Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la...

242
DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares 1 Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

Transcript of Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la...

Page 1: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

1

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde

situada en la C/ Oligisto

Documento III

Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

Page 2: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

2

ÍNDICE

1 PLIEGO DE CONDICIONES GENERALES OFICIAL ........... ................................................ 12

2 PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS PARTICULARES .... ...................................... 13

2.1 DISPOSICIONES GENERALES ........................... ...................................................... 13

2.1.1 Legislación vigente .................................................................................................. 13

2.1.2 Dirección Técnica de las Obras .............................................................................. 16

2.1.3 Obligaciones del contratista .................................................................................... 16

2.1.4 Autoridad de la Dirección Técnica ........................................................................... 16

2.1.5 Libro de Órdenes ..................................................................................................... 17

2.1.6 Responsabilidad del Contratista durante la Ejecución de las Obras ...................... 17

2.1.7 Condiciones, Examen y Aceptación de los Materiales ........................................... 17

2.1.8 Almacenamiento de Materiales. .............................................................................. 18

2.1.9 Inspección y ensayos de los materiales. ................................................................. 18

2.1.10 Acopio, medición y aprovechamiento de materiales........................................... 19

2.1.11 Sustituciones ....................................................................................................... 21

2.1.12 Condiciones generales de ejecución de las obras.............................................. 21

2.1.13 Dosificaciones ..................................................................................................... 22

2.1.14 Condiciones generales de medición y abono de las obras ................................ 23

2.1.15 Medios auxiliares ................................................................................................ 24

2.1.16 Reposición de servicios y demás obras accesorias ........................................... 24

2.1.17 Conservación del paisaje .................................................................................... 25

2.1.18 Indemnización por daños y perjuicios originados por la construcción de las obras

25

2.1.19 Modo de abonar las obras defectuosas, pero admisibles. ................................. 25

2.1.20 Condiciones para fijar precios contradictorios en obras no previstas................. 26

2.1.21 Certificaciones mensuales .................................................................................. 26

2.1.22 Partidas alzadas a justificar ................................................................................ 26

2.1.23 Personal técnico de la contrata al servicio de la obra ........................................ 27

2.1.24 Seguridad en la obra ........................................................................................... 27

2.1.25 Ofertas ................................................................................................................. 27

2.1.26 Abonos en caso de rescisión de contrato ........................................................... 28

Page 3: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

3

2.1.27 Subcontratos ....................................................................................................... 28

2.1.28 Replanteo de las obras ....................................................................................... 28

2.1.29 Iniciación y avance de las obras ......................................................................... 28

2.1.30 Contradicciones y omisiones en el proyecto ....................................................... 29

2.1.31 Precauciones especiales durante la ejecución de las obras .............................. 29

2.1.31.1 Drenaje ........................................................................................................................ 29

2.1.31.2 Heladas ........................................................................................................................ 29

2.1.31.3 Incendios...................................................................................................................... 29

2.1.32 Servicios .............................................................................................................. 30

2.1.33 Seguridad y salud ............................................................................................... 30

2.1.34 Protección del arbolado ...................................................................................... 30

2.1.35 Modificación del proyecto de obra ...................................................................... 31

2.1.36 Permisos y licencias ............................................................................................ 31

2.1.37 Señalización de obra y protección del tráfico ..................................................... 31

2.1.38 Construcción y conservación de desvíos ............................................................ 31

2.1.39 Gastos de carácter general a cargo del contratista. ........................................... 32

2.1.40 Otros gastos del contratista ................................................................................ 33

2.1.41 Conservación de las obras ejecutadas ............................................................... 35

2.1.42 Limpieza final de las obras .................................................................................. 35

2.1.43 Programa de trabajo ........................................................................................... 36

2.1.44 Ensayos de control. ............................................................................................. 36

2.1.45 Plazo de garantía ................................................................................................ 38

2.1.46 Variaciones en la cantidad de las unidades de obra .......................................... 38

2.1.47 Plazo de ejecución .............................................................................................. 38

2.1.48 Entrega de la obra ............................................................................................... 38

2.1.49 Publicidad de la obra ........................................................................................... 48

2.1.50 Penalizaciones .................................................................................................... 48

2.1.51 Cláusulas sociales .............................................................................................. 48

2.2 CONDICIONES QUE DEBEN CUMPLIR LOS MATERIALES....... ............................ 51

2.2.1 Material para rellenos .............................................................................................. 51

2.2.2 Pavimentos de hormigón ......................................................................................... 52

2.2.3 Cemento .................................................................................................................. 52

2.2.4 Aridos para hormigones y morteros ........................................................................ 53

Page 4: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

4

2.2.5 Hormigón ................................................................................................................. 53

2.2.5.1 Definición ..................................................................................................................... 53

2.2.5.2 Norma general ............................................................................................................. 54

2.2.5.3 Tipos de hormigón ....................................................................................................... 54

2.2.5.4 Dosificación del hormigón ............................................................................................ 54

2.2.5.5 Resistencia y durabilidad del hormigón ....................................................................... 55

2.2.5.6 Puesta en obra del hormigón ....................................................................................... 56

2.2.5.7 Curado del hormigón ................................................................................................... 57

2.2.5.8 Acabado de superficies ................................................................................................ 58

2.2.5.9 Ensayos ....................................................................................................................... 58

2.2.5.10 Control de calidad ........................................................................................................ 59

2.2.5.11 Medición y abono ......................................................................................................... 59

2.2.6 Armaduras a emplear en hormigón armado............................................................ 60

2.2.6.1 Definición ..................................................................................................................... 60

2.2.6.2 Materiales .................................................................................................................... 60

Barras corrugadas ...................................................................................................................... 60

Mallas electrosoldadas ............................................................................................................... 62

2.2.6.3 Forma y dimensiones ................................................................................................... 63

2.2.6.4 Doblado........................................................................................................................ 63

2.2.7 Encofrados y moldes ............................................................................................... 64

2.2.7.1 Definición ..................................................................................................................... 64

2.2.7.2 Materiales .................................................................................................................... 64

2.2.7.3 Ejecución ..................................................................................................................... 64

2.2.7.4 Acabados ..................................................................................................................... 67

Encofrado plano en cimientos, incluso desencofrado ................................................................ 68

Encofrado en paramentos ocultos .............................................................................................. 68

Encofrado en paramentos vistos ................................................................................................ 69

2.2.8 Estructura metálica con lona de sombreo ............................................................... 69

2.2.8.1 Descripción general ..................................................................................................... 69

2.2.8.2 Condiciones generales de suministro .......................................................................... 70

2.2.8.3 Materiales base ............................................................................................................ 71

2.2.9 Bordillos ................................................................................................................... 72

2.2.9.1 Definición. .................................................................................................................... 72

2.2.9.2 Materiales. ................................................................................................................... 72

2.2.9.3 Ejecución de las obras. ................................................................................................ 74

2.2.9.4 Medición y abono. ........................................................................................................ 74

2.2.10 Materiales cerámicos. ......................................................................................... 74

2.2.10.1 Ladrillos........................................................................................................................ 74

2.2.11 Tuberías de hormigón armado para red de saneamiento .................................. 74

Page 5: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

5

2.2.12 Pavimento de adoquín ........................................................................................ 78

2.2.13 Base de zahorra artificial ..................................................................................... 78

2.2.13.1 Definición ..................................................................................................................... 78

2.2.13.2 Materiales .................................................................................................................... 79

2.2.13.3 Características generales ............................................................................................ 79

2.2.13.4 Composición química. .................................................................................................. 79

2.2.13.5 Limpieza....................................................................................................................... 80

2.2.13.6 Plasticidad.................................................................................................................... 80

2.2.13.7 Tipo y composición del material. .................................................................................. 81

2.2.13.8 Control de procedencia del material. ........................................................................... 81

2.2.13.9 Equipo necesario para la ejecución de las obras. ........................................................ 82

2.2.13.10 Equipo de compactación. ........................................................................................ 83

2.2.14 Pavimento de arena de mina .............................................................................. 84

2.2.14.1 Definiciones ................................................................................................................. 84

2.2.14.2 Características de los materiales ................................................................................. 84

2.2.15 Manto de tierra vegetal fertilizada ....................................................................... 85

2.2.15.1 Definiciones ................................................................................................................. 85

2.2.15.2 Materiales .................................................................................................................... 85

2.2.15.3 Medición y abono ......................................................................................................... 88

2.2.16 Elementos vegetales ........................................................................................... 89

2.2.16.1 Definiciones ................................................................................................................. 89

2.2.16.2 Consideraciones iniciales............................................................................................. 91

2.2.16.3 Condiciones generales ................................................................................................ 93

2.2.16.4 Condiciones particulares .............................................................................................. 95

2.2.16.5 Control de calidad ........................................................................................................ 98

2.2.16.6 Garantías ................................................................................................................... 100

2.2.16.7 Medición y abono ....................................................................................................... 100

2.2.17 Mobiliario urbano ............................................................................................... 100

2.2.17.1 Madera tratada ........................................................................................................... 101

2.2.17.2 Elementos metálicos .................................................................................................. 102

2.2.17.3 Banco MU-17 ............................................................................................................. 102

2.2.17.4 Mesas de ajedrez ....................................................................................................... 102

2.2.18 Red de riego ...................................................................................................... 102

2.2.18.1 Arena a utilizar para el asiento de tuberías ................................................................ 102

2.2.18.2 Material para rellenos ordinarios de zanjas................................................................ 103

2.2.18.3 Tuberías de polietileno ............................................................................................... 104

2.2.18.4 Tubería de polietileno para el riego ............................................................................ 104

Tubería primaria ....................................................................................................................... 106

Tubería secundaria .................................................................................................................. 107

Page 6: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

6

Red ramificada dentro del sector. ............................................................................................ 107

Elementos y piezas especiales en tuberías. ............................................................................ 107

2.2.18.5 Válvulas de cierre. ..................................................................................................... 108

2.2.18.6 Válvulas eléctricas ..................................................................................................... 108

2.2.18.7 Bocas de riego ........................................................................................................... 108

2.2.18.8 Filtros de malla ........................................................................................................... 109

2.2.18.9 Goteros autocompensantes ....................................................................................... 109

2.2.18.10 Programación ........................................................................................................ 110

2.2.18.11 Arquetas de riego .................................................................................................. 110

2.2.18.12 Regulador de presión ............................................................................................ 111

2.2.18.13 Difusores emergentes ........................................................................................... 111

2.2.19 Canaletas e imbornales .................................................................................... 112

2.2.19.1 Definiciones ............................................................................................................... 112

2.2.19.2 Forma y dimensiones ................................................................................................. 112

2.2.19.3 Materiales .................................................................................................................. 113

2.2.20 Señalización ...................................................................................................... 114

2.2.21 Cartel de obra.................................................................................................... 115

2.2.22 Materiales varios ............................................................................................... 115

2.3 CONDICIONES QUE DEBEN CUMPLIR LAS UNIDADES DE OBRA .................... 116

2.3.1 Desbroce del terreno. ............................................................................................ 116

2.3.1.1 Definición. .................................................................................................................. 116

2.3.1.2 Ejecución de las obras. .............................................................................................. 116

2.3.1.3 Control. ...................................................................................................................... 117

2.3.1.4 Medición y abono. ...................................................................................................... 118

2.3.2 Apeo de arbolado .................................................................................................. 118

2.3.2.1 Definición ................................................................................................................... 118

2.3.2.2 Ejecución de las obras ............................................................................................... 118

Retirada de los materiales objeto de limpieza .......................................................................... 119

2.3.2.3 Medición y abono ....................................................................................................... 119

2.3.3 DESBROCE Y LIMPIEZA DEL TERRENO ........................................................... 119

2.3.3.1 Definición ................................................................................................................... 119

2.3.3.2 Ejecución de las obras ............................................................................................... 119

Planificación ............................................................................................................................. 119

Remoción de los materiales ..................................................................................................... 120

Retirada de los materiales objeto de limpieza .......................................................................... 121

Empleo de los productos de excavación .................................................................................. 121

Control de Calidad.................................................................................................................... 122

Control geométrico ................................................................................................................... 122

2.3.3.3 Medición y abono ....................................................................................................... 122

Page 7: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

7

2.3.4 Demoliciones ......................................................................................................... 123

2.3.4.1 Definición ................................................................................................................... 123

2.3.4.2 Ejecución de las obras ............................................................................................... 123

2.3.4.3 Medición y abono ....................................................................................................... 124

2.3.5 Desmontajes .......................................................................................................... 124

2.3.5.1 Definición ................................................................................................................... 124

2.3.5.2 Ejecución de las obras ............................................................................................... 125

Desmontaje y levantado de vallados ........................................................................................ 125

Retirada de materiales ............................................................................................................. 125

2.3.5.3 Medición y abono ....................................................................................................... 126

2.3.6 Excavación de la explanación y préstamos. ......................................................... 126

2.3.6.1 Definición. .................................................................................................................. 126

2.3.6.2 Clasificación de las excavaciones. ............................................................................. 127

2.3.6.3 Excavación en terreno de tránsito .............................................................................. 127

2.3.6.4 Excavación en tierra. ................................................................................................. 127

2.3.6.5 Ejecución de las obras. .............................................................................................. 127

2.3.6.6 Control y criterios de aceptación y rechazo. .............................................................. 130

2.3.6.7 Medición y abono. ...................................................................................................... 130

2.3.7 Excavación en zanjas y pozos. ............................................................................. 131

2.3.7.1 Definición. .................................................................................................................. 131

2.3.7.2 Ejecución de las obras. .............................................................................................. 131

2.3.7.3 Excesos inevitables. .................................................................................................. 133

2.3.7.4 Tolerancias de las superficies acabadas. .................................................................. 133

2.3.7.5 Control y criterios de aceptación y rechazo. .............................................................. 134

2.3.7.6 Medición y abono. ...................................................................................................... 134

2.3.8 Rellenos localizados. ............................................................................................. 134

2.3.8.1 Definición. .................................................................................................................. 134

2.3.8.2 Ejecución de las obras. .............................................................................................. 134

2.3.8.3 Limitaciones de la ejecución. ..................................................................................... 136

2.3.8.4 Control y Criterios de Aceptación o Rechazo. ........................................................ 137

2.3.8.5 Medición y abono. ...................................................................................................... 137

2.3.9 Terminación y refino de la explanada, .................................................................. 137

2.3.9.1 Definición. .................................................................................................................. 137

2.3.9.2 Ejecución de las obras. .............................................................................................. 137

2.3.9.3 Tolerancias de acabado. ............................................................................................ 138

2.3.9.4 Control y criterios de aceptación o rechazo. .............................................................. 138

2.3.9.5 Medición y abono. ...................................................................................................... 139

2.3.10 Pavimento de adoquín ...................................................................................... 139

2.3.10.1 Operaciones previas a la ejecución del pavimento. ................................................... 139

Page 8: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

8

2.3.10.2 Bordes de Confinamiento........................................................................................... 140

2.3.10.3 Colocación, compactación y sellado del pavimento de adoquines. ........................... 141

2.3.11 Base de zahorra artificial ................................................................................... 141

2.3.11.1 Definición ................................................................................................................... 141

2.3.11.2 Materiales .................................................................................................................. 141

2.3.11.3 Características generales .......................................................................................... 142

2.3.11.4 Composición química. ................................................................................................ 142

2.3.11.5 Limpieza..................................................................................................................... 142

2.3.11.6 Plasticidad.................................................................................................................. 143

2.3.11.7 Tipo y composición del material. ................................................................................ 143

2.3.11.8 Control de procedencia del material. ......................................................................... 143

2.3.11.9 Equipo necesario para la ejecución de las obras. ...................................................... 145

2.3.11.10 Equipo de extensión. ............................................................................................. 145

2.3.11.11 Equipo de compactación. ...................................................................................... 146

2.3.11.12 Ejecución de las obras. ......................................................................................... 147

2.3.11.13 Preparación de la superficie que va a recibir la zahorra........................................ 148

2.3.11.14 Preparación del material. ...................................................................................... 148

2.3.11.15 Extensión de la zahorra......................................................................................... 149

2.3.11.16 Compactación de la zahorra. ................................................................................ 149

2.3.11.17 Limitaciones de la ejecución. ................................................................................ 151

2.3.11.18 Control de ejecución. Fabricación. ........................................................................ 151

2.3.11.19 Puesta en obra. ..................................................................................................... 153

2.3.12 Compactaciones ............................................................................................... 153

2.3.13 Anclajes de hormigón ........................................................................................ 154

2.3.14 Cimentaciones y estructuras de hormigón ........................................................ 155

2.3.14.1 ALMACENAMIENTO DE MATERIALES .................................................................... 155

CEMENTO ............................................................................................................................... 155

ÁRIDOS ................................................................................................................................... 155

ARMADURA. ............................................................................................................................ 156

INSPECCIÓN ........................................................................................................................... 156

PRUEBAS DE LA ESTRUCTURA ........................................................................................... 156

ENSAYOS ................................................................................................................................ 156

2.3.14.2 DOSIFICACIÓN Y MEZCLA ...................................................................................... 156

DOSIFICACIÓN ....................................................................................................................... 156

DOSIFICACIÓN VOLUMÉTRICA............................................................................................. 158

MEDICIÓN DE MATERIALES, MEZCLA Y EQUIPO ............................................................... 158

MEZCLA EN CENTRAL ........................................................................................................... 159

2.3.14.3 ENCOFRADOS .......................................................................................................... 159

REQUISITOS GENERALES .................................................................................................... 160

ENCOFRADOS, EXCEPTO CUANDO SE EXIJAN ACABADOS ESPECIALMENTE LISOS .. 161

Page 9: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

9

REVESTIMIENTOS.................................................................................................................. 162

2.3.14.4 COLOCACION DE ARMADURAS ............................................................................. 162

REQUISITOS GENERALES .................................................................................................... 162

COLOCACIÓN. ........................................................................................................................ 162

EMPALMES. ............................................................................................................................ 163

PROTECCIÓN DEL HORMIGÓN. ........................................................................................... 163

2.3.14.5 COLOCACION DEL HORMIGON .............................................................................. 163

TRANSPORTE ......................................................................................................................... 163

VERTIDO ................................................................................................................................. 164

VIBRADO ................................................................................................................................. 165

JUNTAS DE CONSTRUCCIÓN ............................................................................................... 166

JUNTAS DE DILATACIÓN ....................................................................................................... 167

VERTIDO DE HORMIGÓN EN TIEMPO FRÍO ........................................................................ 167

PROTECCION Y CURADO ..................................................................................................... 168

PERIODO DE SECADO ........................................................................................................... 168

2.3.14.6 REMOCION Y PROTECCION DE ENCOFRADOS ................................................... 168

2.3.14.7 ACABADOS DE SUPERFICIES ................................................................................ 169

REQUISITOS GENERALES .................................................................................................... 169

ACABADO NORMAL ............................................................................................................... 171

ACABADOS ESPECIALES ...................................................................................................... 172

CURADO .................................................................................................................................. 172

2.3.14.8 LIMPIEZA................................................................................................................... 173

2.3.15 EJECUCIÓN DE LA ESTRUCTURA METÁLICA ............................................. 173

2.3.15.1 DEFINICIÓN .............................................................................................................. 173

2.3.15.2 FORMAS Y DIMENSIONES ...................................................................................... 173

2.3.15.3 CONDICIONES GENERALES ................................................................................... 173

2.3.15.4 CONTROL DE CALIDAD DE LAS ESTRUCTURAS METÁLICAS ............................ 175

MANUAL DE CONTROL DE CALIDAD ................................................................................... 175

CONTROL DE CALIDAD ......................................................................................................... 175

CONTROL RADIOGRÁFICO DE LAS SOLDADURAS ............................................................ 176

CONTROL DE LAS SOLDADURAS MEDIANTE LÍQUIDOS PENETRANTES ....................... 177

CONTROL DE PREPARACIÓN DE BORDES EN GENERAL ................................................. 177

CONTROL VISUAL DE SOLDADURAS EN GENERAL .......................................................... 177

PROCEDIMIENTOS DEL FABRICANTE DE CONSTRUCCIÓN DE ESTRUCTURAS DE

ACERO .................................................................................................................................... 177

SOLDADORES ........................................................................................................................ 178

PROCEDIMIENTOS DE SOLDEO ........................................................................................... 179

EMPRESA DEL CONTROL DE CALIDAD ............................................................................... 179

2.3.15.5 UNIONES................................................................................................................... 180

UNIONES ATORNILLADAS ..................................................................................................... 181

UNIONES SOLDADAS ............................................................................................................ 181

Page 10: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

10

DEFORMACIONES Y TENSIONES RESIDUALES ................................................................. 189

2.3.15.6 PLANOS DE TALLER ................................................................................................ 189

DISPOSICIONES GENERALES .............................................................................................. 189

2.3.15.7 TRAZABILIDAD ......................................................................................................... 193

2.3.15.8 EJECUCIÓN EN TALLER .......................................................................................... 193

2.3.15.9 MONTAJE .................................................................................................................. 196

2.3.15.10 TOLERANCIAS DE FORMA ................................................................................. 197

2.3.15.11 CONDICIONES ESPECIALES PARA LA EJECUCIÓN EN OBRA ....................... 198

2.3.15.12 Medición y abono .................................................................................................. 199

2.3.16 Instalación de canaletas e imbornales .............................................................. 199

2.3.16.1 Ejecución ................................................................................................................... 199

2.3.16.2 Medición y abono ....................................................................................................... 200

2.3.17 Tuberías de polietileno en red de saneamiento ................................................ 200

2.3.17.1 Ejecución ................................................................................................................... 200

2.3.17.2 Medición y abono ....................................................................................................... 201

2.3.18 Fábrica de ladrillo. ............................................................................................. 201

2.3.18.1 Definición ................................................................................................................... 201

2.3.18.2 Materiales .................................................................................................................. 201

2.3.18.3 Ejecución de las obras ............................................................................................... 202

2.3.18.4 Tolerancias ................................................................................................................ 204

2.3.18.5 Control y criterios de aceptación y rechazo ............................................................... 206

2.3.18.6 Medición y abono ....................................................................................................... 207

2.3.19 ARQUETAS Y POZOS ..................................................................................... 208

2.3.19.1 Definición ................................................................................................................... 208

2.3.19.2 Ejecución de las obras ............................................................................................... 209

2.3.19.3 Medición y abono ....................................................................................................... 210

2.3.20 Canalización eléctrica ....................................................................................... 210

2.3.20.1 Ejecución de las obras ............................................................................................... 210

2.3.21 Cimentaciones de puntos de luz ....................................................................... 211

2.3.22 Red de riego ...................................................................................................... 212

2.3.22.1 Instalación .................................................................................................................. 212

Excavación en zanja ............................................................................................................ 212

Asiento de tuberías .............................................................................................................. 213

Rellenos de zanja y localizados .......................................................................................... 214

Instalación de tuberías ........................................................................................................ 215

Piezas especiales ................................................................................................................ 220

Fabricación y puesta en obra del hormigón en anclajes de bocas de riego ........................ 220

Materiales hidráulicos .......................................................................................................... 221

Page 11: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

11

2.3.23 Manto de tierra vegetal fertilizada ..................................................................... 221

2.3.23.1 Definiciones ............................................................................................................... 221

2.3.23.2 Materiales .................................................................................................................. 222

2.3.23.3 Ejecución ................................................................................................................... 222

2.3.23.4 Ensayos ..................................................................................................................... 224

Tierra vegetal fertilizada ........................................................................................................... 224

Enmienda orgánica .................................................................................................................. 224

2.3.23.5 CONTROL DE CALIDAD ........................................................................................... 224

2.3.23.6 MEDICION Y ABONO ................................................................................................ 225

2.3.24 Apertura de hoyos para plantación ................................................................... 225

2.3.24.1 DEFINICIONES ......................................................................................................... 225

2.3.24.2 MATERIALES ............................................................................................................ 225

2.3.24.3 EJECUCION DE LAS OBRAS ................................................................................... 226

2.3.24.4 MEDICION Y ABONO ................................................................................................ 228

2.3.25 Plantaciones y trasplantes ................................................................................ 228

2.3.25.1 DEFINICIONES ......................................................................................................... 228

2.3.25.2 MATERIALES ............................................................................................................ 228

Plantas ..................................................................................................................................... 228

Suelos ...................................................................................................................................... 232

Aguas de riego ......................................................................................................................... 233

2.3.25.3 EJECUCION DE LAS PLANTACIONES .................................................................... 233

Programa de actividades .......................................................................................................... 233

Realización de los trabajos ...................................................................................................... 234

Garantía de las plantaciones .................................................................................................... 237

2.3.25.4 EJECUCION DE LOS TRASPLANTES ..................................................................... 237

2.3.25.5 MEDICION Y ABONO ................................................................................................ 239

2.3.26 Mobiliario Urbano, seÑalización........................................................................ 239

2.3.26.1 Definiciones ............................................................................................................... 239

2.3.26.2 Clasificación ............................................................................................................... 239

2.3.26.3 Condiciones generales .............................................................................................. 240

2.3.26.4 Ejecución. .................................................................................................................. 240

2.3.26.5 Control y criterios de aceptación y rechazo. .............................................................. 240

2.3.26.6 Medición y abono. ...................................................................................................... 241

2.3.27 Medios auxiliares. ............................................................................................. 241

2.3.28 EJECUCION DE LAS OBRAS NO ESPECIFICADAS EN EL PRESENTE

CAPITULO. ......................................................................................................................... 242

Page 12: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

12

1 PLIEGO DE CONDICIONES GENERALES OFICIAL

Para las obras objeto de este proyecto, será de aplicación el Pliego de

Condiciones Generales Oficial, aprobado por el Ayuntamiento de Madrid,

vigente en el momento de redactar y adjudicar el mismo. Igualmente se estará a

lo dispuesto en la Ordenanza Municipal reguladora de la Señalización y

Balizamiento de las obras que se realicen en las vías públicas.

MADRID, 17 MAYO 2016

Autor del proyecto

la Directora del proyecto

Fdo. José Manuel Garrido Palma Ingeniero de Montes Col 4.252

Fdo. Olga Mora Rodríguez Adjunta a la Sección de Rehabilitación, obra civil, instalaciones y parques

VºBº

Fdo. Beatriz García San Gabino Jefe de Departamento de Rehabilitación de Zonas Verdes y Parques

Page 13: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

13

2 PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS PARTICULARES

2.1 DISPOSICIONES GENERALES

2.1.1 LEGISLACIÓN VIGENTE

Para el desarrollo del contrato de las presentes obras será de aplicación

la siguiente legislación fundamental:

- Ley Autonómica 8/2012, de 28 de diciembre, de modificación

parcial de la Ley 9/1995, de 28 de marzo, de Medidas de Política

Territorial, Suelo y Urbanismo. (BOCM nº 310, de 29/12/2012).

- Ley Autonómica 6/2013, de 23 de diciembre, de modificación

parcial de la Ley 9/2001, del Suelo de la Comunidad de Madrid.

(BOCM nº 309, de 30/12/2013).

- Real Decreto 1098/2001, de 12 de octubre, por el que se aprueba

el Reglamento General de la Ley de contratos de las

Administraciones públicas.

- Decreto 3854/1970, de 31 de Diciembre, por el que se aprueba el

Pliego de Cláusulas Administrativas Generales para la contratación

de obras del Estado.

- Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares que se

establezcan para la contratación de estas obras.

- Orden Ministerial de 8 de marzo de 1972, por el que se aprueba el

Pliego de Cláusulas Administrativas Generales para la contratación

de estudios y servicios técnicos competencia del Ministerio de

Obras Pública y Urbanismo.

- Orden Ministerial de 12 de junio de 1968, por la que se dictan

ordenes complementarias al Ministerio de Obras Públicas de los

Page 14: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

14

artículos 67 y 68 del Reglamento General de Contratación del

Estado. Referente a la determinación de costes indirectos.

- Orden Ministerial de 14 de Marzo de 1969, por la que dictan

normas complementarias sobre aplicación de los artículos 67, 68 y

76 del Reglamento General de Contratación. Modificada

parcialmente por la Orden Ministerial de 21 de Mayo de 1979.

Referente a los costes horarios de las distintas categorías

laborales.

- Real Decreto 1359/2011, de 7 de octubre, por el que se aprueba la

relación de materiales básicos y las fórmulas-tipo generales de

revisión de precios de los contratos de obras y de contratos de

suministro de fabricación de armamento y equipamiento de las

Administraciones Públicas.

- Real decreto 1328/1995, de 28 de julio, por el que se modifican, en

aplicación de la Directiva 93/68/CEE las disposiciones para la libre

circulación de productos de construcción, aprobadas por el Real

Decreto 1630/1992, de 29 de diciembre. (B.O.E. 19/8/95).

- Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se

establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en las

obras de construcción, entre otras la obligatoriedad de la

elaboración de un Estudio o Estudio Básico de Seguridad y Salud

en los proyectos de obras.

- Real Decreto 1247/2008, de 18 de julio, por el que se aprueba la

instrucción de hormigón estructural (EHE-08).

- Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para obras de

Carreteras y Puentes (Ministerio de Fomento). Modificado por la

Orden FOM/2523/2014, de 12 de diciembre, por la que se

actualizan determinados artículos del pliego de prescripciones

técnicas generales para obras de carreteras y puentes, relativos a

Page 15: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

15

materiales básicos, a firmes y pavimentos, y a señalización,

balizamiento y sistemas de contención de vehículos; y por la orden

FOM/891/2004, de 1 de marzo, por la que se actualizan

determinados artículos del pliego de prescripciones técnicas

generales para obras de carreteras y puentes, relativos a firmes y

pavimentos.

- Orden de 14 de mayo de 1990, por la que se aprueba la

Instrucción de Carreteras 5.2-IC “Drenaje superficial”.

- Real Decreto 956/2008, de 6 de junio, por el que se aprueba la

instrucción para la recepción de cementos (RC-08).

- Real Decreto 849/1986, de 11 de abril, por el que se aprueba el

Reglamento de Dominio Público Hidráulico, que desarrolla los

títulos Preliminares, I, IV, V, VI y VII de la Ley 29/1985, de 2 de

agosto, de aguas. (BOE nº 103, de 30/04/1986).

- Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para tubería de

saneamiento de poblaciones (Orden de 15/9/1986 del MOPU).

- Decreto 131/1997, de 16/10/1997, Se fijan los requisitos que han

de cumplir las actuaciones urbanísticas en relación con las

infraestructuras eléctricas. (BOCM nº 255, de 27/10/1997).

- Orden Ministerial por la que se dispone de las Normas UNE en los

conceptos que se consideren, serán de obligado cumplimiento.

- Condiciones impuestas por los Organismos Públicos afectados y

Ordenanzas Municipales.

- Normas particulares de la Compañía Suministradora de Energía

Eléctrica.

- Normas tecnológicas de la edificación NTE, en los conceptos que

se consideren.

Page 16: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

16

En general, cuantas prescripciones figuren en las Normas, Instrucciones

o Reglamentos oficiales que guardan relación con las obras del presente

proyecto, con sus instalaciones complementarias o con los trabajos necesarios

para realizarlas.

En caso de discrepancia entre las normas anteriores, y salvo

manifestación expresa al contrario en el presente proyecto, se atenderá que es

válida la prescripción más restrictiva.

2.1.2 DIRECCIÓN TÉCNICA DE LAS OBRAS

Los Técnicos de Dirección de las Obras serán nombrados en el momento

de la adjudicación de las mismas.

2.1.3 OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA

El contratista estará obligado a la cumplimentación de la documentación

administrativa que se recoge en el anexo 7 de esta memoria, o aquella que le

indique la dirección facultativa (reportaje fotográfico), antes, durante o una vez

finalizadas las obras, sin que por ello tenga derecho a contraprestación

económica alguna.

2.1.4 AUTORIDAD DE LA DIRECCIÓN TÉCNICA

La Dirección Técnica de las obras resolverá cualquier cuestión que surja

en lo referente a la calidad de los materiales empleados, ejecución de las

distintas unidades de obra contratadas, interpretación de planos y

especificaciones y, en general, todos los problemas que se planteen durante la

ejecución de los trabajos encomendados, siempre que estén dentro de las

atribuciones que le conceda la Legislación vigente sobre el particular.

Page 17: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

17

2.1.5 LIBRO DE ÓRDENES

El Contratista dispondrá, a pie de obra, de un Libro de Órdenes, donde se

anotarán las directrices marcadas por la Dirección Técnica así como todas las

incidencias dignas de mención que se produzcan en la obra.

2.1.6 RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA DURANTE LA EJ ECUCIÓN

DE LAS OBRAS

El contratista será responsable durante la ejecución de las obras de todos

los daños o perjuicios, directos o indirectos, que se puedan ocasionar a

cualquier persona, propiedad o servicio, público o privado, como consecuencia

de los actos, omisiones o negligencias del personal a su cargo o de una

deficiente organización de las obras.

Los servicios públicos o privados que resulten dañados deberán ser

reparados, a su costa, de manera inmediata.

Las personas que resulten perjudicadas deberán ser compensadas a su

costa, adecuadamente.

Las propiedades públicas o privadas que resulten dañadas, deberán ser

reparadas, a su costa, restableciendo sus condiciones primitivas o

compensando los daños o perjuicios causados en cualquier otra forma

aceptable.

Asimismo, el Contratista será responsable de todos los objetos que se

encuentren o descubran durante la ejecución de las obras, debiendo dar

inmediata cuenta de los hallazgos a la Dirección Técnica de las mismas y

colocarlos bajo su custodia.

2.1.7 CONDICIONES, EXAMEN Y ACEPTACIÓN DE LOS MATER IALES

Los materiales que se propongan para su empleo en las obras de este

Proyecto, deberán ajustarse a las especificaciones de este Pliego, a la

descripción hecha en la Memoria y en los Planos, y a las especificaciones de las

Normas y Disposiciones de aplicación. Asimismo, deberán ser examinados y

aceptados por la Dirección Técnica.

Page 18: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

18

La aceptación inicial no presupone la definitiva, que queda supeditada a

la ausencia de defectos de calidad o de uniformidad, considerados en el

conjunto de la Obra. La aceptación o el rechazo de los materiales competen a la

Dirección de Obra, que establecerá sus criterios de acuerdo con las normas y

los fines del Proyecto. Los materiales rechazados serán retirados rápidamente

de la obra, salvo autorización expresa de la Dirección Técnica.

De forma general, todos los materiales de empleo o utilización en las

obras del presente Proyecto, tanto los indicados explícitamente como

implícitamente, cumplirán con las especificaciones técnicas y legales contenidas

en las disposiciones relacionadas en el presente Pliego. Los materiales cuyas

condiciones no estén especificadas en las disposiciones antes mencionadas,

deberán cumplir aquellas que la práctica y el uso han determinado su

aceptación en las buenas formas de la construcción.

2.1.8 ALMACENAMIENTO DE MATERIALES.

Los materiales se almacenarán, cuando sea preciso, de forma y manera

que quede asegurada su idoneidad para el empleo, y sea posible una

inspección en cualquier momento. En el Capítulo 2.2. “Condiciones que deben

cumplir los materiales” del presente Pliego, se detallan las condiciones de

almacenamiento de cada uno de los materiales a emplear en la obra.

2.1.9 INSPECCIÓN Y ENSAYOS DE LOS MATERIALES.

El Contratista deberá permitir a la Dirección de Obra y a sus delegados, el

acceso a los talleres, almacenes, naves, etc., donde se encuentren los

materiales, y la realización de todas las pruebas y ensayos que la Dirección de

Obra considere conveniente. Los ensayos y pruebas, tanto de materiales como

de unidades de obra, serán realizados por Laboratorios o Centros Homologados

especializados en la materia, que en cada caso serán designados por dicha

Dirección de Técnica.

Las pruebas de las redes de agua, instalaciones eléctricas, etc..., serán

en todo caso a cuenta del Contratista. En los demás ensayos y pruebas serán

Page 19: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

19

de su cuenta los de resultado positivo, y hasta el uno por ciento (1%) del

Presupuesto de Adjudicación. El importe que supere dicho uno por ciento de

resultados positivos, será de cuenta de la Propiedad. Los ensayos de resultado

negativo serán, en todo caso, e independientemente del 1%, de cuenta del

Contratista.

Los ensayos o reconocimientos verificados durante la ejecución de los

trabajos, no tienen otro carácter que el de simples antecedentes para la

recepción. Por consiguiente, la admisión de materiales o piezas en cualquier

forma que se realicen antes de la recepción, no atenúa las obligaciones de

subsanar o reponer que el Contratista contrae, si las obras o instalaciones

resultaran inaceptables parcial o temporalmente, en el acto del reconocimiento

final y pruebas de recepción.

2.1.10 ACOPIO, MEDICIÓN Y APROVECHAMIENTO DE MATERI ALES

El emplazamiento de los acopios en los terrenos de las obras o en los

marginales que pudieran afectarles, así como el de los eventuales almacenes,

requerirán la aprobación previa de la Dirección Técnica de las obras.

Si los acopios de áridos se dispusiesen sobre el terreno natural, no se

utilizarán sus quince centímetros (15 cm) inferiores. Estos acopios se

construirán por capas de espesor no superior a metro y medio (1,5 m), y no por

montones cónicos. Las cargas se colocarán adyacentes, tomando las medidas

oportunas para evitar su segregación.

Si se detectasen anomalías en el suministro, los materiales se acopiarán

por separado hasta confirmar su aceptabilidad. Esta misma medida se aplicará

cuando se autorice un cambio de procedencia.

Queda terminantemente prohibido efectuar acopios de materiales,

cualquiera que sea su naturaleza, sobre la plataforma de la carretera y en

aquellas zonas marginales que defina la Dirección Técnica de las Obras.

Los materiales se almacenarán en forma tal que se asegure la

preservación de su calidad y consiguiente aceptación para la utilización en la

obra, requisitos que deberán ser comprobados en el momento de su utilización.

Page 20: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

20

Las superficies empleadas como zonas de acopios deberán

reacondicionarse una vez terminada la utilización de los materiales acumulados

en ellas, de forma que puedan recuperar su aspecto original. Todos los gastos

requeridos para ello serán de cuenta del Contratista.

Todos los gastos e indemnizaciones, en su caso, que se deriven de la

utilización de los acopios serán de cuenta del contratista.

El Contratista deberá situar, en los puntos que designe la Dirección

Técnica de las obras, las balanzas o instalaciones necesarias para efectuar las

mediciones por peso requeridas y su utilización deberá ir precedida por la

correspondiente aprobación de la citada Dirección Técnica.

Los materiales que deban abonarse por unidades de volumen serán

medidos, en principio, sobre vehículos adecuados, en los puntos que hayan de

utilizarse. Dichos vehículos deberán ser previamente aprobados por la Dirección

Técnica de las obras y a menos que todos ellos tengan una capacidad uniforme,

cada vehículo autorizado llevará una marca, claramente legible, que indique su

capacidad en las condiciones que ha considerado su aprobación. Cuando se

autorice la conversión de peso a volumen, o viceversa, los factores de

conversión serán definidos por la Dirección Técnica de las obras, quien, por

escrito, justificará al Contratista los valores adoptados.

Si el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares no exigiera una

determinada procedencia de los materiales, el Contratista notificará a la

Dirección Técnica de las obras con suficiente antelación la procedencia de los

materiales que se proponga utilizar, a fin de que por dicha Dirección Técnica de

la obras puedan ordenarse los ensayos necesarios para acreditar la idoneidad.

Los productos importados de otros Estados miembros de la Comunidad

Económica Europea, incluso si se hubieran fabricado con arreglo a

prescripciones técnicas diferentes de las que se contienen en el presente pliego,

podrán utilizarse si asegurasen un nivel de protección de la seguridad de los

usuarios equivalente al que proporcionan éstas.

Si el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares fijase la procedencia

de unos materiales, y durante la ejecución de las obras se encontrasen otros

Page 21: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

21

idóneos que pudieran emplearse con ventaja técnica o económica sobre

aquellos, la Dirección Técnica de las obras podrá autorizar o, en su caso,

ordenar un cambio de procedencia a favor de éstos.

Si el Contratista obtuviera de terrenos de titularidad pública productos

minerales en cantidad superior a la requerida para la obra, la Administración

podrá apropiarse de los excesos, sin perjuicio de las responsabilidades que para

aquel pudieran derivarse.

La Dirección Técnica de las obras autorizará al contratista el uso de los

materiales procedentes de demolición, excavación o tala en las obras; en caso

contrario se ordenará los puntos y formas de acopio de dichos materiales, y el

Contratista tendrá derecho al abono de los gastos suplementarios de transporte,

vigilancia y almacenamiento.

2.1.11 SUSTITUCIONES

Si por circunstancias imprevisibles, hubiera que sustituir algún material,

se recabarán por escrito, autorización de la Dirección de Obra, especificando las

causas que hacen necesaria la sustitución, y ésta determinará, en caso de

sustitución justificado, qué nuevos materiales han de reemplazar a los no

disponibles, cumpliendo idéntica función y manteniendo indemne la esencia del

Proyecto.

2.1.12 CONDICIONES GENERALES DE EJECUCIÓN DE LAS OBRAS

Todo el conjunto de las obras comprendidas en el Proyecto se efectuará

de acuerdo con las especificaciones del presente Pliego, los Planos del

Proyecto, y las instrucciones de la Dirección Técnica, quien resolverá, además,

las cuestiones que se planteen, referentes a la interpretación de aquellos y a las

condiciones de ejecución.

El Director de Obra suministrará al Contratista cuanta información se

precise para que las obras puedan ser realizadas. El orden en que se efectuarán

los trabajos deberá ser aprobado por el Director de Obra, y será compatible con

Page 22: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

22

los plazos programados. Antes de iniciar cualquier trabajo deberá el Contratista

ponerlo en conocimiento del Director de obra, y recabar su autorización.

Los materiales utilizados cumplirán las prescripciones que para ellos se

determinen en los Planos del Proyecto y en el presente Pliego de Condiciones, y

las que, en su defecto, indique el Director de Obra.

El empleo de aditivos o de productos auxiliares (activantes y adiciones de

caucho para ligantes, aditivos para hormigón hidráulico, desencofrantes, etc...),

no previstos explícitamente en el Proyecto, deberá ser expresamente autorizado

por el Director de Obra, quien fijará, en cada caso, las especificaciones a tener

en cuenta, si éstas no estuvieran previstas en el presente Pliego.

2.1.13 DOSIFICACIONES

En el presente Pliego de Condiciones y en el Cuadro de Precios, se

indican las dosificaciones y tipos de materiales previstos para el Proyecto. Estos

datos se dan sólo a título orientativo. Todas las dosificaciones y fórmulas de

trabajo a emplear en las obras, deberán ser aprobadas antes de su empleo, por

la Dirección de Obra, quien podrá modificarlos a la vista de los ensayos y

pruebas que se realicen en obra, y de la experiencia obtenida durante la

ejecución de los trabajos.

El Contratista someterá a la aprobación del Director de Obra el

procedimiento de ejecución y la maquinaria que considere más adecuadas,

siempre que con ellos se garantice una ejecución de calidad igual o superior a la

prevista en el Proyecto. Independientemente de las condiciones particulares o

específicas que se exijan en los artículos siguientes, a los equipos necesarios

para ejecutar las obras, todos ellos deberán cumplir, al menos, una serie de

condiciones generales como son:

- Deberán estar disponibles con suficiente antelación al comienzo

del trabajo correspondiente, para que puedan ser examinados y

aprobados por el Director de la Obra, en todos sus aspectos,

Page 23: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

23

incluso en su potencia o capacidad, que deberá ser adecuada al

volumen de obra a efectuar en el plazo programado.

- Deberá mantenerse, después de aprobado por el Director de Obra,

en todo momento en condiciones de trabajo satisfactorias,

haciéndose las reparaciones o sustituciones necesarias para ello.

- Si durante la ejecución de las obras se observase que, por cambio

de las condiciones de trabajo, o por cualquier otro motivo, el

equipo o equipos aprobados no son idóneos para el fin propuesto,

deberán ser sustituidos por otros que lo sean.

2.1.14 CONDICIONES GENERALES DE MEDICIÓN Y ABONO D E LAS

OBRAS

Todas las unidades de obra se abonarán a los precios establecidos en el

Cuadro de Precios del Proyecto, con los descuentos implícitos a la baja de

adjudicación. Se entenderá que esos precios incluyen siempre el suministro,

manipulación y empleo de todos los materiales necesarios para la ejecución de

las unidades de obra correspondientes. Asimismo, se entenderá que todos los

precios incluyen los gastos de maquinaria, mano de obra, elementos auxiliares,

transporte, herramientas, y toda clase de operaciones directas e indirectas

necesarias para dejar las unidades de obra terminadas con arreglo a las

condiciones especificadas en el presente Pliego.

Todas las operaciones relacionadas en el apartado "Gastos de carácter

general a cargo del Contratista", se considerarán incluidas en el contrato y su

realización no será objeto de abono directo.

Para aquellos materiales cuya medición se haya de realizar en peso, el

Contratista deberá situar en los puntos que le indique el Director de Obra, las

básculas o instalaciones necesarias, cuyo empleo deberá ser precedido de la

correspondiente aprobación del citado Director. Cuando se autorice la

conversión de peso a volumen o viceversa, los factores de conversión, serán

definidos por el Director de Obra, quien, por escrito, justificará al Contratista los

valores adoptados.

Page 24: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

24

Se entenderá que todos los precios contratados son independientes de

las dosificaciones definitivas adoptadas y que cualquier variación de las mismas

no dará derecho al Contratista a reclamar abono complementario alguno.

De entre las obras cuya ejecución no esté totalmente definida en este

Proyecto, solo será de abono las demoliciones de fábrica antiguas, pero no se

abonarán los rompimientos de tuberías, cualesquiera que sean su clase y su

tamaño. El Contratista tiene la obligación de depositar a disposición de la

Propiedad, y en el sitio que ésta le designe, los materiales procedentes de

derribos, que se consideren de posible utilización y de algún valor.

2.1.15 MEDIOS AUXILIARES

Los medios auxiliares que emplee el Contratista para la ejecución de los

trabajos no serán nunca abonables, pues ya se han tenido en cuenta a la hora

de hacer la composición de los precios, entendiéndose que, aunque en los

cuadros no figuren alguno o algunos de los medios auxiliares, indicados de

manera explícita, todos ellos se consideran incluidos en el precio

correspondiente.

Si la Administración acordase prorrogar el plazo de ejecución de las

obras, o no pudieran recibirse al expirar el plazo de garantía, por defectos de la

misma, el Contratista no tendrá derecho a reclamación so pretexto de mayores

gastos en la conservación y vigilancia de las obras.

2.1.16 REPOSICIÓN DE SERVICIOS Y DEMÁS OBRAS ACCESO RIAS

El Contratista estará obligado a ejecutar toda la reposición de servicios y

demás obras accesorias como injertos de acometida, acometidas, sumideros,

etc..., siéndole únicamente de abono, y a los precios que para dichas unidades

de obra figuren en el Cuadro correspondiente, las que, a juicio del Director de

Obra, sean consecuencia obligada de ejecución de las obras del Proyecto

contratado. Todas las restantes reparaciones de roturas, averías o reparaciones

de los diversos servicios públicos o particulares, las tendrá asimismo que

Page 25: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

25

realizar el Contratista, pero por su cuenta exclusiva, sin derecho alguno a

abono.

2.1.17 CONSERVACIÓN DEL PAISAJE

El Contratista prestará especial atención al efecto que puedan tener las

distintas operaciones e instalaciones que necesite realizar, sobre la estética y el

paisaje de las zonas en que se hallen ubicadas las obras.

En tal sentido, cuidará de los árboles, hitos, vallas, pretiles y demás elementos

que puedan ser dañados durante las obras, sean debidamente protegidos, en

evitación de posibles destrozos que, de producirse, serán restaurados a su

costa.

Asimismo, cuidará el emplazamiento y sentido estético de sus instalaciones,

construcciones, depósitos y acopios que, en todo caso, deberán ser

previamente autorizados por la Dirección Técnica de las obra.

2.1.18 INDEMNIZACIÓN POR DAÑOS Y PERJUICIOS ORIGINA DOS POR LA

CONSTRUCCIÓN DE LAS OBRAS

Cuando por motivo de la ejecución de los trabajos o durante el plazo de

garantía se originasen averías o perjuicios, a pesar de las precauciones

adoptadas en la construcción, ocasionadas en propiedades del Estado, de

particulares, Ayuntamientos o Comunidades Autónomas, instalaciones de

alumbrado, de suministro de agua, etc., el Contratista abonará el importe de los

mismos.

2.1.19 MODO DE ABONAR LAS OBRAS DEFECTUOSAS, PERO

ADMISIBLES.

Si alguna obra no se hallase realizada o ejecutada conforme al contrato, y

fuese, sin embargo, admisible a juicio de la Administración, podrá ser recibida,

provisional o definitivamente, según el caso, pero el Contratista quedará

obligado a conformarse, sin derecho a reclamación alguna, con la rebaja que la

Page 26: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

26

Administración apruebe, salvo el caso en que el Contratista prefiera demolerla a

su costa y rehacerla ajustándose a las condiciones del contrato.

2.1.20 CONDICIONES PARA FIJAR PRECIOS CONTRADICTORI OS EN

OBRAS NO PREVISTAS

Si ocurriese algún caso excepcional o imprevisto, en el cual sea

absolutamente necesaria la formación de precios contradictorios entre la

Administración y el Contratista, este precio deberá fijarse conforme a las

condiciones generales tenidas en cuenta en la confección del Presupuesto de la

Obra. La fijación del precio, deberá hacerse precisamente antes de que se

ejecute la obra a que deba aplicarse. Si por cualquier otra causa, hubiera sido

ejecutada antes de cumplir este requisito, el Contratista quedará obligado a

conformarse con el precio que para la misma señale la Administración. El

Director de la Obra estará obligado a dar su consentimiento a estos precios.

2.1.21 CERTIFICACIONES MENSUALES

Los trabajos y obras ejecutadas les serán abonados al Contratista por

certificaciones mensuales a buena cuenta, aplicando a las unidades, el precio

reflejado en el Cuadro correspondiente, con el abono del porcentaje de Contrata

e impuestos y deducción de la baja de licitación.

2.1.22 PARTIDAS ALZADAS A JUSTIFICAR

De las partidas que figuran con cantidad alzada en los presupuestos, sólo

percibirá el Contratista la parte que proceda con arreglo a las unidades de obra

ejecutadas, valoradas según los precios del Cuadro correspondiente del

presupuesto, y demás condiciones de este Pliego, quedando afectadas por la

baja de licitación.

Page 27: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

27

2.1.23 PERSONAL TÉCNICO DE LA CONTRATA AL SERVICIO DE LA OBRA

La Contrata deberá responsabilizar de la ejecución de la obra a un

titulado capacitado, tanto técnica como legalmente. Estará ayudado por un

encargado general, ambos a pie de obra para desempeñar las funciones que su

titulación exige de ellos. Las personas indicadas serán a costa del Contratista y

deberán ser admitidos por la Dirección de Obra, la cual, podrá en cualquier

momento y por causas justificadas, prescindir de ellos, exigiendo al Contratista

su reemplazo.

En las visitas a la obra que efectúe la Dirección de la misma, estará

acompañado de las dos personas mencionadas, de las que recibirá cuantas

aclaraciones o ayudas necesite.

2.1.24 SEGURIDAD EN LA OBRA

El Contratista estará obligado a establecer todas las medidas de

seguridad para la evitación de accidentes tanto en la marcha de los trabajos

como en los períodos de descanso del personal de la obra o a personas y

animales que puedan acercarse a ella. En particular, cuidará de la señalización

y balizamiento, y no empleará ni permitirá el empleo de útiles y herramientas

peligrosas ni la realización de trabajos que entrañen riesgos, sin la adopción de

medidas de seguridad.

El uso del casco es obligatorio tanto para trabajadores como para

visitantes. Además se cumplirá todo lo relativo al Real Decreto 1627/1997, de 24

de octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y de

salud en las obras de construcción.

2.1.25 OFERTAS

Se entenderá, a todos los efectos, que las ofertas de los empresarios

para la realización de las obras objeto del presente Pliego, comprenden no sólo

el precio de la Contrata, sino también el importe del impuesto sobre el valor

añadido (I.V.A.) y demás tasas e impuestos, que no pueden ser, por lo tanto,

repercutidas como partidas independientes.

Page 28: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

28

2.1.26 ABONOS EN CASO DE RESCISIÓN DE CONTRATO

En el caso de rescisión de Contrato, cualquiera que fuera su causa, no

serán de abono más obras que las definidas en los Cuadros de Precios

correspondientes, sin que pueda pretenderse la valoración de unidades de obra

fraccionadas en distinta forma que la establecida en dicho Cuadro. Cualquier

otra operación realizada, material empleado o unidades que no estén totalmente

terminadas, no serán declarados de abono.

2.1.27 SUBCONTRATOS

Ninguna parte de las obras podrá ser subcontratada sin el consentimiento

del Órgano Contratante, previo informe de la Dirección de Obra. Las solicitudes

para ceder cualquier parte del contrato deberán hacerse por escrito y

acompañarse con un testimonio que acredite que la empresa u organización que

se ha de encargar de la realización de los trabajos que han de ser el objeto del

subcontrato, está particularmente capacitada y equipada para su ejecución. La

aceptación del subcontrato no releva al Contratista de su responsabilidad

contractual.

2.1.28 REPLANTEO DE LAS OBRAS

La Dirección Técnica de las obras aprobará los replanteos de detalle

necesarios para la ejecución de las obras, y suministrará al Contratista toda la

información de que disponga para que aquellos puedan ser realizados.

El Contratista deberá proveer, a su costa, todos los materiales, equipos y

mano de obra necesarios para efectuar los citados replanteos y determinar los

puntos de control o de referencia que se requieran.

2.1.29 INICIACIÓN Y AVANCE DE LAS OBRAS

El Contratista iniciará las obras tan pronto reciba la orden de la Dirección

de las mismas, y comenzará los trabajos en los puntos que se le señalen. Su

Page 29: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

29

consecución será de forma que se garantice su terminación, de acuerdo al

Proyecto que sirvió de base para el Contrato, y conforme a los plazos

programados.

2.1.30 CONTRADICCIONES Y OMISIONES EN EL PROYECTO

Las descripciones que figuren en un documento del Proyecto y hayan

sido omitidas en los demás, habrán de considerarse como expuestas en todos

ellos.

La omisión, descripción errónea o incompleta de alguna operación de

manifiesta necesidad para llevar a cabo los fines del Proyecto, no exime a la

Contrata de realizar dicha operación como si figurase completa y correctamente

descrita.

2.1.31 PRECAUCIONES ESPECIALES DURANTE LA EJECUCIÓN DE LAS

OBRAS

2.1.31.1 Drenaje

Durante las diversas etapas de su construcción, las obras se mantendrán

en todo momento en perfectas condiciones de drenaje. Las cunetas y demás

desagües se conservarán y mantendrán de modo que no se produzcan

erosiones en los taludes adyacentes.

2.1.31.2 Heladas

Cuando se teman heladas, el Contratista protegerá todas las zonas de

obras que pudieran ser perjudicadas por ellas. Las partes dañadas se

levantarán y reconstruirán a su costa, de acuerdo con el presente Pliego.

2.1.31.3 Incendios

El Contratista deberá atenerse a las disposiciones vigentes para la

prevención y control de incendios, y a las instrucciones complementarias que

figuren en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares, o que se dicten por

la Dirección Técnica.

Page 30: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

30

En todo caso, adoptará las medidas necesarias para evitar que se

enciendan fuegos innecesarios, y será responsable de evitar la propagación de

los que se requieran para la ejecución de las obras, así como de los daños y

perjuicios que se pudieran producir.

2.1.32 SERVICIOS

Los planos de servicios existentes que se puedan facilitar en el Proyecto

son únicamente orientativos.

El Contratista deberá realizar las oportunas calicatas manuales para la

perfecta localización de dichos servicios.

Todos los gastos originados por estos trabajos serán a cargo del

Contratista, ya sea en la fase de replanteo como durante la ejecución de las

obras.

2.1.33 SEGURIDAD Y SALUD

El adjudicatario está obligado, en cumplimiento del Real Decreto

1627/1997 de 24 de octubre, a presentar antes del inicio de las obras, y en un

plazo no superior a 15 días desde que reciba la notificación del acuerdo de

adjudicación del contrato, un Plan de Seguridad y Salud en el trabajo en el que

se analicen, estudien, desarrollen y complementen las previsiones contenidas

en el Estudio de Seguridad y Salud contenido en el presente Proyecto.

2.1.34 PROTECCIÓN DEL ARBOLADO

Se realizará la protección de los troncos de los árboles situados en el

radio de acción de la maquinaria (aproximadamente 2 m), durante la ejecución

de las obras, mediante entablado del fuste con tablones nuevos de madera

sobre tacos de poliestireno de alta densidad hasta una altura de 2 m.

Se evitará acopiar materiales de obra junto al tronco de los árboles y el

paso de maquinaria en un radio igual o inferior a la proyección de copa del

arbolado

Page 31: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

31

2.1.35 MODIFICACIÓN DEL PROYECTO DE OBRA

Si la ejecución de la obra implicase la necesidad ineludible de introducir

ciertas modificaciones en el Proyecto, durante su desarrollo, la Dirección

Técnica podrá ordenar o proponer las modificaciones que considere necesarias,

de acuerdo con este Pliego y la Legislación vigente sobre la materia.

2.1.36 PERMISOS Y LICENCIAS

La contrata deberá obtener, a su costa, todos los permisos y licencias

necesarios para la ejecución de las obras.

2.1.37 SEÑALIZACIÓN DE OBRA Y PROTECCIÓN DEL TRÁFIC O

La señalización de las obras durante su ejecución se hará de acuerdo a

las Ordenanzas y directrices que marquen los servicios técnicos del

Ayuntamiento de Madrid.

La ejecución de las obras se programará y realizará de manera que las

molestias que se deriven para el tráfico sean mínimas. Cuando los trabajos

tengan que ejecutarse por medios anchos de carretera, la parte de la plataforma

por la que se canalice el tráfico ha de preservarse en perfectas condiciones de

rodadura. En iguales condiciones deberán mantenerse los desvíos precisos.

En los cruces de carreteras con canalizaciones y en las obras de acceso

a las mismas, la señalización y ejecución de las obras será la exigida en los

preceptivos permisos concedidos por la Administración competente sobre las

mismas.

2.1.38 CONSTRUCCIÓN Y CONSERVACIÓN DE DESVÍOS

Si la ejecución de las obras exigiera la construcción de desvíos

provisionales o rampas de acceso a tramos parciales o totalmente terminados,

estos se construirán con arreglo a las órdenes de la Dirección Técnica. Su

conservación durante el plazo de utilización será de cuenta del Contratista.

Page 32: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

32

En todo caso, la ejecución de las obras se programará y realizará de manera

que las molestias que se deriven para el tráfico sean mínimas y el Contratista

adoptará las medidas necesarias para la perfecta regulación del tráfico.

Si las circunstancias lo requieren, la Dirección Técnica de las obras podrá exigir

la colocación de semáforos.

2.1.39 GASTOS DE CARÁCTER GENERAL A CARGO DEL CONTR ATISTA.

Serán de cuenta del Contratista los gastos que origine el replanteo

general de las obras o su comprobación y los replanteos parciales de las

mismas, así como el derecho de inspección que legalmente esté autorizado del

personal facultativo, los de construcción, remoción y retirada de toda clase de

construcciones auxiliares; los de alquiler o adquisición de terrenos para depósito

de maquinaria y materiales; los de protección de acopios y de la propia obra

contra todo deterioro, daño o incendio, cumpliendo los requisitos vigentes para

el almacenamiento de carburantes; los de limpieza y evacuación de

desperdicios y basuras; los de construcción y conservación durante el plazo de

su utilización de pequeñas rampas provisionales de acceso a tramos parcial o

totalmente terminados; los de conservación durante el mismo plazo de toda

clase de desvíos que no se efectúan aprovechando carreteras existentes; los de

conservación de desagües, los de suministro, colocación y conservación de

señales de tráfico y demás recursos necesarios para proporcionar seguridad

dentro de las obras; los de remoción de instalaciones, herramientas, materiales

y limpieza general de la obra a su terminación, los de montaje, conservación y

retirada de instalaciones para suministro de agua y energía eléctrica necesaria

para las obras, así como la adquisición de dichas aguas y energía; los de

demolición de las instalaciones provisionales; los de retirada de materiales

rechazados y corrección de las deficiencias observadas y puestas de manifiesto

por los correspondientes ensayos y pruebas.

En los casos de resolución de contrato, cualquiera que sea la causa que lo

motive, serán de cuenta del Contratista los gastos originados por liquidación, así

Page 33: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

33

como los de retirada de los medios auxiliares empleados o no en la ejecución de

las obras.

2.1.40 OTROS GASTOS DEL CONTRATISTA

El Contratista será responsable de todos los objetos que se encuentren o

descubran durante la ejecución de obras, debiendo dar inmediata cuenta de los

hallazgos a la Dirección de Obra y colocarlos bajo su custodia.

Adoptará las medidas necesarias para evitar la contaminación de ríos,

lagos y depósitos de agua, por efecto de los combustibles, aceites o cualquier

otro material que pueda ser perjudicial.

El Contratista tomará cuantas medidas de precaución sean precisas

durante la ejecución de obras, para proteger al público y facilitar el tráfico.

La ordenación del tráfico que se pueda ver afectado por las obras, deberá

ser autorizada previamente por la Dirección de Servicios de Circulación del

Ayuntamiento de Madrid.

Mientras dura la ejecución de las obras se dispondrán en todos los puntos

donde sea necesario, y a fin de mantener la debida seguridad del tráfico ajeno a

aquéllas, las señales de balizamiento preceptivas de acuerdo con la legislación

vigente. La permanencia de estas señales debe estar garantizada por los

vigilantes necesarios. Tanto las señales como el coste de estos últimos serán de

cuenta del Contratista.

Las obras se ejecutarán de forma que el tráfico ajeno a la obra, en las

zonas que afecta a calles, caminos y servicios existentes, encuentre en todo

momento un paso en buenas condiciones de viabilidad, ejecutando, si fuera

preciso, a expensas del Contratista, caminos provisionales para desviarlo.

No podrá nunca ser cerrado al tráfico un camino existente sin la previa

autorización por escrito de la Dirección de Obra, debiendo tomar el Contratista

las medidas para, si fuera necesario, abrir el camino al tráfico de forma

inmediata, siendo de su cuenta las responsabilidades que por tales motivos se

deriven.

Page 34: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

34

El Contratista prestará atención al efecto que puedan tener las distintas

operaciones e instalaciones que necesite realizar para la consecución del

Contrato, sobre la estética, el paisaje y las zonas en que se hallen ubicadas las

obras.

En tal sentido, cuidará de que los árboles, hitos, vallas, perfiles y demás

elementos que puedan ser dañados durante las obras, sean debidamente

protegidos, para evitar posibles destrozos, que de producirse, serán restaurados

a su costa.

Toda la vegetación incluida en el ámbito de la obra deberá ser

conservada realizándose todas las labores necesarias que estime oportunas la

Dirección de Obra, a cargo del contratista durante el tiempo que dure la misma

En cuanto a la afección a zonas verdes, masas arbóreas etc., se

consultará y se estará a lo que disponga la Dirección General de Gestión del

Agua y Zonas Verdes del Ayuntamiento de Madrid.

Igualmente, cuidará el emplazamiento y sentido estético de sus

instalaciones, construcciones, depósitos y acopios, que, en todo caso, deberán

ser previamente autorizados por escrito, por la Dirección Facultativa.

Una vez que se hayan terminado las obras, todas las instalaciones,

depósitos y edificios, construidos con carácter temporal para el servicio de la

obra, deberán ser retirados.

Todo ello se ejecutará de forma que las zonas afectadas queden

completamente limpias y en condiciones estéticas dejando la zona en su estado

original.

Estos trabajos se consideran incluidos en el Contrato, y por tanto, no

serán objeto de abonos directos por su realización.

Las omisiones en Planos y Pliegos de Condiciones o las descripciones

erróneas de los detalles de la obra que sean manifiestamente indispensables

para llevar a cabo el espíritu o intención expuesto en los Planos y Pliegos de

Condiciones, o de las disposiciones especiales que al respecto se dicten por

quién corresponda u orden de la Dirección Facultativa, deberán ser ejecutados

Page 35: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

35

como si hubieran sido completa y correctamente especificados en los Planos y

el Pliego de Condiciones. Prevalecerá lo que disponga la Dirección Facultativa.

Todas las legalizaciones serán a cuenta de la Empresa Constructora, así

como los gastos derivados de tasas, visados, licencias, permisos, avales, etc.

necesarios para la realización de los trabajos.

2.1.41 CONSERVACIÓN DE LAS OBRAS EJECUTADAS

El Contratista queda comprometido a conservar, a su costa, y hasta que

sean recibidas provisionalmente, todas las obras que integran el Proyecto.

Asimismo, queda obligado a la conservación de las obras durante el plazo

de garantía, a partir de la fecha de la recepción provisional, debiendo sustituir, a

su costa, cualquier parte de ellas que haya experimentado desplazamiento o

sufrido deterioro por negligencia u otros motivos que les sean imputables o

como consecuencia de los agentes atmosféricos previsibles o cualquier otra

causa que no se pueda considerar como inevitable.

El Contratista no percibirá partida alguna por la conservación de las obras

durante el plazo de garantía, ya que los gastos correspondientes se consideran

incluidos en los precios unitarios contratados.

2.1.42 LIMPIEZA FINAL DE LAS OBRAS

Una vez que las obras se hayan terminado, todas las instalaciones de

depósitos y edificios, construidos con carácter temporal para el servicio de la

obra, deberán ser removidos y los lugares de su emplazamiento restaurados a

su forma original.

De análoga manera deberán tratarse los caminos provisionales incluso

los accesos a préstamos o canteras.

Todo ello se ejecutará de forma que las zonas afectadas queden

completamente limpias y en condiciones estéticas acordes con el paisaje

circundante.

Page 36: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

36

Estos trabajos se considerarán incluidos en el contrato y, por tanto, no

serán objeto de abonos directos por su realización.

2.1.43 PROGRAMA DE TRABAJO

Antes del comienzo de las obras, el Contratista someterá a la aprobación

de la Administración un programa de trabajo con especificación de los plazos

parciales y fecha de terminación de las distintas unidades de obra, compatible

con el plazo total de ejecución. Este plan, una vez aprobado, se incorporará a

este Pliego y adquirirá, por tanto, carácter contractual.

El Contratista presentará, asimismo, una relación completa de los

servicios, equipos y maquinaria que se compromete a utilizar en cada una de las

etapas del Plan. Los medios propuestos quedarán adscritos a la obra sin que,

en ningún caso, el Contratista pueda retirarlos sin autorización de la

Administración.

Cualquier modificación que el Contratista propusiese introducir en el

equipo de maquinaria cuya aportación revista carácter obligatorio, por venir

exigida en el contrato o haber sido comprometida en la licitación, deberá ser

aceptada por la Administración, previo informe de la Dirección Técnica.

La aceptación del Plan y de la relación de medios auxiliares propuestos

no implicará exención alguna de responsabilidad para el Contratista en caso de

incumplimiento de los plazos parciales o totales convenidos.

La falta de cumplimiento de dicho Programa de Trabajo y de sus plazos

parciales por causas estimadas por la Dirección Técnica como imputable al

Contratista, dará lugar a las sanciones que se establezcan en el Contrato

firmado por el órgano contratante y el Contratista.

2.1.44 ENSAYOS DE CONTROL.

Será preceptiva la realización de los ensayos mencionados expresamente

en los Pliegos de Prescripciones Técnicas o citados en la normativa técnica de

carácter general que resultara aplicable.

Page 37: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

37

En relación con los productos importados de otros Estados miembros de

la Unión Europea, aun cuando su designación y, eventualmente, su marcaje

fueran distintos de los indicados en el presente pliego, no será precisa la

realización de nuevos ensayos si de los documentos que acompañasen a dichos

productos se desprendiera claramente que se trata, de productos idénticos a los

que se designan en España de otra forma. Se tendrán en cuenta, para ello, los

resultados de los ensayos que hubieran realizado las autoridades competentes

de los citados Estados, con arreglo a sus propias normas.

Si una partida fuere identificable, y el Contratista presentase una hoja de

ensayos, suscrita por un laboratorio aceptado por el Ayuntamiento de Madrid, o

por otro Laboratorio de pruebas u Organismo de control o certificación

acreditada en un Estado miembro de la Unión Europea, sobre la base de las

prescripciones técnicas correspondientes, se efectuarán únicamente los

ensayos que sean precisos para comprobar que el producto no ha sido alterado

durante los procesos posteriores a la realización de dichos ensayos.

El límite máximo fijado en los Pliegos de Cláusulas Administrativas para

el importe de los gastos que se originen para ensayos y análisis de materiales y

unidades de obra de cuenta del Contratista no será de aplicación a los

necesarios para comprobar la presunta existencia de vicios o defectos de

construcción ocultos. De confirmarse su existencia, tales gastos se imputarán al

Contratista.

Los ensayos se realizarán de acuerdo con las actuales Normas de

Ensayo del Laboratorio de Transportes y Mecánica del Suelo, del Instituto

Eduardo Torroja de la Construcción y del Cemento y las que en lo sucesivo

pudieran ser de aplicación.

El Contratista abonará a los Laboratorios respectivos, todos los ensayos

que se realicen hasta el tope de uno por ciento (1%) del Presupuesto de

Ejecución Material.

Page 38: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

38

2.1.45 PLAZO DE GARANTÍA

El Contratista viene obligado a reponer, durante un (1) año, cualquier

material u obra que resulte defectuoso.

2.1.46 VARIACIONES EN LA CANTIDAD DE LAS UNIDADES D E OBRA

El Contratista vendrá obligado a aceptar las modificaciones que puedan

introducirse en el Proyecto, antes o durante el transcurso de las mismas, y que

produzcan, aumento, reducción o supresión de las cantidades de las unidades

de obra, en un veinte por ciento (20%) como máximo del total proyectado, sin

que tales disposiciones den derecho a indemnización ni reclamo de cantidad

alguna.

2.1.47 PLAZO DE EJECUCIÓN

El plazo de ejecución para la realización de la obra se establece en el

apartado correspondiente de la Memoria, donde se incluye también el Plan de

Obra.

2.1.48 ENTREGA DE LA OBRA

La recepción de la obra se efectuará una vez realizados todos los

trabajos y siempre dentro del plazo de ejecución de los mismos.

El contratista estará obligado antes de la recepción de la obra a preparar

toda la documentación exigida según el formato del Ayuntamiento de Madrid.

A LOS EFECTOS DE PROCEDER A TRAMITAR LA RECEPCIÓN D E LAS OBRAS DE

URBANIZACIÓN SE PRESENTARA LA DOCUMENTACIÓN DE LOS SERVICIOS EJECUTADOS

QUE A CONTINUACIÓN SE DETALLA:

CARPETA 0. - SUBDIRECCIÓN GENERAL DE CONTROL DE LA URBANIZACIÓN

(Información General). (Área de Gobierno de Desarrollo Urbano Sostenible /

Dirección General del Espacio Público, Obras e Infraestructuras)

0.1.- Índice detallado de toda la documentación aportada.

Page 39: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

39

0.2.- Certificado final de obra de los directores facultativos de las obras de

urbanización.

0.3.- Conformidad expresa a las redes instaladas de las compañías de servicios

(Canal de Isabel II, Gas Natural, compañías de telecomunicaciones y eléctricas)

y los planos que se relacionan con dicha conformidad.

0.4.- Inventario de todas las unidades de obra ejecutada (según modelo municipal)

con las mediciones correspondientes. Dicho inventario vendrá firmado por el

Director de la obra.

0.5.- Documentación fotográfica de las obras realizadas.

0.6.- Certificado de la Dirección Facultativa de las obras en el que se especifique el

“Correcto Cumplimiento de los Procedimientos de Gestión de Residuos”, todo

ello de acuerdo con lo establecido en el REAL DECRETO 105/2008, de 1 de

febrero, por el que se regula la producción y gestión de los residuos de

construcción y demolición.

0.7.- Certificado favorable Director Obra con resultados Control Calidad

CARPETA 2. - SUBDIRECCIÓN GENERAL DE CONSERVACIÓN DE VÍAS PÚBLIC AS E

INFRAESTRUCTURAS PÚBLICAS. (Área de Gobierno de Desarrollo Urbano

Sostenible / Dirección General del Espacio Público, Obras e Infraestructuras)

CARPETA 2.1. - PAVIMENTACIÓN.

2.1.1.- Inventario especifico

2.1.2.- Planos fin de obra de los viarios públicos y zonas verdes públicas con indicación

de los firmes utilizados en las aceras, paseos y calzadas, de acuerdo con la

Normalización de Elementos Constructivos para Obras de Urbanización del año

2002 y sus posteriores actualizaciones (NECOU).

* PLANO DE PLANTA DE PAVIMENTACIÓN (de todos los viarios).

* PLANO DE PLANTA DE PAVIMENTACIÓN (Adoquines, losetas ,etc.) (de

zonas verdes).

CARPETA 2.2. - ESTRUCTURAS.

2.2.1.- Inventario especifico, y para cada una de las estructuras incluidas en el P.U.

2.2.2.- Cálculo de los elementos que componen las estructuras; muros, tableros,

pantallas, soportes, …

2.2.3.- Documentación descriptiva de las Estructuras (paso inferior, superior, muros de

contención, etc.).

* PLANOS DE PLANTA

Page 40: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

40

* PLANOS DE ALZADO

* PLANOS DE SECCIONES

* PLANOS DE DETALLES (juntas de dilatación, gálibos,...)

* PLANOS DE SERVICIOS AFECTADOS

* PLANOS DE SEÑALIZACIÓN

CARPETA 2.3. - GALERIAS DE SERVICIOS.

2.3.1.- Inventario especifico.

2.3.2.- Documentación descriptiva de la infraestructura.

* PLANOS DE TRAZADO Y UBICACIÓN

* PLANOS DE ALZADOS

* PLANOS DE PERFIL LONGITUDINAL

* PLANOS DE DETALLES

* PLANOS DE INSTALACIONES

2.3.3.- Memoria del Sistema de Seguridad implantado que deberá recoger las

Características y Planos de todos los componentes de los equipos indicados a

continuación:

* Sistema de detección de humos y temperatura.

* Sistema de detección lineal de incendios.

* Sistema de detección de gases tóxicos y explosivos.

* Sistema de comunicación mediante armarios SOS.

* Sistema de vigilancia mediante circuito cerrado de televisión.

* Sistema de control de accesos.

* Sistema de comunicaciones.

* Sistema de Control y Supervisión Centralizado (G.I.S.).

* Equipos y mobiliario de uso general.

Así mismo deberán proporcionar la documentación siguiente:

* Aplicaciones propietarias de los fabricantes de los dispositivos instalados

que, proveerán herramientas de control y captura de datos específicos para

sus dispositivos.

* Integración de datos. Las diferentes aplicaciones de los fabricantes

facilitarán el resultado de las lecturas de los dispositivos en bases de datos

de formato Microsoft Access o SQL Server y estructura/modelo conocida.

Ésta Base de datos deberá ser leída por un módulo intermedio de

comunicación que tendrá que ser específicamente desarrollado para los

nuevos conjuntos de aplicación/dispositivo.

* GIS del Centro de Control. El Gis visualizará los datos procedentes de los

Page 41: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

41

módulos intermedios desarrollados y los operadores validarán las alarmas

remitidas por los diferentes dispositivos instalados en la galería, para lo cual,

habrá de geoposicionar en el mismo la galería y la ubicación exacta de todos

los dispositivos instalados en la misma, por lo que, los diferentes

instaladores deberán proporcionar, planos georeferenciados de las galerías

con los dispositivos instalados.

CARPETA 2.4. - ALUMBRADO PÚBLICO

2.4.1.- Inventario especifico.

2.4.2.- Boletines eléctricos de la instalación de alumbrado público.

2.4.3.- Protocolo de la red de tierra.

2.4.4.- Certificado de Continuidad de Tierras (emitido por empresa certificadora).

2.4.5.- Certificado de la empresa instaladora en relación con el cumplimiento del

Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión, el Pliego de Condiciones Técnicas

Generales y la Normalización de Elementos Constructivos.

2.4.6.- PLANO DE PLANTA RED DE ALUMBRADO PÚBLICO. Planos fin de obra de

toda la red de alumbrado público, incluidas las zonas verdes y pasos inferiores.

Los símbolos utilizados en los planos de alumbrado público serán los descritos

en la ficha AE-1.

2.4.7.- Contrato de acometida eléctrica al/los centro/s de mando de alumbrado público

con plano de su situación.

2.4.8.- Justificante del Pago de los derechos de Contratación

2.4.9.- Todas las facturas abonadas hasta la fecha de recepción.

2.4.10.- Certificado de Eficiencia Energética de la Instalación. (“Clase A”).

CARPETA 2.5. - FUENTES ORNAMENTALES (Excepto Parques históricos y

Singulares)

2.5.1.- Inventario especifico.

2.5.2.- Sistema de tratamiento del agua del circuito hidráulico.

2.5.3.- Sistema para la prevención y control de la legionelosis.

2.5.4.- Boletín de la instalación eléctrica debidamente legalizado.

2.5.5.- Certificado de la instalación eléctrica favorable emitido por la EICI

correspondiente.

2.5.6.- Contrato de suministro de energía eléctrica y justificante de pago de haber

abonado los derechos de contratación.

2.5.7.- Contrato de suministro de agua del Canal de Isabel II y justificante de pago de

haber abonado los derechos de contratación.

Page 42: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

42

2.5.8.- Documentación descriptiva de la infraestructura.

* PLANOS DE UBICACIÓN

* PLANOS DE OBRA CIVIL DEL VASO Y DEPÓSITO AGUAS ABAJO

* PLANOS DE DETALLES (Impermeabilización, bancadas, rejillas, pozo de

aspiración, etc.)

* PLANOS DE SISTEMAS DE RECIRCULACIÓN, LLENADO Y VACIADO.

(Rebosadero y conexión al saneamiento).

* PLANOS DE EQUIPOS ELECTROMECANICOS.

* PLANOS DE ILUMINACIÓN.

* DOCUMENTACIÓN FOTOGRÁFICA DE LOS ELEMENTOS QUE

CONSTITUYEN LA FUENTE.

* Memoria descriptiva de la instalación, recogiendo las especificaciones de los

productos utilizados y los cálculos justificativos de la misma.

CARPETA 3. - SUBDIRECCIÓN GENERAL DE GESTIÓN DEL AGUA (Área de

Gobierno de Medio Ambiente y Movilidad / Dirección General de Gestión

del Agua y Zonas Verdes)

CARPETA 3.1. - ALCANTARILLADO

3.1.1.- Inventario especifico.

3.1.2.- Informe favorable de la dirección facultativa de la inspección de la red de

saneamiento realizada mediante cámara de televisión, junto con el video de la

misma.

3.1.3.- Memoria justificativa de los cálculos hidráulicos para el dimensionamiento de la

red, caudales de aguas negras y pluviales y velocidades respectivas.

3.1.4.- PLANO DE PLANTA Y PERFILES LONGITUDINALES DE LA RED DE

SANEAMIENTO. Planos fin de obra de la red de saneamiento que incluyan un

listado con las coordenadas x,y [en u.t.m. (ETRS89)] y z ,de los siguientes

elementos:

* Los centros de tapas de:

- Pozos de registro.

- Pozos absorbederos.

- Pozos de ventilación.

* Puntos de conexión a la red existente.

• En los colectores visitables:

- Vértices de aliviaderos, rápidos y de los puntos intermedios entre

pozos en caso de curvas, cambios de dirección, etc.

Page 43: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

43

* • La profundidad de todos los pozos, las pendientes, longitudes y

diámetros de todas las conducciones y las dimensiones de todos los

elementos de la red.

* • Características y especificaciones de los materiales de todos los

elementos empleados (tapas, pozos, pates, buzones, rejillas, etc.).

CARPETA 3.2. - RED DE AGUA REGENERADA.

3.2.1.- Inventario especifico.

3.2.2.- Documentación descriptiva de la infraestructura.

* PLANO DE PLANTA DE LA RED.

* PLANO DE DETALLES Y ELEMENTOS DE LA RED (Conducciones,

depósitos, cámaras de bombeo, etc.)

3.2.3.- Contratos de acometidas de agua y energía eléctrica para las redes descritas

con plano de su situación. Justificante de pago de los derechos de enganche.

3.2.4.- Planos de ubicación de las acometidas existentes.

3.2.5.- Contratos de suministro de agua del Canal de Isabel II y justificantes de pago de

haber abonado los derechos de contratación.

3.2.6.- Todas las facturas abonadas hasta la fecha de recepción.

CARPETA 3.3. - CONTRATOS ACOMETIDAS DE AGUA POTABLE

3.3.1.- Inventario especifico.

3.3.2.- Planos de ubicación de las acometidas de riego existentes.

3.3.3.- Contratos de suministro de agua del Canal de Isabel II y justificantes de pago de

haber abonado los derechos de contratación.

3.3.4.- Todas las facturas abonadas hasta la fecha de recepción.

CARPETA 4. -

JUNTA MUNICIPAL DE DISTRITO

CARPETA 4.1. - INSTALACIONES DEPORTIVAS BÁSICAS

4.1.1.- Inventario específico.

4.1.2.- Planos de definición de las instalaciones.

Planos de planta.

Planos de Servicios de las instalaciones.

Planos de detalle de los elementos de las instalaciones.

4.1.3.- Documentación relativa a los servicios.

Alumbrado pistas deportivas: Inventario especifico. Boletines eléctricos de la

instalación de alumbrado. Protocolo de la red de tierra. Certificado de

Page 44: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

44

Continuidad de Tierras (emitido por empresa certificadora). Certificado de la

empresa instaladora en relación con el cumplimiento del Reglamento

Electrotécnico de Baja Tensión. Contrato de acometida eléctrica al/los centro/s

de mando de alumbrado público con plano de su situación. Contrato de

acometida eléctrica. Justificante del Pago de los derechos de Contratación.

Agua Potable y/o Regenerada: Contratos de suministro de agua con el Canal

de Isabel II y justificantes de pago de haber abonado los derechos de

contratación.

CARPETA 5. - SUBDIRECCIÓN GENERAL DE CONSERVACIÓN DE ZONAS

VERDES Y ARBOLADO URBANO. (Área de Gobierno de Medio

Ambiente y Movilidad / Dirección General de Gestión del Agua y Zonas

Verdes)

CARPETA 5.1. - CONTRATOS ACOMETIDAS DE RIEGO

5.1.1.- Inventario especifico.

5.1.2.- Planos de ubicación de las acometidas de riego existentes.

5.1.3.- Contratos de suministro de agua del Canal de Isabel II y justificantes de pago

de haber abonado los derechos de contratación.

5.1.4.- Todas las facturas abonadas hasta la fecha de recepción.

CARPETA 5.2. - RED DE AGUA REGENERADA.

5.2.1.- Inventario especifico.

5.2.2.- Documentación descriptiva de la infraestructura.

* PLANO DE PLANTA DE LA RED.

* PLANO DE DETALLES Y ELEMENTOS DE LA RED (Conducciones,

depósitos, cámaras de bombeo, etc.)

5.2.3.- Contratos de acometidas de agua y energía eléctrica para las redes descritas

con plano de su situación. Justificante de pago de los derechos de enganche.

5.2.4.- Planos de ubicación de las acometidas existentes.

5.2.5.- Contratos de suministro de agua del Canal de Isabel II y justificantes de pago

de haber abonado los derechos de contratación.

5.2.6.- Todas las facturas abonadas hasta la fecha de recepción.

CARPETA 5.3. - ARBOLADO DE ALINEACIÓN

5.3.1.- Inventario especifico.

5.3.2.- Planos fin de obra de los árboles de alineación que indiquen la especie y su

altura o perímetro y de la red riego automático que indiquen todos los

elementos, situados en las aceras de los viarios públicos y en las medianas

Page 45: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

45

pavimentadas.

* PLANO DE PLANTA DE PLANTACIONES (árboles de alineación)

* PLANO DE PLANTA DE LA RED DE RIEGO (viario público)

CARPETA 5.4. - PARQUES Y JARDINES

5.4.1.- Inventario especifico.

5.4.2.- Plantaciones

* PLANO DE PLANTA DE PLANTACIONES (jardines y glorietas)

* PLANO DE PLANTA DE PLANTACIONES (zonas con tratamiento forestal)

5.4.3.- Instalaciones

* PLANO DE PLANTA DE LA RED DE RIEGO (zonas verdes y glorietas)

* PLANO DE LA RED DE DRENAJE.

CARPETA 6. - DEPARTAMENTO DE GESTIÓN DE CONSUMO DE AGUA EN

ZONAS VERDES Y ESPACIOS URBANOS (Área de Gobierno de

Medio Ambiente y Movilidad /Dirección General de Gestión del Agua y

Zonas Verdes)

CARPETA 6.1. - HIDRANTES

6.1.1.- Inventario especifico.

6.1.2.- PLANO DE PLANTA DE HIDRANTES (Con indicación de su acometida a red

de Canal de Isabel II)

CARPETA 6.2. - FUENTES AGUA POTABLE

6.2.1.- Inventario especifico.

6.2.2.- Documentación descriptiva de la infraestructura.

* PLANOS DE UBICACIÓN

* PLANOS DE DETALLES

6.2.3.- Planos de ubicación de las acometidas existentes.

CARPETA 6.3. - CONTRATOS ACOMETIDAS DE AGUA POTABLE

6.3.1.- Inventario especifico.

6.3.2.- Planos de ubicación de las acometidas de riego existentes.

6.3.3.- Contratos de suministro de agua del Canal de Isabel II y justificantes de pago

de haber abonado los derechos de contratación.

6.3.4.- Todas las facturas abonadas hasta la fecha de recepción.

CARPETA 7. - SUBDIRECCIÓN GENERAL DE LIMPIEZA Y RECO GIDA DE

Page 46: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

46

RESIDUOS (Área de Gobierno de Medio Ambiente y Movilidad /

Dirección General de Servicios de Limpieza y Residuos)

CARPETA 7.1. - SUPERFICIES DE VIARIO PARA LIMPIEZA.

7.1.1.- Inventario especifico

7.1.2.- Planos fin de obra de los viarios públicos.

* PLANO DE PLANTA PAVIMENTACIÓN (de todos los viarios)

CARPETA 7.2. - PAPELERAS DE VIARIO.

7.2.1.- Inventario especifico

7.2.2.- Planos fin de obra de los elementos instalados.

* PLANO DE PLANTA UBICACIÓN DE ELEMENTOS.

* PLANOS DE DETALLE DE LOS ELEMENTOS INSTALADOS.

CARPETA 7.3. - MOBILIARIO URBANO

7.3.1.- Inventario especifico

7.3.2.- Planos fin de obra de los elementos de mobiliario urbano instalados, (excepto

las papeleras colocadas en los viarios públicos).

* PLANO DE PLANTA MOBILIARIO URBANO (en Viario)

* PLANO DE PLANTA MOBILIARIO URBANO (en Zona Verde)

7.3.3.- Homologación de los servicios del Ayuntamiento de Madrid.

7.3.4.- PERGOLAS.

* Memoria de calidades y planos que describan sus principales

características y dimensiones.

* Certificado de Calidad de la Pérgola emitido por la empresa fabricante y

refrendado por los resultados de los ensayos de calidad pertinentes.

CARPETA 7.4. - JUEGOS INFANTILES Y ELEMENTOS DE MAYORES.

7.4.1.- Inventario especifico

7.4.2.- Planos fin de obra de los elementos instalados.

* PLANO DE PLANTA ELEMENTOS (en Viario)

* PLANO DE PLANTA ELEMENTOS (en Zona Verde)

7.4.3.- Homologación de los elementos por los servicios del Ayuntamiento de Madrid.

7.4.4.- Certificados áreas de juego.

CARPETA 8. - SUBDIRECCIÓN GENERAL DE REGULACIÓN DE LA CIRCULACIÓ N Y

DEL SERVICIO DEL TAXI. (Área de Gobierno de Medio Ambiente y

Page 47: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

47

Movilidad / Dirección General de Gestión y Vigilancia de la Circulación)

CARPETA 8.1. - SEMAFOROS

8.1.1.- Inventario especifico.

8.1.2.- Planos fin de obra de la red de semáforos.

* PLANO DE PLANTA DE LA RED DE SEMÁFOROS.

8.1.3.- Contratos de acometida eléctrica al/los reguladores de semáforo/s con plano de

su situación.

CARPETA 9. - SUBDIRECCIÓN GENERAL DE GESTIÓN DE LA MOVILIDAD (Área

de Gobierno de Medio Ambiente y Movilidad /Dirección General de

Sostenibilidad y Control Ambiental.

CARPETA 9.1. - SEÑALIZACIÓN

9.1.1.- Inventario especifico.

9.1.2.- Planos fin de obra que indique el modelo según Reglamento General de

Circulación o según la NECOU.

* PLANO DE PLANTA SEÑALIZACIÓN VERTICAL Y HORIZONTAL.

NORMAS DE PRESENTACIÓN:

La totalidad de la documentación será presentada en soporte papel y soporte digital (Tres

copias de cada uno – Cada carpeta deberá contener el soporte digital de la documentación

incluida en la misma). En el caso de soporte digital se adoptarán los siguientes formatos:

Documentos de texto: Se aportarán en formato .PDF, a excepción del

Inventario General recogido en la CARPETA 0.- el

cual se presentará tanto en formato .PDF, como en

formato .DOC( Archivo de Word).

Planos: Se presentarán tanto en formato .PDF como en

formato .DWG.

Los Planos de Saneamiento deberán presentarse

bien en fichero .mxd (propio de ArcGis) o en Autocad

(referenciado al ETRS89 o ED59) con campos

asociados a ficheros de datos.

Page 48: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

48

Video de inspección de

saneamiento:

Deberá ser realizado con "Robot de inspección 3D

Panoramo" o similar, aportando junto video

resultante el programa de visualización y control de

inspección empleado.

LA CLASIFICACIÓN QUE SE RECOGE DEBERÁ CORRESPONDER CON LAS

"CARPETAS" Y "SUBCARPETAS" QUE CONTENGAN LA DOCUMENTACIÓN A

PRESENTAR, TAL Y COMO SE HAN DESCRITO. SOLO SE ENTREGARÁN LAS

CARPETAS QUE CONTENGAN UNIDADES EJECUTADAS.

NOTA: No será necesaria la aportación de las carpet as de servicios inexistentes.

No obstante deberá respetarse la numeración de carp etas y documentos

establecida en este protocolo.

2.1.49 PUBLICIDAD DE LA OBRA

El Contratista vendrá obligado a instalar en la obra y a su cargo, en lugar

preferente o adecuado, un cartel ajustado al diseño que propongan los Servicios

Técnicos Municipales, el cual se mantendrá en perfectas condiciones durante

toda la ejecución de las obras. Queda expresamente prohibido instalar cualquier

otro tipo de publicidad sin el consentimiento de la Dirección de Obra.

2.1.50 PENALIZACIONES

El Contratista Adjudicatario de las obras sufrirá las penalidades

establecidas en el PCAP de las obras.

2.1.51 CLÁUSULAS SOCIALES

CONDICIÓN ESPECIAL DE EJECUCIÓN. CLÁUSULAS SOCIALES

SEGURIDAD Y SALUD LABORAL

Page 49: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

49

“Es condición especial de ejecución que la empresa adjudicataria designe una

persona de contacto, vinculada a la empresa y con formación específica en la

materia, para la supervisión y control de la aplicación de las condiciones de

seguridad y salud laboral exigibles así como para la detección de las posibles

incidencias que surjan en este ámbito, sin perjuicio de las funciones

encomendadas al coordinador de seguridad y salud en aquellos contratos en los

que esta figura tenga carácter preceptivo”.

Con el fin de dar cumplimiento a esta condición especial de ejecución, la

empresa adjudicataria, al inicio de la ejecución del contrato, deberá comunicar a

la persona responsable del contrato la persona de contacto designada. Antes de

la finalización del contrato, la empresa adjudicataria deberá aportar a la persona

responsable del contrato un informe detallado sobre las actuaciones realizadas

por aquella, con determinación de su contenido y alcance.

Dicha persona dispondrá de formación adecuada en materia de seguridad y

salud en el ámbito de los trabajos del contrato.

CLÁUSULAS SOCIALES

Para dar cumplimiento al Decreto de 19 de enero de 2016 sobre la Instrucción

1/2016 relativa a la incorporación de cláusulas sociales en los contratos

celebrados por el Ayuntamiento de Madrid es necesario incluir en los pliegos de

prescripciones técnicas las cláusulas sociales.

Los bienes o servicios objeto del contrato deberán ser producidos o

desarrollados respetando las normas sociolaborales vigentes en España y en la

Unión Europea o de la Organización Internacional del Trabajo.

En toda la documentación, publicidad o materiales que deban aportar los

licitadores o que sean necesarios para la ejecución del contrato, deberá hacerse

uso no sexista del lenguaje, evitar cualquier imagen discriminatoria de las

mujeres o estereotipos sexista, y fomentar con valores de igualdad la presencia

equilibrada, la diversidad y la corresponsabilidad.

Page 50: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

50

La empresa adjudicataria tiene la obligación de adoptar las medidas de

seguridad y salud en el trabajo que sean obligatorias para prevenir de manera

rigurosa los riesgos que puedan afectar a la vida, la integridad y salud de las

personas trabajadoras.

Asimismo, deberá acreditar el cumplimiento de las obligaciones siguientes:

• La evaluación de riesgos y planificación de la actividad preventiva

correspondiente a la actividad contratada.

• La formación e información en materia preventiva a las personas

adscritas a la ejecución del contrato.

• El justificante de la entrega de equipos de protección individual que,

en su caso, sean necesarios.

La empresa adjudicataria deberá acreditar el cumplimiento de estos

extremos a la finalización de las obras y en todo caso antes de la

recepción de las mismas, considerándose adecuada para dicha

acreditación la declaración responsable de la persona designada por la

empresa para las funciones de supervisión y control de la aplicación de

las condiciones de seguridad y salud laboral exigibles indicado con

anterioridad, junto a los documentos de evaluación de riesgos y

planificación de la acción preventiva, documentos que declaren la

formación y la información en materia preventiva a las personas adscritas

a la ejecución del contrato y los justificantes de los equipos de protección

individual que hayan sido distribuidos al personal por ser necesarios.

La empresa adjudicataria deberá adoptar las medidas previstas en el

Estudio de Seguridad y Salud para evitar que de la ejecución del contrato

puedan derivarse daños al personal municipal o a los ciudadanos en

general.

La empresa adjudicataria deberá acreditar mediante declaración responsable la

afiliación y el alta en la Seguridad Social de las personas trabajadoras

destinadas a la ejecución del contrato. Esta obligación se extenderá a todo el

Page 51: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

51

personal subcontratado por la empresa adjudicataria principal destinado a la

ejecución del contrato.

Para la acreditación del cumplimiento de esta obligación, la empresa

adjudicataria presentará al inicio de la ejecución del contrato una declaración

responsable en la que se señale que las personas trabajadoras destinadas a la

ejecución del contrato se encuentran afiliadas y dadas de alta en la Seguridad

Salud.

Aquellas empresas cuya actividad consista en ser contratadas o subcontratadas

habitualmente para la realización de trabajos de obras del sector de la

construcción, deberán contar con un número de personas trabajadoras con

contratos indefinidos no inferior al 30%, de conformidad con lo previsto en el art.

4.4 de la Ley 32/2006 de 18 de octubre, reguladora de la subcontratación en el

sector de la construcción.

La empresa adjudicataria deberá acreditar al inicio, cuando transcurra un 50%

del plazo del contrato y previo a su finalización, copia de los contratos de las

personas trabajadoras contratadas adscritas a la ejecución del contrato que

permita verificar el cumplimiento del porcentaje exigido.

2.2 CONDICIONES QUE DEBEN CUMPLIR LOS MATERIALES

Con carácter general, los materiales de construcción cumplirán las

especificaciones exigidas en el vigente PG-3 y sus posteriores modificaciones.

2.2.1 MATERIAL PARA RELLENOS

Definición

Esta unidad consiste en la extensión y compactación de material seleccionado

para rellenos en trasdós de muros y obras de fábrica o cualquier otra zona,

Page 52: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

52

cuyas dimensiones no permita la utilización de los mismos equipos de

maquinaria con que se lleva a cabo la ejecución de terraplenes.

Materiales

• Los materiales, a efectos de este Pliego, serán suelos seleccionados

según el PG-3.

• Carecerán de elementos de tamaño superior a ocho centímetros (8 cm.) y

su cernido por el tamiz 0,080 UNE será inferior al veinticinco por ciento

(25%) en peso.

• Simultáneamente, su límite líquido será menor que treinta (LL < 30) y su

índice de plasticidad menor que diez (IP < 10).

• El índice C.B.R. será superior a diez (10) y no presentará hinchamiento

en dicho ensayo.

• Estarán exentos de materia orgánica.

• Las exigencias anteriores se determinarán de acuerdo con las normas de

ensayo NLT-105/72, NLT-106/72, NLT-107/72, NLT-111/72, NLT-118/59

y NLT-152/72.

• El índice C.B.R. será superior a diez (10).

2.2.2 PAVIMENTOS DE HORMIGÓN

Los materiales cumplirán las exigencias que se establecen en el PG-3. La

resistencia característica a flexotracción del hormigón será superior a 40

kg/cm2.

2.2.3 CEMENTO

El cemento satisfará las prescripciones del instrucción para la recepción de

cementos RC-08 (aprobado por Real Decreto 956/2008, de 6 de junio) y del

artículo 26, “Cemento” de la "Instrucción de hormigón estructural" EHE-08

(aprobado por Real Decreto 1247/2008, de 18 de julio).

• Debe ser lento, entregado en sacos o barriles con la marca de la fábrica y

perfectamente seco.

Page 53: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

53

• Peso específico mínimo 3,05.

Peso por filtro mínimo 1.200 gramos.

Finura de molido: Residuo del 5% en el tamiz de 900 mallas y del 20% en el de

4.900.

Fraguado: No debe comenzar antes de una hora, ni terminar antes de cuatro, ni

después de doce.

La estabilidad del volumen debe ser completa.

Resistencia del mortero normal a la compresión a los 28 días, 200 Kg/cm2, como

mínimo.

2.2.4 ARIDOS PARA HORMIGONES Y MORTEROS

Los áridos cumplirán las prescripciones de la EHE-08. Podrán proceder de

graveras naturales o de canteras. Podrá obligarse a que la arena sea una

mezcla de ambos tipos si hubiese dificultades de conseguir con uno solo la

granulometría adecuada.

Los áridos serán de 20 mm, salvo indicación expresa de la Dirección de Obra,

en cuyo caso los distintos tipos deberán ser acopiados independientemente,

según tamaños, de forma que no puedan mezclarse y que se mantenga

sensiblemente constante su humedad.

2.2.5 HORMIGÓN

2.2.5.1 Definición

Se definen como hormigones los productos formados por mezcla de cemento,

agua, árido fino, árido grueso y, eventualmente, productos de adición, que al

fraguar y endurecer, adquieren una notable resistencia.

Se entiende por obras de hormigón en masa o armado aquellas en las cuales se

utiliza como material fundamental el hormigón, reforzado, en su caso, con

armaduras de acero que colaboran con él para resistir los esfuerzos.

Se entiende por obras de hormigón pretensado aquellas en las cuales se utiliza

como material fundamental el hormigón, sometido a compresión por fuerzas

Page 54: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

54

introducidas durante la construcción, antes o después del hormigonado, por

medio de armaduras activas o por otros medios exteriores.

Según la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08), por un hormigón de

calidad adecuada se entiende aquel que cumpla las siguientes condiciones:

Selección de materias primas (Cemento, agua, áridos...) acorde con lo indicado

en los Artículos 26º al 35º.

Dosificación adecuada, según lo indicado en 37.3.1, así como en el apartado

71.1.

Puesta en obra correcta, según lo indicado en el Artículo 71º.

Curado del hormigón, según lo indicado en el apartado 71.6.

Resistencia acorde con el comportamiento estructural esperado y congruente

con los requisitos de durabilidad.

Comportamiento conforme con los requisitos de 37.3.1.

2.2.5.2 Norma general

Como norma general, los hormigones que se utilicen en las obras deberán

ajustarse a las especificaciones de la EHE-08, así como a lo prescrito en los

artículos 610, "Hormigones", del PG-3.

2.2.5.3 Tipos de hormigón

Según indican los planos correspondientes, los tipos de hormigón a emplear en

las unidades estructurales serán los siguientes:

HA-25 (25 N/mm2 de resistencia característica): zapatas (ambiente IIa).

2.2.5.4 Dosificación del hormigón

Con independencia del método de dosificación que se vaya emplear las

limitaciones exigidas por la Instrucción son respecto a la cantidad mínima de

cemento por metro cúbico de hormigón (Apartado 37.3.2. EHE-08), cantidad

máxima de cemento por metro cúbico de hormigón (máximo 400 kg.) y la

relación agua/cemento establecida en el apartado 37.3.2.

Page 55: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

55

Demás especificaciones y recomendaciones sobre la dosificación del hormigón

se exponen en el Artículo 71º de la Instrucción.

2.2.5.5 Resistencia y durabilidad del hormigón

La utilización de hormigones de resistencia inferior a 20 N/mm², no

contemplados en la Instrucción, estará limitada exclusivamente a unidades de

obra no estructurales como los hormigones de limpieza. Se excluyen los

hormigones para armar con resistencia de proyecto inferior a 25 N/mm². El

apartado 31.4 de la Instrucción EHE-08 establece otros criterios sobre el valor

mínimo de la resistencia.

Se cumplirán las exigencias del Artículo 31º de la EHE-08 en cuanto a la

composición, condiciones de calidad, características mecánicas y docilidad del

hormigón.

La agresividad a que está sometida la estructura se identificará por el tipo de

ambiente, de acuerdo con el apartado 8.2.1 (EHE-08). Cada tipo de ambiente

deberá cumplir con la limitación de relación agua cemento y la dosificación

mínima de cemento indicadas en la tabla 37.3.2a de la EHE-08.

Las especificaciones sobre recubrimiento mínimo del hormigón según la clase

de exposición, la resistencia característica del hormigón y el tipo de elemento

cumplirán las tablas 37.2.4.1.a, 37.2.4.1.b y 37.2.4.1.c de la EHE-08. Las

unidades de obra definen el tipo de ambiente y la resistencia característica

aplicable a cada una de ellas.

En vistas a cumplir con los requisitos de durabilidad del hormigón se deberán

cumplir los apartados del punto 37.2 de EHE-08.

• Resistencia del hormigón frente a la helada: Artículo 37.3.4

• Resistencia del hormigón frente al ataque por sulfatos: Artículo 37.3.5.

• Resistencia del hormigón frente al ataque del agua del mar: Artículo 37.3.6.

• Resistencia del hormigón frente a la erosión: Artículo 37.3.7.

• Resistencia frente a la reactividad alcalí-árido: Artículo 37.3.8.

Page 56: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

56

2.2.5.6 Puesta en obra del hormigón

El hormigonado de cada elemento se realizará de acuerdo con un plan

previamente establecido en el que deberán tenerse en cuenta las deformaciones

previsibles de encofrados y cimbras.

En ningún caso se tolerará la colocación en obra de masas que acusen un

principio de fraguado.

El espesor de las capas o tongadas en que se extienda el hormigón estará en

función del método y eficacia del procedimiento de compactación empleado.

Como regla general, este espesor estará comprendido entre 30 y 60

centímetros.

Una inadecuada compactación del hormigón en obra puede conducir a defectos

que no se reflejen suficientemente en el valor de la resistencia a compresión,

pero que pueden alterar significativamente otras propiedades como la

permeabilidad.

En la tabla 70.2 de la Instrucción se refleja el tipo de compactación para cada

consistencia.

El Artículo 71º (EHE-08), refleja otras características de la puesta en obra del

hormigón en cuanto a colocación, compactación y técnicas especiales.

La docilidad del hormigón se medirá por su consistencia y será la indicada en

planos y en el pliego siguiendo lo indicado en el Artículo 31.5 de la EHE-08.

Todo lo expuesto relativo a las consistencias se refiere a la consistencia del

hormigón en el momento de vertido en el encofrado, y no a la consistencia del

hormigón después de su amasado, ya que el objetivo es garantizar las

condiciones adecuadas de puesta en obra del hormigón.

Page 57: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

57

El Contratista podrá aumentar la fluidez indicada en planos y pliego mediante el

uso de fluidificantes, siempre que justifique su empleo y establezca, de acuerdo

al suministrador del producto, las condiciones adecuadas de uso del mismo que

garanticen que el producto, añadido en las condiciones citadas, no altera las

condiciones resistentes y de durabilidad del hormigón.

En estos casos el Contratista definirá las condiciones de utilización del

fluidificante (vertido en planta o en obra, y en qué proporciones), y, en función

de éstas, establecerá la caracterización del hormigón mediante un doble control

de consistencia. Primero, en planta, una vez amasado el hormigón y añadido el

fluidificante que se disponga en planta, y, después, “in situ” previamente al

vertido en el encofrado, una vez añadido ya el fluidificante en obra. El

Contratista establecerá los rangos de asiento en cono de Abrams esperables en

cada fase (planta y obra) que servirán de criterio de aceptación de la amasada

(camión) tanto en planta como en obra. Para la determinación de estos

parámetros correctamente será precisa la realización de una campaña de

ensayos previos que permita caracterizar adecuadamente el hormigón y fijar su

dosificación. Esta campaña de ensayos previos y determinación de las

condiciones de uso del fluidificante y dosificación correcta del hormigón podrá

ser exigida por la Dirección de Obra sin coste adicional al objeto de obtener las

condiciones óptimas de dosificación y consistencia que garanticen en obra

simultáneamente la resistencia, durabilidad y condiciones de puesta en obra

necesarias.

2.2.5.7 Curado del hormigón

Durante el fraguado y primer período de endurecimiento del hormigón, deberá

asegurarse el mantenimiento de la humedad en la superficie del elemento a

través de riegos directos que no produzcan deslavado o protección de la

superficie mediante recubrimientos plásticos u otros tratamientos adecuados.

Para técnicas especiales de curado se requerirá la expresa autorización de la

Dirección de Obra.

Page 58: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

58

Sobre el curado del hormigón se determinan condiciones que se establecen en

el Artículo 71.4 de la Instrucción EHE-08.

2.2.5.8 Acabado de superficies

No se arreglarán coqueras ni irregularidades que puedan aparecer en las

superficies sin que hayan sido examinadas por la Dirección de Obra, quien

resolverá en cada caso la forma de corregir el defecto.

No se admitirán irregularidades en los paramentos vistos, que, medidas con

regla de dos (2) metros de longitud, den valores superiores a cinco (5)

milímetros.

2.2.5.9 Ensayos

Antes del comienzo del hormigonado, y de acuerdo con lo prescrito en la EHE-

08, se realizarán ensayos previos y ensayos característicos, a fin de determinar

la dosificación a emplear y comprobar la resistencia característica real del

hormigón a colocar en obra. Durante el hormigonado se realizarán, tres (3)

veces por semana, un mínimo de ocho (8) determinaciones de resistencia (N=8),

sobre otras tantas amasadas mediante la rotura de, al menos, tres (3) probetas

(n=3) tomadas de cada una.

Las probetas se curarán durante veintiocho (28) días en condiciones normales,

esto es, en atmósfera saturada de humedad (con pulverización de agua) y a

temperatura de veinte (20) grados centígrados.

Con objeto de no demorar la información sobre la resistencia del hormigón

colocado en obra, la Dirección de Obra fijará qué número de probetas de las

anteriormente indicadas deberá romperse a los siete (7) días de su fabricación.

Se podrán curar las probetas en condiciones distintas a las normales, pero en

este caso se determinarán experimentalmente las correcciones que deben

aplicarse a los valores de resistencia obtenidos.

Si la resistencia característica estimada a partir de los ensayos resultase inferior

a la resistencia de proyecto, se adoptarán las decisiones incluidas en la EHE-08.

Page 59: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

59

Siempre que se fabriquen probetas para controlar la resistencia, se determinará

la consistencia del hormigón. Igualmente, en todas las probetas fabricadas se

medirá su densidad inmediatamente antes de proceder a su rotura.

Siempre que la media de densidad de las probetas ensayadas en el día sea

mayor que la densidad exigida en más de ocho por ciento (8%), la Dirección de

Obra ordenará demoler todas las partes que tengan hormigón falto de peso, o

adoptará disposiciones especiales para que esta falta de densidad no se

traduzca en menoscabo de la seguridad de obra.

2.2.5.10 Control de calidad

En los planos se indica el tipo de control que debe realizarse en cada elemento

de obra.

El control de la calidad del hormigón comprenderá normalmente el de su

resistencia, consistencia y durabilidad, con independencia de la comprobación

del tamaño del árido, según apartado 85.2 (EHE-08).

El control de calidad de las características del hormigón se realizará de acuerdo

con lo indicado en el Artículo 86º de la Instrucción EHE-08. La toma de muestras

del hormigón se realizará según UNE 83300:84.

Además, en el caso de hormigón fabricado en central, se comprobará que cada

amasada de hormigón esté acompañada por una hoja de suministro

debidamente cumplimentada de acuerdo con el Anejo nº 21 (EHE-08) y firmada

por una persona física.

Las hojas de suministro, sin las cuales no está permitida la utilización del

hormigón en obra, deben ser archivadas por el Constructor y permanecer a

disposición de la Dirección de la Obra hasta la entrega de la documentación final

de control.

2.2.5.11 Medición y abono

Se contemplan en este apartado los hormigones a ejecutar de la cimentación y

del pavimento

Page 60: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

60

Se medirá el hormigón por m3 perfectamente puesto en obra y se abonará

según cuadro de precios nº 1.

2.2.6 ARMADURAS A EMPLEAR EN HORMIGÓN ARMADO

2.2.6.1 Definición

Se definen como armaduras a emplear en hormigón armado al conjunto de

barras de acero que se colocan en el interior de la masa de hormigón para

ayudar a éste a resistir los esfuerzos a que está sometido.

2.2.6.2 Materiales

Lo dispuesto en este apartado se entenderá sin perjuicio de lo establecido en el

Real Decreto 1630/92 (modificado por el Real Decreto 1328/95), por el que se

dictan disposiciones para la libre circulación, en aplicación de la Directiva 89/106

CE. En particular, en lo referente a los procedimientos especiales de

reconocimiento, se estará a lo establecido en el artículo 9 del mencionado Real

Decreto.

Barras corrugadas

Se denominan barras corrugadas para hormigón estructural aquellos productos

de acero de forma sensiblemente cilíndrica que presentan en su superficie

resaltos o estrías con objeto de mejorar su adherencia al hormigón.

Los distintos elementos que conforman la geometría exterior de estas barras

(tales como corrugas, aletas y núcleo) se definen según se especifica en la UNE

36 068 y UNE 36 065.

Los diámetros nominales de las barras corrugadas se ajustarán a la serie 6-8-

10-12-16-20-25 y 32 mm.

La designación simbólica de estos productos se hará de acuerdo con lo indicado

en la UNE 36 068.

Page 61: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

61

Las características de las barras corrugadas para hormigón estructural

cumplirán con las especificaciones indicadas en la vigente "Instrucción de

Hormigón Estructural (EHE-08)" o normativa que la sustituya, así como en la

UNE 36 068 y UNE 36 065.

Las barras no presentarán defectos superficiales, grietas ni sopladuras. La

sección equivalente no será inferior al noventa y cinco y medio por ciento (95,5

por 100) de su sección nominal.

La marca indeleble de identificación se realizará de acuerdo con las indicaciones

de la vigente "Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08)" o normativa que la

sustituya.

La calidad de las barras corrugadas estará garantizada por el fabricante a través

del Contratista de acuerdo con lo indicado en la vigente "Instrucción de

Hormigón Estructural (EHE-08)" o normativa que la sustituya. La garantía de

calidad de las barras corrugadas será exigible en cualquier circunstancia al

Contratista adjudicatario de las obras.

Para el almacenamiento serán de aplicación las prescripciones recogidas en la

vigente "Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08)" o normativa que la

sustituya.

Para efectuar la recepción de las barras corrugadas será necesario realizar

ensayos de control de calidad de acuerdo con las prescripciones recogidas en la

vigente "Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08)" o normativa que la

sustituya.

Serán de aplicación las condiciones de aceptación o rechazo de los aceros

indicados en la vigente "Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08)" o

normativa que la sustituya.

El Director de las Obras podrá, siempre que lo considere oportuno, identificar y

verificar la calidad y homogeneidad de los materiales que se encuentren

acopiados.

Page 62: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

62

Mallas electrosoldadas

Se denominan mallas electrosoldadas a los productos de acero formados por

dos sistemas de elementos que se cruzan entre sí ortogonalmente y cuyos

puntos de contacto están unidos mediante soldadura eléctrica, según un

proceso de producción en serie en instalaciones fijas.

Los diámetros nominales de los alambres corrugados que forman las mallas

electrosoldadas se ajustarán a la serie 5-5, 5-6-6, 5-7-7, 5-8-8, 5-9-9, 5-10-10, 5-

11-11, 5-12 y 14mm.

La designación de las mallas electrosoldadas se hará de acuerdo con lo

indicado en la UNE 36 092.

Los elementos que componen las mallas electrosoldadas pueden ser barras

corrugadas o alambres corrugados.

Los alambres y barras corrugadas no presentarán defectos superficiales, grietas

ni sopladuras.

La sección equivalente de los alambres y barras corrugados no será inferior al

noventa y cinco y medio por ciento (95,5 por 100) de su sección nominal.

La marca indeleble de identificación se realizará de acuerdo con las indicaciones

de la vigente "Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08)" o normativa que la

sustituya.

Cada paquete debe llegar al punto de suministro con una etiqueta de

identificación conforme a lo especificado en la norma UNE 36 092, de acuerdo

con lo especificado en la vigente "Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08)"

o normativa que la sustituya.

La calidad de las mallas electrosoldadas estará garantizada por el fabricante a

través del Contratista de acuerdo con lo indicado en la vigente "Instrucción de

Hormigón Estructural (EHE-08)" o normativa que la sustituya. La garantía de

calidad de las mallas electrosoldadas será exigible en cualquier circunstancia al

Contratista adjudicatario de las obras.

Para el almacenamiento serán de aplicación las prescripciones recogidas en la

vigente "Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08)" o normativa que la

sustituya.

Page 63: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

63

Para efectuar la recepción de las mallas electrosoldadas será necesario realizar

ensayos de control de calidad de acuerdo con las prescripciones recogidas en la

vigente "Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08)" o normativa que la

sustituya.

Serán de aplicación las condiciones de aceptación o rechazo de los aceros

indicados en el la vigente "Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08)" o

normativa que la sustituya.

El Director de las Obras podrá, siempre que lo considere oportuno, identificar y

verificar la calidad y homogeneidad de los materiales que se encuentren

acopiados.

2.2.6.3 Forma y dimensiones

La forma y dimensiones de las armaduras serán las señaladas en los Planos y

del Proyecto.

No se aceptarán las barras que presenten grietas, sopladuras o mermas de

sección superiores al cinco por Ciento (5 %).

2.2.6.4 Doblado

Salvo indicación en contrario, los radios interiores de doblado de las armaduras

no serán inferiores, excepto en ganchos y patillas, a los valores que se indican

en la siguiente tabla, siendo fck la resistencia característica del hormigón y fy el

límite elástico del acero, en kilopondios por centímetro cuadrado (kp/cm2).

(*) Se limita, en el cálculo, el valor de fy, a 3 750 kp/cm2.

Los cercos o estribos podrán doblarse con radios menores a los indicados en la

tabla anterior con tal de que ello no origine en dichas zonas de las barras un

principio de fisuración.

El doblado se realizará, en general, en frío y a velocidad moderada, no

admitiéndose ninguna excepción en el caso de aceros endurecidos por

deformación en frío o sometidos a tratamientos térmicos especiales. Como

Page 64: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

64

norma general, deberá evitarse el doblado de barras a temperaturas inferiores a

cinco grados centígrados (5º C).

2.2.7 ENCOFRADOS Y MOLDES

2.2.7.1 Definición

Se define como encofrado el elemento destinado al moldeo in situ de

hormigones y morteros. Puede ser recuperable o perdido, entendiéndose por

esto último el que queda englobado dentro del hormigón.

Se entiende por molde el elemento, generalmente metálico, fijo o desplegable,

destinado al moldeo de un elemento estructural en lugar distinto al que ha de

ocupar en servicio, bien se haga el hormigonado a pie de obra, o bien en una

planta o taller de prefabricación.

2.2.7.2 Materiales

Los encofrados y moldes podrán ser de madera, metálicos o de otros materiales

que cumplan las condiciones de eficacia requeridas por el Proyecto y por el

Ingeniero Director.

Se autoriza el empleo de tipos y técnicas especiales de encofrado cuya

utilización y resultado estén sancionados por la práctica, debiendo justificarse la

eficacia de aquellos otros que se propongan y que por su novedad carezcan de

garantía a juicio del Director de Obra.

2.2.7.3 Ejecución

Se cumplirán entre otras las siguientes especificaciones:

Antes de iniciar la ejecución de los encofrados deberá someterse su Proyecto a

la aprobación del Ingeniero Director de las Obras.

Los encofrados, con sus ensambles y soportes, tendrán la rigidez y resistencia

necesarias para soportar el hormigonado sin movimientos de conjunto

superiores a la milésima de la luz.

Page 65: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

65

Los apoyos estarán dispuestos de modo que en ningún caso se produzcan

sobre la parte de obra ya ejecutada esfuerzos superiores al tercio de su

resistencia.

El Ingeniero Director exigirá del Constructor los croquis y cálculos de los

encofrados que aseguren el cumplimiento de estas condiciones. Pero la

aprobación del sistema no disminuirá en nada la responsabilidad del Contratista,

en cuanto a la buena calidad de la obra ejecutada.

Las juntas del encofrado no dejarán rendijas de más de dos milímetros para

evitar la pérdida de lechada; pero deberán dejar hueco necesario para evitar que

por efecto de la humedad durante el hormigonado se compriman y deformen los

tableros.

No se permitirán en los aplomos y alineaciones, errores mayores de un (1)

centímetro pudiendo el Ingeniero Director variar estas tolerancias a su juicio.

Las superficies interiores de los encofrados deberán ser lo suficiente uniformes y

lisas para lograr que los paramentos de las piezas de hormigón con ellos

fabricados no presenten defectos, bombeos, resaltes o rebabas de más de cinco

milímetros (5 mm.).

Tanto las superficies de los encofrados como los productos que a ellos se

pueden aplicar, no deberán contiene sustancias agresivas a la masa del

hormigón.

Se prohibe explícitamente el empleo de gasóleo y de aceites lubricantes de uso

en automoción como agentes desencofrantes.

Los encofrados de madera se humedecerán antes del hormigonado para evitar

la absorción del agua contenida en el hormigón y se limpiarán, especialmente

los fondos, dejándose aberturas provisionales para facilitar esta labor.

Queda terminantemente prohibido el empleo de "latiguillos" en el encofrado de

depósitos destinados a contener agua.

No se efectuará ningún desencofrado antes de que el hormigón haya adquirido

las resistencias suficientes para no resultar la obra dañada por dichas

Page 66: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

66

operaciones. Como norma, con temperaturas medias, superiores a cinco grados

centígrados (5°C), se podrán retirar los encofrados laterales verticales, pasadas

veinticinco horas (25) después del hormigonado, siempre que se asegure el

curado. Los fondos de forjados, transcurridos ocho días (8).

El Contratista adoptará las medidas necesarias para que las aristas vivas del

hormigón resulten bien acabadas, colocando listones de madera de sección

triangular (berenjenos) o angulares metálicos en la aristas del encofrado.

Cualquier solución que adopte, deberá ser aprobada por el Ingeniero Director.

Los paneles de encofrado ya usados y que hayan de servir para unidades

repetidas, deberán ser cuidadosamente rectificados y limpiados.

En todos los paramentos que hayan de hormigonarse con alturas de tongada de

hormigón superiores a un metro con veinte centímetros (1,20 cm.) queda

proscrito el empleo de alambres retorcidos como elemento de sujeción del

encofrado. Cuando se permita el empleo de alambres retorcidos como elemento

de sujeción de los encofrados, deberán cortarse las puntas de los alambres que

sobresalgan, a ras de paramento, al realizar el desencofrado. Tampoco se

permitirá este procedimiento de sujeción de los paramentos que hayan de estar

en contacto con el agua.

Cuando los encofrados tengan un dispositivo de fijación en el interior del

hormigón, este dispositivo se proyectará de forma que no quede ningún

elemento que sobresalga del paramento una vez retirado el encofrado. Los

huecos que puedan quedar serán rellenados con mortero de cemento del mismo

color que el hormigón vecino.

Cuando se use el sistema de encofrado trepante o deslizante, éste será de casa

de reconocido prestigio. El Contratista deberá presentar un estudio completo y

aportar planos de montaje del sistema, el cual cumplirá sobradamente las

condiciones de resistencia prescrita en este artículo y en el PG-3. Además

dispondrá, y será obligado el uso de medios de seguridad incorporados que

garanticen la integridad física de los operarios que los empleen. Estos medios

Page 67: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

67

serán consola de trabajo con barandilla incorporada, rodapié, estabilizadores,

etc.

Los enlaces de los distintos elementos o paños del encofrado serán sólidos y

sencillos, de modo que su montaje y desmontaje se verifique con facilidad, sin

requerir golpes ni tirones.

Las juntas entre las diversas tablas deberán permitir el entumecimiento de las

mismas por la humedad del riego y del hormigón, sin que sin embargo dejen

escapar la pasta durante el hormigonado.

2.2.7.4 Acabados

a) Tolerancias

La máxima flecha o irregularidad que deben presentar los paramentos planos,

medida respecto de una regla de dos metros (2 m.) de longitud, aplicada en

cualquier dirección, será la siguiente:

Superficies vistas: seis milímetros (6 mm.)

Superficies ocultas: veinticinco milímetros (25 mm.)

Las tolerancias en los paramentos curvos serán las mismas, pero se medirán

respecto de un escantillón de dos metros (2 m.), cuya curvatura sea la teórica.

No se admitirán errores mayores de dos centímetros (2 cm.) en aplomos y

alineaciones, ni superiores al dos por ciento (2%) en menos y al cinco (5%) en

más, en espesores.

b) Reparación de defectos

Los defectos que hayan podido producirse al hormigonar deberán ser

reparados, previa aprobación del Director, tan pronto como sea posible,

saneando y limpiando las zonas defectuosas. En general, y con el fin de evitar el

color más oscuro de las zonas reparadas, podrá emplearse para la ejecución del

hormigón o mortero de reparación una mezcla adecuada del cemento empleado

con cemento Portland blanco.

Las zonas reparadas deberán curarse rápidamente. Si es necesario, se

protegerán con lienzos o arpilleras para que el riego no perjudique el acabado

superficial de esas zonas.

Page 68: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

68

Desde el desencofrado se retirarán todos los elementos que haya servido para

su fijación al hormigón. Se quitarán todas las rebabas o imperfecciones salientes

mediante un picado fino. Las coqueras y otras imperfecciones entrantes que

apareciesen a pesar de las precauciones tomadas por el Contratista, se tratarán

en la forma que ordene en cada caso el Ingeniero Director, con un mortero del

mismo color del hormigón.

El empleo del encofrado de madera queda relegado a superficies no vistas y a

aquellas que por su complicación o dimensiones no resulte posible el empleo de

encofrado metálico, salvo orden expresa del Director de Obra. En este caso, el

Contratista vendrá obligado a conseguir un acabado análogo, aunque tenga que

recurrir a madera machihembrada.

En cualquier caso, el Contratista vendrá obligado a subsanar a su costa todas

las imperfecciones de las obras de hormigón que ejecute, hasta que sean de

recibo, a juicio del Ingeniero Director de las Obras.

Encofrado plano en cimientos, incluso desencofrado

Definición

Es el encofrado que se emplea en paramentos de hormigón que posteriormente

han de quedar ocultos por el terreno o por algún revestimiento.

Materiales

Podrán utilizarse tablas o tablones sin cepillar y de largos y anchos no

necesariamente uniformes.

Empleo

Cimientos de obras de fábrica, laterales de soleras que quedarán después

ocultos en el terreno.

Encofrado en paramentos ocultos

Definición

Es el encofrado que se emplea en superficies que han de quedar

permanentemente ocultas.

Empleo

Page 69: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

69

Se emplearán en los trasdós planos de muros y obras de fábrica en contacto

con rellenos y en juntas de contracción.

Tolerancia

Según el tipo de irregularidad, se admitirá veinticinco milímetros (25 mm.) si la

irregularidad es suave, y doce milímetros (12 mm.) si la irregularidad es brusca.

Encofrado en paramentos vistos

Definición

Es el encofrado que se empleará en paramentos vistos, interiores o exteriores,

Empleo

Se empleará en juntas a tope sin hierros, juntas a tope con hierros pasantes,

superficies de hormigones primarios de ranuras y cajetines, en pozos y galerías,

paramentos vistos interiores o exteriores, excepto aquellos con acabado A-3.

Tolerancia

Según el tipo de irregularidad se admitirá: seis milímetros (6 mm.) si la

irregularidad es suave y tres milímetros (3 mm.) si la irregularidad es brusca.

2.2.8 ESTRUCTURA METÁLICA CON LONA DE SOMBREO

2.2.8.1 Descripción general

Se trata de una cubierta formada por dos arcos de acero oblicuos unidos entre

sí por correas curvas y con mástiles de estabilización. El arco salva una luz de

18,00 m y presenta un ancho máximo de 8,00m, siendo la altura máxima de

5,00 m. La estructura no es desmontable y su duración es muy elevada.

La cubierta se confecciona con tejido impermeable de color blanco, ignifugo M2,

con los lados del perímetro, curvados hacia el interior un mínimo del 10%. Este

tejido, de color blanco, posee un grado de translucidez del 16%, por lo que tiene

un paso de luz elevado, es impermeable y genera una sombra muy fresca. Si

además se iluminase, quedaría una estructura muy elegante y llamativa.

Page 70: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

70

La membrana se instala en dos arcos pivotantes, que son los que la tensan y

estabilizan

La estructura metálica estará compuesta por arcos y correas de acero laminado

S275JR en perfiles tubulares y piezas formadas por chapas soldadas, incluidas

soldaduras, cortes, piezas especiales y despuntes, dotándosele de acabado de

imprimación y lacado al horno en color blanco.

La estructura quedará totalmente colocada e instalada sobre las placas

metálicas de anclaje previamente instaladas en cimentación superficial

consistente en dos zapatas de con la cara superior a nivel de pavimento de

hormigón HA-25/P/20/IIa armado.

2.2.8.2 Condiciones generales de suministro

Los aceros laminados para la ejecución de las estructuras serán de los tipos

descritos en los planos del Proyecto, debiendo cumplir exactamente las

prescripciones sobre composición química y características mecánicas

estipuladas en las normas indicadas en los mismos. Las condiciones de

suministro y recepción del material se regirán por lo especificado en las normas

mencionadas, pudiendo el Director de la Obra exigir los certificados de haberse

realizado los ensayos de recepción indicados en dicha Norma.

El Contratista presentará, a petición del Director de la Obra, la marca y clase de

los electrodos a emplear en los distintos cordones de soldadura de la estructura.

Estos electrodos, una vez aprobados no podrán ser sustituidos por otro sin el

conocimiento y aprobación del Ingeniero o Director de la Obra. A esta

presentación se acompañará una sucinta información sobre los diámetros,

aparatos de soldadura e intensidades y voltajes de la corriente a utilizar en el

depósito de los distintos cordones.

El Contratista queda obligado a almacenar los electrodos recibidos en

condiciones tales que no puedan perjudicarse las características del material de

aportación.

Page 71: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

71

El Director de la Obra podrá inspeccionar el almacén de electrodos siempre que

lo tenga por conveniente, y exigir que en cualquier momento se realicen los

ensayos previstos en la Norma UNE-14022 para comprobar que las

características del material de aportación se ajusta a las correspondientes al tipo

de electrodos elegidos para las uniones soldadas.

La estructura se suministrará una vez aprobado por la dirección de los trabajos

en proyecto de detalle de la cubierta completa, con cálculos justificativos,

incluyendo:

• Cálculo de la membrana, puños, uniones y tensores

• Cálculo de la estructura metálica y cimentaciones

• Determinación de las características del terreno

El proyecto se entregará firmado por técnico competente, así como visado o

registrado por Colegio profesional correspondiente

2.2.8.3 Materiales base

Los aceros serán de los tipos S 275 JR y S 355 JR, cuyas especificaciones se

definen en la Norma UNE EN 10025/94, a excepción de los tubos para armado e

inyección de micropilotes, en los que se empleará acero de calidad S 355-JO o

superior, y los tubos de las estructuras metálicas que serán del tipo UNE-10219

S275J0H.

Cuando la Dirección de Obra no indique otra cosa, todos los elementos se

suministrarán protegidos contra corrosión por galvanizado en caliente.

Todos los materiales laminados en caliente estarán documentados con

certificado de calidad numéricos tipo 3.1.B. de acuerdo con la Norma UNE-

36.801. En caso de no disponerse de estos certificados se recepcionarán los

productos mediante toma de muestras y ensayos realizados según CTE,

Eurocódigos y normas UNE correspondientes con cargo al Contratista.

Page 72: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

72

Las propiedades de la membrana se exponen a continuación:

• Lona de PVC con tejido interior de poliéster 1.100 Dtex.

• Color blanco traslúcido

• Peso 750 gr/m2

• Resistencia a la tracción 280 / 280 daN / 5cm

• Resistencia al fuego: tratamiento ignífugo norma M2 UNE. 23727

• Garantía de la membrana: 7 años.

• Acabado de superficie lacado a ambas caras. Laca fluorada soldable.

• Translucidez de la membrana: 16%

• Tratamientos anti rayos UVA, anti moho anti ambiente salino.

Se confecciona con jaretón perimetral, para la colocación de cables de acero

inoxidable en el borde y un refuerzo doble en cada uno de los vértices en el que

se atornilla la placa (puño).

2.2.9 BORDILLOS

2.2.9.1 Definición.

Se definen como bordillos las piezas de elementos prefabricados de hormigón

colocados sobre una solera adecuada, que constituyen una faja o cinta que

delimita la superficie de la calzada, la de una acera o la de un andén.

2.2.9.2 Materiales.

Mortero.

Page 73: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

73

Salvo especificación en contrario, el tipo de mortero a utilizar será el mortero de

cemento designado como M 450 en el Artículo 611, "Morteros de cemento", del

Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para obras de carretera y puentes.

La clasificación, fijación de características y especificaciones están recogidas en

el CTE y las normas UNE-EN.

Bordillos prefabricados de hormigón.

Condiciones generales.

Los bordillos prefabricados de hormigón se ejecutarán con hormigones de tipo

HM-20 o superior, según el Artículo 610, "Hormigones", fabricados con áridos

procedentes de machaqueo, cuyo tamaño máximo será de veinte milímetros (20

mm), y cemento Portland P-350.

Este Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares define los tipos de bordillos

a utilizar, así como las características de las caras vistas.

Forma y dimensiones.

La forma y dimensiones de los bordillos de hormigón serán las señaladas en los

Planos y en este Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares:

- Bordillo de hormigón bicapa, de color gris, arista exterior biselada,

tipo IV (14x20 cm)

La longitud mínima de las piezas será de un metro (1 m).

Se admitirá una tolerancia, en las dimensiones de la sección transversal, de diez

milímetros (± 10 mm).

Page 74: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

74

La sección transversal de los bordillos curvos será la misma que la de los rectos;

y su directriz se ajustará a la curvatura del elemento constructivo en que vayan a

ser colocados.

2.2.9.3 Ejecución de las obras.

Las piezas se asentarán sobre un lecho de hormigón, cuya forma y

características se especifican en los Planos y en este Pliego de Prescripciones

Técnicas Particulares:

Bordillos colocados sobre cimiento corrido de hormigón HM-20/P/20/I de 30x30

cm.

2.2.9.4 Medición y abono.

Los bordillos se medirán y abonarán por metros (m) realmente colocados, de

cada tipo, medidos en el terreno.

2.2.10 MATERIALES CERÁMICOS.

2.2.10.1 Ladrillos.

Será de aplicación el CTE, destacando el “Documento Básico SE-F”.

2.2.11 TUBERÍAS DE HORMIGÓN ARMADO PARA RED DE SANE AMIENTO

Estas canalizaciones subterráneas se utilizarán en saneamiento sin presión,

para transporte de efluentes, conforme con la reglamentación en vigor y siempre

a temperaturas inferiores a 35ºC.

Materiales empleados

Los tubos de hormigón HA clase 135 accesorios a suministrar serán para

conducciones de saneamiento enterradas y sin presión

Page 75: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

75

Características generales

Los tubos de hormigón serán con encaje de campana y junta elástica. La

sección de la junta deberá presentar un perfil específicamente adaptado al tubo

(junta arpón, flecha, etc.), de modo que se mantenga firme al introducir el tubo

sin girar sobre sí misma. En este sentido debe evitarse la junta tórica, y tampoco

es recomendable la sección en lágrima, ya que la experiencia ha sancionado

que se puede enrollar si la colocación no es extremadamente meticulosa.

Estarán avalados por los resultados de los ensayos de absorción de agua y

carga de rotura realizados en Laboratorio Homologado. Serán uniformes y

carecerán de irregularidades en su superficie. Las aristas de los extremos serán

nítidas y las superficies frontales normales al eje del tubo, redondeándose las

aristas con radio cinco milímetros (5 mm).

Los tubos de hormigón serán armados y de clase C (o clase 135 según normas

UNE), no admitiéndose en ningún caso los de clases A o B.

Los tubos se clasifican según las Clases Resistentes definidas en la UNE

127.916. Estas clases resistentes vienen caracterizadas por la resistencia

del tubo al aplastamiento en kN/m2 y quedan reflejadas en la siguiente tabla:

Page 76: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

76

Características del material a emplear

Puesta en obra

El tubo seguirá las alineaciones indicadas en la documentación técnica quedará

a la rasante prevista y con la pendiente definida para cada tramo.

Quedarán centrados y alineados dentro de la zanja.

Los tubos se situarán sobre un lecho de apoyo, cuya composición y espesor

cumplirá lo especificado en la documentación técnica. La unión entre los tubos

se realizará por penetración de un extremo dentro del otro, con la interposición

de un anillo de goma colocado previamente en el alojamiento adecuado del

extremo de menor diámetro exterior.

La junta entre los tubos será correcta si los diámetros interiores quedan

alineados. Se acepta un resalte <3 mm.

Las juntas serán estancas a la presión de prueba, resistirán los esfuerzos

mecánicos y no producirán alteraciones apreciables en el régimen hidráulico de

la tubería.

La tubería quedará protegida de los efectos de cargas exteriores, del tráfico (en

su caso), inundaciones de la zanja y de las variaciones térmicas.

Page 77: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

77

Una vez instalada la tubería, y antes del relleno de la zanja, quedarán realizadas

satisfactoriamente las pruebas de presión interior y de estanqueidad en los

tramos que especifique la Dirección Facultativa.

La estanqueidad de los tubos se probará empleando aparatos de medición con

una precisión no inferior al 5% de la presión de ensayo.

Para realizar la prueba de estanqueidad se llenará el tubo de agua, eliminando

el aire que pueda quedar en su interior. Una vez lleno de agua, se incrementará

la presión interior hasta alcanzar 100 kPa (1,0 bar o, aproximadamente, 10

mca), medida en el centro del tubo.

Esta presión se mantendrá 15 minutos, durante los cuales los tubos no deberán

mostrar fugas. Las exudaciones adheridas a la superficie no se considerarán

como fugas.

Será admisible la utilización de sistemas alternativos por parte del fabricante,

siempre que tengan una garantía similar al método aquí descrito

Medición y abono

La medición y abono de tuberías se hará por metros lineales realmente

instalados y de acuerdo con lo especificado en la unidad de obra de que forme

parte.

En acopios la tubería se medirá en metros lineales realmente acopiados.

Page 78: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

78

2.2.12 PAVIMENTO DE ADOQUÍN

Características exigidas a los adoquines de hormigón.

Los adoquines que hayan de emplearse en esta obra se ajustarán a lo

especificado en el Proyecto de Norma Europea prEN 1338.

Los adoquines irán identificados mediante los siguientes datos:

• Identificación del fabricante y fábrica.

• Referencia al cumplimiento de la prEN 1338.

• Identificación de las dimensiones nominales.

• Fecha de fabricación.

2.2.13 BASE DE ZAHORRA ARTIFICIAL

2.2.13.1 Definición

Se define como zahorra el material granular, de granulometría continua,

utilizado como capa de firme. Se denomina zahorra artificial al constituido por

partículas total o parcialmente trituradas, en la proporción mínima que se

especifique en cada caso. Zahorra natural es el material formado básicamente

por partículas no trituradas. La ejecución de las capas de firme con zahorra

incluye las siguientes operaciones:

- Estudio del material y obtención de la fórmula de trabajo.

- Preparación de la superficie que vaya a recibir la zahorra.

- Preparación del material, si procede, y transporte al lugar de empleo.

- Extensión, humectación, si procede, y compactación de la zahorra.

Page 79: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

79

2.2.13.2 Materiales

Lo dispuesto en este artículo se entenderá sin perjuicio de lo establecido en el

Real Decreto 1630/1992 (modificado por el Real Decreto 1328/1995), por el que

se dictan disposiciones para la libre circulación de productos de construcción, en

aplicación de la Directiva 89/106/CEE; en particular, en lo referente a los

procedimientos especiales de reconocimiento se estará a lo establecido en su

artículo 9. Independientemente de lo anterior, se estará en todo caso, además,

a lo dispuesto en la legislación vigente en materia ambiental, de seguridad y

salud y de almacenamiento y transporte de productos de construcción.

2.2.13.3 Características generales

Los materiales para la zahorra artificial procederán de la trituración, total o

parcial, de piedra de cantera o de grava natural. Para la zahorra natural

procederán de graveras o depósitos naturales, suelos naturales o una mezcla de

ambos.

El Director de las Obras, podrá fijar especificaciones adicionales cuando se

vayan a emplear materiales cuya naturaleza o procedencia así lo requiriese.

Los materiales para las capas de zahorra no serán susceptibles de ningún tipo

de meteorización o de alteración física o química apreciable bajo las condiciones

más desfavorables que, presumiblemente, puedan darse en el lugar de empleo.

Tampoco podrán dar origen, con el agua, a disoluciones que puedan causar

daños a estructuras o a otras capas del firme, o contaminar el suelo o corrientes

de agua.

2.2.13.4 Composición química.

El contenido ponderal de compuestos de azufre totales (expresados en SO3),

determinado según la UNE-EN 1744-1, será inferior al cinco por mil (0,5%)

donde los materiales estén en contacto con capas tratadas con cemento, e

inferior al uno por ciento (1) en los demás casos.

Page 80: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

80

2.2.13.5 Limpieza.

Los materiales estarán exentos de terrones de arcilla, marga, materia

orgánica, o cualquier otra que pueda afectar a la durabilidad de la capa.

En el caso de la zahorra natural, el Director de las Obras podrá disminuir en

cinco (5) unidades cada uno de los valores exigidos en la tabla 510.1 (Orden

FOM/2523/2014).

En el caso de las zahorras artificiales el coeficiente de limpieza, según el anexo

C de la UNE 146130, deberá ser inferior a dos (2). El equivalente de arena,

según la UNE-EN 933-8, del material de la zahorra artificial deberá cumplir lo

indicado en la tabla 510.1 (Orden FOM/2523/2014). De no cumplirse esta

condición, su valor de azul de metileno, según la UNE-EN 933-9, deberá ser

inferior a diez (10), y simultáneamente, el equivalente de arena no deberá ser

inferior en más de cinco unidades a los valores indicados en la tabla 510.1

(Orden FOM/891/2004).

2.2.13.6 Plasticidad

El material será «no plástico», según la UNE 103104, para las zahorras

artificiales en cualquier caso; así como para las zahorras naturales en carreteras

con categoría de tráfico pesado T00 a T3; en carreteras con categoría de tráfico

pesado T4 el límite líquido de las zahorras naturales, según la UNE 103103,

será inferior a veinticinco (25) y su índice de plasticidad, según la UNE 103104,

será inferior a seis (6).

En el caso de arcenes no pavimentados, de las categorías de tráfico pesado

T32 y T4 (T41 y T42), el Director de las obras podrá admitir, tanto para las

zahorras artificiales como para las naturales que el índice de plasticidad según

Page 81: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

81

la UNE 103104, sea inferior a diez (10), y que el límite líquido, según la UNE

103103, sea inferior a treinta (30).

En el caso de los áridos para la zahorra natural, el valor del coeficiente de Los

Ángeles será superior en cinco (5) unidades a los valores que se exigen en la

tabla 510.2, cuando se trate de áridos naturales. Para materiales reciclados

procedentes de capas de aglomerado de firmes de carretera o de demoliciones

de hormigones y para áridos siderúrgicos a emplear como zahorras naturales el

valor del coeficiente de Los Ángeles podrá ser superior hasta en diez (10)

unidades a los valores que se exigen en la tabla 510.2 (Orden FOM/2523/2014).

2.2.13.7 Tipo y composición del material.

La granulometría del material, según la UNE-EN 933-1, deberá estar

comprendida dentro del huso ZA0/20 fijado en la tabla 510.4 (Orden

FOM/2523/2014).

2.2.13.8 Control de procedencia del material.

Si con el material utilizado se aportara certificado acreditativo del

cumplimiento de las especificaciones técnicas obligatorias de este artículo o

estuviese en posesión de una marca, sello o distintivo de calidad homologado,

según lo indicado en el apartado 510.9.1 de la Orden FOM/2523/2014, los

criterios descritos a continuación para realizar el control de procedencia del

material no serán de aplicación obligatoria, sin perjuicio de las facultades que

corresponden al Director de las Obras. Antes de iniciar la producción, se

reconocerá cada acopio, préstamo o procedencia, determinando su aptitud,

según el resultado de los ensayos.

El reconocimiento se realizará de la forma más representativa posible para cada

tipo de material: mediante la toma de muestras en acopios, o a la salida de la

cinta en las instalaciones de fabricación, o mediante sondeos, calicatas u otros

métodos de toma de muestras. Para cualquier volumen de producción previsto,

Page 82: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

82

se ensayará un mínimo de cuatro (4) muestras, añadiéndose una (1) más por

cada diez mil metros cúbicos (10.000 m3) o fracción, de exceso sobre cincuenta

mil metros cúbicos (50.000 m3).

Sobre cada muestra se realizarán los siguientes ensayos:

- Granulometría por tamizado, según la UNE-EN 933-1.

- Límite líquido e índice de plasticidad, según las UNE 103103 y

UNE 103104, respectivamente.

- Coeficiente de Los Ángeles, según la UNE-EN 1097-2.

- Equivalente de arena, según la UNE-EN 933-8 y, en su caso, azul

de metileno, según la UNE-EN 933-9.

- Índice de lajas, según la UNE-EN 933-3 (sólo para zahorras

artificiales).

- Partículas trituradas, según la UNE-EN 933-5 (sólo para zahorras

artificiales).

- Humedad natural, según la UNE-EN 1097-5.

El Director de las Obras comprobará además:

- La retirada de la eventual montera en la extracción de la zahorra.

- La exclusión de vetas no utilizables.

2.2.13.9 Equipo necesario para la ejecución de las obras.

Se estará, en todo caso, a lo dispuesto en la legislación vigente en materia

ambiental, de seguridad y salud y de transporte en lo referente a los equipos

empleados en la ejecución de las obras.

Page 83: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

83

No se podrá utilizar en la ejecución de las zahorras ningún equipo que no haya

sido previamente aprobado por el Director de las Obras, después de la

ejecución del tramo de prueba.

Elementos de transporte.

La zahorra se transportará al lugar de empleo en camiones de caja abierta, lisa

y estanca, perfectamente limpia.

Deberán disponer de lonas o cobertores adecuados para protegerla durante su

transporte. Por seguridad de la circulación vial será inexcusable el empleo de

cobertores para el transporte por carreteras en servicio.

2.2.13.10 Equipo de compactación.

Todos los compactadores deberán ser autopropulsados y tener inversores del

sentido de la marcha de acción suave.

La composición del equipo de compactación se determinará en el tramo de

prueba, y deberá estar compuesto como mínimo por un (1) compactador

vibratorio de rodillos metálicos.

El rodillo metálico del compactador vibratorio tendrá una carga estática sobre la

generatriz no inferior a trescientos newtons por centímetro (300 N/cm) y será

capaz de alcanzar una masa de al menos quince toneladas (15 t), con

amplitudes y frecuencias de vibración adecuadas.

Si se utilizasen compactadores de neumáticos, éstos deberán ser capaces de

alcanzar una masa de al menos treinta y cinco toneladas (35 t) y una carga por

rueda de cinco toneladas (5 t), con una presión de inflado que pueda llegar a

alcanzar un valor no inferior a ocho décimas de megapascal (0,8 MPa).

Page 84: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

84

Los compactadores con rodillos metálicos no presentarán surcos ni

irregularidades en ellos. Los compactadores vibratorios tendrán dispositivos

automáticos para eliminar la vibración al invertir el sentido de la marcha. Los de

neumáticos tendrán ruedas lisas, en número, tamaño y configuración tales que

permitan el solape entre las huellas delanteras y las traseras.

El Director de las Obras aprobará el equipo de compactación que se vaya a

emplear, su composición y las características de cada uno de sus elementos,

que serán los necesarios para conseguir una compacidad adecuada y

homogénea de la zahorra en todo su espesor, sin producir roturas del material

granular ni arrollamientos.

En los lugares inaccesibles para los equipos de compactación convencionales,

se emplearán otros de tamaño y diseño adecuados para la labor que se

pretenda realizar.

2.2.14 PAVIMENTO DE ARENA DE MINA

2.2.14.1 Definiciones

Se da el nombre de pavimento de arena de mina al pavimento terrizo

realizado con una mezcla de arenas de río y de miga, al 50% en volumen

2.2.14.2 Características de los materiales

Las arenas a emplear en estos pavimentos deberán cumplir con las siguientes

especificaciones:

• El Equivalente de Arena será superior a setenta (>70).

• El Indice de Plasticidad será inferior a cinco (IP<5).

• Por el tamiz UNE nº 4 deberá pasar el cien por cien (100 %).

• El contenido de partículas arcillosas no excederá del uno por ciento (1 %) del

peso total.

• El contenido de sulfatos solubles, expresado en porcentaje de SO3 sobre el

peso del árido seco, no excederá del cero ocho por ciento (0,8 %).

Page 85: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

85

• Los finos que pasen por el tamiz 0,080 UNE, serán inferiores en peso al cinco

por ciento (5 %) del total.

2.2.15 MANTO DE TIERRA VEGETAL FERTILIZADA

2.2.15.1 Definiciones

Se da el nombre de manto de tierra vegetal fertilizada a la capa superficial

del suelo, de veinte centímetros (20 cm) de espesor, como mínimo, que cumpla

con las prescripciones señaladas en el presente artículo a fin de que presente

buenas condiciones naturales para ser sembrada o plantada. En todo caso, la

tierra vegetal llevará una adición de estiércol o de compost, turba, etc., a fin de

mejorar sus condiciones para el desarrollo de las plantas.

Se considera como enmienda orgánica las sustancias orgánicas de cuya

descomposición, causada por los microorganismos del suelo, resulta un aporte

de humus y una mejora en la textura y estructura del suelo.

Abonos o fertilizantes son los productos químicos o naturales que se

emplean para mejorar la nutrición de las plantas mediante su incorporación al

suelo.

2.2.15.2 Materiales

Tierra vegetal fertilizada

La tierra vegetal fertilizada deberá cumplir las siguientes especificaciones:

- Composición granulométrica

- Arena: Contenido entre 50-75%

- Limo y arcilla: Proporción no superior al 30

- Cal: Contenido inferior al 10%

- Humus: Contenido entre 2-10%

- Composición química

- Nitrógeno: Uno por mil

Page 86: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

86

- Fósforo total:150 ppm ó 0,3% de P2O5 asimilable

- Potasio: 80 ppm ó 0,1%. de K2O asimilable

- pH: aproximadamente 7

Estiércol

Los estiércoles utilizados como enmiendas procederán de la mezcla de

cama y deyecciones del ganado y corresponderán a tipos bien elaborados por

fermentación suficientemente prolongada, con intervalos de temperatura de

fermentación entre veinticinco (25) y cuarenta y cinco grados centígrados (45

ºC).

Su densidad será de ochocientos kilogramos por metro cúbico (800

kg/m3) en las condiciones de humedad habituales. En tal estado su aspecto ha

de ser untuoso, negruzco y uniforme sin que se presenten masas poco

elaboradas en que predomine el aspecto fibroso propio de los materiales

utilizados para cama del ganado.

Estará exento de elementos extraños, sobre todo de semillas de malas

hierbas.

Su contenido en N no será inferior al cuatro por ciento (4%).

Cuando, mediante el empleo del estiércol, se pretenda no sólo mejorar

las propiedades físicas del suelo al que se incorpore, sino incrementar el

contenido de elementos nutritivos del mismo, habrá que justificar, mediante el

oportuno análisis, el contenido de nitrógeno, fósforo y potasio fácilmente

solubles, que aporte un determinado peso del mismo.

Dada la heterogeneidad de estos abonos, el Contratista deberá presentar,

previamente, muestras de los mismos.

Page 87: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

87

Compost

El compost utilizado como abono orgánico procederá de la fermentación

de restos vegetales durante un tiempo no inferior a un (1) año, o del tratamiento

industrial de las basuras de población.

Su contenido en materia orgánica será superior al cuarenta por ciento

(40%) y en materia orgánica oxidable al veinte por ciento (20%).

Mantillo

El mantillo debe proceder del estiércol o de un compost, en grado muy

avanzado de descomposición, de forma que la fermentación no produzca

temperaturas elevadas. Su color ha de ser oscuro, suelto y pulverulento,

untuoso al tacto y grado de humedad tal que no produzca apelotonamiento en

su distribución.

Su contenido en nitrógeno será aproximadamente del catorce por ciento

(14%) y su pH no deberá ser superior a siete (7).

Se utiliza en la cubrición de la siembra.

Humus y turba

Estos materiales no contendrán cantidades apreciables de cinc, leña u

otras maderas, ni terrones duros. Los dos materiales tendrán un pH inferior a

siete y medio (7,5), un porcentaje mínimo de ochenta y cinco por ciento (85%)

de materia orgánica y capacidad mínima de absorber el doscientos por cien

(200%) de agua, a base de su peso seco constante.

Las turbas rubias procedentes de turberas altas, generalmente de

importación, no podrán tener un pH superior a cinco (5) y deberán servirse en

sacos precintados en los que se especifiquen todas sus características y

contenido de dichos sacos; en este caso las turbas vendrán desecadas.

Page 88: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

88

Abonos químicos

Los abonos químicos aportados tendrán por objeto subvenir a las

necesidades de elementos nutritivos por parte de la vegetación que se

desarrolle durante el primer año; las cantidades aportadas habrán de ajustarse a

tales necesidades con el fin de poder considerar segura la implantación de las

especies sembradas.

Los abonos químicos empleados habrán de cumplir las exigencias del

Ministerio de Agricultura en cuanto a contenido de elementos fertilizantes y

grados y tipos de solubilidades de tales principios.

Serán de marca reconocida oficialmente.

Irán debidamente envasados, sin roturas en el envase.

No se encontrarán aterronados, sobre todo los abonos higroscópicos.

En las etiquetas constarán: Nombre del abono, riqueza en unidades

fertilizantes, peso neto de abono y forma en que se encuentran las unidades

fertilizantes.

Los demás productos, como son: quelatos, oligoelementos, abonos

foliares, correctores del suelo, etc., deberán ajustarse a las prescripciones

indicadas anteriormente.

2.2.15.3 Medición y abono

La medición y abono del extendido de la tierra vegetal fertilizada se hará

por m3 realmente extendidos, medidos en acopios o una vez extendidos.

Page 89: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

89

La medición y abono de arena de río se hará por m3 realmente

extendidos, medidos en acopios o una vez extendidos.

El abono orgánico se medirá y abonará por m3 realmente extendidos y el

abono químico por kilogramos.

2.2.16 ELEMENTOS VEGETALES

2.2.16.1 Definiciones

Las dimensiones y características que se señalan en las definiciones de

este apartado son las que han de poseer las plantas una vez desarrolladas, y no

necesariamente en el momento de la plantación. Estas últimas figurarán en la

descripción de plantas que se haga en el proyecto.

Árbol : Vegetal leñoso que alcanza una altura considerable y que posee un

tronco diferenciado del resto de las ramas; puede estar vestido de ramas desde

la base o formar una capa diferenciada y tronco desnudo.

Arbusto : Vegetal leñoso que, como norma general, se ramifica desde la base.

Subarbusto : Arbusto de altura inferior a 1m. A los efectos de este pliego, las

plantas se asimilarán a los arbustos y subarbustos cuando alcanzan sus

dimensiones y las mantienen a lo largo de todo el año.

Planta vivaz : Planta de escasa altura, no leñosa, que en todo o en parte vive

varios años y rebrota cada temporada.

Planta anual : Planta que completa en un año su ciclo vegetativo.

Page 90: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

90

Planta bianual o bienal : Es la planta que vive durante 2 períodos vegetativos;

en general, plantas que germinan y dan hojas el primer año y florecen y

fructifican el segundo.

Tapizante : Vegetal que, plantado a una cierta densidad, cubre el suelo

completamente con sus tallos y con sus hojas. Serán en general, pero no

necesariamente, plantas cundidoras.

Esqueje : Fragmento de cualquier parte de un vegetal, que puesto en

condiciones adecuadas, es capaz de originar una planta completa, de

características idénticas a aquélla de la que se tomó.

Tepe: Porción de tierra cubierta de césped, muy trabada por las raíces, que se

corta en forma generalmente rectangular para la implantación de céspedes.

Cepellones: Se entiende por cepellón el conjunto de sistema radical y tierra que

resulta adherida al mismo, al arrancar cuidadosamente las plantas, cortando

tierra y raíces con corte limpio y precaución de que no se disgreguen. El

cepellón podrá presentarse atado con red de plástico o metálica, con paja o

rafia, con escayola, etc. En caso de árboles de gran tamaño o transportes a

larga distancia, el cepellón podrá ser atado con red y escayolado.

Container : Se entenderá por planta en container la que haya sido criada o

desarrollada, por lo menos dos años antes de su entrega, en recipiente de gran

tamaño, dentro del cual se transporta hasta el lugar de su plantación. En

cualquier caso deberá tener las dimensiones especificadas en las fichas de

plantas del proyecto.

Trepadoras: Son aquellas herbáceas o leñosas que desarrollan su mayor

dimensión apoyadas en tutores o muros.

Page 91: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

91

2.2.16.2 Consideraciones iniciales

Las plantas procederán de viveros acreditados y ubicados en zonas,

cuyos factores ecológicos sean semejantes a aquellos en que se van a ejecutar

las plantaciones.

Las plantas deberán ser aprobadas a su recepción por la Dirección de

Obra.

Se desecharán todas aquellas plantas que sufran o presenten síntomas

de haber sufrido alguna enfermedad criptogámica o ataques de insectos, así

como las que presenten heridas o desperfectos en su parte aérea o en su

sistema radical, como consecuencia de falta de cuidados en la preparación en el

vivero y en el transporte.

En este caso, el Contratista estará obligado a reponer todas las plantas

rechazadas por otras en perfectas condiciones fitosanitarias, corriendo de su

cuenta todos los gastos que tales reposiciones causen.

El transporte deberá efectuarse lo más rápido posible y tomando todas

las precauciones necesarias para no deteriorar ninguna de las partes de la

planta.

Para el transporte de las plantas a raíz desnuda se envolverán éstas con

musgo, paja, helechos, etc., para evitar que el viento o la insolación sequen

excesivamente las raíces y, si las condiciones atmosféricas o de transporte

fueran muy desfavorables, se protegerán también sus partes aéreas.

El número de plantas transportadas desde vivero a plantación deberá ser el que

diariamente pueda plantarse.

Árboles de alineación.

Los árboles destinados a ser plantados en alineaciones tendrán el tronco

recto, no permitiéndose una flecha superior al 2%.

Page 92: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

92

Plantas para la formación de setos uniformes.

Las plantas empleadas en la formación de setos uniformes, serán:

- de la misma especie y variedad;

- del mismo color y tonalidad;

- ramificadas y guarnecidas desde la base y capaces de conservar

estos caracteres con la edad;

- de la misma altura.

Presentación y conservación de las plantas.

Las plantas a raíz desnuda deberán presentar un sistema radical

proporcionado al sistema aéreo. Las raíces sanas y bien cortadas, siendo su

longitud máxima inferior a 1/2 de la anchura del hoyo de plantación. Deberán

transportarse al pie de la obra el mismo día que sean arrancadas en el vivero y,

si no se plantan inmediatamente, se depositarán en zanjas de forma que queden

cubiertas con 20 cm. de tierra sobre el cuello de la raíz.

Inmediatamente después de taparlas, se procederá a su riego por inundación

para evitar que queden bolsas de aire entre sus raíces y preservarlas de la

desecación y de los daños por heladas.

Las plantas de maceta deberán permanecer en ellas hasta el mismo instante de

su plantación, transportándolas hasta el hoyo sin que se deteriore la maceta o

envase. Si no se plantaran inmediatamente después de su llegada a la obra, se

depositarán en lugar cubierto o se taparán con paja u otro material que proteja

de la desecación y de los daños por heladas. En cualquier caso, se mantendrán

húmedos los cepellones mientras las plantas permanezcan depositadas.

Page 93: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

93

2.2.16.3 Condiciones generales

Una vez conocidos los valores climáticos de la zona y las especies

vegetales seleccionadas, las plantas deberán proceder de una zona donde las

condiciones climatológicas sean semejantes o en todo caso más rigurosas.

Deberán ser adquiridas en un vivero acreditado y legalmente reconocido.

Las plantas serán en general bien conformadas, de desarrollo normal, sin

que ofrezcan síntomas de raquitismo o retraso. No presentarán heridas en el

tronco o ramas y el sistema radical será completo y proporcionado al porte. Las

raíces de las plantas de cepellón o raíz desnuda presentarán cortes limpios y

recientes sin desgarrones ni heridas.

Su porte será normal y bien ramificado y las plantas de hoja perenne

presentarán el sistema foliar completo, sin decoloración ni síntomas de clorosis.

En cuanto a las dimensiones y características particulares, se ajustarán a

las descripciones del proyecto, que se especificarán en croquis para cada

especie, debiéndose dar como mínimo:

Para árboles, el diámetro normal y la altura

Para arbustos, la ramificación y altura

Para plantas herbáceas la modalidad y tamaño.

En cualquier caso, se dará también el tipo y dimensiones del cepellón o

maceta. Llevarán, asimismo, una etiqueta con su nombre botánico.

El crecimiento será proporcionado a la edad, no admitiéndose plantas

reviejas o criadas en condiciones precarias cuando así lo acuse su porte.

Las dimensiones que figuran en proyecto se entienden:

Page 94: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

94

Altura: La distancia desde el cuello de la planta a su parte más distante

del mismo, salvo en los casos en que se especifique lo contrario como en las

palmáceas, si se dan alturas de troncos.

Diámetro: Diámetro normal, es decir, a 1,20 m. del cuello de la planta.

Circunferencia: Perímetro tomado a igual altura.

Reunirán, asimismo, las condiciones de tamaño, desarrollo, forma y

estado que se indiquen, con fuste recto desde la base en los árboles y vestidos

de ramas hasta la base en los arbustos.

Las plantas que se suministren a raíz desnuda poseerán un sistema

radical perfectamente desarrollado y tratado de tal forma que asegure el arraigo

de la planta.

Habrán sido cultivadas en el vivero con el espaciamiento suficiente, de

forma que presenten su porte natural, con la ramificación y frondosidad propias

de su tamaño.

Las especies de hojas persistentes habrán sido cultivadas en maceta y

así se suministrarán y en los casos que se indique en el proyecto deberán ir

provistas del correspondiente cepellón de tierra o escayola.

Serán rechazadas aquellas plantas que:

Sean portadoras de plagas y/o enfermedades

Hayan sido cultivadas sin espaciamiento suficiente

Durante el arranque o el transporte hayan sufrido daños que puedan

afectarlas posteriormente.

El Director de obra podrá exigir un certificado que garantice estos

requisitos.

Page 95: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

95

Si hubiese lugar a sustituir las plantas rechazadas, el Contratista correrá

con todos los gastos que ello ocasione, sin que por eso se produzcan retrasos o

se tenga que ampliar el plazo de ejecución de la obra.

2.2.16.4 Condiciones particulares

Frondosas

Las de hoja persistente cumplirán las prescripciones siguientes: Estar

provistas de cepellón mediante tiesto, contenedor, escayola, etc., al menos

durante 1 año.

Poseer hojas en buen estado vegetativo.

Mantener un equilibrio entre el volumen aéreo y el cepellón.

Se especificará el perímetro, en centímetros a 1 m. del cuello de la raíz,

admitiéndose una oscilación de 2 cifras pares consecutivas. Se indicará además

la altura, admitiéndose una tolerancia de 20 cm.

Las de hoja caduca se presentarán:

- A raíz limpia, con abundancia de raíces secundarias

- Desprovistas de hojas

- Se especificará el perímetro en cm. a 1 m. del cuello de la raíz,

admitiéndose una oscilación de dos cifras pares consecutivas.

Coníferas

Las de gran porte cumplirán las siguientes condiciones:

- Estar provistas de cepellón mediante tiesto, contenedor, escayola,

etc., al menos durante 1 año.

- Poseer ramas hasta la base en aquéllas cuya forma natural así sea.

- Mantener la guía principal en perfecto estado vegetativo, para las

especies que de natural lo posean.

- Disponer de copa bien formada en las especies de esta forma natural.

- Estar provistas de abundantes acículas.

Page 96: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

96

Las de porte bajo o rastrero cumplirán asimismo:

- Disponer de cepellón mediante tiesto, contenedor, escayola, etc., al

menos durante 1 año.

- Estar revestidas de ramas hasta la base.

- Poseer abundantes acículas.

En ambos casos, se especificará la altura comprendida entre el extremo

superior de la guía principal y la parte superior del cepellón. La tolerancia de

diferencias de tamaño será de 25 cm. Se indicará, asimismo, la mayor

dimensión horizontal de la planta.

Arbustos

Deberán cumplir las siguientes condiciones:

Que vengan suficientemente protegidos con embalaje.

Estar vestidos de rama hasta la base.

Todos los envíos vendrán acompañados de la Guía Oficial Fitosanitaria

expedida por el Ministerio de Agricultura.

Para arbustos de hoja persistente, además:

Estar provistos de cepellón, inmovilizado mediante tiesto, contenedor,

escayola, etc., al menos durante un año.

Disponer de hojas en buen estado vegetativo.

Sin son de hoja caduca, se presentarán:

A raíz limpia, con cepellón, dependiendo de la especie y la edad de la

planta.

Desprovistos de hoja

En el caso de ser de follaje ornamental, se cumplirá:

- Estar provistos de cepellón inmovilizado mediante tiesto, contenedor,

escayola, al menos durante 1 año.

Page 97: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

97

- Disponer de abundantes hojas en todas sus ramas en las especies de

hoja persistente.

- Carecer de hojas, pero provistos de abundantes yemas foliares en

todas sus ramas, para las especies de hoja caduca.

Si se trata de arbustos de flores ornamentales, verificarán las siguientes

condiciones:

Estar provistas de cepellón o a raíz limpia, dependiendo de la especie y

edad.

Tener ramas en las que se vayan a producir botones florales en el

momento adecuado inmediato a su adquisición.

Aparecer limpios de flores secar o frutos procedentes de la época de

floración anterior.

En lo que respecta a las dimensiones, se especificará la altura máxima

desde el cuello a la raíz, en cm., con una oscilación de 10 cm. o bien la edad en

años, desde su nacimiento o injerto. Asimismo, habrá de señalarse la condición

de a raíz limpio o en cepellón para cada especie ofertada, en este último caso (a

cepellón), se definirá el contenedor con dimensiones aclaratorias.

Subarbustos y plantas herbáceas

Deberán cumplir las siguientes condiciones:

Que vengan suficientemente protegidos con embalaje

Ramificados desde la base

Para los subarbustos, además:

Venir provistos de cepellón inmovilizado en tiesto o contenedor.

Estar libres de plantas extrañas a la especie de que se trate.

Indicación de la edad, altura de la planta y dimensiones del contenedor.

Page 98: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

98

Si se trata de plantas vivaces, se cumplirán asimismo las siguientes

prescripciones:

Venir provistas de cepellón inmovilizado en tiesto o contenedor.

Estar libres de ramas o flores secas procedentes de la temporada

anterior.

Que posean homogeneidad apreciable en su morfología y colorido.

Que estén libres de plantas extrañas a la especie de que se trate.

Que no se aprecie ninguna degeneración de la variedad, caso de que

existiese.

Se indicará la edad de la planta y el tamaño del contenedor.

Tepes

Reunirán las siguientes condiciones:

Espesor uniforme, no inferior a 4 cm.

Anchura mínima, 30 cm.: longitud superior a 30 cm.

Habrán sido segados regularmente durante 2 meses antes de ser

cortados.

No habrán recibido tratamiento herbicida en los 30 días precedentes.

Habrán sido cortados dentro de las 24 h. anteriores a su puesta en obra;

en tiempo fresco y húmedo. Este plazo puede ampliarse hasta 2 ó 3 días

Temperatura inferior a 40ºC, medida en el centro del bloque que formen y

antes de ser descargadas.

2.2.16.5 Control de calidad

Control de recepción de los ejemplares

A la recepción de los ejemplares se comprobará que éstos pertenecen a

la especies, formas o variedades solicitadas y que se ajustan, dentro de los

márgenes aceptados, a las medidas establecidas en el pedido. Se verificará

igualmente que el sistema empleado de embalaje y conservación de las raíces

es el apropiado a las características de cada ejemplar, y que éstos no han

recibido daños sensibles, en su extracción o posterior manipulación, que

Page 99: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

99

pudiesen afectar a su posterior desenvolvimiento. Se comprobará también el

normal porte y desarrollo de estos ejemplares.

Del examen del aparato radicular, de la corteza de tronco y ramas, de las

yemas y, en su caso, de las hojas, no habrán de desprenderse indicios de

enfermedades o infecciones, picaduras de insectos, depósito de huevos o larvas

ni ataques de hongos que pudieran comprometer al ejemplar o a la plantación.

Se comprobará también la falta de los síntomas externos característicos de las

enfermedades propias de cada especie.

La recepción de pedido se hará siempre dentro de los períodos agrícolas

de plantación y trasplante.

El Director podrá rechazar cualquier planta o conjunto de ellas que, a su

juicio, no cumpliera alguna condición especificada anteriormente o que llevara

alguna tara o defecto de malformación.

En caso de no aceptación el Contratista estará obligado a reponer las

planta rechazada, a su costa.

Control fitosanitario

Tiene por objeto asegurar la prosperidad de los vegetales adquiridos, a la

vez que impedir la proliferación de plagas o enfermedades en las plantaciones o

cultivos. Los ejemplares que se estudien no presentarán aparentemente aspecto

insano, pues habría sido causa de rechazo y sustitución en el primer control. Sin

embargo, debido a la posibilidad de que sean portadoras de enfermedades no

apreciables a simple vista, o en el caso de que los síntomas apreciados no

fuesen definitorios, se podrán efectuar las pruebas de laboratorio que a

continuación se detallan.

Page 100: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

100

El análisis consistirá en la observación microscópica de muestras de tejidos

de los órganos más sensibles a las enfermedades propias de cada especie. Se

realizará también la incubación de las muestras, en las condiciones de

temperatura y humedad óptimas para el desarrollo de los agentes causantes.

Las pruebas a efectuar son las siguientes:

Lavado e incubación en cámara húmeda de muestras de raíces;

observación y determinación de los posibles micelios u órganos de diseminación

aparecidos; diagnóstico de la patogenidad.

Observación microscópica de muestras tisulares obtenidas de la zona

subcortical a nivel de cuello radical; reconocimiento de micelios, incubación,

identificación y diagnóstico.

Observación, con ayuda de lupa binocular, de muestras de corteza de

tronco y ramas.

2.2.16.6 Garantías

La garantía se extenderá hasta después de haber pasado una época

estival, viniendo obligado el Contratista a reponer a su costa las plantas secas.

2.2.16.7 Medición y abono

La medición y abono de las plantas se realizará por unidades, según su

descripción en el presupuesto.

2.2.17 MOBILIARIO URBANO

Se incluyen bajo la denominación de Mobiliario Urbano aquellos

elementos que se colocan en los espacios de uso público con el fin de hacer la

ciudad más grata y confortable para sus habitantes, proteger y contribuir

además al ornato y decoro de la misma.

Los elementos de mobiliario urbano cumplirán las especificaciones de

forma y materiales que se establecen en el presupuesto y los detalles y

Page 101: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

101

contenidos en el plano correspondiente, debiendo ser previamente aceptadas

por la Dirección de obra, con anterioridad a su suministro y colocación.

De tal manera que, no se aceptarán modelos que siendo igualmente

funcionales, no respondan a los requerimientos estéticos establecidos en el

presente proyecto.

2.2.17.1 Madera tratada

La madera que se emplee en elementos de construcción o en mobiliario

urbano y que haya de quedar a la intemperie, estará debidamente tratada de

manera que se prolongue su duración.

La madera del mobiliario recreativo vendrá tratada de origen por la casa

correspondiente y su tratamiento protector de madera empleado ha de cumplir

los siguientes requisitos:

La madera tratada no ha de perder su color natural.

El tratamiento aplicado evitará la merma o hinchazón de la madera al quedar

expuesta a las precipitaciones atmosféricas, temperaturas extremas, etc.

Ha de proporcionar a la madera el grado de protección necesaria, definido por

las penetraciones y retenciones de producto adecuadas.

Estas, cuando menos, serán:

Penetraciones: del 85% en madera de albura

Retenciones:

Protectores orgánicos, 24 litros/m3.

Protectores hidrosolubles, 16 Kg/m3 (producto sólido).

Dada las condiciones adversas que la madera ha de soportar, es necesario que

ésta quede total y perfectamente tratada, lo cual solamente puede asegurarse,

en todos los casos, tratando por impregnación en autoclave.

La Dirección de la Obra podrá exigir del Contratista el Certificado del tratamiento

indicado.

Page 102: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

102

Con posterioridad a este tratamiento, la madera se barnizará en el color que la

Dirección de Obra determine, con productos de intemperie garantizados.

2.2.17.2 Elementos metálicos

Los elementos metálicos de estas piezas estarán debidamente protegidos

contra la corrosión por una capa de pintura de imprimación y dos manos de

pintura sintética de intemperie, en el color que determine la Dirección de Obra.

Se exigirá del mobiliario una construcción robusta y el empleo de secciones y

perfiles adecuados al peso y esfuerzo que han de soportar. En los casos que

sea posible, se preferirá tubo curvado en frío, ausente de soldaduras y, en todo

caso, libre de aristas y puntas.

2.2.17.3 Banco MU-17

Banco de 16 listones de 2000x45x35 mm en madera tropical certificada

FSC / PEFC .

Madera con tratamiento VAC VAC acabado con lignus , protector

fungicida, insecticida e hidrófugo color caoba.

Escudo del Ayto. Madrid.

Bancadas y fleje en fundición dúctil (nodular). Acabado imprimación epoxi

y pintura en polvo color negro forja.

Anclaje: Tornillos de fijación a dado de hormigón tipo M10.

2.2.17.4 Mesas de ajedrez

Se localizarán en la zona de estancial tres, cuatro mesas de ajedrez. Se

trata de mesas con el tablero dibujado que posibilitan la práctica de este deporte

en el parque de manera más cómoda. Además de la propia mesa, este

elemento incorporará los debidos asientos.

2.2.18 RED DE RIEGO

2.2.18.1 Arena a utilizar para el asiento de tuberías

Page 103: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

103

La arena a utilizar para asiento de tuberías, podrá ser arena natural, arena de

machaqueo o mezcla de ambos productos. Se extenderá una capa de 5 cm. de

espesor de este material como cama de asiento de las tuberías.

El 95 % del material empleado como cama de asiento deberá pasar por el tamiz

¼ ASTM (6,35 mm). La totalidad del material deberá pasar por el tamiz 3/8 (9,52

mm.). La cantidad de elementos perjudiciales no excederá los límites que se

indican a continuación:

− Terrones de arcilla. Máximo 0,5 % del peso total de la muestra.

− Finos que pasan por tamiz 0,080 UNE. Máximo 5% del peso total de la

muestra.

2.2.18.2 Material para rellenos ordinarios de zanjas

El material a emplear en rellenos ordinarios de zanjas de riego será suelo

tolerable procedente de excavación o préstamos. Cumplirán las siguientes

condiciones:

− No contendrán más de un 25% en piedras cuyo tamaño exceda de 15 cm.

− Su límite líquido será inferior a 40 (LL<40) o simultáneamente: Límite líquido

menor de sesenta y cinco e índice de plasticidad mayor de sesenta y seis

centésimas de límite líquido menos nueve (IP 0,66 LL-9)

− Se establece como límite inferior de densidad máxima de compactación en el

ensayo Proctor Normal el valor de 1,45 t/m3.

− El índice C.B.R. será superior a tres

− El contenido de materia orgánica será inferior al dos por ciento (2%).

Page 104: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

104

2.2.18.3 Tuberías de polietileno

2.2.18.4 Tubería de polietileno para el riego

Materiales empleados.

Se define como tubería de polietileno para el riego para abastecimiento de agua

la que está de acuerdo con lo especificado para ella en el Pliego de

Prescripciones Técnicas Generales para Tuberías de Abastecimiento de Agua

del MOPU (Orden de 23 de Julio de 1974).

El polietileno puro podrá ser fabricado a alta presión, llamando polietileno de

baja densidad o fabricado a baja presión, llamando polietileno de alta densidad.

� El polietileno puro fabricado a alta tensión (baja densidad) que se utilice en

tuberías tendrá las siguientes características:

- Peso específico hasta novecientas treinta milésimas de gramo por

mililitro (0,930 gr/ml) (UNE-EN ISO 306:2015)

- Coeficiente de dilatación lineal de doscientas a doscientas treinta

(200 a 230) millonésimas por grado centígrado. En este tipo de

materiales los movimientos producidos por la dilatación dan lugar,

en las coacciones, a incrementos tensionales de poca

consideración (UNE 53126).

- Temperatura de reblandecimiento > ochenta y siete (87ºC) grados

centígrados, realizando el ensayo con carga de un (1) kilogramo

(UNE-EN ISO 306:2015).

- Índice de fluidez se fija como máximo en dos (2) gramos por diez

(10) minutos (UNE-EN ISO 306:2015).

Page 105: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

105

- Módulo de elasticidad a veinte grados centígrados (20) igual o

mayor que mil doscientos (1.200) Kg/cm2.

- Valor mínimo de la tensión máxima (resistencia a la tracción sigma

r) del material a tracción, no será menor de cien (100) kilogramos

por centímetro cuadrado y el alargamiento a la rotura no será

inferior a trescientos cincuenta por cien (350 por 100) (UNE

53142).

� El polietileno puro fabricado a baja presión (alta densidad) que se utilice en

tuberías tendrá las siguientes características:

- Peso específico mayor de novecientas cuarenta milésimas de

gramo por mililitro (0.940 gr/ml.) (UNE-EN ISO 1872-2:2007).

- Coeficiente de dilatación lineal de doscientas a doscientas treinta

(200 a 230) millonésimas por grado centígrado. En este tipo de

materiales los movimientos producidos por la dilatación den lugar,

en las coacciones, a incrementos tensionales de poca

consideración (UNE 53126)

- Temperatura de reblandecimiento no menor de cien grados

centígrados (100) realizado el ensayo con carga de un (1)

kilogramo (UNE-EN ISO 306:2015)

- Índice de fluidez se fija como máximo en cuatro décimas (0,4) de

gramos por diez (10) minutos (UNE-EN ISO 1872-2:2007).

- Módulo de elasticidad a veinte grados centígrados (20) igual o

mayor que nueve mil (9.000) Kg/cm2.

- Valor mínimo de la tensión máxima (resistencia a la tracción

sigmar) del material a tracción, no será menor que ciento noventa

(190) kilogramos por centímetro cuadrado y el alargamiento a la

rotura no será inferior a ciento cincuenta por ciento (150 por 100)

Page 106: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

106

con velocidad de cien más menos veinticinco (100 ± 25) milímetros

por minuto (UNE-EN ISO 527-1:2012).

� El material del tubo estará, en definitiva, constituido por:

- Polietileno puro.

- Negro de humo finamente dividido (tamaño de partícula inferior a

veinticinco milimicras). La dispersión será homogénea con una

proporción de dos por ciento con una tolerancia de más menos

décimas (2 ± 0,2 por 100).

- Eventualmente, otros colorantes, estabilizadores y materiales

auxiliares, en proporción no mayor de tres décimas por ciento (0,3

por 100), y siempre que su empleo sea aceptable según el Código

Alimentario Español. Queda prohibido el polietileno de

recuperación.

Medición y abono

La medición y abono de tuberías se hará por metros lineales realmente

instalados y de acuerdo con lo especificado en la unidad de obra de que forme

parte.

En acopios la tubería se medirá en metros lineales realmente acopiados.

Tubería primaria

Tiene como misión conducir el agua desde la toma de agua hasta cada sector

de riego, estando reflejado su trazado, material, diámetro y presión de trabajo en

Kg/cm2 en los correspondientes planos, memoria y presupuestos.

Será de PE de 10 atm. de presión de trabajo y diferentes diámetros con junta de

manguito roscada.

Se colocará previa excavación de zanja de 0,5 m de anchura y profundidad tal

que la generatriz superior de la tubería esté como mínimo a 50 cm de la

superficie del terreno, sobre un lecho de arena de 5 cm de espesor.

Page 107: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

107

El relleno se hará hasta 30 cm de la generatriz con material seleccionado y el

resto con ordinario.

En el entronque de cada sector se colocará una válvula que lo independice.

Esta se colocará a nivel de la superficie del terreno protegida con una arqueta.

Tubería secundaria

Conduce el agua hasta los laterales de riego, de características similares a la

primaria de 50 mm, 40 mm y 32 mm.

Red ramificada dentro del sector.

Distribuyen el agua hasta los emisores

La red terciaria que abastece directamente a los emisores es de PE y 16 Atm de

presión, correspondiendo tuberías PEAD 20 y 25 mm

Elementos y piezas especiales en tuberías.

Se incluyen aquellas como codos, tés, reducciones, etc., que establecen

continuidad y derivación de las conducciones. Sus condiciones de admisión y

pruebas a realizar las definirá la Dirección de Obra.

La tornillería a utilizar será de acero galvanizado.

Las piezas especiales podrán ser de fundición o de acero. Las piezas de acero

se protegerán, como todo elemento metálico, contra la corrosión, interior y

exteriormente, con una protección de pintura de las empleadas en las tuberías

metálicas.

Page 108: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

108

2.2.18.5 Válvulas de cierre.

Serán capaces de soportar una presión de trabajo y de prueba igual a las de las

tuberías donde se instalen.

Deben garantizar una estanqueidad completa.

El acabado de las piezas será perfecto, irán en interior de arqueta con solera de

grava.

2.2.18.6 Válvulas eléctricas

Se colocarán válvulas para independizar cada sector de riego de características

y ubicación descritas en presupuesto, planos y memoria.

Serán capaces de soportar una presión de trabajo y de prueba igual a la de las

tuberías donde se instalen.

Deberán contar con un piloto para accionamiento manual y solenoide para

accionamiento automático.

Contarán con elementos reguladores de caudal

Estos elementos irán situados en el interior de una arqueta de protección con

solera de grava.

La pérdida de carga máxima producida en la válvula hidráulica para el caudal de

trabajo en la parcela en deberá instalarse, no podrá ser superior a 1 m.c.a.

Diámetros 1” y 1-1/2”

2.2.18.7 Bocas de riego

Se pondrán a cota las bocas de riego para apoyo de riego de árboles en los

lugares y con las características descritas en el presupuesto. La unidad de riego

Page 109: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

109

incluye el acopio del material, montaje, nivelación y protección de hormigón

cuando sea prescrita.

2.2.18.8 Filtros de malla

Están constituidos por un cuerpo cilíndrico que aloja en su interior un cartucho

de malla, que puede tener diferentes tamaños de orificios, a través del cual

circula el agua que se pretende filtrar.

Este filtro será metálico y debe ser capaz de resistir las presiones estáticas y

dinámicas de la red.

La limpieza se hará semanalmente o cuando las pérdidas de carga lo

aconsejen. La limpieza ordinaria se realiza abriendo la válvula de la parte inferior

del filtro, por donde saldrá el agua arrastrando las impurezas detenidas. Se

puede realizar una limpieza más a fondo del mismo desmontándolo y limpiando

el cartucho con agua a presión o con un cepillo.

El fabricante deberá suministrar todas las características que definan

minuciosamente todos y cada uno de los componentes del mismo, así como los

caudales nominales, tanto de salida como de entrada, además de las pérdidas

de carga.

2.2.18.9 Goteros autocompensantes

Se usarán goteros autocompensantes cuyo rango de compensación se

encuentre entre 5 y 35 m.c.a.

Emisores de riego consistentes en tuberías de polietileno dotadas de puntos

emisores de agua a lo largo de su longitud, para su colocación en superficie y el

riego de plantas leñosas o herbáceas amacolladas.

El material empleado será polietileno de baja densidad de D= 16 mm, con

goteros autocompensantes integrados cada 50 cm.

Page 110: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

110

El caudal nominal será el indicado en la descripción que figura en la

correspondiente unidad de obra, siempre comprendido entre 2 y 5 litros/hora. La

presión nominal será igualmente la indicada, en todos los casos cercana a 10

m.c.a. La presión de trabajo no superará en vez y media la presión nominal, ni

quedará menos del 75% por debajo de la misma. El régimen hidráulico será

turbulento. El Coeficiente de Variación de Fabricación (CV), que mide la

dispersión de caudales respecto de la media, será de Categoría A, menor de

0,05. La sensibilidad a la obturación será de tipo Medio, con diámetro mínimo

comprendido entre 0,7 y 1,5 mm. Serán del tipo integrado en la tubería,

colocados con el espaciamiento que se indica en la descripción de la unidad de

obra, y del tipo autolimpiante. Las tuberías serán de 16 mm. de diámetro exterior

y de polietileno baja densidad.

2.2.18.10 Programación

Se automatiza el sistema de riego mediante programadores autónomos. Se

empleará el sistema TBOS o equivalente en arquetas por ser este compatible

con los sistemas del Ayto de Madrid.

2.2.18.11 Arquetas de riego

• Medidas mínimas 54 x 38 x 32 cm

• Construcción en fibra de vidrio de alta resistencia. Cuerpo en color negro

y tapa en verde o gris en el caso de ser tapa antivandálica

• El material estará estabilizado contra rayos U.V. para una mayor

resistencia a distintas temperaturas.

• Resistencia química y libre de corrosión.

• Resistente al agua. Diseñado para servir bajo cualquier condición

climática.

• Tapa con cierre por tornillo anti-vandalismo (modelos rectangulares).

Page 111: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

111

• En el caso de las tapas antivandálicas tendrá las siguientes

características:

• Cerco y tapa hormigón antivandálica

• Tornillo antivandálico con arandela y clepina.

• Tapa de acero galvanizado y hormigón con refuerzo de mallazo, alojada

sobre marco de acero galvanizado.

• Llave de apertura y cierre inoxidable incluidos.

• Peso de Cerco: 5.3 Kg.

• Peso de Tapa hormigonada: 16.5 Kg.

2.2.18.12 Regulador de presión

• Cuerpo de latón cromado.

• Muelle en acero al silicio zincado.

• Presión regulable de 0,5 a 6 bar.

• Medida 1" rosca hembra.

• Presión máxima de funcionamiento 25 bar.

• Temperatura máxima de trabajo 80ºC.

2.2.18.13 Difusores emergentes

• Presión: 1,0 a 2,1 bares

• Alcance: 0,6 m a 5,5 m

• Caudal paralelo: 0m3/h a 0,6 bares o presiones

• Superiores; 0,02 m3/h a presiones inferiores a 0,6 bares

• Válvula antidrenaje SAM integrada que retenga hasta 4,2 m de diferencia

de elevación

• Todos sus componentes son accesibles desde la parte superior sin

necesidad de utilizar herramientas, simplifi cándose la limpieza y

el mantenimiento

• Tornillo de ajuste del caudal y del alcance

• Tobera VAN arco regulable

Page 112: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

112

2.2.19 CANALETAS E IMBORNALES

2.2.19.1 Definiciones

Se define como imbornal la boca o agujero por donde se vacía el agua de lluvia

de las calzadas de una carretera, calles, sendas ciclistas, de los tableros de las

obras de fábrica o, en general, de cualquier construcción, algo más larga que

ancha dispuesto en sentido lateral a la misma.

Canaleta es el dispositivo de desagüe por donde se vacía el agua de lluvia de

las calzadas de carreteras, calles, sendas ciclistas, de los tableros de las obras

de fábrica o, en general, de cualquier construcción, sensiblemente más larga

que ancha, dispuesto en sentido perpendicular a la misma.

Estos elementos, en general, constarán de orificio de desagüe, rejilla, arqueta y

conducto de salida.

2.2.19.2 Forma y dimensiones

La forma y dimensiones de las canaletas, así como los materiales a utilizar,

serán los definidos en el Proyecto.

El orificio de entrada del agua deberá poseer la longitud suficiente para asegurar

su capacidad de desagüe, especialmente en los sumideros. Los imbornales

deberán tener una depresión a la entrada que asegure la circulación del agua

hacia su interior.

Las dimensiones interiores de la arqueta y la disposición y diámetro del tubo de

desagüe serán tales que aseguren siempre un correcto funcionamiento, sin que

se produzcan atascos, habida cuenta de las malezas y residuos que puede

arrastrar el agua. En todo caso, deberán ser fácilmente limpiables.

Page 113: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

113

Los sumideros situados en la plataforma no deberán perturbar la circulación

sobre ella, disponiéndose en lo posible al borde la misma y con superficies

regulares, asegurando siempre que el agua drene adecuadamente.

Las rejillas se dispondrán generalmente con las barras en dirección de la

corriente y la separación entre ellas no excederá de cuatro centímetros (4 cm).

Tendrán la resistencia necesaria para soportar el paso de vehículos (UNE EN

124) y estarán sujetas de forma que no puedan ser desplazadas por el

mantenimiento.

2.2.19.3 Materiales

Con carácter general todos los materiales utilizados en la construcción de las

canaletas cumplirán con lo especificado en las instrucciones y normas vigentes

que afecten a dichos materiales, así como en los artículos correspondientes de

este Pliego. En todo caso, se estará, a lo dispuesto en la legislación vigente en

materia medioambiental, de seguridad y salud, y de almacenamiento y

transporte de productos de construcción.

Lo dispuesto en este artículo se entenderá sin perjuicio de lo establecido en el

Real Decreto 1630/92 (modificado por el R.D. 1328/95), por el que se dictan

disposiciones para la libre circulación de productos de construcción, en

aplicación de la Directiva 89/106 CEE. En particular, en lo referente a los

procedimientos especiales de reconocimiento, se estará a lo establecido en el

artículo 9 del mencionado Real Decreto.

Habrán de cumplirse además las siguientes prescripciones específicas:

• Hormigón:

o Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08).

o Instrucción para la Recepción de Cementos.

Page 114: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

114

o Artículos 610 "Hormigones" y 630 "Obras de hormigón en masa o

armado" del PG-3.

o Los hormigones de limpieza y relleno deben tener una resistencia

característica mínima a compresión de 20 Mpa a veintiocho días

(28 d).

• Fábrica de ladrillo:

o Pliego General de Condiciones para la recepción de ladrillos

cerámicos en las obras de construcción.

o Los ladrillos a emplear serán macizos.

• Bloques de hormigón:

o Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para la recepción de

bloques de hormigón en las obras de construcción.

• Fundición para rejillas y cercos:

o UNE EN 1563.

2.2.20 SEÑALIZACIÓN

Los elementos que conforman la señalización serán los dispuestos en los

documentos del presente proyecto. Dichas construcciones se ajustarán a lo

especificado en los planos y en la Memoria, y las características de los

materiales serán las indicadas en los documentos correspondientes.

Cuando esto no exista o se presenten dudas, se atenderá a las

indicaciones de la Dirección facultativa. El diseño en todos los casos irá acorde

con la estética del parque, presentando un estilo cuidadoso y esmerado, que

facilite a los transeúntes la comprensión de su entorno.

En cualquier caso, y antes de la impresión definitiva, la Dirección

Facultativa deberá haber dado su aprobación.

Page 115: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

115

2.2.21 CARTEL DE OBRA

El cartel de obra constará con una superficie de 2x2 m2 y será de chapa

galvanizada pintada Deberá contener como mínimo un plano informativo con

explicaciones, el título, el importe y plazo de las actuaciones.

El soporte serán postes galvanizados de sustentación y cimentación

2.2.22 MATERIALES VARIOS

Las características de los materiales no especificados han de ser propuestas por

el Contratista a la Dirección de la Obra, la cual se reserva el derecho de no

aceptarlas si considera que no satisfacen las finalidades para las que están

previstas.

Los materiales no especificados que eventualmente lleguen a ser empleados en

la obra han de obedecer a las Instrucciones, Normativas y Controles de calidad

vigentes.

Los ensayos para determinación del control de calidad de materiales no

especificados han de ser efectuados por un laboratorio oficial y según las

Instrucciones y Normativas en vigor.

Page 116: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

116

2.3 CONDICIONES QUE DEBEN CUMPLIR LAS UNIDADES DE O BRA

2.3.1 DESBROCE DEL TERRENO.

2.3.1.1 Definición.

Consiste en extraer y retirar de las zonas designadas todos los árboles, tocones,

plantas, maleza, broza, maderas caídas, escombros, basura o cualquier otro

material indeseable a juicio del Director. Su ejecución incluye las siguientes

operaciones:

- Remoción de los materiales objeto de desbroce.

- Retirada de los mismos

2.3.1.2 Ejecución de las obras.

a).- Remoción de los materiales.

Esta operación se efectuará con las precauciones necesarias para lograr unas

condiciones de seguridad suficientes y evitar daños en las construcciones

existentes, de acuerdo con lo que sobre el particular ordene el Director, quien

designará y marcará los elementos que haya de conservar intactos.

Para disminuir en lo posible el deterioro de los árboles que hayan de

conservarse, se procurará que los que han de derribarse caigan hacia el centro

de la zona objeto de limpieza. Cuando sea preciso evitar daños a otros árboles,

al tráfico etc. o a construcciones próximas, los árboles se irán troceando por su

copa y tronco progresivamente. Si para proteger estos árboles, u otra

vegetación destinada a permanecer en su sitio, se precisa levantar vallas o

utilizar cualquier otro medio, los trabajos correspondientes se ajustarán a lo que

ordene el Director.

Todos los tocones y raíces mayores de diez centímetros (10 cm) de diámetro

serán eliminados hasta una profundidad no inferior a cincuenta centímetros (50

Page 117: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

117

cm) por debajo de la rasante de excavación, ni menor de quince centímetros (15

cm) bajo la superficie natural del terreno.

Fuera de la explotación los tocones podrán dejarse cortados al ras del suelo.

El equipo necesario para la ejecución de las obras, deberá ser aprobado por la

Dirección, y habrá de mantenerse en todo momento, en condiciones de trabajo

satisfactorio. Todas las oquedades causadas por la extracción de tocones y

raíces se rellenarán con material análogo al suelo que haya quedado al

descubierto al hacer el desbroce, y se compactarán hasta que la superficie se

ajuste a la del terreno existente, todos los pozos y agujeros que queden dentro

de la explanación se rellenarán conforme a las instrucciones que da, al respecto,

el Director.

Los árboles susceptibles de aprovechamiento serán podados y limpiados, se

cortarán en trozos adecuados y se almacenarán cuidadosamente, a disposición

de la Administración, separados de los montones que hayan de ser quemados o

desechados. El Contratista no estará obligado a trocear la madera a longitud

inferior a 3 metros.

Los trabajos se realizarán de forma que no se produzcan molestias a los

ocupantes de las zonas próximas a la obra.

b).- Retirada de los materiales.

Todos los subproductos no aprovechables, serán eliminados de acuerdo con lo

que, sobre el particular, ordene el Director.

Los restantes materiales serán eliminados o utilizados por el Contratista, en la

forma y en los lugares que señale el Director.

2.3.1.3 Control.

Se vigilará y comprobarán las operaciones y los resultados de esta unidad. El

control se hará mediante inspección ocular.

Se comprobará que las superficies destrozadas se ajusten a lo especificado en

los Planos.

Page 118: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

118

Las irregularidades serán corregidas por el Contratista; que tendrá a su cargo

también los posibles daños que sobrepasen el área señalada.

2.3.1.4 Medición y abono.

El desbroce del terreno natural se abonará sólo donde se efectúen

explanaciones, tomando como unidad el metro cuadrado (m2) de terreno

realmente excavado, medido por diferencia entre perfiles tomados antes y

después de la ejecución de la obra.

El precio establecido para esta unidad incluye, excavación, carga y transporte, a

lugar de empleo o vertederos, de todos los materiales.

En este concepto se incluye la retirada de todo tipo de materiales sueltos

(escombros, etc.).

2.3.2 APEO DE ARBOLADO

2.3.2.1 Definición

Poda drástica de copa, corte y tronzado de arbolado para su retirada de la zona

de obra

2.3.2.2 Ejecución de las obras

Se procederá a apear el pie mediante motosierra, directamente tras una poda

con pértiga que reduzca o elimine totalmente el ramaje, siempre que el fuste

mondo posea una altura inferior a 10 m o así lo autorice la Dirección de los

trabajos, para realizar el derribo final siempre sin causar daños y

preferentemente direccionando el apeo hacia una zona despejada

Una vez en el suelo se tronzará el fuste y se acopiará ara su carga y transporte

a vertedero.

En el caso de arbolado de más de 10 m se exige que se realice un desramado

previo y tronzado del fuste mediante poda con trepa o empleando plataforma,

procediendo de igual forma a la especificada anteriormente toda vez que se

haya reducido la altura del ejemplar.

Page 119: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

119

Una vez retirada la parte aérea se realizará el destoconado, pudiendo

emplearse medios mecánicos y quedando el adjudicatario obligado a reponer a

su costa los daños efectuados en elementos privados o públicos circundantes

que pudiesen resultar dañados por esta acción.

Retirada de los materiales objeto de limpieza

Los productos serán eliminados o utilizados por el Contratista, en la forma y en

los lugares que señale el Director de las obras

2.3.2.3 Medición y abono

La podas se abonarán por ejemplar podado hasta el nivel que indique la

Dirección de los trabajos

El apeo y tronzado de fuste se abonará por centímetro de perímetro medido a la

altura del pecho.

El destoconado se abonará por centímetro de diámetro del tocón..

2.3.3 DESBROCE Y LIMPIEZA DEL TERRENO

2.3.3.1 Definición

Consiste en extraer y retirar de las zonas designadas toda la maleza, broza,

maderas caídas, escombros, basura o cualquier otro material indeseable a juicio

del Director de las Obras.

Su ejecución incluye las operaciones siguientes:

• Remoción de los materiales objeto de limpieza.

• Retirada de los materiales objeto de limpieza.

2.3.3.2 Ejecución de las obras

Planificación

El Contratista propondrá al Director de la Obra el método de trabajo a emplear

para su aprobación, si procede.

Page 120: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

120

No obstante, si a juicio del Director de la Obra, se ponen de manifiesto demoras

o dificultades para conseguir las condiciones exigidas en este Artículo, este

Facultativo podrá desautorizar el Método de Trabajo, debiendo el Contratista

proponer para su aprobación, si procede, otro método con el que no se

produzcan las alteraciones enunciadas.

El método de trabajo definirá como mínimo los siguientes elementos:

• Las zonas de extracción.

• Las profundidades de extracción.

• Las zonas elegidas para acopio.

• La maquinaria a emplear en los trabajos.

Remoción de los materiales

Las operaciones de remoción se efectuarán con las precauciones necesarias

para lograr unas condiciones de seguridad suficientes y evitar daños en las

construcciones existentes, de acuerdo con lo que sobre el particular ordene el

Director, quien designará y marcará los elementos que haya que conservar

intactos.

Antes del inicio de esta unidad de obra, la Dirección de Obra determinará las

especies arbóreas o elementos constructivos que por su interés es conveniente

conservar.

Se prohíbe terminantemente la corta de cualquier pie de arbolado natural: pino,

encina o cualquier otra especie presente de más de 7 cm de diámetro salvo los

especificados en la memoria. Si para proteger estos árboles, u otra vegetación

destinada a permanecer en su sitio, se precisa levantar vallas o utilizar cualquier

otro medio, los trabajos correspondientes se ajustarán a lo que sobre el

particular ordene el Director de las obras.

Page 121: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

121

Retirada de los materiales objeto de limpieza

Todos los subproductos de jardinería, basura o tierras no susceptibles de

aprovechamiento o reutilización, serán eliminados de acuerdo con lo que, sobre

el particular, ordene el Director de las obras. Los restantes materiales serán

eliminados o utilizados por el Contratista, en la forma y en los lugares que

señale el Director de las obras.

El volumen de material excedentario para su empleo en rellenos de obras cuya

situación se especifica en proyecto, ha de llevarse a lugares que expresamente

indique el Director de la Obra dentro de la zona definida a ese respecto. Serán

por cuenta del contratista las obras necesarias de drenaje, explanación y

contención en los vertederos, así como el pago del canon de utilización si fuese

necesario. Dichos costos así como los de transporte de tierras a ellos están

incluidos en el precio de la excavación.

Los acopios de material serán estables, no estropearán el paisaje ni la vista de

las obras, ni dañarán el medio ambiente; no entorpecerán el tráfico ni la

evacuación de las aguas. A tal efecto, el Contratista se verá obligado a efectuar

los retranqueos, plantaciones, perfilados, cunetas, etc., necesarios a juicio del

Ingeniero Director, sin que por tal motivo tenga el Contratista derecho a

percepción económica alguna.

Si el vertido se efectúa fuera de la zona afectada por el Proyecto, el Contratista

deberá conseguir, por sus medios, emplazamientos afectados para este fin, no

visibles desde la calzada, que deberán ser aprobados por el Director de Obras,

y deberá así mismo proporcionar al Director de las Obras copias de los

contratos con los propietarios de los terrenos afectados.

Empleo de los productos de excavación

Siempre que sea posible, los materiales que se obtengan de la excavación se

utilizarán en la formación de rellenos, y se transportarán directamente a las

Page 122: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

122

zonas previstas en el mismo, en su defecto, se estará a lo que, al respecto,

disponga el Director de las Obras.

No se desechará ningún material excavado sin la previa autorización del

Director de las Obras.

Control de Calidad

El control de ejecución tendrá por objeto vigilar y comprobar que las operaciones

incluidas en esta unidad se ajustan a lo especificado en el Pliego y a lo indicado

por el Director durante la marcha de la obra.

Dadas las características de las operaciones, el control se efectuará mediante

inspección ocular.

Control geométrico

El control geométrico tiene por objeto comprobar que las superficies

desbrozadas se ajustan a lo especificado en los Planos y en este Pliego.

La comprobación se efectuará de forma aproximada con mira o cinta métrica de

30 m.

Las irregularidades deberán ser corregidas por el Contratista. Serán a su cargo,

asimismo, los posibles daños al sobrepasar el área señalada.

2.3.3.3 Medición y abono

El la limpieza del terreno se medirá por metro cuadrado (m²) medido sobre la

superficie del perfil, según el precio previsto en el Cuadro de Precios del

presente proyecto de construcción. En el caso de limpiezas de elementos

lineales, se abonarán por m lineal limpiado.

El precio incluye todo lo especificado en este artículo, incluso la protección de

los árboles y arbustos que deban ser protegidos, así como los que tengan que

Page 123: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

123

ser trasplantados a juicio del Ingeniero Director de las obras. Se incluyen así

todos los medios, materiales, maquinaria, mano de obra y operaciones

necesarias para la correcta, completa y rápida ejecución de esta unidad de obra.

En esta unidad se consideran incluidos la obtención de los permisos necesarios

para el vertido del material procedente del desbroce.

2.3.4 DEMOLICIONES

2.3.4.1 Definición

Consisten en la eliminación de elementos constructivos tales como muros de

fábrica, hormigón, firmes y pavimentos que obstaculicen la obra o que sea

necesario hacer desaparecer para dar por terminada la ejecución de las

mismas.

Su ejecución comprende las operaciones siguientes:

• Trabajos de preparación y protección.

• Corte, derribo y fragmentación de construcciones.

• Retirada de los materiales de derribo.

Las operaciones de demolición se extenderán a los elementos constructivos

comprendidos dentro de los límites de la explanación o aquellas que el director

de la Obra oportunamente señale debiendo ejecutarse según lo prescrito en el

Artículo 301 del P.P.T.G. (PG-3)

2.3.4.2 Ejecución de las obras

La demolición de pavimentos comenzará por el corte de asfalto con sierra radial

Seguidamente, se eliminará el espesor de material con compresor y martillo.

En el caso de fábricas, no será necesario el corte previo.

Page 124: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

124

El Contratista será responsable de la adopción de las medidas de seguridad

necesarias y suficientes, y del cumplimiento de las disposiciones vigentes al

efecto, tomando las medidas necesarias para evitar molestias y perjuicios a

bienes y personas colindantes y del entorno, sin que ello exima de su obligación

de cumplir las instrucciones que dicte el Ingeniero Director de las obras.

En caso de verse afectadas instalaciones, el corte y retirada de los servicios

afectados (agua, gas, teléfono, electricidad, etc.) será realizado por el

Contratista bajo las instrucciones de las compañías suministradoras, corriendo a

su cargo los gastos o sanciones a que diera lugar el incumplimiento de dichas

instrucciones.

El Contratista llevará a vertedero o gestor autorizado los materiales no

utilizables, y pondrá a disposición de la Administración los utilizables, según

órdenes del Ingeniero Director de las obras, depositándolos en el acopio que se

indique.

2.3.4.3 Medición y abono

Las obras de corte de pavimento y demolición a las que se refiere el presente

artículo, se medirán por metros lineales (m), metros cuadrados (m2) y metros

cúbicos (m3), realizados de forma que cumplan todas las prescripciones del

presente pliego y se abonarán según los precios unitarios, establecidos en el

Cuadro de Precios.

2.3.5 DESMONTAJES

2.3.5.1 Definición

Consisten en la retirada de elementos constructivos tales como vallados,

luminarias a reubicar, u otros que obstaculicen la obra o sea necesario hacer

desaparecer para dar por terminada la ejecución de las mismas.

Su ejecución comprende las operaciones siguientes:

Page 125: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

125

• Trabajos de preparación y protección.

• Derribo, fragmentación o desmontaje de construcciones.

• Retirada de los materiales de derribo.

Las operaciones de demolición se extenderán a los elementos constructivos

comprendidos dentro de los límites de la explanación o aquellas que el director

de la Obra oportunamente señale debiendo ejecutarse según lo prescrito en el

Artículo 301 del P.P.T.G. (PG-3)

2.3.5.2 Ejecución de las obras

Desmontaje y levantado de vallados

El Contratista será responsable de la adopción de las medidas de seguridad

necesarias y suficientes, y del cumplimiento de las disposiciones vigentes al

efecto, tomando las medidas necesarias para evitar molestias y perjuicios a

bienes y personas colindantes y del entorno, sin que ello exima de su obligación

de cumplir las instrucciones que dicte el Ingeniero Director de las obras.

En caso de verse afectadas instalaciones, el corte y retirada de los servicios

afectados (agua, gas, teléfono, electricidad, etc.) será realizado por el

Contratista bajo las instrucciones de las compañías suministradoras, corriendo a

su cargo los gastos o sanciones a que diera lugar el incumplimiento de dichas

instrucciones.

Retirada de materiales

El Contratista llevará a vertedero o gestor autorizado los materiales no

utilizables, y pondrá a disposición de la Administración los utilizables, según

órdenes del Ingeniero Director de las obras, depositándolos en el acopio que se

indique.

Page 126: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

126

2.3.5.3 Medición y abono

Las obras de desmontaje a las que se refiere el presente artículo, se medirán

por:

Vallado: metros lineales (m), realizados de forma que cumplan todas las

prescripciones del presente pliego y se abonarán según los precios unitarios,

establecidos en el Cuadro de Precios.

Tela metálica de refuerzo del gunitado: metros cuadrados (m2), realizados de

forma que cumplan todas las prescripciones del presente pliego y se abonarán

según los precios unitarios, establecidos en el Cuadro de Precios.

Unidades luminosas: unidades realizadas de forma que cumplan todas las

prescripciones del presente pliego y se abonarán según los precios unitarios,

establecidos en el Cuadro de Precios

2.3.6 EXCAVACIÓN DE LA EXPLANACIÓN Y PRÉSTAMOS.

2.3.6.1 Definición.

Es el conjunto de operaciones para excavar y nivelar las zonas donde han de

asentarse las distintas actuaciones a ejecutar en el parque, incluyendo la

plataforma, taludes y cunetas, así como las zonas de préstamos previstas o

autorizadas que puedan necesitarse; y el consiguiente transporte de los

productos removidos a depósito o lugar de empleo.

Se incluye en esta unidad la ampliación de zanjas y/o la mejora de taludes en

los desmontes, ordenadas por el Director de las obras, en lugar de la

excavación de préstamos o además de ellos, y la excavación adicional en

suelos inadecuados. Los préstamos previstos consisten en las excavaciones de

préstamos indicados por el Director, en las que el Contratista queda exento de

la obligación y responsabilidad de obtener la autorización legal para tales

Page 127: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

127

excavaciones. Los préstamos autorizados consisten en las excavaciones de

préstamos seleccionados por el Contratista y autorizados por el Director, por

cuyo conducto el Contratista obtendrá la autorización legal para tales

excavaciones.

2.3.6.2 Clasificación de las excavaciones.

El Director determinará durante la ejecución y notificará por escrito al Contratista

las unidades que corresponden a excavación en roca, excavación en terreno de

tránsito o excavación en tierra; teniendo en cuenta para ello las siguientes

definiciones.

2.3.6.3 Excavación en terreno de tránsito

Es la ejecutada en materiales formados por rocas descompuestas, tierras muy

compactas, y en todos aquellos en que para su excavación no sea necesario el

empleo de explosivos sino la utilización de escarificadores profundos y pesados.

2.3.6.4 Excavación en tierra.

Es la ejecutada en todos los materiales no incluidos en los apartados anteriores.

2.3.6.5 Ejecución de las obras.

Una vez terminadas las operaciones de desbroce del terreno, se iniciarán las

obras de excavación, ajustándose a las alineaciones, pendiente dimensiones y

demás información contenido en los Planos, y a lo que sobre el particular ordene

el Director.

Durante la ejecución de los trabajos se tomarán las precauciones adecuadas

para no disminuir la resistencia del terreno no excavado. En especial se

adoptarán las medidas necesarias para evitar los siguientes fenómenos:

Page 128: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

128

inestabilidad de taludes en roca, deslizamientos ocasionados por el descalce del

pie de la excavación, erosiones locales y encharcamientos debidos a un drenaje

defectuoso de las obras.

a).- Drenaje.

Durante la construcción de la explanación las obras se mantendrán en perfectas

condiciones de drenaje, y las cunetas y demás desagües se ejecutarán de modo

que no se produzca erosión en los taludes.

b).- Tierra vegetal.

La tierra vegetal que se encuentre en las excavaciones, y que no se hubiera

extraído en el desbroce, se removerá y se acopiará para su utilización posterior

en protección de taludes o superficies erosionadas, o donde ordene el Director.

En cualquier caso, la tierra vegetal extraída se mantendrá separada del resto de

los productos excavados.

c).- Empleo de los productos de excavación.

Todos los materiales que se obtengan de la excavación se utilizarán en la

formación de rellenos y demás usos fijados y se transportarán directamente a

las zonas previstas o a las que, en su defecto, señale el Director.

Los fragmentos de roca y bolos de piedra obtenidos en la excavación y que no

vayan a usarse directamente en las obras se acoplarán y emplearán, si procede,

en la protección de taludes o canalizaciones de agua que se realicen como

defensa contra la posible erosión de zonas vulnerables, o en cualquier otro uso

que señale el Director.

Las rocas o bolos de piedra que aparezcan en la explanada en zonas de

desmonte en tierra deberán eliminarse, a menos que el Contratista prefiera

triturarlos al tamaño que se le ordene.

El material extraído en exceso podrá utilizarse en la ampliación de terraplenes,

si así lo autoriza el Director.

Page 129: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

129

En cualquier caso, no se desechará ningún material excavado sin previa

autorización del Director.

d).- Préstamos y caballeros:

Si estuviese previsto el uso de préstamo, o ello fuese necesario durante la

ejecución de la obra el Contratista comunicará al Director, con suficiente

antelación, la apertura de los citados préstamos a fin de poder medir su volumen

y dimensiones sobre el terreno natural no alterado y, en el caso de préstamos

autorizados, una vez eliminado el material inadecuado, realizar los oportunos

ensayos para su aprobación, si procede. Los préstamos en general, no deberán

ser visibles desde la carretera terminada, y se excavarán de forma que el agua

de lluvia no pueda acumularse en ellos. El material inadecuado se depositará

según lo que se ordene al respecto. Los taludes de los préstamos serán suaves

y redondeados y, una vez terminada su explotación, se dejarán en forma que no

dañen el aspecto general del paisaje.

Los caballeros que se formen tendrán forma regular, superficies lisas que

favorezcan la escorrentía de las aguas y taludes estables. Se situarán en los

lugares que al efecto señale el Director, se evitarán arrastres hacia la carretera u

obras de desagüe, y no se obstaculizará la circulación por los caminos, ni el

curso de los ríos o acequias que haya en las inmediaciones de la carretera.

El material vertido en caballeros no se podrá colocar de forma que represente

un peligro para construcciones existentes, por presión directa o por sobrecarga

sobre el terreno contiguo.

e).- Taludes:

La excavación de los taludes se hará adecuadamente para no dañar su

superficie final, evitar la descompresión prematura o excesiva de su pie, e

impedir cualquier otra causa que pueda comprometer la estabilidad de la

excavación final.

Las zanjas, que de acuerdo con los Planos, deban ejecutarse al pie del talud, se

excavarán de forma que el terreno afectado no pierda resistencia por la

Page 130: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

130

deformación de las paredes de la zanja o por un drenaje defectuoso. La zanja se

mantendrá abierta el tiempo mínimo indispensable, y el material de relleno se

compactará cuidadosamente.

Cuando sea preciso adoptar medidas especiales para la protección superficial

del talud, tales como bulones, plantaciones superficiales, revestimientos,

gunitado, cunetas de guarda, etc., tanto si están previstas en Proyecto como si

son ordenadas por el Director, se realizarán inmediatamente después de la

excavación del talud.

Si los taludes presentan desperfectos antes de la recepción definitiva de las

obras, el Contratista eliminará los materiales movidos o desprendidos y realizará

urgentemente las reparaciones complementarias ordenadas por el Director. Si

dichos desperfectos son imputables a ejecución inadecuada o a incumplimiento

de las instrucciones del Director, el Contratista será responsable de los daños

ocasionados.

2.3.6.6 Control y criterios de aceptación y rechazo.

Se comprobará el cumplimento de las prescripciones establecidas. El control a

efectuar se establecerá por el Director de obra.

Se comprobará que las superficies resultantes de la excavación corresponden a

lo indicado en Planos, verificando las cotas de ejes, bordes de explanación, y

pendientes de taludes.

Las irregularidades que excedan de las tolerancias admitidas serán corregidas

por el Contratista, y en caso de excesos de excavación no se computarán a

efectos de medición y abono.

2.3.6.7 Medición y abono.

La excavación se abonará por metros cúbicos (m3) medidos sobre los Planos de

perfiles transversales, una vez comprobado que dichos perfiles son correctos,

en el caso de explanación.

Page 131: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

131

Los préstamos no se medirán en origen, ya que su cubicación se deducirá de

los correspondientes perfiles de terraplén, si es que existe precio independiente

en el Cuadro de Precios del Proyecto para este concepto. De no ser así, esta

excavación se considerará incluida dentro de la unidad de terraplén.

Las medidas especiales para la protección superficial del talud se medirán y

abonarán siguiendo el criterio establecido por el Director de Obra.

No serán de abono los excesos de excavación sobre las secciones definidas en

el Proyecto, o las ordenes escritas del Director de las Obras, ni los rellenos

compactados que fueran precisos para reconstruir la sección ordenada o

proyectada.

El Director de las Obras podrá obligar al Contratista a rellenar las

sobreexcavaciones realizadas, con las especificaciones que aquél estime

oportunas, no siendo esta operación de abono.

2.3.7 EXCAVACIÓN EN ZANJAS Y POZOS.

2.3.7.1 Definición.

Es el conjunto de operaciones necesarias para abrir zanjas y pozos. Su

ejecución incluye las operaciones de excavación, nivelación y evacuación del

terreno, y el consiguiente transporte de los productos removidos a depósito o

lugar de empleo.

2.3.7.2 Ejecución de las obras.

El Contratista notificará al Director de las obras, con la antelación suficiente, el

comienzo de cualquier excavación, a fin de que éste pueda efectuar las

mediciones necesarias sobre el terreno inalterado. El terreno natural adyacente

al de la excavación no se modificará ni removerá sin autorización del citado

Director.

Page 132: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

132

Una vez efectuado el replanteo de las zanjas o pozos, el Director autorizará la

iniciación de las obras de excavación. La excavación continuará hasta llegar a la

profundidad señalada en los Planos y obtenerse una superficie firme y limpia a

nivel o escalonada, según se ordene. No obstante, el Director podrá modificar tal

profundidad si, a la vista de las condiciones del terreno, lo estima necesario a fin

de asegurar una cimentación satisfactoria.

También estará obligado el Contratista a efectuar la excavación de material

inadecuado para la cimentación, y su sustitución por material apropiado,

siempre que se lo ordene el Director.

Para la excavación de tierra vegetal se seguirá lo indicado en el artículo.

“Excavación de la explanación y préstamos”.

a).- Entibación.

Cuando haya excavaciones con entibación, el Contratista podrá proponer al

Director efectuarlas sin ella, justificando exhaustivamente las razones que

apoyen su propuesta. El Director podrá autorizar por escrito tal modificación, sin

que ello suponga responsabilidad subsidiaria alguna. Al contrario, si en Contrato

no figuran excavaciones con entibación y el Director estima necesario entibar

alguna excavación, podrá obligar al Contratista a la utilización de entibaciones.

b).- Drenaje.

Cuando aparezca agua en las zanjas o pozos que se están excavando, se

utilizarán los medios e instalaciones auxiliares necesarias para agotarla. El

agotamiento desde el interior de una cimentación se hará de forma que evite la

segregación de los materiales que compongan el hormigón de cimentación, y

nunca se efectuará desde el interior del encofrado durante veinticuatro (24)

horas después del hormigonado. El Contratista someterá a la aprobación del

Director los planos de detalle y documentos que expliquen y justifiquen los

métodos de construcción.

c).- Taludes.

Page 133: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

133

Si los taludes de las zanjas o pozos, ejecutados de acuerdo con los planos y

órdenes del Director, resultaran inestables y, por tanto, pudieran originarse

desprendimientos antes de la recepción definitiva de las obras, el Contratista

eliminará les materiales desprendidos.

d).- Limpieza del fondo.

El fondo de la excavación se limpiará de material suelto o flojo y se rellenarán

sus grietas y hendiduras. Se eliminarán todas las rocas sueltas o desintegradas

y los estratos delgados. Cuando los cimientos apoyen sobre material cohesivo,

la excavación de los últimos treinta (30) centímetros no se efectuará hasta

momentos antes de construir aquellos, y previa autorización del Director.

e).- Empleo de los productos de excavación.

Serán aplicables las prescripciones del artículo "Excavación de la explanación y

préstamos".

f).- Caballeros.

Serán aplicables las prescripciones del artículo "Excavación de la explanación y

préstamos".

2.3.7.3 Excesos inevitables.

Los sobreanchos de excavación necesarios para la ejecución de la obra

deberán ser aprobados, en cada caso, por el Director.

2.3.7.4 Tolerancias de las superficies acabadas.

El fondo y paredes de zanjas y pozos terminados tendrán la forma y

dimensiones exigidas en Planos, con las modificaciones debidas a los excesos

autorizados; y deberán refinarse hasta conseguir una diferencia inferior a cinco

(5) centímetros respecto de las superficies teóricas.

Page 134: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

134

2.3.7.5 Control y criterios de aceptación y rechazo.

Se comprobará el cumplimiento de las prescripciones establecidas. El control a

efectuar se establecerá por el Director de Obras.

Se comprobará que el fondo y paredes de las zanjas, y pozos tienen la forma,

dimensiones y terminaciones previstas en Planos.

El Contratista corregirá a su costa, y según las indicaciones del Director, las

irregularidades que excedan las tolerancias admitidas.

2.3.7.6 Medición y abono.

La excavación en zanjas o pozos se abonará por metros cúbicos (m3)

deducidos a partir de las secciones teóricas en planta, más los excesos

inevitables autorizados, y de la profundidad realmente ejecutada.

2.3.8 RELLENOS LOCALIZADOS.

2.3.8.1 Definición.

Es la extensión y compactación de suelos procedentes de excavaciones para

relleno de zanjas, trasdós de obras de fábrica o cualquier otra zona cuyas

dimensiones no permitan la utilización de los mismos equipos de maquinaria con

que se ejecutan los terraplenes.

En los rellenos localizados se distinguirán las mismas zonas que en los

terraplenes.

2.3.8.2 Ejecución de las obras.

a).- Preparación de la superficie de asiento de rellenos localizados

Page 135: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

135

En las zonas de ensanche o recrecimiento de antiguos rellenos se prepararán

éstos para conseguir la unión entre el relleno antiguo y el nuevo, y la

compactación del antiguo talud. Las operaciones a realizar serán las indicadas

por el Director. Si el material procedente del antiguo talud cumple las

condiciones exigidas para la zona de relleno de que se trate, se mezclará con el

del nuevo relleno para su compactación simultánea; en caso contrario, el

Director decidirá si dicho material debe transportarse a vertedero.

Si el relleno ha de asentarse sobre un terreno en el que existan corrientes de

agua superficial o subálvea, se desviarán las primeras y captarán y conducirán

las últimas fuera del área donde se construya el relleno, antes de comenzar la

ejecución. Estas obras tendrán carácter de accesorias, y se ejecutarán con

arreglo a las instrucciones del Director.

Salvo en zanjas de drenaje, si el relleno se hiciera sobre terreno inestable, turba

o arcilla blanda, se asegurará la eliminación de este material o su consolidación.

b).- Extensión y compactación.

Los materiales de relleno se extenderán en tongadas sucesivas de espesor

uniforme y sensiblemente horizontales. El espesor de la tongada será lo

suficientemente reducido para que, con los medios disponibles, se obtenga en

todo su espesor el grado de compactación exigido.

Cuando el Director lo autorice, el relleno junto a obras de fábrica podrá

efectuarse de manera que las tongadas situadas a uno y otro lado de la misma

no se hallen al mismo nivel. En este caso, los materiales del lado más alto no

podrán extenderse ni compactarse antes de que hayan transcurrido catorce (14)

días desde la terminación de la fábrica contigua; salvo que el Director lo

autorice, previa comprobación, mediante los ensayos oportunos, del grado de

resistencia alcanzado por la obra de fábrica. Junto a estructuras porticadas no

se iniciará el relleno hasta que el dintel haya sido terminado y haya alcanzado la

resistencia que el Director estime suficiente.

Page 136: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

136

El drenaje de rellenos contiguos a obras de fábrica se ejecutará antes, o

simultáneamente, a dicho relleno, para lo cual previamente se acopiará el

material drenante de acuerdo con las órdenes del Director.

Los materiales de cada tongada serán de características uniformes; y si no lo

fueran, se conseguirá esta uniformidad mezclándolos convenientemente con los

menos adecuados.

Durante la ejecución de las obras, la superficie de las tongadas tendrá la

pendiente transversal necesaria para asegurar la evacuación de las aguas sin

peligro de erosión.

Una vez extendida la tongada, se procederá a su humectación, si es necesario.

El contenido óptimo de la humedad se determinará en obra, a la vista de la

maquinaria disponible y de los resultados obtenidos en los ensayos realizados.

Conseguida la humectación más conveniente, se procederá a la compactación

mecánica de la tongada.

Cuando la humedad del material sea excesiva para conseguir la compactación

prevista, se tomarán las medidas adecuadas, pudiéndose proceder a la

desecación por oreo o a la adición y mezcla de materiales secos o sustancias

apropiadas, tales como cal viva.

El grado de compactación a alcanzar en cada tongada dependerá de la

ubicación de la misma, y en ningún caso será inferior al mayor del que posean

los suelos contiguos a su mismo nivel.

Las zonas que, por su forma, pudieran retener agua en su superficie, se

corregirán inmediatamente por el Contratista.

2.3.8.3 Limitaciones de la ejecución.

Los rellenos localizados se ejecutarán con una temperatura ambiente, a la

sombra, mayor de dos (2) grados centígrados; debiendo suspenderse los

trabajos si la temperatura desciende por debajo de dicho límite.

Sobre las capas en ejecución se prohibirá todo tipo de tráfico hasta que se haya

completado su compactación. Sí ello no es factible, el tráfico que

Page 137: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

137

necesariamente tenga que pasar se distribuirá de forma que no se concentren

huellas de rodadas en la superficie.

2.3.8.4 Control y Criterios de Aceptación o Rechazo.

Se utilizarán las especificaciones del apartado "Terraplenes", que sean de

aplicación.

2.3.8.5 Medición y abono.

Los rellenos localizados se abonarán por metros cúbicos (m3) medidos sobre

los Planos de perfiles transversales.

2.3.9 TERMINACIÓN Y REFINO DE LA EXPLANADA,

2.3.9.1 Definición.

Es el conjunto de operaciones necesarias para conseguir el acabado geométrico

de la explanada.

2.3.9.2 Ejecución de las obras.

Las obras de terminación y refino de la explanada, se ejecutarán con

posterioridad a la explanación y construcción de drenes y de obras de fábrica

que impidan o dificulten su realización, e inmediatamente antes de iniciar la

construcción del firme.

Cuando haya que proceder a un recrecido de espesor inferior a la mitad (1/2) de

la tongada compactada, se procederá previamente a un escarificado de todo el

espesor de la misma, con objeto de asegurar la trabazón entre el recrecido y su

asiento.

Page 138: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

138

No se extenderá ninguna capa del firme sobre la explanada sin comprobar la

calidad y características geométricas de esta.

Una vez terminada la explanada, deberá conservarse continuamente con sus

características y condiciones hasta la colocación de la primera capa de firme o

hasta la recepción de la obra cuando no se dispongan otras capas sobre ella.

Las cunetas deberán estar en todo momento limpias y en perfecto estado de

funcionamiento.

2.3.9.3 Tolerancias de acabado.

En la explanada se dispondrán estacas e refino a lo largo del eje y a ambos

bordes, con una distancia entre perfiles transversales menor de veinte (20)

metros, y niveladas hasta milímetros (mm) con arreglo a los Planos. En los

recuadros entre estacas, la superficie no rebasará la superficie teórica definida

por ellas, ni bajará de ella más de tres (3) centímetros en ningún punto.

La superficie acabada no variará en más de quince (15) milímetros cuando se

comprueba con una regla de tres (3) metros aplicada tanto paralela como

normalmente al eje de la carretera. Tampoco podrá haber zonas capaces de

retener agua. Las irregularidades superiores a las tolerancias antedichas se

corregirán por el Contratista, de acuerdo con lo señalado en los Pliegos.

2.3.9.4 Control y criterios de aceptación o rechazo.

En la explanada se dispondrán estacas de refino a lo largo del eje y a ambos

bordes, con una distancia entre perfiles transversales menor de veinte (20)

metros, y niveladas hasta milímetros (mm.) con arreglo a los Planos. En los

recuadros entre estacas, la superficie no rebasará la superficie teórica definida

por ellas, ni bajará de ella más de tres (3) centímetros en ningún punto.

Se comprobarán las cotas de replanteo del eje con miras cada veinte (20)

metros, colocando estacas niveladas hasta centímetros. En esos mismos puntos

Page 139: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

139

se comprobará la anchura y pendientes transversales, colocando estacas en los

bordes del perfil transversal de la base del firme.

Se aceptarán las secciones que cumplan las condiciones geométricas reflejadas

en los Planos, con las tolerancias antes definidas, o bien, las condiciones

ordenadas por el Director de la obra en caso de que éste hubiese modificado

alguna de ellas (caso de taludes inestables, etc.)

Las irregularidades que excedan de las tolerancias admitidas serán corregidas,

a su costa, por el Contratista, atendiendo a las órdenes que en este sentido

reciba del Director.

2.3.9.5 Medición y abono.

La terminación y refino de la explanada se considerará incluida dentro de las

unidades de excavación, terraplén o pedraplén, según sea el caso.

2.3.10 PAVIMENTO DE ADOQUÍN

2.3.10.1 Operaciones previas a la ejecución del pavimento.

Se localizarán los servicios urbanos y se adoptarán las precauciones necesarias

para evitar daños, tanto a las instalaciones enterradas como a los tendidos

existentes, adecuando las vías de acceso si fuera necesario. Se preparar la

explanada, o superficie sobre la que se apoyar el firme, despejándola de

obstáculos y procediendo a su desbroce y retirada de materia orgánica, si fuera

necesario. Se comprobará que dicha superficie se mantiene seca y drenada. Se

aportarán o retirarán las tierras que sea preciso para dejar la superficie de apoyo

del firme a la cota de proyecto. Se procederá a compactar la explanada, de

forma que se asegure su adecuada capacidad portante. Para lo que sea

conveniente y de aplicación, las especificaciones del presente Proyecto pueden

complementarse con las del Pliego de Condiciones Técnicas Generales para

Obras de Carreteras y Puentes (PG3).

Page 140: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

140

Subbase. Cuando la solución adoptada en el Proyecto prevea la ejecución de

una subbase, situada entre la explanada y la base, aquella estará formada por

materiales granulares, como grava o roca machacada, o por materiales sueltos

convenientemente estabilizados, y se extender en tongadas cuyo espesor

compactado esté comprendido entre los 10 y los 15 cm. No se extenderá la

subbase cuando la temperatura ambiente sea inferior a 2 grados centígrados.

Para lo que sea conveniente y de aplicación, las especificaciones del presente

Proyecto pueden complementarse con las del Pliego de Condiciones Técnicas

Generales para Obras de Carreteras y Puentes (PG3).

Base. Sobre la subbase, cuando esté prevista en el Proyecto, o directamente

sobre la explanada en caso contrario, se procederá a extender la base del

pavimento, constituida según la solución adoptada, reflejada en los planos. La

superficie superior de la base no se desviará en más de 10 mm de los niveles

establecidos en el Proyecto, y se extenderá hasta los bordes de confinamiento.

2.3.10.2 Bordes de Confinamiento.

El apoyo de los bordes de confinamiento se situará a no menos de 15 cm por

debajo del nivel inferior de los adoquines. Se sellarán las juntas verticales entre

elementos contiguos, a fin de evitar la salida de arena.

Capa de arena. El espesor final de la capa de arena, sobre la que asentarán los

adoquines, una vez colocados estos y vibrado el pavimento, será uniforme y

estará comprendido entre 3 y 5 cm. La arena, con granulometría de 2 a 6 mm,

no contendrá más de un 3 % de materia orgánica y arcilla. Se tendrá en cuenta

lo especificado en las normas UNE 83-115 y UNE 83-116 sobre la friabilidad y el

desgaste de la arena. Una vez nivelada la arena, no deber pisarse sobre ella.

Los adoquines se irán colocando a medida que se extiende y nivela la capa de

arena, de modo que ésta quede el menor tiempo posible descubierta.

Page 141: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

141

2.3.10.3 Colocación, compactación y sellado del pavimento de adoquines.

Los adoquines se colocarán con un interespaciado de 1 a 2 mm. Hasta que el

pavimento sea compactado, no debe soportar más cargas que las de los

operarios trabajando en su colocación. La compactación se realizará, por

vibrado, en dos fases. En la primera, al asentarse los adoquines en la capa de

arena, ésta rellena parcialmente las juntas; posteriormente, las juntas son

selladas completamente con arena y se aplica un nuevo ciclo de compactación

hasta llevar el pavimento a su estado final. El sellado de las juntas con arena

puede requerir varias pasadas. Finalmente, la arena sobrante se retirar por

barrido, nunca por lavado con agua.

2.3.11 BASE DE ZAHORRA ARTIFICIAL

2.3.11.1 Definición

Se define como zahorra el material granular, de granulometría continua,

utilizado como capa de firme. Se denomina zahorra artificial al constituido por

partículas total o parcialmente trituradas, en la proporción mínima que se

especifique en cada caso. Zahorra natural es el material formado básicamente

por partículas no trituradas. La ejecución de las capas de firme con zahorra

incluye las siguientes operaciones:

- Estudio del material y obtención de la fórmula de trabajo.

- Preparación de la superficie que vaya a recibir la zahorra.

- Preparación del material, si procede, y transporte al lugar de empleo.

- Extensión, humectación, si procede, y compactación de la zahorra.

2.3.11.2 Materiales

Lo dispuesto en este artículo se entenderá sin perjuicio de lo establecido en el

Real Decreto 1630/1992 (modificado por el Real Decreto 1328/1995), por el que

se dictan disposiciones para la libre circulación de productos de construcción, en

aplicación de la Directiva 89/106/CEE; en particular, en lo referente a los

procedimientos especiales de reconocimiento se estará a lo establecido en su

Page 142: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

142

artículo 9. Independientemente de lo anterior, se estará en todo caso, además,

a lo dispuesto en la legislación vigente en materia ambiental, de seguridad y

salud y de almacenamiento y transporte de productos de construcción.

2.3.11.3 Características generales

Los materiales para la zahorra artificial procederán de la trituración, total o

parcial, de piedra de cantera o de grava natural. Para la zahorra natural

procederán de graveras o depósitos naturales, suelos naturales o una mezcla de

ambos.

El Director de las Obras, podrá fijar especificaciones adicionales cuando se

vayan a emplear materiales cuya naturaleza o procedencia así lo requiriese.

Los materiales para las capas de zahorra no serán susceptibles de ningún tipo

de meteorización o de alteración física o química apreciable bajo las condiciones

más desfavorables que, presumiblemente, puedan darse en el lugar de empleo.

Tampoco podrán dar origen, con el agua, a disoluciones que puedan causar

daños a estructuras o a otras capas del firme, o contaminar el suelo o corrientes

de agua.

2.3.11.4 Composición química.

El contenido ponderal de compuestos de azufre totales (expresados en SO3),

determinado según la UNE-EN 1744-1, será inferior al cinco por mil (0,5%)

donde los materiales estén en contacto con capas tratadas con cemento, e

inferior al uno por ciento (1%) en los demás casos.

2.3.11.5 Limpieza.

Los materiales estarán exentos de terrones de arcilla, marga, materia

orgánica, o cualquier otra que pueda afectar a la durabilidad de la capa.

Page 143: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

143

En el caso de la zahorra natural, el Director de las Obras podrá disminuir en

cinco (5) unidades cada uno de los valores exigidos en la tabla 510.1 (Orden

FOM/2523/2014).

En el caso de las zahorras artificiales el coeficiente de limpieza, según el anexo

C de la UNE 146130, deberá ser inferior a dos (2). El equivalente de arena,

según la UNE-EN 933-8, del material de la zahorra artificial deberá cumplir lo

indicado en la tabla 510.1 (Orden FOM/2523/2014). De no cumplirse esta

condición, su valor de azul de metileno, según la UNE-EN 933-9, deberá ser

inferior a diez (10), y simultáneamente, el equivalente de arena no deberá ser

inferior en más de cinco unidades a los valores indicados en la tabla 510.1

(Orden FOM/891/2004).

2.3.11.6 Plasticidad

El material será «no plástico», según la UNE 103104, para las zahorras

artificiales en cualquier caso;

En el caso de los áridos para la zahorra natural, el valor del coeficiente de Los

Ángeles será superior en cinco (5) unidades a los valores que se exigen en la

tabla 510.2, cuando se trate de áridos naturales.

2.3.11.7 Tipo y composición del material.

La granulometría del material, según la UNE-EN 933-1, deberá estar

comprendida dentro del huso ZA 0/20 fijado en la tabla 510.4 (Orden

FOM/2523/2014).

2.3.11.8 Control de procedencia del material.

Si con el material utilizado se aportara certificado acreditativo del

cumplimiento de las especificaciones técnicas obligatorias de este artículo o

Page 144: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

144

estuviese en posesión de una marca, sello o distintivo de calidad homologado,

según lo indicado en el apartado 510.9.1 de la Orden FOM/2523/2014, los

criterios descritos a continuación para realizar el control de procedencia del

material no serán de aplicación obligatoria, sin perjuicio de las facultades que

corresponden al Director de las Obras. Antes de iniciar la producción, se

reconocerá cada acopio, préstamo o procedencia, determinando su aptitud,

según el resultado de los ensayos.

El reconocimiento se realizará de la forma más representativa posible para cada

tipo de material: mediante la toma de muestras en acopios, o a la salida de la

cinta en las instalaciones de fabricación, o mediante sondeos, calicatas u otros

métodos de toma de muestras. Para cualquier volumen de producción previsto,

se ensayará un mínimo de cuatro (4) muestras, añadiéndose una (1) más por

cada diez mil metros cúbicos (10.000 m3) o fracción, de exceso sobre cincuenta

mil metros cúbicos (50.000 m3).

Sobre cada muestra se realizarán los siguientes ensayos:

- Granulometría por tamizado, según la UNE-EN 933-1.

- Límite líquido e índice de plasticidad, según las UNE 103103 y

UNE 103104, respectivamente.

- Coeficiente de Los Ángeles, según la UNE-EN 1097-2.

- Equivalente de arena, según la UNE-EN 933-8 y, en su caso, azul

de metileno, según la UNE-EN 933-9.

- Índice de lajas, según la UNE-EN 933-3 (sólo para zahorras

artificiales).

- Partículas trituradas, según la UNE-EN 933-5 (sólo para zahorras

artificiales).

- Humedad natural, según la UNE-EN 1097-5.

Page 145: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

145

El Director de las Obras comprobará además:

- La retirada de la eventual montera en la extracción de la zahorra.

- La exclusión de vetas no utilizables.

2.3.11.9 Equipo necesario para la ejecución de las obras.

Se estará, en todo caso, a lo dispuesto en la legislación vigente en materia

ambiental, de seguridad y salud y de transporte en lo referente a los equipos

empleados en la ejecución de las obras.

No se podrá utilizar en la ejecución de las zahorras ningún equipo que no haya

sido previamente aprobado por el Director de las Obras, después de la

ejecución del tramo de prueba.

Elementos de transporte.

La zahorra se transportará al lugar de empleo en camiones de caja abierta, lisa

y estanca, perfectamente limpia.

Deberán disponer de lonas o cobertores adecuados para protegerla durante su

transporte. Por seguridad de la circulación vial será inexcusable el empleo de

cobertores para el transporte por carreteras en servicio.

2.3.11.10 Equipo de extensión.

El Director de las Obras, deberá fijar y aprobar los equipos de extensión de las

zahorras.

Page 146: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

146

En el caso de utilizarse extendedoras que no estén provistas de una tolva para

la descarga del material desde los camiones, ésta deberá realizarse a través de

dispositivos de preextensión (carretones o similares) que garanticen un reparto

homogéneo y uniforme del material delante del equipo de extensión.

Se comprobará, en su caso, que los ajustes del enrasador y de la maestra se

atienen a las tolerancias mecánicas especificadas por el fabricante, y que dichos

ajustes no han sido afectados por el desgaste. Las anchuras mínima y máxima

de extensión se fijarán en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares o,

en su defecto, por el Director de las Obras. Si al equipo de extensión pudieran

acoplarse piezas para aumentar su anchura, éstas deberán quedar alineadas

con las existentes en la extendedora.

2.3.11.11 Equipo de compactación.

Todos los compactadores deberán ser autopropulsados y tener inversores del

sentido de la marcha de acción suave.

La composición del equipo de compactación se determinará en el tramo de

prueba, y deberá estar compuesto como mínimo por un (1) compactador

vibratorio de rodillos metálicos.

El rodillo metálico del compactador vibratorio tendrá una carga estática sobre la

generatriz no inferior a trescientos newtons por centímetro (300 N/cm) y será

capaz de alcanzar una masa de al menos quince toneladas (15 t), con

amplitudes y frecuencias de vibración adecuadas.

Si se utilizasen compactadores de neumáticos, éstos deberán ser capaces de

alcanzar una masa de al menos treinta y cinco toneladas (35 t) y una carga por

Page 147: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

147

rueda de cinco toneladas (5 t), con una presión de inflado que pueda llegar a

alcanzar un valor no inferior a ocho décimas de megapascal (0,8 MPa).

Los compactadores con rodillos metálicos no presentarán surcos ni

irregularidades en ellos. Los compactadores vibratorios tendrán dispositivos

automáticos para eliminar la vibración al invertir el sentido de la marcha. Los de

neumáticos tendrán ruedas lisas, en número, tamaño y configuración tales que

permitan el solape entre las huellas delanteras y las traseras.

El Director de las Obras aprobará el equipo de compactación que se vaya a

emplear, su composición y las características de cada uno de sus elementos,

que serán los necesarios para conseguir una compacidad adecuada y

homogénea de la zahorra en todo su espesor, sin producir roturas del material

granular ni arrollamientos.

En los lugares inaccesibles para los equipos de compactación convencionales,

se emplearán otros de tamaño y diseño adecuados para la labor que se

pretenda realizar.

2.3.11.12 Ejecución de las obras.

Estudio del material y obtención de la fórmula de trabajo.

La producción del material no se iniciará hasta que se haya aprobado por el

Director de las Obras la correspondiente fórmula de trabajo, establecida a partir

de los resultados del control de procedencia del material (apartado 510.9.1).

Dicha fórmula señalará:

- En su caso, la identificación y proporción (en seco) de cada fracción en la

alimentación.

Page 148: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

148

- La granulometría de la zahorra por los tamices establecidos en la definición del

huso granulométrico.

- La humedad de compactación.

- La densidad mínima a alcanzar.

Si la marcha de las obras lo aconseja el Director de las Obras podrá exigir la

modificación de la fórmula de trabajo. En todo caso se estudiará y aprobará una

nueva si varía la procedencia de los componentes, o si, durante la producción,

se rebasaran las tolerancias granulométricas establecidas en la tabla 510.4.

2.3.11.13 Preparación de la superficie que va a recibir la zahorra.

Una capa de zahorra no se extenderá hasta que se haya comprobado que la

superficie sobre la que haya de asentarse tenga las condiciones de calidad y

forma previstas, con las tolerancias establecidas.

Se comprobarán la regularidad y el estado de la superficie sobre la que se vaya

a extender la zahorra. El Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares, o en su

defecto el Director de las Obras, indicará las medidas encaminadas a

restablecer una regularidad superficial aceptable y, en su caso, a reparar las

zonas deficientes.

2.3.11.14 Preparación del material.

Cuando las zahorras se fabriquen en central la adición del agua de

compactación se realizará también en central, salvo que el Pliego de

Prescripciones Técnicas Particulares permita expresamente la humectación in

situ.

En los demás casos, antes de extender una tongada se procederá, si fuera

necesario, a su homogeneización y humectación. Se podrán utilizar para ello la

Page 149: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

149

humectación previa en central u otros procedimientos sancionados por la

práctica que garanticen, a juicio del Director de las Obras, las características

previstas del material previamente aceptado, así como su uniformidad.

2.3.11.15 Extensión de la zahorra.

Una vez aceptada la superficie de asiento se procederá a la extensión de la

zahorra, en tongadas de espesor no superior a treinta centímetros (30 cm),

tomando las precauciones necesarias para evitar segregaciones y

contaminaciones. Todas las operaciones de aportación de agua deberán tener

lugar antes de iniciar la compactación. Después, la única admisible será la

destinada a lograr, en superficie, la humedad necesaria para la ejecución de la

tongada siguiente.

2.3.11.16 Compactación de la zahorra.

Conseguida la humedad más conveniente, que deberá cumplir lo especificado

en el apartado 510.5.1 de la Orden FOM/2523/2014, se procederá a la

compactación de la tongada, que se continuará hasta alcanzar la densidad

especificada en el apartado 510.7.1 de la Orden FOM/2523/2014. La

compactación se realizará según el plan aprobado por el Director de las Obras

en función de los resultados del tramo de prueba.

La compactación se realizará de manera continua y sistemática. Si la extensión

de la zahorra se realiza por franjas, al compactar una de ellas se ampliará la

zona de compactación para que incluya al menos quince centímetros (15 cm) de

la anterior.

Las zonas que, por su reducida extensión, pendiente o proximidad a obras de

paso o de desagüe, muros o estructuras, no permitan el empleo del equipo que

normalmente se esté utilizando, se compactarán con medios adecuados, de

Page 150: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

150

forma que las densidades que se alcancen no resulten inferiores, en ningún

caso, a las exigidas a la zahorra en el resto de la tongada.

Será preceptiva la realización de un tramo de prueba, para comprobar la fórmula

de trabajo, la forma de actuación de los equipos de extensión y de

compactación, y especialmente el plan de compactación. El tramo de prueba se

realizará sobre una capa de apoyo similar en capacidad de soporte y espesor al

resto de la obra, poseerá al menos 300 m2.

Durante la ejecución del tramo de prueba se analizará la correspondencia, en su

caso, entre los métodos de control de la humedad y densidad in situ,

establecidos en el Pliego de Prescripciones Técnicas, y otros métodos rápidos

de control.

El Director de las Obras determinará si es aceptable su realización como parte

integrante de la unidad de obra definitiva.

A la vista de los resultados obtenidos, el Director de las Obras definirá:

- Si es aceptable o no la fórmula de trabajo:

En el primer caso se podrá iniciar la ejecución de la zahorra. En el segundo,

deberá proponer las actuaciones a seguir (estudio de una nueva fórmula,

corrección parcial de la ensayada, modificación en los sistemas de puesta en

obra, corrección de la humedad de compactación, etc.).

- Si son aceptables o no los equipos propuestos por el Contratista:

Page 151: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

151

En el primer caso, definirá su forma específica de actuación. En el segundo

caso, el Contratista deberá proponer nuevos equipos o incorporar equipos

suplementarios.

No se podrá proceder a la producción sin que el Director de las Obras haya

autorizado el inicio en las condiciones aceptadas después del tramo de prueba.

2.3.11.17 Limitaciones de la ejecución.

Las zahorras se podrán poner en obra siempre que las condiciones

meteorológicas no hubieran producido alteraciones en la humedad del material,

tales que se superasen las tolerancias especificadas en el apartado 510.5.1 de

la Orden FOM/2523/2014.

Sobre las capas recién ejecutadas se procurará evitar la acción de todo tipo de

tráfico. Si esto no fuera posible, sobre las zahorras artificiales se dispondrá un

riego de imprimación con una protección mediante la extensión de una capa de

árido de cobertura. Dicha protección se barrerá antes de ejecutar otra unidad de

obra sobre las zahorras. En cualquier circunstancia, se procurará una

distribución uniforme del tráfico de obra en toda la anchura de la traza. El

Contratista será responsable de los daños originados, debiendo proceder a su

reparación con arreglo a las instrucciones del Director de las Obras.

2.3.11.18 Control de ejecución. Fabricación.

Se examinará la descarga al acopio o en el tajo, desechando los materiales

que, a simple vista, presenten restos de tierra vegetal, materia orgánica o

tamaños superiores al máximo aceptado en la fórmula de trabajo. Se acopiarán

aparte aquéllos que presenten alguna anomalía de aspecto, tal como distinta

coloración, segregación, lajas, plasticidad, etc.

Page 152: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

152

En su caso, se vigilará la altura de los acopios, el estado de sus separadores y

de sus accesos.

En el caso de las zahorras artificiales preparadas en central se llevará a cabo la

toma de muestras a la salida del mezclador. En los demás casos se podrá llevar

a cabo la toma de muestras en los acopios.

Para el control de fabricación se realizarán los siguientes ensayos:

Por cada mil metros cúbicos (1.000 m3) de material producido, o cada día si se

fabricase menos material, sobre un mínimo de dos (2) muestras, una por la

mañana y otra por la tarde:

Equivalente de arena, según la UNE-EN 933-8 y, en su caso, azul de

metileno, según la UNE-EN 933-9.

Granulometría por tamizado, según la UNE-EN 933-1. Por cada cinco mil

metros cúbicos (5.000 m3) de material producido, o una (1) vez a la semana si

se fabricase menos material:

Límite líquido e índice de plasticidad, según las UNE 103103 y UNE

103104, respectivamente.

Proctor modificado, según la UNE 103501.

Índice de lajas, según la UNE-EN 933-3 (sólo para zahorras artificiales).

Partículas trituradas, según la UNE-EN 933-5 (sólo para zahorras

artificiales).

Humedad natural, según la UNE-EN 1097-5.

Por cada veinte mil metros cúbicos (20.000 m3) de material producido, o

una (1) vez al mes si se fabricase menos material:

Coeficiente de Los Ángeles, según la UNE-EN 1097-2.

El Director de las Obras podrá reducir la frecuencia de los ensayos a la mitad

(1/2) si considerase que los materiales son suficientemente homogéneos, o si en

Page 153: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

153

el control de recepción de la unidad terminada (apartado 510.9.3) se hubieran

aprobado diez (10) lotes consecutivos.

2.3.11.19 Puesta en obra.

Antes de verter la zahorra, se comprobará su aspecto en cada elemento de

transporte y se rechazarán todos los materiales segregados.

Se comprobarán frecuentemente:

− El espesor extendido, mediante un punzón graduado u otro procedimiento

aprobado por el Director de las Obras.

− La humedad de la zahorra en el momento de la compactación, mediante

un procedimiento aprobado por el Director de las Obras. La composición

y forma de actuación del equipo de puesta en obra y compactación,

verificando:

− Que el número y tipo de compactadores es el aprobado.

− El lastre y la masa total de los compactadores.

− La presión de inflado en los compactadores de neumáticos.

− La frecuencia y la amplitud en los compactadores vibratorios.

− El número de pasadas de cada compactador.

2.3.12 COMPACTACIONES

Se deberá cumplir en todas las fases de compactación lo expuesto en el P.G.3,

teniendo siempre en cuenta los siguientes puntos:

El espesor de cada tongada a compactar tendrá la dimensión precisa para que,

con los medios disponibles, se obtenga en todo él el grado de compactación

exigido. La compactación se efectuará longitudinalmente, comenzando por los

bordes y solapando, en cada recorrido, un ancho no inferior a un tercio del

elemento compactador. Se deberán corregir, con motoniveladora las posibles

irregularidades del perfil.

Page 154: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

154

Las operaciones de compactación se continuarán hasta alcanzar el grado de

compactación exigido en el proyecto. Si se emplean rodillos vibratorios deberá

evitarse que un exceso de vibración ocasione la segregación de los materiales.

La superficie de la base deberá terminarse con el bombeo y cotas previstas en

proyecto y quedará perfilada, sin ondulaciones ni irregularidades.

No se extenderá ninguna nueva tongada en tanto no se hayan realizado,

encontrándolas conforme, las comprobaciones de nivelación y grados de

compactación de la precedente.

Una vez iniciados los trabajos no se permitirán interrupciones. Se realizarán

todas las operaciones de un modo continuo hasta terminar la compactación.

2.3.13 ANCLAJES DE HORMIGÓN

Se eliminarán los bolos, troncos, raíces de árbol o otros obstáculos que se

encuentren dentro de los límites de la excavación. Se limpiará toda la roca u otro

material duro de cimentación, dejándolos exentos de material desprendido y se

cortarán de forma que quede una superficie firme, que según lo que se ordene,

será nivelada, escalonada o dentada. Se eliminarán todas las rocas

desprendidas o desintegradas así como los estratos finos.

Cuando la obra de hormigón o de fábrica deba apoyarse sobre una superficie

que no sea roca, se tomarán precauciones especiales para no alterar el fondo

de la excavación, no debiéndose llevar ésta hasta el nivel de la rasante definitiva

hasta inmediatamente antes de colocar el hormigón u otra fábrica.

Las zanjas de cimentación y las zapatas se excavarán hasta una profundidad

mínima, expresada en planos, por debajo de la rasante original, pero en todos

los casos hasta alcanzar un firme resistente. Las cimentaciones deberán ser

aprobadas por el Director de la Obra antes de colocar el hormigón o la fábrica

de ladrillo.

Antes de la colocación de las armaduras, se procederá al saneamiento del fondo

de zapatas mediante el vertido de una capa de hormigón de limpieza H-12,5 de

10 cm. de espesor. Si fuese necesario se procederá a la entibación de las

Page 155: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

155

paredes de la excavación, colocando posteriormente las armaduras y vertiendo

el hormigón, todo ello realizado con estricta sujeción a lo expresado en el

Artículo 58º de la Norma EHE, y con arreglo a lo especificado en planos.

Su construcción se efectuará siguiendo las especificaciones de las Normas

Tecnológicas de la Edificación CSC, CSL, CSV y CSZ.

Una vez terminada la cimentación y antes de proceder a los trabajos de relleno,

se retirarán todos los encofrados y la excavación se limpiará de escombros y

basura, procediendo a rellenar los espacios concernientes a las necesidades de

la obra de cimentación.

Los materiales para el relleno consistirán en tierras adecuadas, aprobadas por el

Ingeniero Director de Obra, estarán exentas de escombros, trozos de madera u

otros desechos. El relleno se colocará en capas horizontales y de un espesor

máximo de 20 cm., y tendrá el contenido de humedad suficiente para obtener el

grado de compactación necesario. Cada capa se apisonará por medio de

pisones manuales o mecánicos o con otro equipo adecuado hasta alcanzar una

densidad máxima de 90% con contenido óptimo de humedad.

2.3.14 CIMENTACIONES Y ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN

2.3.14.1 ALMACENAMIENTO DE MATERIALES

CEMENTO

Inmediatamente después de su recepción a pie de obra, el cemento se

almacenará en un alojamiento a prueba de intemperie y tan hermético al aire

como sea posible. Los pavimentos estarán elevados sobre el suelo a distancia

suficiente para evitar la absorción de humedad. Se almacenará de forma que

permita un fácil acceso para la inspección e identificación de cada remesa.

ÁRIDOS

Los áridos de diferentes tamaños se apilarán en pilas por separado. Los

apilamientos del árido grueso se formarán en capas horizontales que no

excedan de 1,2 m. de espesor a fin de evitar su segregación. Si el árido grueso

llegara a segregarse, se volverá a mezclar de acuerdo con los requisitos de

granulometría.

Page 156: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

156

ARMADURA.

Las armaduras se almacenarán de forma que se evite excesiva herrumbre o

recubrimiento de grasa, aceite, suciedad u otras materias que pudieran ser

objetos de reparos. El almacenamiento se hará en pilas separadas o bastidores

para evitar confusión o pérdida de identificación una vez desechos los mazos.

INSPECCIÓN

El Contratista notificará al Director de la Obra con 24 horas de antelación, el

comienzo de la operación de mezcla, si el hormigón fuese preparado en obra.

PRUEBAS DE LA ESTRUCTURA

El Contratista efectuará las pruebas de la estructura con las sobrecargas que se

indiquen, pudiendo estas pruebas alcanzar la totalidad del edificio.

Las acciones del edificio se calcularán de acuerdo con la Norma Básica de la

Edificación NBE-AE-88, especificadas en la Memoria de Cálculo.

El Ingeniero o Director de la Obra podrá ordenar los ensayos de información de

la estructura que estime convenientes, con sujeción a lo estipulado en la

Instrucción EHE

ENSAYOS

El Contratista efectuará todos los ensayos a su cuenta, con arreglo a lo

estipulado en el Control de materiales de la Instrucción EHE para la realización

de estos ensayos se tendrán presente los coeficientes de seguridad que se

especifican en la memoria de cálculo, para poder utilizar, según estos, un nivel

reducido, normal o intenso.

2.3.14.2 DOSIFICACIÓN Y MEZCLA

DOSIFICACIÓN

Todo el hormigón se dosificará en peso, excepto si en este Pliego de

Condiciones se indica otra cosa, dicha dosificación se hará con arreglo a los

planos del Proyecto.

En cualquier caso se atendrá a lo especificado en el Artículo 68º

correspondientes de la Instrucción EHE.

Page 157: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

157

La relación agua/cemento, resistencia característica a los 28 días, árido

machacado y condiciones medias de ejecución de la obra, será la que se

expone en el RC-97 y la Instrucción EHE.

La dosificación exacta de los elementos que se hayan de emplear en el

hormigón se determinará por medio de los ensayos en un laboratorio autorizado.

El cálculo de la mezcla propuesta se presentará al Ingeniero o Director de obra

para su aprobación antes de proceder al amasado y vertido del hormigón.

La relación agua/cemento, a la que hacen referencia indicada en la tabla

anterior, incluirá el agua contenida en los áridos. No obstante, no se incluirá la

humedad absorbida por éstos que no sea útil para la hidratación del cemento ni

para la lubricación de la mezcla. El asiento en el Cono de Abrams estará

comprendido entre 0 y 15 cm., según sea la consistencia.

Variaciones en la dosificación:

Las resistencias a la compresión calculadas a los 28 días que expone el RC-97

y la Instrucción EHE, son las empleadas en los cálculos del proyecto y se

comprobarán en el transcurso de la obra ensayando, a los intervalos ordenados,

probetas cilíndricas normales preparadas de muestras tomadas de la

hormigonera. Por lo general, se prepararán seis probetas por cada 150 m3, o

fracción de cada tipo de hormigón mezclado en un día cualquiera. Durante las

24 h. posteriores a su moldeado, los cilindros se mantendrán en una caja

construida y situada de forma que su temperatura ambiente interior se encuentre

entre 15 y 26º C. Los cilindros se enviarán a continuación al laboratorio.

El Contratista facilitará los servicios y mano de obra necesaria para la obtención,

manipulación y almacenamiento a pie de obra de los cilindros y moldeará y

ensayará dichos cilindros. Los ensayos se efectuarán a los 7 y a los 28 días.

Cuando se haya establecido una relación satisfactoria entre la resistencia de los

ensayos a los 7 y a los 28 días, los resultados obtenidos a los 7 días pueden

emplearse como indicadores de las resistencias a los 28 días. Se variará la

cantidad de cemento y agua, según se indiquen los resultados obtenidos de los

cilindros de ensayo, tan próximamente como sea posible a la resistencia

calculada, pero en ningún caso a menos de esta resistencia.

Page 158: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

158

Si las cargas de rotura de las probetas sacadas de la masa que se ha empleado

para hormigón, medidas en el laboratorio, fuesen inferiores a las previstas,

podrá ser rechazada la parte de obra correspondiente, salvo en el caso que las

probetas sacadas directamente de la misma obra den una resistencia superior a

las de los ensayos y acordes con la resistencia estipulada. Podrá aceptarse la

obra defectuosa, siempre que así lo estime oportuno el Ingeniero-Director,

viniendo obligado en el caso contrario el Contratista a demoler la parte de obra

que aquél indique, rehaciéndola a su costa y sin que ello sea motivo para

prorrogar el plazo de ejecución.

DOSIFICACIÓN VOLUMÉTRICA

Cuando el Pliego de Condiciones del proyecto autorice la dosificación en

volumen, o cuando las averías en el equipo impongan el empleo temporal de la

misma, las dosificaciones en peso indicadas en las tablas se convertirán en

dosificaciones equivalentes en volumen, pesando muestras representativas de

los áridos en las mismas condiciones que los que se medirán. Al determinar el

volumen verdadero del árido fino, se establecerá una tolerancia por el efecto de

hinchazón debido a la humedad contenidas en dicho árido. También se

establecerán las tolerancias adecuadas para las variaciones de las condiciones

de humedad de los áridos.

MEDICIÓN DE MATERIALES, MEZCLA Y EQUIPO

Todo el hormigón se mezclará a máquina, excepto en casos de emergencia, en

los que se mezclará a mano, según se ordene. Excepto cuando se haga uso de

hormigón premezclado, el Contratista situará a pié de obra un tipo aprobado de

hormigonera, por cargas, equipada con un medidor exacto de agua y un

dispositivo de regulación. Esta hormigonera tendrá capacidad de producir una

masa homogénea de hormigón de color uniforme.

Los aparatos destinados a pesar los áridos y el cemento estarán especialmente

proyectados a tal fin. Se pesarán por separado el árido fina, cada tamaño del

Page 159: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

159

árido grueso y el cemento. No será necesario pesar el cemento a granel y las

fracciones de sacos. La precisión de los aparatos de medida será tal que las

cantidades sucesivas puedan ser medidas con 1% de aproximación respecto de

la cantidad deseada. Los aparatos de medida estarán sujetos a aprobación. El

volumen por carga del material amasado no excederá de la capacidad fijada por

el fabricante para la hormigonera.

MEZCLA EN CENTRAL

La mezcla en central se efectuará mezclando el hormigón, totalmente, en una

hormigonera fija, situada en la instalación y transportándola a pié de obra en un

agitador o mezcladora sobre camión que funcione a velocidad de agitación. La

mezcla en la hormigonera fija se efectuará según lo establecido.

Los controles a realizar en el hormigón se ajustarán a lo especificado en el

Artículo correspondiente de la Instrucción EHE según control normal, o en el

caso de emplear hormigón de limpieza el control será de nivel reducido.

2.3.14.3 ENCOFRADOS

En general los encofrados y andamiajes, habrán de cumplir las prescripciones

que se señalan en el Art. 65 de la vigente Instrucción de Hormigón Estructural

(EHE).

Tanto los encofrados como los andamiajes tendrán rigidez suficiente para

resistir, sin sensibles deformaciones, los esfuerzos a que estarán expuestos.

Antes del comienzo de su ejecución, los dispositivos proyectados deberán

someterse a la aprobación de la Dirección de Obra.

Los encofrados tendrán en cada punto las posiciones y orientaciones previstas,

a fin de realizar adecuadamente las formas de la obra. Antes de comenzar el

hormigonado de un elemento deberán hacerse cuantas comprobaciones sean

necesarias para cerciorarse de la precisión de los encofrados, e igualmente

durante el curso del hormigonado para evitar cualquier movimiento de los

mismos.

Page 160: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

160

Los encofrados deberán ser estancos y sus caras interiores lisas, sin

irregularidades que den lugar a la formación de rebabas o imperfecciones en las

paredes. Se humedecerán antes del hormigonado.

REQUISITOS GENERALES

Los encofrados se construirán exactos en alineación y nivel, excepto en las

vigas en las que se les dará la correspondiente contraflecha; serán herméticos

al mortero y lo suficientemente rígidos para evitar desplazamientos, flechas o

pandeos entre apoyos. Se tendrá especial cuidado en arriostrar

convenientemente los encofrados cuando haya de someterse el hormigón a

vibrado. Los encofrados y sus soportes estarán sujetos a la aprobación

correspondiente, pero la responsabilidad respecto a su adecuamiento será del

Contratista. Los pernos y varillas usados para ataduras interiores se dispondrán

en forma que al retirar los encofrados todas las partes metálicas queden a una

distancia mínima de 3,8 cm del hormigón expuesto a la intemperie, o de los

hormigones que deben ser estancos al agua o al aceite y a una distancia

mínima de 2,5 cm para hormigones no vistos.

Las orejetas o protecciones, conos, arandelas u otros dispositivos empleados en

conexiones con los pernos y varillas, no dejarán ninguna depresión en la

superficie del hormigón o cualquier orificio mayor de 2,2 cm de diámetro.

Cuando se desee estanqueidad al agua o al aceite, no se hará uso de pernos o

varillas que hayan de extraerse totalmente al retirar los encofrados. Cuando se

elija un acabado especialmente liso, no se emplearán ataduras de encofrados

que no puedan ser totalmente retiradas del muro.

Los encofrados para superficies vistas de hormigón tendrán juntas horizontales

y verticales exactas. Se hará juntas topes en los extremos de los tableros de la

superficie de sustentación y se escalonarán, excepto en los extremos de los

encofrados de los paneles. Este encofrado será hermético y perfectamente

clavado. Todos los encofrados estarán provistos de orificios de limpieza

adecuados, que permitan la inspección y la fácil limpieza después de colocada

toda armadura.

Page 161: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

161

En las juntas horizontales de construcción que hayan de quedar al descubierto,

el entablonado se elevará a nivel hasta la altura de la junta o se colocará una fija

de borde escuadrado de 2,5 cm en el nivel de los encofrados en el lado visto de

la superficie. Se instalarán pernos prisioneros cada 7 – 10 cm por debajo de la

junta horizontal, con la misma separación que las ataduras de los encofrados;

estos se ajustarán contra el hormigón fraguado antes de reanudar la operación

de vertido.

Todos los encofrados se construirán en forma que puedan ser retirados sin que

haya que martillar o hacer palanca sobre el hormigón. En los ángulos de los

encofrados se colocarán moldes o chaflanes adecuados para redondear o

achaflanar los cantos de hormigón visto en el interior de los edificios. Irán

apoyados sobre cuñas, tornillos, capas de arena u otros sistemas que permitan

el lento desencofrado. El Ingeniero o Director de obra podrá ordenar sean

retirados de la obra elementos del encofrado que a su juicio, por defecto o

repetido uso, no sean adecuados.

ENCOFRADOS, EXCEPTO CUANDO SE EXIJAN ACABADOS

ESPECIALMENTE LISOS

Los encofrados, excepto cuando se exijan especialmente lisos, serán de

madera, madera contrachapada, acero u otros materiales aprobados por el

Ingeniero o Director de obra. El encofrado de madera para superficies vistas

será de tableros machihembrados, labrados a un espesor uniforme, pareados

con regularidad y que no presenten nudos sueltos, agujeros y otros defectos que

pudieran afectar al acabado del hormigón.

En superficies no vistas puede emplearse madera sin labrar con cantos

escuadrados. La madera contrachapada será del tipo para encofrados, de un

grosor mínimo de 1,5 cm. Las superficies de encofrados de acero no

presentarán irregularidades, mellas o pandeos.

Page 162: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

162

REVESTIMIENTOS

Antes de verter el hormigón, las superficies de contacto de los encofrados se

impregnarán con un aceite mineral que no manche, o se cubrirán con dos capas

de laca nitrocelulósica, excepto en las superficies no vistas, cuando la

temperatura sea superior a 40º C, que puede mojarse totalmente la tablazón con

agua limpia. Se eliminará todo el exceso de aceite limpiándolo con trapos. Se

limpiarán perfectamente las superficies de contacto de los encofrados que

hayan de usarse nuevamente; los que hayan sido previamente impregnados o

revestidos recibirán una nueva capa de aceite o laca.

2.3.14.4 COLOCACION DE ARMADURAS

REQUISITOS GENERALES

Se atenderá en todo momento a lo especificado en el Capítulo XIII de la

Instrucción EHE.

El Contratista suministrará y colocará todas las barras de las armaduras,

estribos, barras de suspensión, espirales u otros materiales de armadura, según

se indique en los planos del proyecto o sea exigida en el Pliego de Condiciones

del mismo, juntamente con las ataduras de alambre, silletas, espaciadores,

soportes y demás dispositivos necesarios para instalar y asegurar

adecuadamente la armadura. Todas las armaduras, en el momento de su

colocación, estarán exentas de escamas de herrumbre, grasa, arcilla y otros

recubrimientos y materias extrañas que puedan reducir o destruir la trabazón.

No se emplearán armaduras que presenten doblados no indicados en los planos

del proyecto o en los del taller aprobados o cuya sección está reducida por la

oxidación.

COLOCACIÓN.

La armadura se colocará con exactitud y seguridad. Se apoyará sobre silletas de

hormigón o metálicas, o sobre espaciadores o suspensores metálicos.

Solamente se permitirá el uso de silletas, soportes y abrazaderas metálicas

cuyos extremos hayan de quedar al descubierto sobre la superficie del hormigón

Page 163: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

163

en aquellos lugares en que dicha superficie no esté expuesta a la intemperie y

cuando la decoloración no sea motivo de objeción. En otro caso se hará uso de

hormigón u otro material no sujeto a corrosión, o bien otros medios aprobados,

para al sustentación de las armaduras.

EMPALMES.

Cuando sea necesario efectuar un número de empalmes superior al indicado en

los planos del proyecto, dichos empalmes se harán según se ordene. No se

efectuarán empalmes en los puntos de máximo esfuerzo en vigas cargadoras y

losas. Los empalmes se solaparán lo suficiente para transferir el esfuerzo

cortante y de adherencia entre barras. Se escalonarán los empalmes siguiendo

la Instrucción EHE Artículo 66 º y 67º.

Los pares de barras que forman empalmes deberán ser fuertemente atados

unos a otros con alambre, si no se indica otra cosa en los planos.

PROTECCIÓN DEL HORMIGÓN.

La protección del hormigón para las barras de la armadura será como se indica

en el Artículo 66º de la EHE.

2.3.14.5 COLOCACION DEL HORMIGON

TRANSPORTE

El hormigón se transportará desde la hormigonera hasta los encofrados tan

rápidamente como sea posible, por métodos aprobados que no produzcan

segregaciones ni pérdida de ingredientes. El hormigón se colocará lo más

próximo posible en su disposición definitiva para evitar nuevas manipulaciones.

Durante el vertido por canaleta la caída vertical libre no excederá de 1 m. El

vertido por canaleta solamente se permitirá cuando el hormigón se deposite en

una tolva antes de su vertido en los encofrados. El equipo de transporte se

limpiará perfectamente antes de cada recorrido. Todo el hormigón se verterá tan

pronto como sea posible después del revestido de los encofrados y colocada la

armadura.

Page 164: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

164

Se verterá antes de que se inicie el fraguado y en todos los casos antes de

transcurridos 30 minutos desde su mezcla o batido. No se hará uso de hormigón

segregado durante el transporte.

VERTIDO

Todo el hormigón se verterá sobre seco, excepto cuando el Pliego de

Condiciones del Proyecto lo autorice de distinta manera, y se efectuará todo el

zanjeado, represado, drenaje y bombeo necesarios. En todo momento se

protegerá el hormigón reciente contra el agua corriente. Cuando se ordenen las

subrasantes de tierra u otro material al que pudiera contaminar el hormigón, se

cubrirá con papel fuerte de construcción, u otros materiales aprobados y se

efectuará un ajuste del precio del contrato, siempre que estas disposiciones no

figuren especificadas en los planos del proyecto.

Antes de verter el hormigón sobre terrenos porosos, estos se humedecerán

según se ordene. Los encofrados se regarán previamente, y a medida que se

vaya hormigonando los moldes y armaduras, con lechada de cemento. El

hormigón se verterá en capas aproximadamente horizontales, para evitar que

fluya a lo largo de los mismos.

El hormigón se verterá en forma continuada o en capas de un espesor tal que

no se deposite hormigón sobre hormigón suficientemente endurecido que

puedan producir la formación de grietas y planos débiles dentro de las

secciones; se obtendrá una estructura monolítica entre cuyas partes

componentes exista una fuerte trabazón. Cuando resultase impracticable verter

el hormigón de forma continua, se situará una junta de construcción en la

superficie discontinua y, previa aprobación, se dispondrá lo necesario para

conseguir la trabazón del hormigón que se vaya a depositarse a continuación,

según se especifica más adelante.

El método de vertido del vertido del hormigón será tal que evite desplazamientos

de la armadura. Durante el vertido, el hormigón se compactará removiéndolo

con las herramientas adecuadas y se introducirá alrededor de las armaduras y

elementos empotrados, así como en ángulos y esquinas de los encofrados,

Page 165: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

165

teniendo cuidado de no manipularlo excesivamente, lo que podría producir

segregación. El hormigón vertido proporcionará suficientes vistas de color y

aspecto uniformes, exentas de porosidades y coqueras.

En elementos verticales o ligeramente inclinados de pequeñas dimensiones, así

como en miembros de la estructura donde la congestión del acero dificulte el

trabajo de instalación, la colocación del hormigón en su posición debida se

suplementará martilleando o golpeando en los encofrados al nivel del vertido,

con martillos de caucho, macetas de madera o martillo mecánicos ligeros. El

hormigón no se verterá a través del acero de las armaduras, en forma que

produzcan segregaciones de los áridos. En tales casos se hará uso de

canaletas, u otros medios aprobados. En ningún caso se efectuará el vertido

libre del hormigón desde una altura superior a 1m.

Cuando se deseen acabados esencialmente lisos se usarán canaletas o

mangas para evitar las salpicaduras sobre los encofrados para superficies

vistas. Los elementos verticales se rellenarán de hormigón hasta un nivel de 2,5

cm. aproximadamente, por encima del intradós de la viga o cargadero más bajo

o por encima de la parte superior del encofrado, y este hormigón que sobresalga

del intradós o parte superior del encofrado se enrasará cuando haya tenido lugar

la sedimentación del agua. El agua acumulada sobre la superficie del hormigón

durante su colocación, se eliminará por absorción con materiales porosos, en

forma que se evite la remoción del cemento. Cuando esta acumulación sea

excesiva se harán los ajustes necesarios en la cantidad del árido fino, en la

dosificación del hormigón o en el ritmo de vertido según lo ordene el Ingeniero o

Director de obra.

VIBRADO

El hormigón se compactará por medio de vibradores mecánicos internos de alta

frecuencia de tipo aprobado. Los vibrantes estarán proyectados para trabajar

con el elemento vibrador sumergido en el hormigón y el número de ciclos no

será inferior a 6.000 por minuto estando sumergido. El número de vibradores

usados será el suficiente para consolidar adecuadamente el hormigón dentro de

Page 166: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

166

los veinte minutos siguientes a su vertido en los encofrados, pero en ningún

caso el rendimiento máximo de cada máquina vibradora será superior a 15 m3

por hora. Si no se autoriza específicamente no se empleará el vibrador de

encofrados y armaduras. No se permitirá que el vibrado altere el hormigón

endurecido parcialmente ni se aplicará directamente el vibrador a armaduras

que se prolonguen en hormigón total o parcialmente endurecido.

No se vibrará el hormigón en aquellas partes donde éste pueda fluir

horizontalmente en una distancia superior a 60 cm. Se interrumpirá el vibrado

cuando el hormigón se haya compactado totalmente y cese la disminución de su

volumen. Cuando se haga uso del vibrado, la cantidad de árido fino empleado

en la mezcla será mínima, y de ser factible, la cantidad de agua en la mezcla, si

es posible, estará por debajo del máximo especificado, pero en todos los casos,

el hormigón será de plasticidad y maleabilidad suficientes para que permitan su

vertido compactación con el equipo vibrador disponible en la obra.

JUNTAS DE CONSTRUCCIÓN

Todo el hormigón en elementos verticales habrá permanecido en sus lugares

correspondientes durante un tiempo mínimo de cuatro horas con anterioridad al

vertido de cualquier hormigón en cargaderos, vigas o losas que se apoyan

directamente sobre dichos elementos. Antes de reanudar el vertido, se eliminará

todo el exceso de agua y materiales finos que hayan aflorado en la superficie y

se recortará el hormigón según sea necesario, para obtener un hormigón fuerte

y denso en la junta. Inmediatamente antes de verter nuevo hormigón, se

limpiará y picará la superficie, recubriéndose a brocha, con lechada de cemento

puro.

Las juntas de construcción en vigas y plazas se situarán en las proximidades del

cuarto (1/4) de la luz, dándose un trazado de 45º. También es posible situarlas

en el centro de la luz con trazado vertical.

Cuando las juntas de construcción se hagan en hormigón en masa o armado de

construcción monolítica en elementos que no sean vigas o cargaderos, se hará

una junta machihembrada y con barras de armadura, de una superficie igual al

Page 167: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

167

0,25%, como mínimo, de las superficies a ensamblar y de una longitud de 120

diámetros, si no se dispone de otra forma en los planos del proyecto. En las

juntas horizontales de construcción que hayan de quedar al descubierto, el

hormigón se enrasará al nivel de la parte superior de la tablazón del encofrado,

o se llevará hasta 12 mm. Aproximadamente, por encima de la parte posterior

de una banda nivelada en el encofrado. Las bandas se quitarán

aproximadamente una hora después de vertido el hormigón y todas las

irregularidades que se observen en la alineación de la junta se nivelarán con un

rastrel.

JUNTAS DE DILATACIÓN

Las juntas de dilatación se rellenarán totalmente con un relleno premoldeado

para juntas. La parte superior de las juntas expuestas a la intemperie, se

limpiarán, y en el espacio que quede por encima del relleno premoldeado, una

vez que haya curado el hormigón y ya secas las juntas, se rellenarán con su

sellador de juntas hasta enrasar. Se suministrarán e instalarán topes estancos

premoldeados en los lugares indicados en los planos.

VERTIDO DE HORMIGÓN EN TIEMPO FRÍO

Excepto por autorización específica, el hormigón no se verterá cuando la

temperatura ambiente sea inferior a 4º C, o cuando en opinión del Ingeniero o

Director de la Obra, exista la posibilidad de que el hormigón que sometido a

temperatura de heladas dentro de las 48 horas siguientes a su vertido. La

temperatura ambiente mínima probable en las 48 horas siguientes, para

cemento Portland, será de 9º C. para obras corrientes sin protección especial, y

para grandes masas y obras corrientes protegidas, de 3º C.

Como referencia de temperaturas para aplicación del párrafo anterior puede

suponerse que la temperatura mínima probable en las cuarenta ocho horas

siguientes en igual a la temperatura media a las 9 de la mañana disminuida en

4º C. En cualquier caso, los materiales de hormigón se calentarán cuando sea

necesario, de manera temperatura del hormigón al ser vertido, oscile entre los

Page 168: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

168

20 y 26º C. Se eliminará de los áridos antes de introducirlos en la hormigonera,

los terrones de material congelado y hielo. No se empleará sal u otros productos

químicos en la mezcla de hormigón para prevenir la congelación y el estiércol u

otros materiales aislantes no convenientes, no se pondrán en contacto directo

con el hormigón.

Cuando la temperatura sea de 10º C., o inferior, el Contratista podrá emplear

como acelerador un máximo de 9 kg de cloruro de calcio por saco de cemento,

previa aprobación y siempre que el álcali contenido en el cemento no exceda de

0,6%. No se hará ningún pago adicional por el cloruro de calcio empleado con

este fin. El cloruro de calcio se pondrá en seco con áridos, pero en contacto con

el cemento, o se verterá en el tambor de la hormigonera en forma de solución,

consistente en 0,48 Kg de cloruro cálcico por litro de agua. El agua contenida en

la solución se incluirá en la relación agua/cemento de la mezcla de hormigón.

Los demás requisitos establecidos anteriormente en el presente Pliego de

Condiciones serán aplicables cuando se haga uso del cloruro de calcio.

PROTECCION Y CURADO

Se tendrá en cuenta todo el contenido la Instrucción EHE.

PERIODO DE SECADO

Los túneles, zapatas, aceras, pavimentos cubiertos y otras estructuras o partes

de las mismas, cuyo período de curado no se especifique en otro lugar del

presente Pliego de Condiciones, se curarán durante siete días como mínimo.

2.3.14.6 REMOCION Y PROTECCION DE ENCOFRADOS

Los encofrados se dejarán en sus lugares correspondientes durante un tiempo

no inferior a los periodos de curado especificados anteriormente, a no ser que

se hayan tomado medidas necesarias para mantener húmedas las superficies

del hormigón y evitar la evaporación en las superficies, por medio de la

aplicación de recubrimientos impermeables o coberturas protectoras. Los

apoyos y los apuntalamientos de los encofrados no se retirarán hasta que el

Page 169: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

169

elemento haya adquirido la resistencia suficiente para soportar su propio peso y

las cargas de trabajo que le correspondan con un coeficiente de seguridad no

inferior a dos.

Los encofrados de losas, vigas y cargaderos no se quitarán hasta que hayan

transcurrido siete días, como mínimo, después de su vertido. Para determinar el

tiempo en que pueden ser retirados los encofrados, se tendrá en cuenta el

retraso que, en la acción de fraguado, originan las bajas temperaturas. Las

barras de acoplamiento que hayan de quitarse totalmente del hormigón se

aflojarán 24 horas después del vertido del mismo y en ese momento pueden

quitarse todas las ataduras, excepto el número suficiente para mantener los

encofrados en sus lugares correspondientes. No obstante, en ningún caso se

quitarán las barras o encofrados hasta que el hormigón haya fraguado lo

suficiente para permitir su

remoción sin daños para el mismo. Al retirar las barras de acoplamiento, se

tirará de ellas hacia las caras no vistas del hormigón.

La obra de hormigón se protegerá contra daños durante la remoción de los

encofrados, y del que pudiera resultar por el almacenamiento o traslado de

materiales durante los trabajos de construcción.

Los elementos premoldeados no se levantarán ni se someterán a ningún

esfuerzo hasta que estén completamente secos después del tiempo

especificado en el curado. El periodo de secado no será inferior a dos días. En

general no se retirarán los encofrados hasta que lo autorice el Director de obra.

2.3.14.7 ACABADOS DE SUPERFICIES

REQUISITOS GENERALES

El hormigón incluido aquél al haya de darse un acabado especial, se protegerá

adecuadamente de la acción perjudicial de la lluvia, el sol, el agua corriente,

heladas y daños mecánicos, y no se permitirá que se seque totalmente desde el

momento de su vertido hasta la expiración de los periodos mínimos de curado

que se especifican a continuación. El curado al agua se llevará a cabo

manteniendo continuamente húmeda la superficie del hormigón, cubriéndola con

Page 170: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

170

agua, o con un recubrimiento aprobado saturado de agua o por rociado. El agua

empleada en el curado será dulce.

Cuando se haga uso del curado por agua, éste se realizará sellando el agua

contenida en el hormigón, de forma que no pueda evaporarse. Esto puede

efectuarse manteniendo los encofrados en su sitio, u otros medios tales como el

empleo de un recubrimiento aprobado de papel impermeable de curado,

colocando juntas estancas al aire o por medio de un recubrimiento de papel

impermeable de curado, colocado con juntas estancas al aire o por medio de un

recubrimiento sellante previamente aprobado. No obstante, no se hará uso del

revestimiento cuando su aspecto pudiera ser inconveniente. Las coberturas y

capas de sellado proporcionarán una retención del agua del 85% como mínimo

al ser ensayadas.

Cuando se dejen en sus lugares correspondientes los encofrados de madera de

curado, dichos encofrados se mantendrán superficialmente húmedos en todo

momento para evitar que se abran en las juntas y se seque el hormigón. Todas

las partes de la estructura se conservarán húmedas y a una temperatura no

inferior a 10ºC. durante los periodos totales de curado que se especifican a

continuación, y todo el tiempo durante el cual falte humedad o calor no tendrá

efectividad para computar el tiempo de curado.

Cuando el hormigón se vierta en tiempo frío, se dispondrá de lo necesario,

previa aprobación, para mantener en todos los casos, la temperatura del aire en

contacto con el hormigón a 10ºC. y durante el periodo de calentamiento se

mantendrá una humedad adecuada sobre la superficie del hormigón para evitar

su secado.

Tan pronto como se retiren los encofrados, todas las zonas defectuosas serán

sometidas al visado Ingeniero o Director de obra, prohibiéndose taparlas antes

de este requisito, y después de la aprobación se resonarán y todos los agujeros

producidos por las barras de acoplamiento se rellenarán con mortero de

Page 171: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

171

cemento de la misma composición que el usado en el hormigón, excepto para

las caras vistas, en las que una parte del cemento será Portland blanco para

obtener un color de acabado que iguale al hormigón circundante. Las zonas

defectuosas se repicarán hasta encontrar hormigón macizo y hasta una

profundidad no inferior a 2,5 cm.

Los bordes de los cortes serán perpendiculares a la superficie del hormigón.

Todas las zonas a resanar y como mínimo 15 cm de la superficie circundante se

saturarán de agua antes de colocar el mortero. El mortero se mezclará,

aproximadamente una hora antes de su vertido y se mezclará ocasionalmente,

durante ese tiempo, a paleta sin añadir agua. Se compactará “In situ” y se

enrasará hasta que quede ligeramente sobre la superficie circundante. El

resanado en superficies vistas se acabará de acuerdo con las superficies

adyacentes después que haya fraguado durante una hora como mínimo. Los

resonados se curarán en la forma indicada para el hormigón.

Los agujeros que se prolonguen a través del hormigón se rellenarán por medio

de una pistola de inyección o por otro sistema adecuado desde la cara no vista.

El exceso de mortero en la cara vista se quitará con un paño.

ACABADO NORMAL

Todas las superficies del hormigón vistas llevarán un acabado Normal, excepto

cuando se exija en los planos o en el Pliego de Condiciones un acabado

especial.

Superficies contra los encofrados: Además del resanado de las zonas

defectuosas y relleno de los orificios de las barras, se eliminarán

cuidadosamente todas las rebabas y otras protuberancias, nivelando todas las

irregularidades.

Superficies no apoyadas en los encofrados: El acabado de las superficies,

excepto cuando se especifique de distinta manera, será fratasado con fratás de

madera hasta obtener superficies lisas y uniformes.

Page 172: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

172

ACABADOS ESPECIALES

Se darán acabados especiales a las superficies vistas de hormigón solamente

cuando así lo exijan los planos del proyecto. Para acabado especialmente liso,

se construirá, de acuerdo con los requisitos establecidos a tal fin, una sección

de la parte no vista de la estructura, según se específica. Si el acabado de esta

sección se ajusta al acabado especificado, dicha sección se usará como panel

de muestra; en otro caso, se construirán otras secciones hasta obtener el

acabado especificado.

Acabado frotado (apomazado): Siempre que sea posible, se retirarán los

encofrados antes que el hormigón haya llegado al fraguado duro, prestando la

debida consideración a la seguridad de la estructura. Inmediatamente después

de retirados los encofrados, la superficie se humedecerá totalmente con agua,

frotándola con carborundo u otro abrasivo, hasta obtener un acabado continuo,

liso y de aspecto uniforme. A la terminación de esta operación la superficie se

lavará perfectamente con agua limpia.

CURADO

Todos los acabados se curarán al agua durante siete días como mínimo, con

esterillas saturadas, arpilleras u otros recubrimientos aprobados empapados en

agua. Los acabados finales especiales se curarán cubriéndolos con un tipo

aprobado de membrana impermeable que no manche, con una resistencia

suficiente para soportar el desgaste o efecto abrasivo. La membrana se

extenderá con juntas estancadas al aire y se mantendrá colocada. Todo el

curado se comenzará tan pronto como sea posible una vez acabada la

superficie. Puede usarse recubrimiento de membrana en lugar del curado por

agua para el curado de otros acabados de pisos que no estén expuestos a la

acción directa de los rayos solares.

Page 173: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

173

2.3.14.8 LIMPIEZA

A la terminación del trabajo todos los pisos acabados de hormigón se limpiarán

como sigue: después de barrerlos con una escoba corriente, para quitar toda la

suciedad suelta, el acabado se baldeará con agua limpia.

2.3.15 EJECUCIÓN DE LA ESTRUCTURA METÁLICA

2.3.15.1 DEFINICIÓN

Se define como estructura de acero los elementos o conjuntos de elementos de

acero que forman la parte resistente y sustentante de las estructuras.

Las obras consistirán en la ejecución de las estructuras de acero, y de las partes

de acero correspondientes a las estructuras mixtas de acero y hormigón.

No es aplicable este Artículo a las armaduras de las obras de hormigón, ni a las

estructuras o elementos construidos con perfiles ligeros de chapa plegada.

2.3.15.2 FORMAS Y DIMENSIONES

La forma y dimensiones de la estructura serán las señaladas en los Planos del

Proyecto, no permitiéndose al Contratista modificaciones de las mismas sin

previa autorización por escrito del Director de las Obras.

2.3.15.3 CONDICIONES GENERALES

El Constructor de la estructura metálica estará obligado a:

• La realización de los Planos de taller y montaje precisos.

• Suministrar todos los materiales y elementos de unión necesarios para la

fabricación de la estructura.

• La ejecución de la estructura en taller.

• El chorreado y pintado de la estructura según las especificaciones del

presente Pliego de Condiciones Técnicas.

• La expedición y transporte de la misma hasta la obra.

• El montaje de la estructura en obra.

• La prestación y erección de todos los andamios y elementos de elevación

y auxiliares que sean necesarios, tanto para el montaje como para la

realización de la función inspectora.

Page 174: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

174

• A suministrar todos aquellos elementos de la estructura que hayan de

quedan anclados o embebidos en la parte no metálica, incluidos los

correspondientes espárragos o pernos de anclaje.

• Efectuar los montajes en blanco totales o parciales precisos para

asegurar que el ensamble entre las distintas partes de la estructura no

presentará dificultades anormales en el momento del montaje definitivo,

haciéndose responsable de las que puedan surgir.

• Marcar de forma clara e indeleble todas las partes de la estructura antes

de expedirla a obra, registrando estas marcas en los Planos de montaje.

• Suministrar y remitir con la estructura, debidamente embalados y

clasificados, todos los elementos precisos para realizar las uniones de

montaje, con excepción de los electrodos que se requieran para efectuar

las posibles soldaduras de obra, pero en los planos de montaje indicará la

calidad y tipo de electrodos recomendados, previa aprobación del

Director.

• Presentar los certificados de calidad correspondientes a los materiales

base y de aportación empleados.

• Homologar a los soldadores.

• Homologar los procedimientos de soldadura.

• Realizar el Control de Calidad de fabricación y montaje de la estructura y

suministrar a la Dirección de Obra los resultados del mismo.

• Permitir la realización del Control de Calidad en los Talleres por el

personal inspector de la Propiedad.

• Elaborar un programa de fabricación acomodándose a los ritmos y plazos

de suministro estipulados.

En el caso de que el Contratista principal quiera subcontratar parte o la totalidad

de estos trabajos a talleres ajenos al propio Contratista, deberá demostrar, a

satisfacción del Director de Obra, que la empresa propuesta para la subcontrata

posee personal técnico y obrero experimentado en esta clase de obras, así

como los elementos materiales y maquinaria necesarios para realizarlas. En

Page 175: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

175

este caso, será imprescindible la aprobación previa por escrito del Director de

Obra de la Administración del taller que el Contratista pretende subcontratar.

Tanto durante el proceso de ejecución en taller, como durante el montaje en

obra, el Contratista estará obligado a mantener permanentemente en el mismo,

durante la jornada de trabajo, un técnico responsable. Dentro de la jornada

laboral y durante el período de construcción de la estructura, el Contratista

deberá permitir, sin limitaciones, al objeto de la función inspectora, la entrada en

su taller al Director de Obra o a sus representantes, a los que dará toda clase de

facilidades para el cumplimiento de su misión.

Cada soldadura a inspeccionar, de acuerdo con lo especificado en este Pliego

de Prescripciones Técnicas Particulares, se controlará con el procedimiento

correspondiente inmediatamente de ser ejecutada la soldadura.

Una vez desarrollados los planos de taller y aprobados por la Dirección de Obra,

el Contratista confeccionará las hojas de control a realizar, donde

detalladamente se especificarán los puntos a controlar en función de los criterios

que a continuación se exponen:

2.3.15.4 CONTROL DE CALIDAD DE LAS ESTRUCTURAS METÁLICAS

MANUAL DE CONTROL DE CALIDAD

El Contratista someterá a la aprobación de la Dirección de Obra su manual de

Control de Calidad, en el cual deberán recogerse las técnicas a utilizar en esta

materia.

CONTROL DE CALIDAD

Este Control de Calidad correrá económicamente por cuenta del Contratista, y

su costo está incluido en los precios unitarios del Contrato.

El Control de Calidad se ajustará al Programa de Puntos de Inspección (P.P.I.)

que el Contratista está obligado a presentar antes del comienzo de los trabajos

en taller para ser aprobado por la Dirección de Obra. Asimismo, la Dirección de

Page 176: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

176

Obra podrá modificar dicho P.P.I. en la medida que considere oportuno y de

acuerdo con las necesidades que puedan ir surgiendo durante la realización de

la Obra. El Contratista estará obligado al desarrollo de dicho P.P.I., salvo que

por necesidades de ejecución o por causa justificada y tras consulta por escrito

a la Dirección de Obra, ésta estimase oportuno modificar dicho desarrollo.

El límite de las imperfecciones admisibles en las uniones soldadas, será el

correspondiente al nivel de calidad C (moderado), según UNE-EN ISO-5817.

CONTROL RADIOGRÁFICO DE LAS SOLDADURAS

El control radiográfico a realizar por el Contratista en las soldaduras a tope

alcanzará los porcentajes siguientes:

Soldaduras a tope: 100%

Las soldaduras se radiografiarán con técnica B, según UNE-EN 1.435.

Serán admisibles las soldaduras con nivel 2 según UNE-EN 12517, las no

admisibles se repararán.

Las reparaciones se volverán a controlar, y en función del defecto detectado, la

Dirección de Obra de la Propiedad decidirá el número de controles necesarios a

realizar a cada lado del tramo reparado con el objeto de asegurarse de la

eliminación completa de dicho defecto.

También las reparaciones y los ensayos motivados por las mismas, así como el

aumento del número de controles debido a una baja en la calidad de la Obra,

serán por cuenta del Contratista.

Se usará película radiográfica de grano fino.

Cualquier incumplimiento de las Condiciones Técnicas observado por la

Dirección de Obra durante la ejecución de la soldadura, será puesto en

conocimiento del técnico en soldadura del Contratista, el cual vendrá obligado a

tomar las medidas correctoras oportunas de forma inmediata. Con

independencia de ello y en función de la gravedad y reincidencia de la falta, la

Dirección de Obra podrá retirar la cualificación del soldador que fuese origen de

reiteradas uniones soldadas defectuosas.

Page 177: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

177

CONTROL DE LAS SOLDADURAS MEDIANTE LÍQUIDOS

PENETRANTES

Se inspeccionarán con líquidos penetrantes el 25% de todas las soldaduras de

ángulo de taller y de obra

Las inspecciones por líquidos penetrantes se realizarán según UNE-EN 571.

Serán admisibles únicamente las soldaduras con nivel de aceptación 2 según

UNE-EN 1.289.

Serán reparadas todas las soldaduras que superen el nivel de defectos del nivel

2 indicado.

En caso de reparaciones se actuará igual que el artículo anterior.

CONTROL DE PREPARACIÓN DE BORDES EN GENERAL

Se realizará un control del cien por cien (100%) de los biseles realizados.

CONTROL VISUAL DE SOLDADURAS EN GENERAL

Se realizará un control visual del cien por cien (100%) de las soldaduras

realizadas.

PROCEDIMIENTOS DEL FABRICANTE DE CONSTRUCCIÓN DE

ESTRUCTURAS DE ACERO

El fabricante someterá a aprobación de la Dirección de Obra aquellos

procedimientos de fabricación e inspecciones que vaya a utilizar y que como

mínimo serán:

Procedimiento de soldadura (W.P.S. y P.Q.R.)

• Manual • Automática • Semiautomática

Procedimiento de recepción y seguimiento de materiales siderúrgicos

laminados.

Procedimiento de recepción y seguimiento de materiales para soldadura.

Procedimiento para subcontratación de Compañías de Inspección.

Page 178: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

178

Procedimiento para la Inspección visual de soldaduras.

Procedimiento general de compras.

Procedimiento para la Inspección del chorreado y pintado.

Procedimiento radiográfico de examen de soldaduras según UNE-EN 1435

Procedimiento para el examen de soldaduras con líquidos penetrantes según

UNE-EN-571.

Esta lista se considera abierta, pudiendo ampliarse en función de las

necesidades de la obra.

SOLDADORES

Los soldadores, tanto de soldaduras provisionales como definitivas, deberán

estar homologados según UNE-EN 287, antes de iniciar su participación en los

trabajos de esta obra.

Para la realización de las soldaduras de taller serán admitidos los certificados

que posean los soldadores, siempre que éstos sean fijos del taller demostrando

su continuidad en la actividad para la cual fue extendido el certificado de

homologación durante el año anterior al de ejecución de esta estructura,

mediante certificado de la empresa y documento de afiliación del soldador a la

empresa, y en los límites establecidos por el código por el que fue homologado,

salvo mejor decisión por parte de la Supervisión o Dirección de Obra.

Se realizarán pruebas de cualificación de todo soldador que haya de participar

en el montaje, aunque éste posea un certificado equivalente de otra obra o

taller, con la única excepción de aquéllos que participaron en la fabricación de

esta misma estructura y estén dentro de las limitaciones establecidas en el

código.

La Dirección Facultativa y/o sus representantes podrán retirar la cualificación a

cualquier soldador por baja calidad de su trabajo o incumplimiento de alguno de

los requisitos establecidos en este documento.

Page 179: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

179

La Dirección Facultativa y/o sus representantes podrán presenciar y dirigir la

cualificación de los soldadores, sea en el taller, en obra, o en cualquier otro

lugar.

El contratista mantendrá al día los correspondientes registros de identificación

de sus soldadores de forma satisfactoria, en los que figura: nº de ficha, copia de

la homologación y marca personal. Esta documentación estará en todo

momento a disposición de la Dirección Facultatia y/o sus representantes.

Cada soldador identificará su propio trabajo, con marcas personales que no

serán transferibles, mediante tiza indeleble o pintura.

PROCEDIMIENTOS DE SOLDEO

Previamente a la iniciación del trabajo de soldadura se homologarán los

"Procedimientos de Soldeo" correspondientes, en condiciones similares a las

reales de ejecución, de acuerdo con la norma UNE-EN 288.

EMPRESA DEL CONTROL DE CALIDAD

El Control de Calidad, y por tanto los certificados de materiales, las

homologaciones de soldadores y procedimientos de soldeo, los ensayos no

destructivos y destructivos, las inspecciones visuales, comprobaciones

geométricas, control de pinturas y su aplicación, autorizaciones de envío e

informes, debe ser ejecutado y documentado por empresas legalmente

autorizadas, ajenas al Constructor, previamente aprobadas imprescindiblemente

por escrito por la Dirección de la Obra, e informando directamente a dicha

Dirección de Obra.

El Control de Calidad realizado por una empresa ajena al Contratista, no exime

a este del autocontrol que él considere debe realizar sobre su fabricación y

montaje con sus medios propios.

Page 180: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

180

La Dirección de Obra podrá establecer los ensayos de contraste que estime

necesarios, que se realizarán por otra empresa de control de calidad, ajena al

Constructor, y por cuenta de éste.

La empresa de Control de Calidad independiente del Constructor emitirá un

informe semanal dirigido a la Dirección de Obra y al Constructor, en el que se

recoja el avance de la obra, control de calidad realizado, incidencias surgidas y

asuntos pendientes de cumplimentar por el Constructor, tales como

inspecciones, trabajos, reparaciones, etc.

Además redactará un informe final en el que se recoja la documentación

empleada para la ejecución de la obra, los certificados recibidos conformados

por la empresa de Control, los informes correspondientes a los controles

realizados, y cualquier otro dato ó documento de interés para dejar constancia

del Control de Calidad realizado en la ejecución en taller y en obra.

2.3.15.5 UNIONES

Los tipos de uniones pueden ser:

De fuerza: Las que tienen por misión transmitir, entre perfiles o piezas de la

estructura, un esfuerzo calculado. Dentro de este tipo se incluyen los empalmes,

que son las uniones de perfiles o chapas en prolongación.

De atado: Cuya misión es solamente mantener en posición perfiles de una

pieza, y no transmitir un esfuerzo calculado.

No se permitirán otros empalmes que los indicados en los Planos o, en casos

especiales, los señalados en los planos de taller aprobados por el Director de

las Obras.

El punteo de perfiles a soldar y de chapas dorsales para soldaduras por una

sola cara, se realizará de forma que los puntos siempre queden embebidos en la

soldadura a realizar, y estos tendrán una longitud mínima de 30 mm.

Page 181: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

181

UNIONES ATORNILLADAS

Los agujeros para tornillos se ejecutarán con taladro. Queda prohibida su

ejecución mediante soplete, arco eléctrico o punzonado.

Cuando haya de rectificarse la coincidencia de agujeros taladrados, la operación

se realizará mediante escariado mecánico. Queda terminantemente prohibido el

uso de la broca pasante para agrandar o rectificar los agujeros.

Siempre que sea posible, se taladrarán de una sola vez los agujeros que

atraviesen dos o más piezas, después de armadas, engrapándolas o

atornillándolas fuertemente. Después de taladradas las piezas, se repasarán

para eliminar las rebabas

UNIONES SOLDADAS

La soldadura eléctrica al arco será el medio de unión de los diferentes perfiles y

chapas que formen los elementos estructurales metálicos, así como de los

elementos provisionales de fijación de los mismos. La utilización de otros

procedimientos de soldadura será sometida a la aprobación de la Dirección

Facultativa.

Serán de aplicación en todo lo relativo a las soldaduras, la Norma NBE EA-95,

así como las Normas UNE referentes a esta técnica.

Se tomarán las precauciones necesarias para proteger los trabajos de soldeo

contra el viento, el frío y la lluvia, mediante cobertizo, etc. Cuando la

temperatura ambiente no supere los 0ºC, se suspenderán los trabajos de

soldadura.

La Dirección Facultativa decidirá, en función de las condiciones de transporte de

las piezas, de la seguridad de la obra y de la adecuación al programa de la

misma, las soldaduras que deben realizarse en taller y las que deben realizarse

en obra. El Contratista no tendrá derecho a indemnización alguna por los

perjuicios económicos que esta decisión pueda causarle, en sus relaciones con

posibles Subcontratistas de la estructura metálica.

Page 182: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

182

Antes del soldeo se limpiarán los bordes de la unión, eliminando

cuidadosamente toda la cascarilla, herrumbre o suciedad y muy especialmente

la grasa y la pintura.

Los cordones se depositarán sin provocar mordeduras.

Después de ejecutar cada cordón, y antes de depositar el siguiente, se limpiará

su superficie con piqueta y cepillo de alambre, eliminando todo rastro de escoria.

Esta limpieza se realizará también en los cordones finales.

Para facilitar la limpieza del depósito de los cordones siguientes se procurará

que la superficie de todo cordón sea lo más regular posible y que no forme

ángulos demasiado agudos con los anteriores depositados ni con los bordes de

las piezas.

La proyección de gotas de soldadura se evitará cuidadosamente.

La superficie de la soldadura será regular. El espesor del cordón deberá ser tan

uniforme como sea posible. Si es preciso, la soldadura se recargará o se

esmerilará para que tenga el espesor debido, sin bombeo excesivo, ni falta de

material y para que no presente discontinuidad o rebabas.

Se prohíbe todo enfriamiento anormal o excesivamente rápido de las

soldaduras, siendo preceptivo tomar las precauciones precisas para evitarlo.

No se admitirán las soldaduras que presenten grietas, poros, inclusiones, faltas

de penetración, picaduras, etc. La detección y calificación de estos defectos, ya

sean visibles o localizables por exploración radiográfica, corresponde a la

Dirección Facultativa.

La Dirección Facultativa podrá ordenar el levantamiento de las soldaduras que

crea conveniente, bien por su aspecto exterior o por ser su calificación del

ensayo inaceptable, para que se ejecuten nuevamente.

El levantado se realizará cuidadosamente por cualquiera de los procedimientos

sancionados por la práctica: cincelado con gubia de forma apropiada para evitar

el recalado, por esmerilado, etc.

Las soldaduras a tope serán continuas en toda la longitud de la unión, y de

penetración completa.

Page 183: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

183

Se saneará la raíz antes de depositar el cordón de cierre, o primer cordón de la

cara posterior.

Cuando el acceso por la cara posterior no sea posible, se realizará la soldadura

con chapa dorsal u otro dispositivo para conseguir penetración completa.

Para unir dos piezas de distinta sección, la de mayor sección se adelgazará en

la zona de contacto, con pendientes no superiores al 25 por cien para obtener

una transición suave de la sección.

El máximo sobreespesor de la soldadura no será del diez por ciento del espesor

de la pieza más delgada, con el fin de evitar el efecto de entalladura.

En las soldaduras en ángulo, los espesores de garganta y longitudes de cordón

serán los indicados en los planos, y en su defecto, los ordenados por la

Dirección Facultativa.

Se prohíben expresamente las soldaduras en tapón y ranura.

Se seguirán, de forma especial, las prescripciones del CTE y EUROCÓDIGO de

aplicación

Los elementos provisionales de fijación que para el armado o el montaje se

suelden a las barras de la estructura, se desprenderán cuidadosamente con

soplete sin dañar a las barras. Se prohíbe desprenderlos a golpes.

Los restos de soldadura de las fijaciones se eliminarán con piedra de esmeril,

fresa, lima u otros procedimientos.

En las soldaduras realizadas en taller el depósito de los cordones se efectuará

siempre que sea posible, en posición horizontal. El taller contará con

dispositivos para voltear las piezas y colocarlas en la posición más conveniente

para la ejecución de las soldaduras, sin que se produzcan solicitaciones

excesivas que puedan dañar la resistencia de los cordones depositados.

Respecto al orden de ejecución de cordones y soldaduras en el soldeo manual,

se seguirán las prescripciones de los artículos 5.2.4. de la NBE - EA/95

Las uniones soldadas podrán ejecutarse mediante los siguientes

procedimientos:

• Soldeo eléctrico, manual, por arco descubierto, con electrodo fusible revestido.

Page 184: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

184

• Soldeo eléctrico, automático, por arco sumergido, con alambre-electrodo fusible desnudo.

• Soldeo eléctrico, semiautomático o automático, por arco en atmósfera gaseosa, con alambre-electrodo fusible.

Las soldaduras automática y semiautomática se emplearán en fabricación,

utilizándose la soldadura manual en las partes que éstas sean impracticables.

En obra se utilizará preferentemente soldadura manual.

Con carácter general se prohíbe el uso del arco protegido en atmósfera de gas

protector para las soldaduras de obra.

Se definirán detalladamente en los correspondientes Procedimientos de

soldadura las técnicas operativas que serán empleadas en las diversas uniones

soldadas a realizar.

Los soldadores estarán provistos de piquetas manuales, cepillos y

esmeriladoras, bien ellos o sus ayudantes. Con estas herramientas se limpiará

la escoria y todo defecto que se aprecie: porosidad, fisuración, proyecciones,

irregularidades y zonas deficientes de penetración.

Las soldaduras a tope serán continuas en toda la longitud de la unión, y de

penetración completa, salvo que se indique específicamente en los planos lo

contrario.

Para unir dos piezas de distinta sección a tope, la de mayor sección se

adelgazará en la zona de contacto, con pendientes no superiores al 25% para

obtener una transición suave de la sección.

Todas las soldaduras manuales en taller o montaje serán efectuadas mediante

el procedimiento de pasadas múltiples.

Antes de la iniciación de las juntas soldadas, las piezas se colocarán y alinearán

dentro de las tolerancias prescritas en las especificaciones y normas aplicables.

La preparación de los bordes para soldar se realiza de acuerdo con lo indicado

en los planos y bajo la supervisión del Control de Calidad de Taller y de la

Propiedad.

El borde resultante de cualquier tipo de preparación será uniforme y liso y estará

exento de cualquier tipo de oxidación. Cuando el procedimiento base utilizado

no produzca estos resultados, se repasará con piedra de esmeril hasta

Page 185: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

185

conseguirlo. Se considera admisible una ligera coloración azulada producida por

el oxicorte.

Para el ajuste de los bordes a soldar se podrán emplear elementos auxiliares

punteados en las piezas, así como puntos de soldadura sobre los bordes. En

este caso estos puntos serán realizados por un soldador cualificado a fin de

poder ser eliminados o incluidos como parte de la soldadura.

Los elementos auxiliares de ajustes serán punteados a las piezas solamente por

una de sus caras, con el objeto de poder ser retirados sin que se produzcan

mordeduras.

Los restos habrán de ser cuidadosamente eliminados.

Se evitará cuidadosamente que el sistema de ajuste utilizado pueda producir

fuertes restricciones de movimiento durante la ejecución de la soldadura.

El arco de los electrodos se iniciará fuera del empalme y de la estructura, sobre

chapas de prueba y se mantendrá lo más corto posible.

No se permite controlar las distorsiones durante la soldadura con martilleo, salvo

en los casos en que esté autorizado por la supervisión y bajo vigilancia.

El espesor mínimo de garganta de los cordones de soldadura de ángulo será de

3 mm. El espesor máximo será igual a 0,7 veces el menor de los espesores de

las dos chapas o perfiles unidos por el cordón.

Como norma general, cuando no se especifique otra cosa en los planos de

proyecto, en los cordones en ángulo que unan chapas o perfiles, tendrán una

altura de garganta resultante del producto 0,7 x e, siendo "e" el menor espesor

de las piezas a unir.

Siempre que sea factible, se pondrá la pieza en posición para soldadura plana

bajo mano. Al montar y unir partes de una estructura o de piezas compuestas, el

procedimiento y la secuencia de soldadura serán tales que se eviten las

distorsiones innecesarias y se reduzcan al mínimo las tensiones residuales.

Cuando sea imposible evitar altas tensiones residuales, como por ejemplo, en

las soldaduras de cierre de un montaje rígido, se hará tal soldadura de cierre en

elementos de compresión.

Page 186: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

186

En la fabricación de piezas compuestas con refuerzos o en los nudos de unión

reforzados, todas las piezas simples en contacto con el refuerzo deberán ser

soldadas a la pieza de refuerzo a lo largo de todos los puntos en contacto con

dicha pieza.

Soldaduras a tope:

Cuando el espesor de la piezas a unir sea igual o menor que 6 mm. se permitirá

la soldadura a tope por un lado sin necesidad de preparación de los bordes,

siempre que se utilice un electrodo que asegure una penetración completa. La

separación entre bordes en este caso, deberá ser inferior a la mitad del espesor

de la pieza a soldar más delgada.

Cuando el espesor de las piezas a unir sea superior a 6 mm se deberán

preparar los bordes para junta en V o en X, según sean o no accesibles ambos

lados. En cualquiera de los dos casos, la separación entre bordes no será mayor

de 3 mm.

En juntas en X, deberá realizarse por sistema un saneado de la raíz por

procedimientos mecánicos o por arco-aire antes de iniciar la soldadura por el

lado opuesto. En el caso de que se utilice el electrodo de grafito, deberá

eliminarse con muela la capa carburada de color azul que se haya formado.

Cuando se especifique la necesidad de utilizar anillo o placa de respaldo, el

material utilizado deberá ser de la misma naturaleza que el material de base y

las variables de soldadura serán tales que aseguren una perfecta fusión de las

tres piezas que intervienen en la unión.

Los rigidizadores transversales llevarán en las esquinas junto a la unión de alma

y platabanda, arcos de circunferencia para librar el paso de los cordones.

En todos los casos de soldadura a tope en que no exista pletina soporte, se

procederá a sanear la penetración por la segunda cara de la chapa antes de

depositar los cordones correspondientes a esta cara. Se podrá sanear mediante

burilado, arcogas o esmerilado, en el caso que se utilicen cualquiera de estos

procedimientos, se realizará un acabado con esmeriladora.

Page 187: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

187

Caso de que la segunda cara sea inaccesible, se autorizará a soldadura

"penetración completa" utilizando un electrodo apropiado y siguiendo las

instrucciones de los planos.

El acabado de las soldaduras presentará un aspecto uniforme, libre de

mordeduras y solapes.

En ningún caso se acelerará el enfriamiento de las soldaduras con métodos

artificiales.

No se realizarán trabajos de soldadura a la intemperie en condiciones

atmosféricas desfavorables, tales como excesiva humedad, lluvia o viento. En

tales circunstancias, se deberá proteger la zona de trabajo previamente a la

iniciación de cualquier operación de soldadura.

Cuando se obtenga el resultado de los ensayos que se realicen, y se reciban

instrucciones para realizar reparaciones de la soldadura, se procederá a sanear

el defecto, y rellenar la zona saneada.

Finalizada la reparación, se volverá a inspeccionar con el fin de determinar si

esta reparación se ha efectuado correctamente.

En obra, cada unión será inspeccionada antes de iniciarse la soldadura en

cuanto a limpieza, cumpliendo la tolerancia de ajuste, preparación de bordes y

restricciones mecánicas.

Los cordones laterales de soldadura de ángulo que transmitan esfuerzos axiles

de barras, tendrán una longitud no inferior a 15 veces su espesor de garganta, ni

inferior al ancho del perfil unido.

Quedan terminantemente prohibidas las soldaduras de tapón y de ranura.

El Contratista mantendrá los electrodos en paquetes a prueba de humedad

situándolos en un local cerrado y seco y a una temperatura tal que se eviten

condensaciones.

Deberá disponer de hornos para el mantenimiento de electrodos en los cuales

serán introducidos éstos en el momento en que los paquetes sean abiertos para

su utilización. En aquellos casos en que las envolturas exteriores de los

paquetes hayan sufrido daños, el Inspector de Control adscrito a la Dirección de

Obra decidirá si los electrodos deben ser rechazados, desecados o introducidos

Page 188: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

188

directamente en los hornos de mantenimiento. Habrá de tenerse en cuenta a tal

efecto que la misión exclusiva de los hornos de mantenimiento será tener en

buenas condiciones de utilización aquellos electrodos que inicialmente lo estén y

que por haber perdido su aislamiento de la atmósfera lo requieran.

Los electrodos recubiertos de tipo básico, cuyos embalajes no presenten una

estanqueidad garantizada y se decida desecarlos, lo sean durante 2 horas,

como mínimo, a una temperatura entre 200 y 250ºC. Estos valores podrán

modificarse de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.

El fundente y las varillas para soldar se almacenarán en locales cerrados con el

fin de evitar los excesos de humedad. El fundente se secará (antes de su

utilización) durante dos horas como mínimo a una temperatura entre 175 y

225ºC, o tal como indique el fabricante.

El fundente que haya estado a temperatura ambiente durante más de dos horas

no se utilizará a menos que sea secado de acuerdo con lo descrito en el párrafo

anterior. El fundente seco puede mantenerse en una estufa a una temperatura

no inferior a 50 ºC hasta su utilización. Bajo ninguna circunstancia se permitirá el

reciclaje de la escoria del fundente.

Con independencia de los hornos que pudiera disponer en el almacén, el

Contratista situará hornos de mantenimiento en las proximidades de las zonas

de trabajo de los soldadores. El soldador dispondrá de estufa portaelectrodos la

cual colocará los electrodos que vaya retirando en pequeñas cantidades del

horno de mantenimiento más cercano. Estos electrodos deberán ser utilizados

en un plazo inferior a una hora.

Los Inspectores de Control de la Dirección de Obra podrán ordenar la retirada o

destrucción de cualquier electrodo que a pesar de las precauciones tomadas por

el Contratista haya resultado contaminado en su opinión.

Page 189: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

189

DEFORMACIONES Y TENSIONES RESIDUALES

Para conseguir una soldadura con coacciones mínimas, y reducir tensiones

residuales y deformaciones al mínimo posible, se operará de acuerdo con las

siguientes prescripciones:

El volumen de metal depositado tendrá en todo momento la máxima simetría

posible.

Las piezas a soldar se dispondrán de modo que puedan seguir los movimientos

producidos en el soldeo con la máxima libertad posible.

El soldador tendrá en todo momento acceso fácil y posición óptima de trabajo,

para asegurar el depósito limpio y perfecto del material de aportación.

La disposición de las piezas y el orden de los cordones será tal que se reduzca

al mínimo la acumulación de calor en zonas locales.

Los cordones de soldadura continuos se soldarán con la técnica de “paso de

peregrino”.

2.3.15.6 PLANOS DE TALLER

DISPOSICIONES GENERALES

El adjudicatario, siguiendo las notaciones y directrices del CTE, preparará a

partir de los planos generales del Proyecto una colección de planos de taller

conteniendo de forma completa:

• las dimensiones necesarias para definir inequívocamente todos los

elementos de la estructura.

• las contraflechas de vigas, donde estén previstas.

• la disposición de las uniones, incluso las provisionales de armado,

indicando las realizadas en taller y las que se ejecutarán en obra

• la forma y dimensiones de las uniones soldadas, la preparación de

bordes, el procedimiento, métodos y posiciones de soldeo, los materiales

de aportación a utilizar y el orden de ejecución individual de cada costura

y general de la estructura.

Page 190: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

190

• el diámetro de los agujeros de los tornillos, con la indicación de la forma

de mecanizado.

• las clases y diámetros de los tornillos.

• el listado de los perfiles y las clases de acero empleados, los pesos y

marcas de cada uno de los elementos de la estructura representados en

él y la referencia a los planos de Proyecto.

• las tolerancias de fabricación, de acuerdo a lo establecido en el CTE, lo

indicado en este Pliego y en los Planos.

• las indicaciones sobre tratamientos térmicos y mecanizados de los

elementos que los requieran.

Los procedimientos de control y cuantía a aplicar en las uniones soldadas, de

acuerdo con lo especificado en este Pliego de Condiciones.

Los datos necesarios para la ejecución de los planos de taller deben obtenerse

de los planos del Proyecto y de este Pliego de Prescripciones Técnicas

Particulares sin introducir ningún tipo de cambio o modificaciones que no sean

las autorizadas por escrito por el Director de Obra. Para aquellos extremos no

definidos por completo en los documentos antes citados, se tendrán en cuenta

las siguientes prescripciones:

Los diámetros de los agujeros a ejecutar en chapas o planos se elegirán en

función de los espesores de las piezas a unir dentro de los límites marcados en

la Tabla 1; para los perfiles se elegirán los valores indicados en el CTE.

Page 191: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

191

TABLA 1 LIMITACIONES PARA AGUJEROS

DIÁMETRO DEL ESPESOR MÍNIMO DE MÁXIMA SUMA DE

ESPESORES A UNIR

AGUJERO (mm) UNA PIEZA (mm)

(mm)

13 - 14 4 55

17 - 18 6 70

21 - 22 8 90

25 - 26 10 115

28 - 29 12 130

En cada estructura no se emplearán más de dos ó como máximo tres diámetros

diferentes procurando que sean bien distintos entre sí.

Las distancias entre centros de taladros cumplirán las limitaciones establecidas

en la norma CTE.

El espesor de garganta mínimo de los cordones de soldadura en ángulo será de

tres milímetros (3 mm). El espesor máximo no superará el setenta por ciento

(70%) del espesor de la pieza más delgada.

Para cordones en ángulo entre perfiles laminados o entre perfiles laminados y

chapas, los espesores de garganta no serán superiores a los indicados en el

CTE

Los cordones en ángulo cumplirán además las limitaciones en cuanto a

longitudes y disposiciones indicadas en el CTE; se prohíbe expresamente el uso

de cordones discontinuos cuando la pieza haya de estar en contacto con el

agua.

En general, quedan prohibidas las soldaduras de botón y de ranura. Sólo se

permitirán, excepcionalmente las soldaduras de ranura para asegurar contra el

pandeo local a los planos anchos que forman parte de una pieza comprimida,

cuando no sea posible hacerlo por otro procedimiento. En este caso el ancho de

la ranura debe ser, por lo menos, igual a dos veces y media (2,5) el espesor de

Page 192: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

192

la chapa cosida. La distancia libre en cualquier dirección entre dos ranuras

consecutivas no será inferior a dos veces (2) el ancho de la ranura ni superior a

treinta veces (30) el espesor de la chapa; la dimensión máxima de la ranura no

excederá de diez veces (10) el espesor de la chapa.

Los planos que hayan de unirse mediante soldadura de ángulo en sus bordes

longitudinales a otro plano o a un perfil para constituir una barra compuesta no

deberán tener una anchura superior a treinta veces (30) su espesor.

Las soldaduras a tope serán continuas en toda la longitud de la unión y de

penetración completa.

Los planos de taller indicarán también la forma de efectuar la toma de raíz en las

soldaduras a tope con penetración completa, el empleo de chapa dorsal si no es

posible la toma de raíz o el procedimiento para garantizar la penetración

completa cuando no sea posible efectuar la toma de raíz ni recomendable el

empleo de chapa dorsal (piezas sometidas a esfuerzos dinámicos). En los

planos de taller figurarán todos los empalmes que sea preciso efectuar. El

Director puede autorizar, para series importantes de elementos del mismo perfil,

realizar empalmes en piezas de longitudes inferiores a las habituales de

laminación para no ocasionar un despunte excesivo. En este caso figurará en

los planos de taller la zona de la pieza en donde puede efectuarse el empalme y

el número máximo de piezas de la serie que pueden ser empalmadas.

No se admitirán empalmes en aquellos elementos, como marcos transversales,

en los que en los Planos del Proyecto se indica que serán de una pieza.

No se dispondrán empalmes en dos superficies contiguas a distancia menor de

0,50 m.

En ningún caso se autorizará más de un empalme por pieza que no sea

estrictamente necesario.

Los planos deberán obtener la aprobación de la Dirección de Obra antes de

proceder a la elaboración de la estructura. El Contratista, antes de comenzar la

Page 193: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

193

ejecución en taller, entregará dos copias de los planos de taller al Director de

Obra, quien los revisará y devolverá una copia autorizada con su firma, en la

que, si fuera preciso, señalará las correcciones a efectuar. En este caso, el

Contratista entregará nuevas copias de los planos de taller corregidos para su

aprobación definitiva. Si durante la ejecución fuese necesario introducir

modificaciones de detalle respecto a lo definido en los planos de taller, se harán

con la aprobación del Director de Obra, y se anotarán en los planos de taller

todas las modificaciones.

2.3.15.7 TRAZABILIDAD

El taller debe llevar un registro con la traceabilidad que indique la procedencia

de cada pieza, respecto de la chapa (en este caso nº de identificación de

Siderurgia) ó perfil del que procede, y dejará constancia del nº matriz de la pieza

original en cada pieza parcial, mediante tiza indeleble

2.3.15.8 EJECUCIÓN EN TALLER

El aplanado y el enderezado de las chapas, planos y perfiles se realizará con

prensa o con máquinas de rodillos. Queda prohibido el empleo de la maza o del

martillo debido a que podrían producir un endurecimiento excesivo del material.

Tanto las operaciones anteriores como las de conformación de las piezas,

cuando sean necesarias, se realizarán preferentemente en frío, pero con

temperaturas del material no inferiores a los cero grados centígrados. Las

deformaciones locales permanentes se mantendrán dentro de límites prudentes,

considerándose que esta condición se cumple cuando aquellas no excedan en

ningún punto el dos y medio por ciento (2,5 %), a menos que se sometan las

piezas deformadas en frío a un recocido de normalización posterior. Asimismo,

en las operaciones de plegado en frío se evitará la aparición de abolladuras en

el alma o en el cordón comprimido del perfil que se curva, o de grietas en la

superficie en tracción durante la deformación.

Page 194: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

194

Cuando las operaciones de conformación u otras necesarias hayan de

realizarse en caliente, se ejecutarán siempre a la temperatura correspondiente

al rojo cereza claro, alrededor de los 950 °C, interrumpiéndose el trabajo, si es

preciso, cuando el color del metal baje al rojo sombra, alrededor de los 700 °C,

para volver a calentar la pieza.

Deberán tomarse todas las precauciones necesarias para no alterar la

estructura del metal, ni introducir tensiones parásitas durante las fases de

calentamiento y enfriamiento.

El calentamiento se efectuará, a ser posible, en horno, enfriándose al aire en

calma sin acelerar artificialmente.

Cuando no sea posible el eliminar completamente (mediante las precauciones

adoptadas a priori) las deformaciones residuales debidas a las operaciones de

soldeo, y éstas resultasen inadmisibles para el servicio o para el buen aspecto

de la estructura, se permitirá su corrección en frío, con prensa o máquina de

rodillos, siempre que con esta operación no se excedan los límites de las

deformaciones indicadas anteriormente, y se someta la pieza corregida a un

examen cuidadoso para descubrir cualquier fisura que hubiese podido aparecer

en el material de aportación, o en la zona de transición del metal base No se

admitirá realizar este tipo de actividades después de procesos de soldadura, sin

la expresa autorización de la Dirección de Obra, quien podrá decidir su

aceptación o no y la necesidad de proceder a un tratamiento de eliminación de

tensiones y de inspección de defectos en la zona soldada después del proceso

de conformación.

El trazado se realizará por personal especializado, respetándose

escrupulosamente las cotas de los planos de taller y las tolerancias máximas

permitidas de acuerdo a lo establecido en el CTE y en el presente Pliego. Se

trazarán las plantillas a tamaño natural de todos los elementos que lo precisen,

especialmente las de los nudos, con la marca de identificación y plano de taller

en que queda definida. Esto no será preciso cuando se utilicen máquinas de

oxicorte automáticas que trabajen sobre plantillas a escala reducida.

Page 195: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

195

El corte podrá efectuarse con sierra o mediante oxicorte, debiendo eliminarse

posteriormente con piedra esmeril las rebabas, estrías o irregularidades de

borde inherentes a las operaciones de corte. No se admitirá el corte por oxicorte

de forma manual, sino solamente el oxicorte con máquina.

Con respecto al corte deberán observarse además las prescripciones siguientes:

En el oxicorte se tomarán las precauciones necesarias para no introducir en la

pieza tensiones parásitas de tipo térmico.

Los bordes cortados con cizalla o por oxicorte se mecanizarán antes de soldar

mediante piedra esmeril, buril con esmerilado posterior, o fresa, al objeto de

eliminar los óxidos o calaminas provocados por el proceso de corte, así como

las rebabas o estrías que pudieran tener. Los bordes que sin ser fundidos

durante el soldeo queden a distancias inferiores a 30 mm de una unión soldada,

serán preceptivamente mecanizados en una profundidad no inferior a 2 mm.

Los biselados de aristas se ejecutarán mediante oxicorte automático o con

máquinas herramientas, observándose respecto al primer procedimiento las

precauciones dictadas anteriormente. Se prohíbe terminantemente la

preparación de biseles con oxicorte manual. Las superficies obtenidas serán

uniformes y suaves, y quedarán exentas de rebabas y escorias. Cada pieza o

conjunto individual de una estructura se marcará para su posterior identificación

en obra con las siglas correspondientes. Dichas marcas de identificación

deberán aparecer reflejadas en los planos de montaje.

El marcado se realizará mediante pintura, lápiz graso o etiquetas. Se prohíbe el

marcado por punzonado, troquelado o cualquier otro sistema que produzca

hendiduras en el material. En cualquier caso, el sistema empleado será tal que

garantice una fácil y perfecta identificación, así como su conservación durante el

transporte y montaje.

Page 196: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

196

El Director comprobará, por sí mismo o por el representante en quien delegue

que, en cada fase de montaje, las disposiciones, cotas y distancias de la obra se

ajustan a lo indicado en el Proyecto, dentro de las tolerancias admitidas en los

planos y en el presente capítulo.

2.3.15.9 MONTAJE

El montaje incluirá la colocación y fijación de los elementos metálicos de la

estructura indicados en los planos.

Los elementos añadidos por el Contratista por conveniencia propia serán

retirados por él mismo sin que queden huellas de ellos.

Las partes de estructura que tengan interferencias con otras estructuras de Obra

Civil, serán mantenidas en su posición bajo la responsabilidad del Contratista.

Será deber del Contratista coordinar su trabajo con el Contratista de Obra Civil y

de esta manera realizar los trabajos sin ninguna clase de perturbación.

Será deber del Contratista preocuparse por la perfecta colocación de aquellos

elementos que, no correspondiéndole su ejecución, estén directamente

relacionados con el montaje de la estructura, tales como pernos de anclaje, etc.

El Contratista será responsable de la colocación adecuada y alineación de todos

los elementos de la estructura dentro de las tolerancias prescritas. Los detalles

correspondientes a soldaduras de elementos temporales que se hayan de

instalar sobre la estructura, estarán de acuerdo con lo especificado en este

Pliego y deberán ser sometidos a la correspondiente aprobación de la Dirección

de Obra.

Se procurará ejecutar las uniones de montaje de forma tal que todos sus

elementos sean accesibles a una inspección posterior. En los casos en que sea

forzoso que queden algunos ocultos, no podrá procederse a la colocación de los

elementos que los cubren hasta que no se hayan inspeccionado

cuidadosamente los primeros.

Page 197: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

197

2.3.15.10 TOLERANCIAS DE FORMA

Las tolerancias máximas que se admitirán respecto de las cotas de los Planos

en la ejecución y montaje de las estructuras metálicas son las reflejadas en el

CTE y las incluidas en el presente Pliego y en los Planos del Proyecto cuando

modifiquen a aquéllas.

Las tolerancias admitidas, respecto a las cotas indicadas en los planos, de las

piezas fabricadas en taller, serán las siguientes:

En pasos, gramiles y alineaciones de los agujeros para tornillos, la décima parte

(1/10) del diámetro de estos.

En la posición de cualquier parte unida a una viga o soporte, cinco milímetros (5

mm) en cualquier dirección.

En el nivel de casquillos o ménsulas de apoyo, más cero y menos diez

milímetros (+0,10 mm.)

En la longitud de piezas que no haya de encajar entre otros componentes, diez

milímetros en más o en menos (± 10 mm).

En la longitud de piezas que hayan de encajar entre otros componentes, más

cero y menos cinco milímetros (+0, -5 mm).

En la rectitud de un tramo, el dosmilavo (1/2000) de la luz sin exceder en ningún

caso de cinco milímetros (5 mm).

En las secciones transversales de chapas, menos el tres y más el diez por

ciento (-3%, +10%) el valor teórico.

En la contraflecha de ejecución de las estructuras el quince por ciento de la

indicada en los planos de taller en más o en menos (± 15%) o un milímetro (1

mm) si este valor es mayor.

Las tolerancias admitidas, respecto a las cotas indicadas en los planos, de la

estructura montada pero sin cargar serán las siguientes:

En las dimensiones totales de la estructura entre juntas de dilatación, veinte

milímetros en más o en menos (± 20 mm.).

En la distancia entre soportes o vigas continuas, diez milímetros en más o en

menos (± 10 mm.).

Page 198: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

198

Todas las mediciones anteriores se efectuarán con cinta o regla metálica o con

aparatos de igual o superior precisión, recomendándose el uso del taquímetro

en donde sea de aplicación. En la medición de flechas se materializará la cuerda

mediante alambre tensado.

2.3.15.11 CONDICIONES ESPECIALES PARA LA EJECUCIÓN EN OBRA

No se cebará el arco eléctrico sobre las estructuras fuera de la zona a soldar.

Las zonas sobre las que se vayan a realizar uniones atornilladas ó soldadas,

deberán limpiarse perfectamente de suciedad, grasa, óxido y pintura hasta 50

mm. más allá de la superficie a ocupar por la unión en las uniones soldadas, y

justo la superficie a ocupar por los cubrejuntas en las uniones atornilladas. El

grado de limpieza debe ser el Sa 2 ½ de la norma SIS 05 59 00.

Los agujeros para uniones atornilladas se realizarán con taladro.

Queda prohibido hacer los agujeros por oxicorte ó punzonado, así como utilizar

broca pasante para conseguir la coincidencia de agujeros en la unión.

Todas las soldaduras de obra se realizarán con electrodo básico, con diámetro

mínimo de 3,25 mm., extremando los cuidados que el manejo de estos

electrodos requieren.

Queda prohibido el soldeo en obra bajo atmósfera protectora.

No se soldará con temperatura ambiente inferior a +5º C, salvo que se

precaliente la zona a soldar a +100º C verificándolo con tizas termométricas.

Los procedimientos de soldeo en obra se homologarán según UNE-EN 288.

Los soldadores de obra deben estar homologados según UNE-EN 287 antes de

empezar a soldar.

Los trabajos de montaje deben ser realizados bajo control de calidad ejecutado

por una Empresa Autorizada y previamente aprobada por la Dirección de Obra y

dependiente de esta, ajena al Contratista.

El Control de Calidad se realizará de acuerdo con un Programa de Puntos de

Inspección (P.P.I.) aprobado por la Dirección de Obra, en el que se recogerán

las Especificaciones del Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares de la

Obra, y las indicaciones de la Dirección de Obra.

Page 199: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

199

2.3.15.12 Medición y abono

La estructura se abonará por unidades instaladas, perfectamente perminadas,

incluyendo:

• Proyecto constructivo con memoria de cálculo, visado o registrado por Colegio

profesional y suscrito por técnico competente

• Elaboración de piezas y lonas en taller

• Transporte a la obra

• Montaje de la estructura sobre zapatas de hormigón existentes, aunque sí

incluye las placas de anclaje

• Montaje de la lona y revisión

2.3.16 INSTALACIÓN DE CANALETAS E IMBORNALES

2.3.16.1 Ejecución

Antes de la colocación de las rejillas se limpiará el sumidero o imbornal, así

como el conducto de desagüe, asegurándose el correcto funcionamiento

posterior.

En el caso de que el Director de las Obras lo considere necesario se efectuará

una prueba de estanqueidad.

Después de la terminación de cada unidad se procederá a su limpieza total,

incluido el conducto de desagüe, eliminando todas las acumulaciones de limo,

residuos o materias extrañas de cualquier tipo, debiendo mantenerse libre de

tales acumulaciones hasta la recepción de las obras.

Se estará, en todo caso, a lo dispuesto en la legislación vigente en materia

medioambiental, de seguridad y salud, y de almacenamiento y transporte de

productos de construcción.

Page 200: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

200

2.3.16.2 Medición y abono

Las canaletas se medirán y abonarán por metros lineales, los imbornales por

unidades.

Salvo indicación del Proyecto en contra, el precio incluirá la embocadura, la

rejilla y el cuerpo de la canaleta o imbornal. Incluye, la obra de fábrica de solera,

paredes y techo, el enfoscado y bruñido interior, así como su cerco y el remate

alrededor de éste y en definitiva todos los elementos constitutivos de la misma,

así como la excavación correspondiente.

2.3.17 TUBERÍAS DE POLIETILENO EN RED DE SANEAMIENT O

2.3.17.1 Ejecución

Los acopios de los tubos en obra deberán estar convenientemente protegidos y

en todo caso no deberán tener una permanencia a la intemperie superior a un

mes. Los conductos de polietileno de baja densidad no se podrán acopiar a la

intemperie en período de tiempo alguno.

Las tuberías se asentarán en el fondo de las zanjas previamente compactado,

sobre una capa de arena de espesor variable en función del diámetro.

Todas las tuberías se montarán con una cierta pendiente longitudinal igual o

superior a dos (2) milímetros por metro, de forma que los puntos altos coincidan

con bocas de riego o ventosas y los puntos bajos con desagües.

El corte de los tubos se efectuará por medios adecuados, que no dañen los

elementos aprovechables, y siempre normalmente a su eje.

Las desviaciones máximas entre ejes de tubos o piezas especiales, no

sobrepasarán las máximas admitidas para cada tipo de tubería.

Page 201: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

201

En el montaje de las tuberías que penetren en arquetas o pozos se dispondrán

juntas entre tubos a una distancia no superior a veinte (20) centímetros del

paramento externo de dichas arquetas o pozos.

2.3.17.2 Medición y abono

Se medirán y abonarán por metros lineales puestos en obra, medidos a cinta

corrida

2.3.18 FÁBRICA DE LADRILLO.

2.3.18.1 Definición

Se definen como fábricas de ladrillo aquellas constituidas por ladrillos ligados

con mortero.

Las obras de fábrica de ladrillo pueden clasificarse en los siguientes grupos:

a.-) Muros y pilares

b).- Tabiquería de ladrillo; tabiques y tabicones

c).- Revestimientos de pozos y galerías

d).- Otras obras de ladrillo (arquetas, revestimientos, chapados, etc.)

2.3.18.2 Materiales

a).-Ladrillos

Los ladrillos cumplirán las condiciones establecidas en las Normas UNE-EN

771-1:2011, UNE 67.030, UNE 67.027, UNE-EN 772-11:2011, UNE 67.028,

UNE 67.029 y UNE 67.029.

Se seguirán las especificaciones recogidas en el apartado “Materiales

Cerámicos” del presente Pliego.

b).-Mortero

Page 202: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

202

Cumplirán lo especificado en los apartados referentes a cemento, agua, aditivos,

áridos, etc., tratados anteriormente.

Los diferentes tipos de morteros se ejecutarán de acuerdo con el CTE.

2.3.18.3 Ejecución de las obras

a).-.Replanteo

Se trazará la planta de las fábricas a realizar, con el debido cuidado para que

sus dimensiones estén dentro de las tolerancias admitidas. Para el alzado de los

muros se recomienda colocar en cada esquina de la planta una mira

perfectamente recta, escantillada con marcas en las alturas de las hiladas, y

tender cordeles entre las miras, apoyados sobre sus marcas, que se van

elevando con la altura de una o varias hiladas para asegurar la horizontalidad de

éstas.

b).-Humedecimiento de los ladrillos

Los ladrillos se humedecerán antes de su empleo en la ejecución de la fábrica.

El humedecimiento puede realizarse por aspersión, regando abundantemente el

rejal hasta el momento de su empleo. Puede realizarse también por inmersión,

introduciendo los ladrillos en una balsa durante unos minutos y apilándolos

después de sacarlos hasta que no goteen. La cantidad de agua embebida en el

ladrillo debe ser la necesaria para que no varíe la consistencia del mortero al

ponerlo en contacto con el ladrillo, sin succionar agua de amasado ni

incorporarla.

c) Colocación de los ladrillos

Las fábricas se ejecutarán según el aparejo previsto en el proyecto o, en su

defecto, el que indique el Director.

Los ladrillos se colocarán siempre a restregón. Para ello se extenderá sobre el

asiento, o la última hilada, una tortada de mortero en cantidad suficiente para

que tendel y llaga resulten de las dimensiones especificadas, y se igualará con

Page 203: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

203

la paleta. Se colocará el ladrillo sobre la tortada, a una distancia horizontal al

ladrillo contiguo de la misma hilada, anteriormente colocado, aproximadamente

el doble del espesor de la llaga. Se apretará verticalmente el ladrillo y se

restregará, acercándole al ladrillo contiguo ya colocado, hasta que el mortero

rebose por llaga y tendel, quitando con la paleta los excesos de mortero. No se

moverá ningún ladrillo después de efectuada la operación de restregón. Si fuera

necesario corregir la posición de un ladrillo, se quitará, retirando también el

mortero.

Las hiladas de ladrillo se comenzarán por el paramento y se terminarán por el

trasdós del uno. La subida de la fábrica se hará a nivel, evitando asientos

desiguales. Después de una interrupción, al reanudarse el trabajo se regará

abundantemente la fábrica, se barrerá, y se sustituirá, empleando mortero

nuevo, todo el ladrillo deteriorado.

Los paramentos se harán con los cuidados y precauciones indispensables para

que cualquier elemento se encuentre en el plano, superficie y perfil prescritos.

En las superficies curvas las juntas serán normales a los paramentos.

En la unión de la fábrica de ladrillo con otro tipo de fábrica, tales como sillería o

mampostería, las hiladas de ladrillo deberán enrasar perfectamente con las de

los sillares o mampuestos.

d).-Relleno de juntas

El mortero debe llenar las juntas, tendel y llagas totalmente. Si después de

restregar el ladrillo no quedara alguna junta totalmente llena, se añadirá el

mortero necesario y se apretará con la paleta. Las llagas y los tendeles tendrán

en todo el grueso y altura del muro el espesor especificado en el proyecto.

En las fábricas vistas se realizará el rejuntado de acuerdo con las

especificaciones del proyecto.

e).- Enjarjes

Las fábricas deben levantarse por hiladas horizontales en toda la extensión de la

obra, siempre que sea posible. Cuando dos partes de una fábrica hayan de

Page 204: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

204

levantarse en épocas distintas, la que se ejecute primero se dejará escalonada.

Si esto no fuera posible, se dejará formando alternativamente entrantes,

adarajas y salientes endejas.

f).-Protecciones durante la ejecución

Protección contra la lluvia. Cuando se prevean fuertes lluvias se protegerán las

partes recientemente ejecutadas con láminas de material plástico u otros

medios, a fin de evitar la erosión de las juntas de mortero.

Protección contra las heladas. Si a helado antes de iniciar la jornada, no se

reanudará el trabajo sin haber revisado escrupulosamente lo ejecutado en las

cuarenta y ocho horas (48 h) anteriores, y se demolerán las partes dañadas. Si

hiela cuando es la hora de empezar la jornada o durante ésta, se suspenderá el

trabajo. En ambos casos se protegerán las partes de la fábrica recientemente

construidas. Si se prevé que helará durante la noche siguiente a una jornada, se

tomarán análogas precauciones.

Protección contra el calor. En tiempo extremadamente seco y caluroso, se

mantendrá húmeda la fábrica recientemente ejecutada, a fin de que no se

produzca una fuerte y rápida evaporación del agua del mortero.

Arriostramientos durante la construcción. Durante la construcción de los muros,

y mientras éstos no hayan sido estabilizados, según sea el caso, mediante la

colocación de la viguería, de las cerchas, de la ejecución de los forjados, etc., se

tomarán las precauciones necesarias para que si sobrevienen fuertes vientos no

puedan ser volcados. Para ello se arriostrarán los muros a los andamios, si la

estructura de éstos lo permite, o bien se apuntalarán con tablones cuyos

extremos estén bien asegurados.

2.3.18.4 Tolerancias

Las tolerancias geométricas en las fábricas de ladrillo se ajustarán a los valores

del siguiente cuadro:

Page 205: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

205

CONCEPTOS DESVIACIONES ADMISIBLES EN MILIMETROS PARA

FABRICA DE LADRILLO DE...

Cimientos Muros Pilares

1.- COTAS ESPECIFICADAS

. Espesores

. Alturas parciales

. Alturas totales

. Distancias parciales entre ejes

. Distancias entre ejes extremos

0 a + 15

+ 15

-

± 10

± 20

- 10 a + 15

± 15

± 25

± 10

± 20

+ 10

± 15

± 25

± 10

± 20

2.- DESPLOMES

. En una planta

. En la altura total

-

± 10

± 10

± 30

± 10

± 30

3.- HORIZONTALIDAD DE

HILADAS

. Por metros de longitud

± 2

± 2

-

Page 206: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

206

4.- PLANEIDAD DE

PARAMENTOS (Comprobada

con regla de 2 m.)

. Paramentos para enfoscar

. Paramentos de cara vista

-

-

± 10

± 5

± 5

± 5

2.3.18.5 Control y criterios de aceptación y rechazo

Con objeto de determinar si el producto es en principio aceptable o no, se

verificará (en fábrica o a su llegada a obra) el material que vaya a ser

suministrado, a partir de una muestra extraída del mismo.

Sobre dicha muestra se determinarán, con carácter preceptivo, las

características técnicas que a continuación se indican, de acuerdo con lo

establecido en la Norma UNE-EN 771-1:2011:

- Defectos y geometría

- Absorción de agua

- Succión

- Resistencia a compresión

En el caso de tratarse de ladrillos de cara vista, se determinarán adicionalmente

las siguientes características:

- Eflorescibilidad

- Heladicidad

Si el resultado de estos ensayos se desprende que el producto no cumple con

alguna de las características rígidas, se rechazará el suministro. En caso

contrario, se aceptará el mismo con carácter provisional, quedando

condicionada la aceptación de cada uno de los lotes que a continuación se

vayan recibiendo en obra al resultado de los ensayos de control.

Page 207: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

207

En cada remesa de ladrillos que lleguen a obra se verificará que las

características reseñadas en el albarán de la remesa corresponden a las

especificadas en el proyecto.

Para el control de aprovisionamiento a la obra de ladrillos cerámicos se dividirá

la previsión total en lotes de cuarenta y cinco mil (45.000) piezas o fracción que

provengan de una misma fabricación.

El plan de control se establecerá considerando tantas tomas de muestras como

número de lotes se hayan obtenido.

La extracción de cada muestra se realizará al azar sobre los suministros del

material a obra, considerándose homogéneo el contenido de un camión o el

material suministrado en un mismo día, en diferentes entregas, pero

procedentes del mismo fabricante.

Para cada muestra se determinarán las características técnicas que se

establecen en la Norma UNE-EN 771-1:2011 con los métodos de ensayo fijados

por dicha norma, considerándose como ensayos preceptivos los contenidos en

el párrafo 02 de este apartado.

Si los resultados obtenidos cumplen las prescripciones exigidas para cada una

de las características, se aceptará el lote y de no ser así, la Dirección decidirá su

rechazo o depreciación a la vista de los ensayos realizados.

La medición y abono de este material se realizará de acuerdo con lo indicado en

la unidad de obra de que forma parte.

En acopios, los ladrillos se medirán por millares de unidades realmente apiladas.

La ejecución se controlará mediante inspecciones periódicas.

Los materiales o unidades que no se ajusten a lo especificado, deberán ser

retirados de obra o, en su caso, demolida o reparada la parte de obra afectada.

2.3.18.6 Medición y abono

Page 208: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

208

Las fábricas de ladrillo se abonarán por metros cuadrados (m2) realmente

ejecutados, medidos sobre los planos. Podrán ser abonadas por metros

cuadrados (m2) en los casos en que su espesor sobrepase 1 pie (25 cm).

2.3.19 ARQUETAS Y POZOS

Será de aplicación, además de lo aquí establecido, lo prescrito en el artículo 410

del Pliego de Prescripciones Técnicas Generales (PG-3), según la última

modificación por la O.C. 326/00 de 17 de febrero, en cuanto no se oponga a lo

que se establece a continuación.

2.3.19.1 Definición

Esta unidad se refiere a la construcción o modificación de las arquetas y pozos

de empalme de colectores o conductores, destinadas a la evacuación de aguas

procedentes del drenaje de la plataforma o de los terrenos adyacentes o bien

pertenecientes a la red de alumbrado público.

La forma y dimensiones de los distintos tipos de arqueta y pozos utilizados se

encuentran definidas en los Planos.

Dentro de estas unidades se encuentran incluidas las siguientes operaciones:

• Demolición, excavación y extracción de los materiales, incluyendo la

limpieza del fondo de la excavación.

• Las operaciones de carga, transporte y descarga del material extraído

hasta lugar de empleo o vertedero.

• Los agotamientos y drenajes que fueran necesarios.

• El transporte y puesta en obra del fábricas con las que se construirán las

paredes, incluyendo los enfoscados y recibidos de cercos que sean

necesarios.

• El suministro, transporte y colocación de la rejilla de acero y/o de la tapa

prefabricada de hormigón armado o fundición, incluyendo la tapa circular

de fundición en este último caso.

Page 209: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

209

• Cualquier trabajo u operación auxiliar necesarios para la correcta

ejecución de esta unidad de obra.

2.3.19.2 Ejecución de las obras

Una vez efectuada la excavación requerida, se procederá a la ejecución de las

arquetas o pozos de registro, de acuerdo con los artículos correspondientes del

P.P.T.G. y del presente Pliego para la fabricación, en su caso, y puesta en obra

de los materiales previstos, cuidando su terminación.

Los ladrillos se colocarán según el aparejo previsto en los Planos o, en su

defecto, que indique la Dirección Facultativa. Antes de colocarlos se mojarán

perfectamente en agua. Se colocarán a "torta y restregón", es decir, de plano

sobre la capa de mortero y apretando posteriormente hasta conseguir el espesor

de junta deseado. Salvo especificaciones en contra, el tendel debe quedar

reducido a cinco milímetros (5 mm).

En el caso de los pozos prefabricados, se procederá a la colocación y

ensamblado de los distintos módulos empleando un camión grúa

El mortero debe llenar las juntas, tendel y llagas, totalmente y la fábrica deberá

levantarse por hiladas horizontales, en toda la extensión de la obra.

Las hiladas de ladrillo se comenzarán por el paramento y se terminarán por el

trasdós del muro. La subida de la fábrica se hará a nivel, evitando asientos

desiguales. Después de una interrupción y al reanudarse el trabajo, se regará

abundantemente la fábrica, se barrerá y se sustituirá, empleando mortero nuevo,

todo el ladrillo deteriorado.

El rejuntado en muros, cercados, etc., se hará vaciando primero las juntas en 3

cm de profundidad y rellenándolas con el mortero; la junta se dejará siempre

algo embutida y en ningún caso saliente.

Los enfoscados y enlucidos, se mantendrán húmedos por medio de riegos muy

Page 210: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

210

frecuentes y durante el tiempo necesario para que no sea de temer la formación

de grietas por desecación.

Las arquetas de registro serán de la forma y dimensiones que figuran en los

Planos.

Las conexiones de tubos y caños se efectuarán a las cotas debidas, de forma

que los extremos de los conductos coincidan al ras con las caras interiores de

los muros.

Las tapas o rejillas de las arquetas ajustarán perfectamente al cuerpo de obra, y

se colocarán de forma que su cara superior quede al mismo nivel que las

superficies adyacentes.

2.3.19.3 Medición y abono

Las arquetas y pozos se medirán por las unidades (ud) realmente ejecutadas,

abonándose mediante la aplicación de los precios que al efecto figuran en el

Cuadro de Precios.

Se consideran incluidos las operaciones y materiales antes mencionados, y

todas las necesarias para un perfecto acabado de la unidad, tales como cercos,

tapa y pates, en su caso.

2.3.20 CANALIZACIÓN ELÉCTRICA

2.3.20.1 Ejecución de las obras

El replanteo de las canalizaciones será efectuado por el Contratista, siendo

preceptiva su posterior aprobación por la Dirección Técnica. Se dejarán las

marcas precisas para que en todo momento sea comprobable que la obra

ejecutada se corresponde con el replanteo aprobado, correspondiendo la

responsabilidad del mantenimiento de las marcas al Contratista.

Page 211: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

211

Las zanjas tendrán la sección tipo representada en los elementos normalizados

del Ayuntamiento de Madrid.

La apertura, relleno y compactación de las zanjas se ajustará a lo establecido en

los correspondientes apartados de este pliego.

Los dos tubos serán de polietileno corrugado doble capa de Ø 110 mm.

El tendido de tubos se efectuará asegurándose que en la unión un tubo penetre

en el otro al menos ocho centímetros (8 cm). Los tubos se colocarán

completamente limpios por dentro y durante la obra se cuidará de que no entren

materias extrañas, por lo que deberán taparse de forma provisional las

embocaduras desde las arquetas.

2.3.21 CIMENTACIONES DE PUNTOS DE LUZ

Ejecución de las obras

Las columnas se cimentarán sobre un recrecido del dado de hormigón HM-20,

de las dimensiones normalizadas para columnas de 4m, al que se sujetarán

mediante placa de base a la que se unirán 4 pernos de 25 mm. de diámetro y

500 mm. de longitud, anclados en la cimentación por métodos químicos,

mediante arandela, tuerca y contratuerca. Los pernos serán de acero FIII según

la norma UNE 36.011. Para el paso de cables se dispondrán tubos de plástico de 40 mm. embutidos en

el dado de hormigón de cimentación. El cable conductor en el interior del dado

será de cobre desnudo recocido de sección circular, situado en contacto con el

terreno, y a una profundidad de 50 cm.

Page 212: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

212

2.3.22 RED DE RIEGO

2.3.22.1 Instalación

Excavación en zanja

Una vez finalizado el replanteo y localizadas perfectamente en el terreno las

alineaciones de las tuberías, se procederá a la excavación de las zanjas, que

será realizada según la forma y profundidad que figura en el proyecto o haya

señalado en el replanteo el Ingeniero Director. El terreno no quedará perturbado

más allá de los límites previstos, debiendo obtenerse una superficie firme, limpia

y horizontal.

No se podrá interrumpir los trabajos de excavación sin la debida autorización del

Ingeniero Director, siendo en cualquier caso de cuenta del Contratista los

desvíos para salida de agua o de acceso a la excavación y los agotamientos y

entibaciones si fuesen necesarios.

Cualquier deterioro en las instalaciones existentes debido a los trabajos de los

operarios del Contratista harán a éste responsable directo y único siendo a su

costa la reparación de los elementos dañados.

Si la excavación sobrepasase los límites establecidos que se deducen del

presente proyecto o los indicados por el Ingeniero Director no serán abonables

dichos incrementos siendo además a cargo del Contratista el relleno de los

excesos de excavación producidos por realizar la excavación sin cuidado o bien

por haberse realizado para facilitar los trabajos del Contratista.

Las zanjas guardarán las alineaciones previstas en los replanteos, con la

rasante uniforme.

Conseguida la rasante se extenderá la cama de arena y sobre ella se situará la

tubería. Si al excavar hasta la línea necesaria, quedarán al descubierto piedras,

Page 213: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

213

rocas etc., se pondrá el hecho en conocimiento del Ingeniero Director al objeto

de, que este señale las actuaciones pertinentes al caso, si bien se admite como

norma general para estos casos y dependiendo del tipo de roca hallada, la

necesidad de proseguir la excavación hasta un nivel tal que no quede ningún

saliente rocoso en el espacio ocupado por el material de asiento de las tuberías.

Esta sobreexcavación se rellenará con material compactado en tongadas de 10

cm, hasta conseguir la rasante inicial prevista.

El material procedente de la excavación deberá depositarse a un solo lado, de la

zanja, suficientemente alejado de los bordes para evitar el desmoronamiento de

éstas o que los desprendimientos puedan poner en peligro a los trabajadores.

Queda en libertad el Contratista para emplear los medios y procedimientos que

juzgue preferibles al realizar las excavaciones de las obras con tal de que éstas

puedan realizarse en la forma prevista en este artículo, se pueda llevar a cabo

dentro de un plazo, razonable, en armonía con el total fijado por la obra, sin que

se entienda que dicho Contratista se vea obligado a emplear los mismos medios

que se han supuesto en el diseño. No obstante si los medios que se proponga

emplear fuesen distintos o no estuviesen previstos, siempre habrán de merecer

la aprobación de la Dirección de Obra.

La profundidad de excavación será tal que en ningún caso la generatriz superior

de la tubería se encuentre a menos de 0,5 m. de la superficie natural del terreno.

Asiento de tuberías

Comprobada la rasante del lecho de la zanja se procederá al extendido de la

cama sobre la que se asentarán las tuberías. El material a emplear en el lecho

de asiento de las tuberías será el especificado en el presente Pliego.

Page 214: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

214

El espesor que se pretende para esta cama de asiento es de 10 cm., de modo

que una vez situada la arena en el fondo de la zanja se extenderá esta con

objeto de uniformar los espesores.

Rellenos de zanja y localizados

Se incluyen en este apartado los rellenos posteriores de las excavaciones

localizadas que haya sido necesario ejecutar una vez que se hayan alojado en

ellas los elementos que han exigido la excavación.

Los materiales a utilizar en rellenos localizados deberán cumplir las condiciones

que figuran en el artículo correspondiente del presente Pliego.

Los materiales se extenderán en capas sucesivas de espesor uniforme y

sensiblemente horizontales.

El espesor de estas capas no deberá ser superior a 20 cm. y en todo caso,

deberá ser lo suficientemente reducido para que se obtenga la densidad exigida

con los medios de compactación disponibles.

Una vez extendida la tongada se procederá a su humectación para alcanzar la

humedad óptima que será fijada en obra a la vista de los medios de

compactación disponibles y de los resultados que se obtengan en los ensayos

realizados y aplicando en todo caso los criterios que fije el Ingeniero Director de

las obras.

A continuación se procederá a la compactación de la tongada y no se extenderá

sobre ella ninguna otra mientras no se haya alcanzado la densidad exigida.

El Ingeniero Director dictará instrucciones al Contratista tendentes a la buena

realización de esta labor, de tal forma que no se muevan las tuberías y anclajes,

ni se dañe a las mismas.

Page 215: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

215

Instalación de tuberías

Las zanjas de las tuberías tendrán la profundidad señalada en los planos, y su

anchura 0,6 m. No obstante, se ha considerado un incremento de excavación

que contempla la sobreexcavación de nichos para la colocación y manipulación

de piezas especiales. Este incremento en el volumen de excavación se ha

considerado en los precios unitarios.

No se efectuará apertura de zanjas en longitud mayor de la que permita la

instalación de la tubería en un plazo de 10 días, a efectos de evitar

desprendimientos, encharcamientos y deterioro del fondo de la excavación.

Las tuberías y zanjas se mantendrán libres mediante los correspondientes

desagües en la excavación y si fuera necesario se agotará el agua con bomba.

Los tubos y acoplamientos se tenderán a lo largo de la zanja y se procurará que

la cantidad de tubos acopiados sea suficiente para una jornada de trabajo.

Antes de colocar los tubos se revisará el interior de cada uno eliminando todo

objeto extraño.

Cada tubo deberá centrarse perfectamente con los adyacentes. En el caso de

zanjas con pendientes superiores al diez por ciento (10%) la tubería se colocará

en sentido ascendente, se tomarán las debidas precauciones para evitar el

desplazamiento, de los tubos. Si se precisase reajustar algún tubo deberá

levantarse el relleno y prepararlo como para su primera colocación.

Cuando se monte la instalación con altas temperaturas, la unión a puntos fijos o

anclados debe realizarse en las horas más frescas del día para evitar el dejar en

tensión permanente la tubería con fatiga del material debido a la contracción.

Page 216: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

216

Al término de la jornada de trabajo se taparán los extremos libres de la tubería,

para evitar la entrada de tierra, animales u objetos extraños que puedan obstruir

la cubriéndolas con un poco de tierra.

Cuando la tubería deba instalarse en tramos inclinados, se asegurará la tubería

contra posibles desplazamientos por medio de anclajes.

Cuando la tubería y piecerio especial (codos,, conos de reducción, etc.) estén

colocados se procederá a la sujeción mediante los correspondientes bloques de

anclaje de hormigón.

Los bloques de anclaje de hormigón se construirán de manera que no

entorpezcan el manejo de los accesorios para el caso de averías y

mantenimiento.

Generalmente no se colocarán más de cien (100) metros de tubería sin proceder

al relleno, al menos parcial, para evitar la posible flotación de los tubos en caso

de inundación de la zanja y también para protegerlos en lo posible, de los

golpes.

Una vez montados los tubos y las piezas se procederá a la sujeción y apoyo de

los codos, cambios de dirección, reducciones piezas de derivación y en general

todos aquellos elementos que estén sometidos a acciones que puedan originar

desviaciones perjudiciales.

Estos apoyos o sujeciones serán de hormigón, establecidos sobre terrenos de

resistencia suficiente y con el desarrollo preciso para evitar que puedan ser

movidos por los esfuerzos soportados.

Los apoyos salvo prescripción expresa contraria, deberán ser colocados en

forma tal que las juntas de las tuberías sean accesibles para su reparación.

Page 217: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

217

Para estas sujeciones y apoyos se prohíbe en absoluto el empleo de cuñas de

piedra o de madera que puedan desplazarse.

La Dirección de las Obras indicará las longitudes de los tramos que han de

someterse a prueba, según los timbrajes de los tubos en dicho tramo.

Una vez montado cada uno de los tramos de la red se someterá a las pruebas

de estanqueidad y carga, debiéndose cumplir además de lo que a continuación

se indica las prescripciones del Pliego de Prescripciones Técnicas Generales

para Tuberías de Abastecimiento de Agua de 28 de julio de 1974 y siendo la

longitud máxima de los tramos de prueba de 500 metros.

Serán preceptivas las dos pruebas siguientes de la tubería instalada en la zanja:

Prueba de presión interior y Prueba de estanqueidad El contratista

proporcionará todos los elementos precisos para efectuar estas pruebas, así

como el personal necesario; la Dirección de Obra podrá suministrar los

manómetros o equipos medidores si lo estima conveniente o comprobar los

suministrados por el Contratista.

Prueba de presión interior

A medida que avance el montaje de la tubería se procederá a pruebas parciales

de presión interna por tramos de longitud aproximada a los quinientos (500)

metros, pero en el tramo elegido la diferencia de presión entre el punto de

rasante más baja y el punto de rasante más alta no excederá del diez por ciento

(10%) de la presión de prueba establecida.

Antes de empezar la prueba deben estar colocados en su posición definitiva los

accesorios de la conducción, válvulas, ventosas, etc. La zanja debe estar

parcialmente rellena, dejando las juntas descubiertas.

Page 218: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

218

Se empezará por rellenar lentamente de agua el tramo objeto de la prueba

dejando abiertos todos los elementos que puedan dar salida al aire, los cuales

se irán cerrando después y sucesivamente de abajo hacia arriba una vez que se

haya comprobado que no existe aire en la conducción. A ser posible se dará

entrada al agua por la parte baja, con lo cual se facilita la expulsión del aire por

la parte alta. Si esto no fuera posible, el llenado se hará aún más lentamente,

para evitar que quede aire en la tubería. En el punto más alto se colocará un

grifo de purga para expulsión del aire y para comprobar que todo el interior del

tramo, objeto de la prueba se encuentra comunicado en la forma debida.

La bomba para la presión hidráulica podrá ser manual o mecánica, pero en este

último caso deberá estar provista de llaves de descarga o elementos apropiados

para poder regular el aumento de presión. Se colocará en el punto más bajo de

la tubería que se va a ensayar y estará provista de dos manómetros, de los

cuales uno será proporcionado por la Dirección de Obra o previamente

comprobado por la misma.

Los puntos extremos del trozo que se quiere probar se cerrarán

convenientemente con piezas especiales que se apuntalarán para evitar

deslizamientos de las mismas o fugas de agua, y que deben ser fácilmente

desmontables para continuar el montaje de la tubería. Se comprobará

cuidadosamente que las llaves intermedias en el tramo de prueba, de existir, se

encuentren abiertas. Los cambios de dirección, piezas especiales, etc., deberán

estar anclados y sus fábricas con la resistencia debida.

La presión interior de prueba en zanjas de la tubería será tal que se alcance en

el punto más bajo del tramo uno con cuatro (1,4) veces la presión máxima de

trabajo en el punto de más presión. La presión se hará subir lentamente de

forma que el incremento de la misma no supere un (1) kilogramo por centímetro

cuadrado y minuto.

Page 219: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

219

Una vez obtenida la presión, se parará durante treinta (30) minutos y se

considerará satisfactoria cuando durante este tiempo el manómetro no acuse un

descenso superior a raíz cuadrada de p quintos (\/ p/5) siendo p la presión de

prueba en zanja en Kilogramos por centímetro cuadrado.

Cuando el descenso del manómetro sea superior, se corregirán los defectos

observados, repasando las juntas que pierden agua, cambiando si es preciso

algún tubo de forma que al final se consiga que el descenso de presión no

sobrepase la magnitud indicada.

Las tuberías previamente a la prueba de presión se tendrán llenas de agua, al

menos veinticuatro (24) horas.

En casos muy especiales en los que la escasez de agua u otras causas hagan

difícil el llenado de la tubería durante el montaje, el Contratista podrá proponer

razonablemente, la utilización de otro sistema especial que permita probar las

juntas con idéntica seguridad. La Administración podrá rechazar el sistema de

prueba propuesto si considera que no ofrece suficiente garantía.

Prueba de estanqueidad

Después de haberse completado satisfactoriamente la prueba de presión interior

deberá realizarse la de estanqueidad.

La presión de prueba de estanqueidad será la máxima estática que existe en el

tramo de la tubería objeto de la prueba.

La pérdida se define como la cantidad de agua que debe suministrarse al tramo

de tubería en prueba mediante un bombín tarado, de forma que se mantenga la

presión de prueba de estanqueidad después de haber llenado la tubería de agua

y haberse expulsado el aire.

Page 220: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

220

La duración de la prueba de estanqueidad será de dos horas, y la pérdida en

este tiempo será inferior al valor dado por la fórmula:

-V = K * L *D en la que:

V= Pérdida total en la prueba, en litros

L= Longitud del tramo objeto de la prueba, en metros.

D= Diámetro interior, en metros

K= Coeficiente dependiente del material, para fibrocemento y acero 0,350.

De todas formas cualesquiera que sean las pérdidas fijadas, si éstas son

sobrepasadas, el Contratista, a sus expensas, repasará todas las juntas y tubos

defectuosos; así mismo viene obligado a reparar cualquier pérdida de agua

apreciable aun cuando el total sea inferior al admisible.

El Contratista no cerrará las zanjas hasta que el Ingeniero dé su conformidad no

sólo con respecto a las pruebas de estanqueidad y carga, sino con la forma y

disposición de cada uno de los anclajes necesarios en la red.

Piezas especiales

Se colocarán piezas especiales en los puntos en que sean necesarias.

Fabricación y puesta en obra del hormigón en anclajes de bocas de riego

El hormigón se fabricará con medios mecánicos. El amasado en las

hormigoneras se efectuará con el tiempo debatido necesario para dar al

hormigón un aspecto totalmente homogéneo y tendrá una duración mínima de

un minuto.

Page 221: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

221

Antes de realizar el hormigonado de anclajes, se comprobará la correcta

colocación y sujeción de la pieza especial a las tuberías. Se dejará libre del

hormigón de anclaje los extremos de la pieza especial con el fin de que no

afecte al montaje y desmontaje de las tuberías.

Es obligatoria la puesta en obra de todos los hormigones por el procedimiento

de vibrado.

Materiales hidráulicos

Las válvulas, reguladores de presión, filtros, etc, se colocarán en los lugares

indicados en los Planos de planta y perfiles longitudinales de la red de tuberías.

En el montaje de válvulas las bridas de acoplamiento estarán normalizadas

según las normas DIN para la presión de trabajo.

Las válvulas se someterán a una presión de prueba superior a vez y media la

máxima presión de trabajo.

2.3.23 MANTO DE TIERRA VEGETAL FERTILIZADA

2.3.23.1 Definiciones

Se da el nombre de manto de tierra vegetal fertilizada a la capa superficial

del suelo, de quince o veinte centímetros (15/ 20 cm.) de espesor, como mínimo,

en función de los lugares que indiquen los planos, que cumpla con las

prescripciones señaladas en el presente artículo a fin de que presente buenas

condiciones naturales para ser sembrada o plantada. En todo caso, la tierra

Page 222: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

222

vegetal llevará una adición de estiércol o de compost, turba, etc., a fin de

mejorar sus condiciones para el desarrollo de las plantas.

Se considera como enmienda orgánica las sustancias orgánicas de cuya

descomposición, causada por los microorganismos del suelo, resulta un aporte

de humus y una mejora en la textura y estructura del suelo.

Abonos o fertilizantes son los productos químicos o naturales que se

emplean para mejorar la nutrición de las plantas mediante su incorporación al

suelo.

2.3.23.2 Materiales

Son los descritos en el epígrafe correspondiente a materiales del

presente Pliego de Condiciones.

2.3.23.3 Ejecución

La ejecución del manto de tierra vegetal fertilizada incluye las siguientes

operaciones:

Preparación del soporte del manto comprendiendo, si fuera necesario, el

subsolado y laboreo del mismo a fin de proporcionar una capa inferior adecuada

a la penetración de las raíces.

Acabado y refinado de la superficie del soporte de modo que quede

adaptada al futuro perfil del terreno.

Extracción de la tierra vegetal original, bien de las superficies

establecidas bien de los caballeros donde se hayan depositado.

Colocación de la tierra vegetal original en pequeños montones, no

mayores de doscientos decímetros cúbicos (200 dm3) para su mezcla manual o

con un equipo mezclador mecánico de la tierra vegetal con las debidas

cantidades de estiércol, compost o turba. En todo caso debe garantizarse una

mezcla suficientemente uniforme como para que no progrese su grado de

homogeneidad con la reiteración del proceso de mezclado.

Page 223: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

223

Carga y acarreo de la tierra vegetal fertilizada resultante a la zona de

empleo, realizando las descargas en los lugares más convenientes para las

operaciones posteriores.

Extensión y configuración de los materiales del manto en función del

espesor del material prefijado.

Recogida, transporte y vertido de los componentes inadecuados y de los

sobrantes, en escombreras.

La ejecución de cualquiera de las operaciones anteriores habrá de

ajustarse a unas condiciones de laborabilidad adecuadas, en especial a lo que

al exceso de humedad en los materiales manejados se refiere,

fundamentalmente, por causas de las lluvias.

Todos los materiales habrán de manejarse en un estado de humedad en

que ni se aterronen ni se compacten excesivamente, buscando unas

condiciones de frialdad, en sentido mecánico, que puedan hallarse, para los

materiales indicados, en las proximidades del grado de humedad del llamado

punto de marchitamiento. En estas condiciones puede conseguirse tanto un

manejo de los materiales de los suelos, como una mezcla suelo-estiércol, o

suelo-compost, en condiciones favorables.

El tipo de maquinaria empleada, y las operaciones con ella realizadas,

debe ser tal que evite la compactación excesiva del soporte y de la capa del

manto vegetal. Las propiedades mecánicas de los materiales, la humedad

durante la operación y el tipo de maquinaria y operaciones han de ser tenidas en

cuenta conjuntamente para no originar efectos desfavorables.

Es precisa una revisión final de las propiedades y estado del manto

vegetal fertilizado eliminando los posibles defectos (elementos extraños o

inconvenientes en los materiales), desplazamientos o marcas de erosión en los

Page 224: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

224

taludes causados por la lluvia y cualquier imperfección que pueda repercutir

sobre el desarrollo de las futuras siembras y plantaciones

2.3.23.4 Ensayos

Tierra vegetal fertilizada

Para determinar las características de la tierra vegetal fertilizada se

realizarán los siguientes análisis:

- Análisis físicos, determinando contenido en arenas, limos y arcilla

(análisis granulométrico)

- Análisis químicos, determinando contenido en materia orgánica, nitrógeno

total, fósforo (P2O5), potasio (K2O) y PH.

- Determinación de oligoelementos (cuando por tratarse de un suelo

agotado se sospechase la escasez de alguno de ellos): Magnesio, Hierra,

Manganeso, Cobalto, Zinc, Boro.

- Determinación de otros compuestos tales como cloruros, calcio azufre

(SO4=).

Enmienda orgánica

Para verificar las características de las enmiendas aportadas se

realizarán las pruebas siguientes:

- Densidad

- Presencia de semillas de adventicias

- Riqueza en nitrógeno

- Grado de descomposición

- Color, consistencia y humedad

2.3.23.5 CONTROL DE CALIDAD

El Director podrá ordenar la realización de aquellos ensayos y pruebas

que juzgue oportunos para verificar el cumplimiento de las especificaciones

exigidas en el presente artículo.

Page 225: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

225

2.3.23.6 MEDICION Y ABONO

La medición y abono del extendido de la tierra vegetal fertilizada se hará

por m3 realmente extendidos, medidos en acopios o una vez extendidos.

La medición y abono de arena de río se hará por m3 realmente

extendidos, medidos en acopios o una vez extendidos.

El abono orgánico se medirá y abonará por m3 realmente extendidos y el

abono químico por kilogramos.

2.3.24 APERTURA DE HOYOS PARA PLANTACIÓN

2.3.24.1 DEFINICIONES

La apertura de hoyos consiste en la excavación del terreno mediante

cavidades de forma prismática con una profundidad derivada de las exigencias

de la plantación a realizar, a fin de poder situarse de modo conveniente las

raíces o cepellones, que deben quedar rodeados de tierra de la mejor calidad

posible.

2.3.24.2 MATERIALES

Los materiales son simplemente los distintos horizontes del suelo o capas

más profundas, que se alcanzan en la labor de excavación. Las distintas

propiedades de estos horizontes en relación con el futuro desarrollo radicular

aconsejan considerarlas por separado y darles el destino más acorde con ellas

llegando, incluso, a su eliminación en vertedero.

Para el relleno de los hoyos se podrá contar con el propio material de la

excavación, si bien se tendrá en cuenta tres posibilidades:

Empleo selectivo de los distintos horizontes y capas utilizándolos en el

relleno a diferentes profundidades.

Empleo selectivo o generalizado de los materiales, pero previamente

enriquecidos con tierra vegetal o con tierra vegetal fertilizada.

Page 226: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

226

Relleno del hoyo exclusivamente con tierra vegetal o con tierra vegetal

fertilizada y eliminación a vertedero del material extraído.

En caso de que la dirección facultativa así lo estime oportuno, si la tierra

extraída de los hoyos de plantación no fuera de la calidad adecuada, el

contratista tendrá que aportar tierra vegetal de buena calidad total o

parcialmente, así como proceder a un abonado en el hoyo de plantación. Estos

materiales correrán por cuenta del contratista.

2.3.24.3 EJECUCION DE LAS OBRAS

El Contratista procederá al replanteo de detalle para la ubicación de las

plantas, no pudiendo iniciarse la apertura de hoyos sin la previa aprobación del

replanteo por parte del Director.

El Director aprobará el momento de apertura de los hoyos en función de

las condiciones de humedad del terreno y del estado que presenten los

materiales extraídos, si fueran a ser objeto de utilización posterior en el relleno

de los mismos. El Director podrá detener la ejecución del trabajo de excavación,

si las condiciones de humedad del terreno no fuesen las idóneas, y mantenerlo

suspendido hasta tanto no se presenten unas condiciones de humedad

adecuadas.

La excavación podrá hacerse manualmente o por medios mecánicos

siempre que permita el acopio de materiales diferentes en montones o cordones

diferenciados.

El relleno de los hoyos podrá hacerse una vez ubicada de modo

conveniente la raíz de la planta, debiendo prestar atención suficiente a la calidad

de los diferentes materiales extraídos en relación con el futuro desarrollo

radicular. En esta operación caben diferentes posibilidades derivadas de la

homogeneidad o heterogeneidad de los materiales extraídos:

Page 227: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

227

Si el material es muy uniforme y adecuado al desarrollo radicular cabe su

empleo directo con las precauciones necesarias en tan delicada operación. Si es

uniforme pero menos conveniente se mezclará con tierra vegetal, o mejor, con

tierra vegetal fertilizada. Si es uniforme, pero inadecuado al desarrollo radicular,

se llevará a vertedero para su sustitución por otro.

Si el material es heterogéneo, en el sentido de su influencia sobre el

futuro desarrollo radicular, durante la excavación se procurará situar los

diferentes materiales en distintos lugares, de modo que puedan ser recogidos

posteriormente por separado y darles el destino debido en el fondo del hoyo, en

su parte media o en la superior, o en el caso más desfavorable, ser conducido a

vertedero.

Si ha de dilatarse el momento de la plantación, los materiales se

depositarán de forma que no queden expuestos a erosiones y arrastres

motivados por las aguas de lluvia; los montones o cordones resultantes se

acomodarán al terreno.

Las dimensiones de los hoyos estarán en relación con el futuro desarrollo

del sistema radicular de que se trate y según venga la planta de vivero, con

cepellón o raíz desnuda. Las dimensiones normales de los hoyos serán las

siguientes:

• Árboles de más de 3 m. de altura con cepellón o suministrados en

contenedor 1m x 1m x 1m

• Árboles de más de 3 m. de altura suministrados a raíz desnuda 0,8m x

0,8m x 0,8m

• Árboles de menos de 3 m y arbustos comprendidos entre 150 cm. y 2 m.

con cepellón: 60 cm. x 60 cm. x 60 cm.

• Árboles y arbustos menores de 150 cm. con cepellón o maceta: 30 cm. x

30 cm. x 30 cm.

Page 228: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

228

En condiciones muy favorables, pero siempre con larga experiencia

comprobada, podrán reducirse de modo proporcionado las mayores de las

anteriores dimensiones. En condiciones muy favorables podrá el Director

autorizar el uso de plantadores mecánicos.

En la plantación de especies cespitosas podrán utilizarse el punzón y el

barrón, si las condiciones locales de humedad lo justifican.

2.3.24.4 MEDICION Y ABONO

La unidad de apertura de hoyos se entenderá comprendida en las de

plantación y, por tanto, no habrá lugar a su medición y abono por separado.

2.3.25 PLANTACIONES Y TRASPLANTES

2.3.25.1 DEFINICIONES

Se define como plantación el procedimiento de repoblación artificial

consistente en colocar en el terreno, previas las operaciones necesarias, una

planta más o menos desarrollada, nacida y crecida en otro lugar.

Se define como trasplante el cambio de un vegetal desde el sitio donde

se encuentra plantado a otro.

2.3.25.2 MATERIALES

Plantas

Definición

Planta, al tratar de una plantación, es cualquier especie vegetal adecuada

al fin propuesto que, habiendo nacido y sido criada en otro lugar, es arrancada

de éste, en debida forma, y transportada al lugar de plantación.

Selección

Page 229: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

229

Las plantas precisas para llevar a cabo la plantación deberá proceder de

viveros acreditados y ubicados en zonas cuyas condiciones ecológicas sean

semejantes a las de la zona de destino. Cada una de las plantas deberá

pertenecer estrictamente a la especie botánica y variedad prefijada; deberán

tener las dimensiones y edad, al menos apreciada en savias o ciclos de

desarrollo, que esté establecida.

Recepción

El examen de cada planta recibida debe permitir apreciar que sus

características son las que corresponden a la especie y grado de desarrollo en

que deba encontrarse. No se aceptarán las plantas que hayan alcanzado las

dimensiones exigidas a costa de un mayor número de años en vivero que el

especificado.

En todas las plantas existirá el debido equilibrio entre parte aérea y

sistema radicular, debiendo presentar este último claras muestras de haber sido

repicado en vivero.

Las plantas que presenten síntomas de enfermedad, o de haberla sufrido,

bien por ataque criptogámico o de insectos, serán automáticamente rechazadas

y aisladas de las sanas, hasta su retirada por el Contratista en el plazo más

breve posible.

Las plantas dañadas en el arranque o transporte, con lesiones o

desperfectos visibles, tanto en su parte aérea como en la radical, serán

igualmente rechazadas.

Page 230: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

230

Toda planta rechazada deberá ser reemplazada por el Contratista por

otra en las debidas condiciones, siendo a su costa todos los gastos ocasionados

por la reposición del nuevo material.

El Contratista exigirá un certificado de garantía del vivero proveedor.

Transporte

En el transporte deberá extremarse el cuidado de las raíces de las

plantas, manejándolas debidamente y acudiendo, si fuera necesario, a medios

de protección tales como rodearlas de arpillera, lona o plástico resistente, por

mazos o conjuntos de plantas.

La preparación en vivero de las plantas a arrancar debe preverse incluso

1 o 2 años antes de la operación. A savia parada se rodeará el tronco, en el

caso de árboles grandes, con una zanja en forma de corona circular, para cortas

todas las raíces laterales que se alejen en tal medida del mismo. Luego se

forrará con escayola la pared interna de la zanja, previamente armado el

espesor correspondiente con alambre de suficiente grosor. La profundidad de la

zanja, de la que será función el espesor del tubo cepellón, debe alcanzar a la

mayor parte de la raíz principal del árbol y estará en consonancia con el porte

del mismo en el momento del arranque.

El transporte se efectuará con la mayor rapidez posible, debiéndose

realizar una cuidadosa planificación del mismo.

Las plantas con raíz desnuda deberán protegerse eficazmente contra la

desecación de la misma. Los espacios comprendidos entre las raíces, bien en

una planta, bien en mazos de ellas, deberán quedar rellenos con paja, musgo,

etc., fuertemente atado en arpillera, lona o plástico resistentes. Si fuera

necesario, durante el transporte se regará el interior de los atados e, incluso

podrá exigirse recubrimiento con plástico o lona de las partes aéreas.

Page 231: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

231

La programación del transporte establecerá el número de plantas que

diariamente deberán recibirse, de acuerdo con las posibilidades del trabajo de

plantación. Cuando el número de plantas recibido fuera superior al que pudieran

plantarse en el día, la cantidad previsible sobrante deberá ser adecuadamente

protegida de la desecación. Para ello se depositarán en zanjas previamente

excavadas, cubriéndolas con paja o ramas, que se humectan debidamente a fin

de que no haya lugar a la desecación ni de la parte radicular ni de la aérea.

En el caso de transportes de plantas jóvenes en macetas, éstas se

manejarán, para que no haya roturas accidentales, con las debidas

precauciones, fijando unos u otros elementos, debidamente.

El transporte y manejo del césped en tepes se realizará con cuidado de

forma que no se produzca una pérdida acusada de la tierra interpuesta en sus

raíces. Las dimensiones, bien de los bloques o de las bandas, deberán ser

suficientemente regulares como para permitir un posterior acoplamiento sin que

queden hendiduras o espacios vacíos que aumenten la desecación en los

primeros tiempos de su plantación.

La carga y descarga se realizará a mano, sin que pueda acudirse al

vuelco para la descarga de los camiones o remolques. La plantación deberá

realizarse antes de las 24 h. del arranque, sin que su almacenamiento esté

permitido bajo ningún concepto dado el alto riesgo de desecación y

marchitamiento.

El riego de protección durante el transporte deberá ser utilizado con

precaución y mesura dadas las dificultades de manejo que supone un exceso de

humedad.

Page 232: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

232

Los tepes rotos o dañados, con pérdida importante de suelo, serán

rechazados y reemplazados por otros por cuenta del Contratista.

Suelos

Los suelos destinados a recibir las siembras habrán de presentar

propiedades normales en relación con la futura nacencia de las mismas y con el

desarrollo de las plantas jóvenes. En consecuencia habrá de tratarse de suelos

normales tanto en sus propiedades físicas como químicas, debiendo procederse

a las oportunas operaciones correctoras cuando los problemas que puedan

originarse sean graves.

En caso de propiedades físicas muy desfavorables, como pedregosidad

superior al 35% en volumen, texturas inconvenientes (como arenosas, limosas o

arcillosas finas), deberá procederse a un laboreo profundo y a un refino de la

superficie, antes de proceder a un recubrimiento con tierra vegetal o tierra

vegetal fertilizada que cumpla las especificaciones del artículo "Manto de tierra

vegetal fertilizada".

Cuando las propiedades físicas desfavorables afecten al subsuelo, como

en los casos de drenaje insuficiente, se deberá tener en cuenta tal hecho

cuando se proceda a la preparación del terreno, corrigiendo tales deficiencias.

En el caso de propiedades químicas desfavorables, se procederá a su

corrección en el momento de la preparación del terreno para la siembra,

llevando tales propiedades hasta los límites compatibles con una germinación y

desarrollo de las plantas jóvenes normales.

En todos los casos habrán de tenerse en cuenta, por un lado, las

propiedades del suelo existente antes de la siembra y, por otro, las exigencias

específicas de las especies deseables para el fin previsto con la cobertura

vegetal que se haya de conseguir.

Page 233: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

233

Complementariamente, se tendrán en cuenta las exigencias en

profundidad de suelo por parte de las especies arbóreas de mayor porte.

En el caso de que el espesor útil para el sistema radical de desarrollo

previsible fuera insuficiente, deberá procederse a un ahoyado más profundo que

el indicado en el apartado correspondiente a Plantaciones y Trasplantes.

Aguas de riego

El riego es una práctica casi indispensable en la mayor parte de los

casos.

La calidad del agua de riego ha de ser acorde con el tipo de suelo y con

las exigencias de las especies a sembrar. En principio pueden aceptarse como

apropiadas las aguas destinadas a abastecimiento público.

Cuando no exista información suficiente acerca de la calidad del agua

propuesta para su empleo en los riegos, se tomarán las muestras necesarias

para su análisis, que se realizará en laboratorios oficiales.

2.3.25.3 EJECUCION DE LAS PLANTACIONES

Programa de actividades

La iniciación de la plantación exige la previa aprobación por parte del

Director del momento de iniciación y del plazo o plazos para realizar sus

diferentes etapas.

La ejecución de las obras exige la previa aprobación por parte del

Director del replanteo de posiciones de las diferentes especies en cuestión. El

replanteo se efectuará con cinta métrica colocando las consiguientes estacas y

referencias que faciliten el trabajo de apertura de hoyos y la colocación de las

plantas.

Page 234: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

234

En los casos de combinación de siembras y plantación sobre una misma

superficie se programará, con la debida antelación, cada una de las operaciones

de los dos sistemas a realizar a fin de que no haya interferencias evitables y se

limiten al mínimo las perturbaciones sobre la obra ya realizada.

Como norma general y si no se objeta en contra, los trabajos se

realizarán en el orden siguiente:

- Limpieza del terreno, arranque y destoconado de los vegetales cuya

supresión está prevista en el proyecto.

- Movimiento de tierras que modifique la topografía del terreno y

aportación de tierras fértiles u otros áridos.

- Obras de albañilería, fontanería e instalaciones de riego.

- Perfilado de las tierras, así como rastrillado y limpieza de las mismas,

destinadas a jardines y plantaciones.

- Abonado y enmiendas del terreno.

- Plantaciones y siembras.

- Limpieza general y salida de sobrantes.

- Instalación del equipamiento y mobiliario.

- Cuidados de mantenimiento hasta la entrega.

Realización de los trabajos

Cuando la plantación no pueda efectuarse inmediatamente después de

recibir las plantas hay que proceder a depositarlas.

La apertura de hoyos se efectuará con la mayor antelación posible a la

plantación, con el fin de favorecer la meteorización del suelo.

Las enmiendas y abonos se incorporarán al suelo con el laboreo,

extendiéndolos sobre la superficie antes de empezar a labrar.

Page 235: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

235

La plantación por tepes se realizará inmediatamente después de

acondicionada la superficie y de aportados los materiales eventualmente

necesarios (tierra vegetal, etc.) aun cuando las obras de plantaciones arbóreas

estén programadas para una fase posterior. El riego deberá alcanzar al tepe y a

un espesor entre 5 y 10 cm. del substrato.

La plantación con cepellón es obligada para las especies perennifolias o

aquellas otras que tengan dificultades de arraigo. En el fondo del hoyo se

introducirá la tierra del horizonte superficial, según lo especificado en el

apartado "Apertura de hoyos". Si se estimase conveniente, en el fondo del hoyo

podrá colocarse una mezcla de estiércol y tierra vegetal, de 1 a 10 kg. de

estiércol recubriendo este espesor, con una nueva capa de material del

horizonte superficial del suelo original o de tierra vegetal simplemente. Al

rellenar el hoyo, se hará de forma que no se deshaga el cepellón. Es preciso

regar suficientemente, de tal forma que el agua atraviese el cepellón.

La plantación a raíz desnuda se efectuará, como norma general, con los

árboles y arbustos caducifolios que no presenten especiales dificultades para su

posterior enraizamiento. En este caso, se procederá inicialmente a un examen,

limpieza y eliminación del sistema radicular dejando sólo las raicillas sanas y

viables. La planta se colocará procurando que las raíces queden en posición

natural, sin doblarse, en especial las de mayor diámetro, y sobre todo la

principal. El cuello de la raíz deberá quedar 10 cm. por debajo del nivel del

suelo. Finalmente se distribuirá el abono, si así se hubiese especificado, a

medida que se rellena el hoyo y se procederá al riego, tendiendo a no producir

encharcamiento en el fondo del hoyo.

En el caso de las plantas en maceta o bolsa de plástico, se extraerán del

recipiente en el mismo momento de la plantación y se recuperará o almacenará

el envase, o bien se introducirá el envase, con la planta dentro, en el hoyo y se

procederá a su rotura intencionada para librar el camino a las raíces. Tanto en

Page 236: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

236

un caso como en el otro, se procederá a un relleno cuidadoso del hoyo con el

material prescrito (tierra vegetal, tierra vegetal fertilizada, etc.), cuidando de la

integridad y posición correcta de las raíces. Finalmente, se procederá al

abonado químico, si así se hubiera especificado y al riego, cuidando de no

producir encharcamiento en el fondo del hoyo.

Las plantas en cepellón de escayola se introducirán en los hoyos de

tamaño adecuado, con el relleno de fondo previamente constituido, y a la cota

conveniente para que el cuello de la raíz quede al nivel del terreno. Una vez

dentro del hoyo se romperá el yeso del cepellón cuidadosamente y se cortarán

los alambres de la armadura, extrayendo todos estos materiales. A continuación

se procederá al rellano del hoyo con los materiales prescritos según las

condiciones particulares de cada caso.

La colocación de los vientos y de los tutores depende de las condiciones

locales de la plantación, porte de los árboles, fuerza y frecuencia de los vientos,

compacidad del terreno, etc. Los vientos serán, en general 3, colocados según

ángulos de 120º sexagesimales y atados al tronco a una altura algo superior a la

mitad del mismo; se sujetarán a tierra mediante estacas suficientemente

robustas y largas para que queden hincadas debidamente. Es preciso extremar

las precauciones en la protección del tronco en el lugar de la atadura, por el

grave peligro de daños si, por ocurrir desplazamientos, los alambres llegar a

tocas directamente al tronco. Los materiales protectores deberán ser duraderos

y quedar colocados fijamente en la posición debida.

Para la iniciación de las plantaciones se considerará que en general, de

octubre a abril puede trabajarse a savia parada, si bien el otoño es la época más

adecuada. Las épocas de helado no son aptas para la ejecución de las

plantaciones, por los efectos de descalce que pueden producir.

Page 237: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

237

Garantía de las plantaciones

En el plazo de garantía, el Contratista deberá reponer las plantas muertas

en todo o parte a su exclusivo cargo, salvo que hayan sido rotas por agentes

externos no imputables a la planta ni al trabajo de plantación. La reposición

deberá hacerse con planta de especie y tamaño igual a la sustituida y sin ningún

cargo por parte del Contratista.

Igualmente, vendrá éste obligado a llevar a cabo los cuidados culturales

primeros, en la misma forma que se estableciera en el proyecto para la

plantación inicial.

2.3.25.4 EJECUCION DE LOS TRASPLANTES

Las operaciones que comprende un trasplante son:

Elección de las plantas

Preparación para el trasplante

Arranque

Carga, transporte y descarga

Plantación

Riego

Colocación de tutores o vientos

Elección de las plantas. Dado que el trasplante es una operación difícil y

costosa, solamente debiera intentarse con los vegetales que, por su tamaño o

desarrollo, posean un valor especial y reúnan, además las condiciones de vigor

que hagan presumir un buen éxito. Gran parte de los árboles de hoja caduca

pueden trasplantarse sin dificultad a raíz desnuda cuando la circunferencia de

su tronco no excede de 20 cm., medida a 1 m. del suelo. Las especies de hojas

persistentes, frondosas y coníferas, precisan, para poder ser trasplantadas, que

su sistema radical quede incluido en un cepellón de tierra.

Page 238: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

238

Preparación para el trasplante . Esta operación es necesaria para todas las

especies de hoja persistente y para todas las de gran tamaño o arraigo difícil.

Consiste en excavar una zanja alrededor de la planta en distancia y con

profundidad suficientes para que quede incluido el futuro cepellón, cuyo tamaño

viene impuesto por la necesidad de mantener un equilibrio entre el sistema

radical y parte aérea y teniendo en cuenta la posibilidad de su manejo.

Asimismo se cortan con cuidado las raíces que hayan aparecido. En los casos

en que la planta sea grande o haya de transportarse lejos, ha de asegurarse la

inmovilidad del cepellón rodeándolo de una envoltura de yeso o escayola

armada con tela metálica o de duelas de madera conveniente apretadas contra

la tierra.

Arranque . Para los árboles y arbustos de hoja caduca y arraigo fácil, se "corta"

la tierra con una pala jardinera alrededor del tronco, a una distancia y

profundidad variable con el tamaño de la planta.

En el arranque con cepellón, se procede de manera semejante, pero con

cuidado de no separarlo de la planta, para lo cual se levantará el conjunto

verticalmente; si la planta no va a plantarse enseguida o ha de transportarse,

con peligro de rotura de cepellón, se envolverá éste por uno de los

procedimientos usuales.

Carga, transporte y descarga . Todas estas operaciones se harán con el

natural cuidado para evitar roturas, heridas y cualquier daño en la parte aérea o

en el sistema radical. En las plantas con cepellón, y especialmente cuando éste

sea grande, deberán evitarse los golpes, no debiendo "rodarse" para facilitar se

transporte en obra.

Plantación . Deberá hacerse a continuación del arranque, siempre que sea

posible. Se estará a lo dispuesto en el apartado 3 de este artículo.

Page 239: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

239

2.3.25.5 MEDICION Y ABONO

La medición y abono de la plantación y trasplante de especies arbóreas,

arbustivas y subarbustivas se hará por unidades (ud,) y la de especies

cespitosas por m2 medidos en el terreno. El precio unitario correspondiente

incluye el riego efectuado durante la plantación y las labores de conservación de

las plantas durante la ejecución de la obra.

La explanación y refino de tierra se medirá y abonará por m2.

El transporte se medirá y abonará por m3 o unidades, según los casos.

La roturación del terreno se medirá y abonara por m2.

Las rocallas se medirán por metro cuadrado

2.3.26 MOBILIARIO URBANO, SEÑALIZACIÓN

2.3.26.1 Definiciones

Se incluyen bajo la denominación de Mobiliario Urbano aquellos elementos que

se colocan en los espacios de uso público con el fin de hacer la ciudad más

grata y confortable para sus habitantes y contribuir además al ornato y decoro

de la misma. Igualmente, por su analogía constructiva, se incluyen igualmente

los juegos infantiles y de señalización.

Aunque en principio pudiera pensarse que estos elementos fueran

móviles, en la práctica sólo lo son parte de ellos. En algunos casos, bien sea por

razones de funcionalidad o de seguridad se procede a su fijación sobre el

terreno.

2.3.26.2 Clasificación

Page 240: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

240

A continuación se relaciona, sin ánimo de exhaustividad, una lista de los

tipos de elementos de mobiliario urbano empleados:

- Bancos públicos.

- Mesas

- Papeleras.

- Barandillas y vallas de protección

- Señalización

2.3.26.3 Condiciones generales

Los elementos de mobiliario urbano cumplirán las especificaciones de

forma y materiales que se establecen en el presupuesto y los detalles

contenidos en el plano correspondiente, debiendo ser previamente aceptadas

por la Dirección de obra, con anterioridad a su suministro y colocación.

2.3.26.4 Ejecución.

Las obras se ejecutarán de acuerdo con las especificaciones de los

Planos y Presupuestos del Proyecto y las instrucciones de la Dirección

Facultativa, quien resolverá además, las cuestiones que se planteen referentes

a la interpretación de los distintos documentos y a las condiciones de ejecución.

2.3.26.5 Control y criterios de aceptación y rechazo.

A la terminación de la obras se procederá al reconocimiento del mobiliario

urbano para comprobar que cumplen las condiciones técnicas exigidas en el

presente Proyecto.

El técnico encargado levantará un acta en que se consignará el resultado

de dicha inspección.

Si los resultados son satisfactorios, se recibirán provisionalmente las

obras terminadas.

Page 241: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

241

2.3.26.6 Medición y abono.

Las mediciones corresponderán a los conceptos que figuran en los

cuadros de precios y se realizarán en obra correspondiendo a unidades de obra

completas, y realmente ejecutadas.

Las cantidades a abonar se obtendrán aplicando los precios unitarios a

las mediciones realizadas de la forma anterior.

2.3.27 MEDIOS AUXILIARES.

Serán de cuenta y riesgo del adjudicatario los andamios, cimbras,

entibaciones, vías, hormigones, máquinas, aparatos y todos los medios

auxiliares de la construcción, incluso los referentes a ataguías, agotamientos,

etc., así como cualquier responsabilidad que se derive de averías o accidentes

personales que puedan ocurrir en las obras por insuficiencia de dichos medios

auxiliares.

Page 242: Documento-3-Pliego de Condiciones-RV2 161215 corregido · DISTRITO USERA Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto Documento III - Pliego

DISTRITO USERA

Acondicionamiento de la Plaza Asociación y de zona verde situada en la C/ Oligisto

Documento III - Pliego de Condiciones y Prescripciones Técnicas Particulares

242

2.3.28 EJECUCION DE LAS OBRAS NO ESPECIFICADAS EN E L PRESENTE

CAPITULO.

En la ejecución de aquellas fábricas y trabajos que sean necesarios y para los

cuales no existen prescripciones consignadas expresamente en el presente

Pliego de Prescripciones Técnicas, se atendrá a las buenas prácticas de la

Construcción y a las Normas que dé la Dirección de Obra, así como a lo

ordenado en los Pliegos Generales de Prescripciones vigentes.

MADRID, 15 DICIEMBRE 2016

Autor del proyecto

la Directora del proyecto

Fdo. José Manuel Garrido Palma Ingeniero de Montes Col 4.252

Fdo. Olga Mora Rodríguez Adjunta a la Sección de Rehabilitación, obra civil, instalaciones y parques