Documenting kinship systems in Alor-Pantar, eastern Indonesia › bitstream › 10125 › 26147 ›...

43
Documenting kinship systems in Alor-Pantar, eastern Indonesia Gary Holton University of Alaska Fairbanks ICLDC, Honolulu, 28 March 2013

Transcript of Documenting kinship systems in Alor-Pantar, eastern Indonesia › bitstream › 10125 › 26147 ›...

  • Documenting kinship systems in Alor-Pantar, eastern Indonesia

    Gary HoltonUniversity of Alaska Fairbanks

    ICLDC, Honolulu, 28 March 2013

  • Some questions

    lWhy Alor-Pantar?¡little-known group of languages¡Papuan outlier of as-yet unknown origin

    lWhy Kinship?¡important sub-domain of language¡can inform linguistic prehistory

    lWhy Documentation?¡highly susceptible to erosion¡difficult for linguists¡often neglected

    2

  • Overview

    lbackground on Alor-Pantarldescription of kinship system in one AP

    language (Western Pantar)lcomparison across four AP languages

    ¡ascending terminology¡sibling/cousin terminology

    lconclusions¡implications for Alor-Pantar prehistory¡implications for language documentation

    3

  • Caveats

    l This is not a de"nitive study of kinship in Alor-Pantar.

    l Originally motivated by investigations into prehistory.

    l Rather, this is a preliminary study based primarily on survey data from genealogies.

    l Much ambiguity in existing data (published and unpublished)¡“older relative, FBC, FZC, FMZCC,

    FMBCC, FFZCC, FFBCC, MMZCC, etc.”

    ¡“kakak laki-laki” 4

  • Location

    5

  • Alor-Pantar languages

    6

    Alor Island

    Pantar Island10 km

  • Linguistic prehistory

    7

    lCultural distinctiveness (Anonymous 1914)l Structural/lexical similarities (Stokhof 1975)lReconstruction (Holton et al. 2012)lPossible link with Bomberai but little support for

    Trans-New Guinea (Robinson & Holton 2012b)lPhylogenetic studies suggest radiation from

    Pantar Strait, but modern cultures agricultural and montane (Robinson & Holton 2012a)

    l Signi"cant variation in alignment properties across the family (Fedden et al. 2013)

  • Kinship, exchange, marriage

    lmarriage¡patrilocal¡patrilineal, though mother’s clan plays

    signi"cant role in marriage negotiations¡preference for cross-cousin marriage*

    lexchange ¡bride-givers receive most¡token payment to bride-receivers¡bride payment must include moko¡full payment rare, thus maintaining

    inter-generational debt between clans8

  • Economy

    lPrimarily subsistence agriculturelSwidden system requires large communal

    labor efforts three times per year (land clearing, planting, harvesting)

    9

  • 11

  • Comparative kinship systems

    l Western Pantar (Holton 2008)

    l Teiwa (Klamer 2010, Robinson 2011)

    l Adang (Robinson 2011)

    l Kamang (Stokhof 1977, Schapper 2011)

    12

    Western Pantar

    Adang

    Kamang

    10 km

    Teiwa

  • Western Pantar ascending/descending

    13

    -iar F, FB-iu M, MZ-irasi MB, WF-irasi manne FZ-wake C, ♂BC, ♀ZC-airas ♂ZC, ♀BC

    niar ‘my father’hiar ‘your father’giar ‘her/his father’

  • Western Pantar ascending

    14

    niar niu nirasiniarnirasimanne

    niu

  • Western Pantar descending

    15

    nawake nawakenawake nawake

    nikkar /niaku

    naipang

    nairas nairas

  • Western Pantar descending

    16

    nawake nawake nawake nawake

    ni’e /niaku

    naiyang

    nairas nairas

  • Western Pantar +0° siblings/cousins

    17

    -ikkar ♂eB-i’e ♀eZ-iaku ♂yB, ♀yZ-aipang ♂Z-aiyang ♀B-’ar ♂FZS, ♂MBS-ingtamme ♀FZD, ♀MBD-baddang ♂FZD, ♂MBD, ♀FZS, ♀MBD

  • Western Pantar +0° siblings/cousins

    18

    ningtamme

    ningtamme

    nabaddang

    nabaddang

    ni’e/niaku*

    ni’e/niaku

    ni’e/niaku*

    naiyang naiyangnaiyang

    na’ar

    nabaddang

    nabaddangna’arnikkar/niaku

    nikkar/niaku*

    nikkar/niaku*

    naipang naipangnaipang

    l single “marriageable” term -baddang

    l gender-speci"c terms for other cross-cousins -ingtamme / -’ar

  • Western Pantar descending

    19

    nawake nawake nawake nawake

    ni’e /niaku

    naiyang

    nairas nairas

  • Western Pantar affines

    20

    narunabaddang‘o.s. cross-cousin’

    ningtamm

    enabaddang

    naiyang

    ni’e/niaku

  • Western Pantar descending

    21

    nawake nawakenawake nawake

    nikkar /niaku

    naipang

    nairas nairas

    nawake

    na’ar

    naipang

    nawake

  • Western Pantar

    lmore distant relationships

    22

    na’ar

    niarniar

  • Western Pantar exchange

    l wallang ‘opposite clan’ (‘suku lawan’)l synonym for gabaddang ‘opp. sex cross-cousin’,

    essentially, ‘marriageable’ l another synonym: nai tane ‘my one’s body’l spouse treated “as if” gabaddang, but distinction is

    noted¡gabaddang haila

    l true cross-cousins belonging to opposite clans (lit. ‘base’)

    ¡gabaddang wang gaminingl assumed cross-cousins, not opposite clans (lit. ‘included’)

    l extended to more distant siblings¡gaiyang haila / gaiyang wang gamining 23

  • Western Pantar: summary

    l standard average bifurcate merging system

    l slight imbalance in that FZ derived from MB

    l marriage rules tied closely to kinship

    l similar systems common regionally

    24

  • 25

    n-oma’ na-xala’(sam/uwaad)n-umer

    n-oma’(sam/uwaad)

    na-xaler na-xala’

    niar niu nirasiniarnirasimanne

    niu

    Western Pantar

    Teiwa

    Ascending terms: comparison

  • 26

    niming niwi nimingselniming

    niwisel

    niwi

    nepaa noukoela

    noukoela

    nepaanouko nouko

    Adang

    Kamang

  • Ascending terminology: lexicon

    27

    F FB FZ M MZ MB

    WP -iar -iar -irasi manne -iu -iu -irasi

    Teiwa -oma-oma (sam/

    uwaad)-xaler -xala’

    xala’ (sam/

    uwaad)-ian

    Adang -iming -iming -wi sel -iwi -iwi -iming sel

    Kamang -paa -paa -ouko -ouko -ouko ela -paa ela

  • Ascending terminology: summary

    28

    lWP¡[F, FB] [M, MZ] [MB, (FZ)]¡FZ = ‘female MB’

    l Teiwa¡[F, FB] [M, MZ] [MB] [FZ]

    lAdang¡[F, FB, (MB)] [M, MZ, (FZ)]¡MB = ‘F sel’, FZ = ‘M sel’

    l Kamang¡[F, FB, (MB)] [M, FZ, (MZ)]¡MZ = ‘maternal F’, MB = ‘maternal M’

  • 29

  • Western Pantar +0° siblings/cousins

    30

    -ikkar ♂eB-i’e ♀eZ-iaku ♂yB, ♀yZ-aipang ♂Z-aiyang ♀B-’ar ♂FZS, ♂MBS-ingtamme ♀FZD, ♀MBD-baddang ♂FZD, ♂MBD, ♀FZS, ♀MBD

  • Teiwa +0° siblings/cousins

    31

    -gas qai ♂Z, ♀yZ-ian qai ♀B, ♂yB-qau ♂eB, ♀eZ-ian ♀MBD, ♀FZS, ♂MBS, (♂FZS)-dias ♀MBS, ♀FZS-bruman ♂MBD, (♂FZD)

  • Teiwa +0° siblings/cousins

    32

    -ian -bruman-bruman -ian-gas qai -gas qai-qau/-ian qai

    -qau/-ian qai-gas qai-qau/-ian qai

    -dias -ian-ian -dias-ian qai-ian qai -qau/-gas qai-qau/

    -gas qai-ian qai -qau/

    -gas qai

    l gender-speci"c “marriageable” terms

    l single term for other cross-cousins

  • Adang +0° siblings/cousins

    33

    -matu ♂eB, ♀eZ

    -di’i ♂yB, ♀yZ

    -uding ♂Z, ♀B

    *at least one speaker usesmotu/di’i throughout

  • Adang +0° siblings/cousins

    34

    l no distinct cousin term

    -uding -uding -matu/-di’i

    -matu/-di’i

    -uding-matu/-di’i

    -uding-matu/-di’i

    -uding-matu/-di’i

  • Kamang +0° siblings/cousins

    35

    -naka ♂eB, ♀eZ

    -kak ♂yB, ♀yZ

    -naut kang ♂Z, ♀B

    -namuk ♂FBS/FZS, ♀FBD/FZD

    -naut ♂FBD/FZD, ♀FBS/FZS

    -naut ela ♂MBS/FZS, ♀FBD/FZD

  • Kamang +0° siblings/cousins

    36

    l distinguishes paternal side; no cross-cousins

    l competition between age-based (-naka/-kak) and gender-based (-namuk/-naut)

    -naut -nautela

    -namuk -naut -naka kang/-kak kang

    -naka ela/-kak ela

    -naka ela/-kak ela

    -namuk -nautela

    -nautkang

  • Sibling terminology: lexicon

    lWP¡-ikkar, -i’e, -iaku, -aipang, -aiyang,-’ar, -ingtamme,

    -baddang

    lTeiwa¡-gas qai, -ian qai, -qau, -ian, -dias, -bruman

    lAdang¡-motu, -di’i, -uding

    lKamang¡-naka, -kak, -naut kang, -namuk, -naut, -naut ela

    37

  • Sibling terminology: summary

    38

    agedistinction

    gender distinction

    cross-cousins marriageable

    maternal/paternal

    WPsame-sex siblings/parallel cousins

    siblings,same-sex

    cross-cousins

    ✔ single term ✗

    Teiwasame-sex siblings/parallel cousins

    siblings, opp.-sex

    cross-cousins

    ✔ gender-based ✗

    Adang same-sex siblings siblings ✗ ✗ ✗

    Kamang maternal same-sexsibling,

    maternal cousins

    ✗ ✗ ✔

  • 39

  • Implications for Alor-Pantar prehistory

    l very little reconstructable vocabulary¡*-mam ‘father’ re$ected in only 2 of 4 languages¡Adang sibling terms likely innovated based on ‘eldest’ and

    ‘youngest’¡quali"ers ‘left’, ‘right’, ‘child’

    l robust cross-cousin systems found in 2 of the 4 languages, both on Pantar

    l exchange system prevails across the islands in spite of radical differences in kinship¡may indicate that cross-cousin system is a recent diffusion

    l we need more data40

  • Implications for language documentation

    l Closely related languages can show signi"cant variation in kinship systems

    l Genealogies are necessary but not sufficient

    l Kinship must be understood (and documented) within cultural contexts as functional systems

    l Linguists need more training, more interdisciplinary collaboration

    41

  • References

    l Fedden, S., D. Brown, G. Corbett, G. Holton, M. Klamer, L.C. Robinson & A. Schapper. 2013. Conditions on pronominal marking in the Alor-Pantar languages. Linguistics 51(1).33-74.

    l Holton, G., M. Klamer, F. Kratochvíl, L.C. Robinson & A. Schapper. 2012. The historical relation of the Papuan languages of Alor and Pantar. Oceanic Linguistics 51(1).87-122.

    l Holton, G. & M. Lamma Koly. 2008. Kamus Pengantar Bahasa Pantar Barat. Kupang, Indonesia: UBB-GMIT.

    l Klamer, M. 2010. A Grammar of Teiwa. Berlin: Mouton.l Robinson, L.C. 2011. [Unpublished "eld notes on Alor-Pantar languages]. l Robinson, L.C. & G. Holton. 2012. Internal classi"cation of the Alor-Pantar language family using

    computational methods applied to the lexicon. Language Dynamics and Change 2(2).123-49.l Robinson, L.C. & G. Holton. 2012. Reassessing the wider genetic affiliations of the Timor-Alor-

    Pantar languages History, Contact and Classi!cation of Papuan Languages, ed. by H. Hammarström & W. van der Heuvel, 59-87. (Language and Linguistics in Melanesia, Special Issue 2012 Part I). Port Moresby: Linguistic Society of New Guinea.

    l Schapper, A. & M. Manimau. 2011. Kamus Pengantar Bahasa Kamang-Indonesia-Inggris. Kupang, Indonesia: Unit Bahasa dan Budaya.

    l Stokhof, W.A.L. 1975. Preliminary notes on the Alor and Pantar languages (East Indonesia). Canberra: Australian National University.

    l Stokhof, W.A.L. 1977. Woisika I: An Ethnographic Introduction. Canberra: Australian National University.

    42

  • 43

    Acknowledgements

    lMr. Mahalalel Lamma KolylLaura C. RobinsonlMarian KlamerlAntoinette Schapper