHz)
Otpornost na udarce prema EN 60068-2-27 ≤ 1000 m/s2 ≈ 100 g (6 ms)
Maksimalno kutno ubrzanje 5 ×105 rad/s2 2 ×105 rad/s2
Vrsta zaštite prema EN 60529 IP50 IP40
Radni napon DC +7 V do +12 V
Prihvat struje bez opterećenja 60 mA 80 mA
Inkrementalni dio
Sučelje sin/cos
Periodi / okretaj 128 1024
Točnost ±0.0222° (±80 kutnih sekundi) ±0.0125° (±45 kutnih sekundi)
Apsolutni dio
Sučelje RS485 (Hiperface®)
Koraci / okretaji (Single-Turn) 12 Bit = 4096 15 Bit = 32768
Okretaj (multi turn) 12 Bit = 4096 12 Bit = 4096
Točnost ±0.0888° (±320 kutnih sekundi) ±0.025° (±90 kutnih sekundi)
Karakteristične vrijednosti prema
EN 62061 / IEC 61508 EN ISO 13849-1
Klasifikacija / Normirane osnove SIL2 sukladno EN62061 PL d sukladno EN ISO 13849-1
Struktura HFT = 1 2-kanalno (odgovara kategoriji 3 sukladno EN ISO 13849-1)
Vjerojatnost kvara koji uzrokuje opasnost po satu (PFHd-vrijednost)1) 1.3 × 10-8 1/h
Srednje vrijeme do kvara koji uzrokuje opasnost (MTTFd-vrijednost)2) - 100 godina
Mission Time / Vijek trajanja 20 godina
Kontrolni testni interval Nije potrebno -
Sigurni udio pogreške (SSF) 95 % -
Spajanje motora i davača U pogonu s FS oznakom, isključenje pogreške sukladno EN ISO 13849
1) Navedena vrijednost se odnosi na stupanj pokrivanja dijagnoze od 90 %, koji se moraju postići primjerenim analizatorom davača.2) Okolna temperatura 40 °C
TD
Pi
fkVA
Hz
n
Funkcionalna sigurnost – Sinhroni servomotori CMP40-100, CMPZ71-100
9Tehnički podaci sigurnosno ocijenjenog sustava davačaAnalizator davača
9.2.2 Pokazatelji sigurnosti za davač AK1HSlijedeća tabela prikazuje pokazatelje sigurnosti sigurnosno ocijenjenih davača AK1H:
9.3 Analizator davača
Karakteristične vrijednosti prema
EN 62061 / IEC 61508 EN ISO 13849-1
Klasifikacija / Normirane osnove SIL2 sukladno EN62061 PL d sukladno EN ISO 13849-1
Struktura HFT = 1 2-kanalno (odgovara kategoriji 3 sukladno EN ISO 13849-1)
Vjerojatnost kvara koji uzrokuje opasnost po satu (PFHd-vrijednost)1) 1.0 × 10-8 1/h
Srednje vrijeme do kvara koji uzrokuje opasnost (MTTFd-vrijednost)2) - 1073 godina
Mission Time / Vijek trajanja 20 godina
Kontrolni testni interval Nije potrebno -
Sigurni udio pogreške (SSF) 95 % -
Spajanje motora i davača U pogonu s FS oznakom, isključenje pogreške sukladno EN ISO 13849
1) Navedena vrijednost se odnosi na stupanj pokrivanja dijagnoze od 90%, koji se moraju postići primjerenim analizatorom davača.2) Okolna temperatura 40 °C
Oznaka Vrijednost
Sigurnosni zahtjevi ≥ SIL 2 sukladno EN 62061 / IEC 61508
Stupanj otkrivanja pogrešaka DC ≥ 90 %
Prihvaćanja pogrešaka sukladno EN 61800-5-2:2007, tabela D.16
Nadzor amplitude signala1)
1) Signali A, A, B i B moraju u analizatoru davača biti visokootporni (> 1 kΩ) prema opskrbnom naponu te biti0 V.
DC 0.5 VSS bis 1.5 VSS (vrh-vrh)
Ostvarive sigurnosne funkcije SS1, SS2, SOS, SLA, SAR, SLS, SSR, SSM, SDI, SLI
Funkcionalna sigurnost – Sinhroni servomotori CMP40-100, CMPZ71-100
Pi
fkVA
Hz
n
23
10 zjava o suglasjunalizator davača
24
10 Izjava o suglasju
!"!#$ !"$
!"#$!%&'%()**(* +#,&!"-.&/!.+.%01/!&"12/34+1&+!".%1%4"0"-/1"+2!&"
5"%".% 56
+/%-"1&/&7"&"0& 88
00%"+/%-"%1+$%".% 9
:9 :6:6
0%&
.%"#" *;(;< =
.%"#&"$&0+ *;>;<
0".%."/%,&"-"&%%? @A(? >=@*>? >=@?A@?A@A>?@*A(?(@*A(>?@***(?
! " #"$ ""
IA
Funkcionalna sigurnost – Sinhroni servomotori CMP40-100, CMPZ71-100
SEW-EURODRIVE—Driving the world
SEW-EURODRIVEDriving the world
www.sew-eurodrive.com
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGP.O. Box 3023D-76642 Bruchsal/GermanyPhone +49 7251 75-0Fax +49 7251 [email protected]