Dobro došli

32
Dobrodošli | Welcome | Добро пожаловать | Willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Víjete

description

Katalog TO Bar

Transcript of Dobro došli

Page 1: Dobro došli

1

Dob

rod

ošli

u B

ar |

Wel

com

e to

Bar

| Д

обр

о по

жал

оват

ь в

Бар

| W

illk

om

men

in

Bar

| B

ienv

enu

e a

Bar

| B

enve

nu

ti a

Bar

| V

íjet

e n

a B

arDo

brod

ošli

| Wel

com

e | Д

обро

пож

алов

ать

| Will

kom

men

| Bi

enve

nue

| Ben

venu

ti | V

íjete

Page 2: Dobro došli

2

Dob

rod

ošli

u B

ar |

Wel

com

e to

Bar

| Д

обр

о по

жал

оват

ь в

Бар

| W

illk

om

men

in

Bar

| B

ienv

enu

e a

Bar

| B

enve

nu

ti a

Bar

| V

íjet

e n

a B

ar

Broj stanovnika: 40 000 Dužina morske obale: 46 km Dužina plaža: 9 km. Dužina jezerske obale: 65 km Do aerodroma u Podgorici: 41 km Do aerodroma u Tivtu: 58 km.

Number of residents: 40 000 Coastline length: 46 km Beach length: 9 km Lake coastline length: 65 km Podgorica airport: 41 km away Tivat airport: 58 km away

Численность населения 40 000 чел. Общая протяженность морского побережья 46 км. Протяженность пляжей 9 км. Общая длина побережья озера 65 км. До аэродрома в Подгорице 41 км, а до аэродрома в Тивате 58 км.

Einwohnerzahl: 40 000. Küstenlänge: 46 km; Länge der Strände: 9 km. Länge des Skutari-Seeufers, das zur Gemeinde gehört: 65 km. Der Flughafen in Podgorica ist 41 km von Bar entfernt, der in Tivat 58 km.

Nombre d’habitants: 40 000 Longueur de la côte maritime: 46 km Longueur de la plage: 9 km Longueur de la rive du lac: 65 km Distance jusqu’a l’aéroport de Podgorica: 41 km Distance jusqu’a l’aéroport de Tivat: 58 km.

Gli Abitanti: 40 000 mila Lunghezza costa marittima: 46 km Lunghezza spiagge: 9 km. Lunghezza costa del lago: 65 km L’aeroporto di Podgorica dista 41 km L’aeroporto di Tivat dista 58 km.

Počet obyvatel dosahuje počtu 40 000 Délka pobřeží je 46 km; Délka pláží je 9 km Délka jezerského pobřeží je 65 km Vzdálenost od letiště v Podgorici je 41 km a od letiště v Tivtu 58 km.

BAR

Page 3: Dobro došli

3

Dob

rod

ošli

u B

ar |

Wel

com

e to

Bar

| Д

обр

о по

жал

оват

ь в

Бар

| W

illk

om

men

in

Bar

| B

ienv

enu

e a

Bar

| B

enve

nu

ti a

Bar

| V

íjet

e n

a B

ar

Kraljičina plažaKraljičina plaža

Page 4: Dobro došli

4

Dob

rod

ošli

u B

ar |

Wel

com

e to

Bar

| Д

обр

о по

жал

оват

ь в

Бар

| W

illk

om

men

in

Bar

| B

ienv

enu

e a

Bar

| B

enve

nu

ti a

Bar

| V

íjet

e n

a B

ar

B A R Moderan grad širokih bulevara, okružen mediteranskim rastinjem, predstavlja najveći turističko – nautički centar na ulazu u Jadransko more. O burnoj istoriji ovog grada svjedoče brojni kulturno istorijski spomenici od kojih je najznačajniji Stari grad Bar, udaljen 4 km od mor-ske obale. Njegovu razglednicu danas čine: turistički objekti, restorani, trgovine, sportski tereni i marina od 1 150 vezova. Dvije podjednako lijepe obale barske opštine, Jadranskog mora i Ska-darskog jezera, morska dužine 46 km-sa 9 km plaža i jezerska duga 65 km, spremne su da zadovolje raznovrsne ukuse turista. Imena koja su plažama dali sami turisti govore o njihovoj atraktivnosti i ljepoti: Biserna obala, Zlatna obala, Kraljičina plaža, Crvena plaža itd.

B A R A modern city with wide boulevards, surrounded by Mediterranean vegetation, Bar represents the biggest tourist and nautical centre at the entrance to the Adriatic Sea. The turbulent history of this city is tes-tified to by the numerous cultural and historical monuments, of which the most important is The Old Town of Bar, 4 km away from the shore. Its panorama today consists of tourist sites, restaurants, shops, sports facilities and a dock with 1 150 berths. Two equally beautiful shores in the Municipality of Bar, those of the Adriatic Sea and Lake Skadar, the former stretching for 46 km with 9 km of beaches and the latter being 65 km long, are ready to satisfy the diverse tastes of tourists. The names given to the beaches by tour-ists themselves speak volumes of their appeal and beauty: the Pearly Shore, the Golden Shore, the Queen’s Beach, the Red Beach, etc.

Б А Р Современный город с широкими бульварами и бу йной среди-земноморской растительностью, пред ста вляющий собой кру-пнейший центр туризма и мореплавания при входе в Адриатическое море. О бурной истории этого города свидетельствуют много-численные памятники истории и культуры, из которых самым значительным является Старый Бар - город, находящийся в 4 км от моря. Остатки древнего города сейчас являются немыми свидетелями событий, связанных с разными завоевателями и культурами. В Баре много различных туристических объектов, ресторанов, магазинов, спортплощадок, а также имеется затон для небольших морских судов на 1 150 мест. Два одинаково красивые берега общины Бар, Адриатического моря и Скадарского озера, морской, длиной 46 км, с 9 км пляжей и озерский, длиной 65 км, готовы удовлетворить различным вкусам туристов. Названия, которые пляжам дали сами туристы, говорят о их привлекательности и красоте: Жемчужный берег (Бисерна обала), Золотой берег (Златна обала), Пляж королевы, Красный пляж и т.п.

B A R Bar ist eine moderne Stadt mit breiten Boulevards, umgeben von med-iterranem Gewächs. Sie stellt das größte touristisch-nautische Zentrum am Eingang zum Adriameer dar. Von der aufregenden Geschichte die-ser Stadt zeugen zahlreiche kulturhistorische Denkmäler, unter denen das wichtigste, die Altstadt von Bar, 4 km von der Küste entfernt ist. Die Ansichtskarte der Stadt Bar stellen heute touristische Einrichtungen

Page 5: Dobro došli

5

und Objekte, Restaurants, Geschäfte, Sportplätze und der Jacht- und Segelschiffhafen mit 1 150 Anlegestellen dar.Die zwei gleich schönen Ufer der Gemeinde von Bar, das des Adriatisch-en Meeres und des Skutari-Sees – die Meeresküste ist 46 km lang mit 9 km langen Stränden, das Seeufer ist 65 km lang – sind in der Lage, verschiedenen Touristenansprüchen gerecht zu werden. Die Namen, die den Stränden die Touristen selbst gegeben haben, sprechen für ihre Attraktivität und Schönheit: Perlenküste, Goldküste, Strand der Königin, Roter Strand usw.

B A R Ville moderne aux larges boulevards, entourée d’une végétation médi-terranéenne, elle représente le plus grand centre touristique et nautique à l’entrée de la mer Adriatique. De nombreux monuments culturels et historiques témoignent de l’histoire mouvementée de cette ville, dont le plus important est la Vieille ville (Stari grad Bar), qui se trouve à 4 km de la côte. Sa carte illustrée consiste actuellement en : bâtiments touris-tiques, restaurants, boutiques, terrains de sport et une marina équipée de 1 150 amarres.Deux rives également magnifiques de la commune de Bar, celle de la mer Adriatique et du lac de Skadar, avec 46 km de longueur de côte maritime, dont 9 km de plage et des rives du lac sur 65 km, sont prêtes à satisfaire les différents goûts des touristes. Les noms donnés aux plages par les touristes eux-mêmes témoignent de leur beauté et de leur at-trait: Biserna obala, Zlatna obala, Kraljičina plaža, Crvena plaža. (Côte d’argent, Côte d’or, Plage de la reine, Plage rouge, etc)

B A R Bar – città moderna dai larghi viali, circondata dalla macchia mediter-ranea, è il maggior centro turistico- nautico alle porte dell’ Adriatico. Una storia travagliata, ricca di avvenimenti e testimoniata dai monumenti storico-culturali tra i quali spicca Stari Bar, a 4 km dal mare. L’immagine «da cartolina» più rappresentativa della città, è quella con alberghi, ris-toranti, trattorie, negozi, campi da gioco e la marina con 1 150 posti d’ attracco. Vi sono due coste nel comune di Bar, ugualmente belle: quella lungo il mare e quella del lago di Scutari. La costa marina - lunga 46 km con 9 km di spiaggia - e la costa del lago lunga 65 km, sono atte a soddisfare i gusti più disparati dei loro ospitii. I nomi delle spiagge, dati loro da-gli stessi turisti, parlano della loro attrattiva e bellezza: spiaggia perlata, spiaggia d’oro, spiaggia della regina, spiaggia rossa, e così via.

B A RModerni město se širokymi třidami, lemovanymi středozemni vegetaci. Je to největši turisticke a plavebni středisko teto časti Jadranskeho moře. O bouřlivych dějinach tohoto města svědči mnohe kulturni a historicke pamatky, z nichž nejvyznamnějši je stare město Bar, vzdalene čtyři kilo-metry od mořskeho pobřeži. Trosky stareho města jsou němymi svědky a pamětniky mnoha dobyvatelů a různych kultur. Město Bar se dnes vyznačuje turistickymi objekty. restauracemi, obchodnimi středisky, sportovnimi hřištěmi a molem o kapacitě 1 150 mist.Dvě stejně krásná pobřeží Barského okresu, Jaderské moře a Skadarské jezero, mořská v délce 46 km s 9-ti km pláže a pobřeží jezera dlouhé 65 km, jsou připraveny uspokojit různé zájmy turistů. Jména, která dali plážím sami turisté popisují jejich přitažlivost a krásu: Pearl Coast, Gold Coast, Queen Beach, Červená pláž, atd.

Dob

rod

ošli

u B

ar |

Wel

com

e to

Bar

| Д

обр

о по

жал

оват

ь в

Бар

| W

illk

om

men

in

Bar

| B

ienv

enu

e a

Bar

| B

enve

nu

ti a

Bar

Bar

Page 6: Dobro došli

Knez Vladimir

Barski trikonhos

6

Dob

rod

ošli

u B

ar |

Wel

com

e to

Bar

| Д

обр

о по

жал

оват

ь в

Бар

| W

illk

om

men

in

Bar

| B

ienv

enu

e a

Bar

| B

enve

nu

ti a

Bar

| V

íjet

e n

a B

ar

Page 7: Dobro došli

Dvorac kralja Nikole

Stara Maslina

Knjaževa bašta

7

Dob

rod

ošli

u B

ar |

Wel

com

e to

Bar

| Д

обр

о по

жал

оват

ь в

Бар

| W

illk

om

men

in

Bar

| B

ienv

enu

e a

Bar

| B

enve

nu

ti a

Bar

| V

íjet

e n

a B

ar

Page 8: Dobro došli

Crvena plaža

8

Dob

rod

ošli

u B

ar |

Wel

com

e to

Bar

| Д

обр

о по

жал

оват

ь в

Бар

| W

illk

om

men

in

Bar

| B

ienv

enu

e a

Bar

| B

enve

nu

ti a

Bar

| V

íjet

e n

a B

ar

Page 9: Dobro došli

Plaža Žukotrlica

9

Dob

rod

ošli

u B

ar |

Wel

com

e to

Bar

| Д

обр

о по

жал

оват

ь в

Бар

| W

illk

om

men

in

Bar

| B

ienv

enu

e a

Bar

| B

enve

nu

ti a

Bar

| V

íjet

e n

a B

ar

Page 10: Dobro došli

10

Dob

rod

ošli

u B

ar |

Wel

com

e to

Bar

| Д

обр

о по

жал

оват

ь в

Бар

| W

illk

om

men

in

Bar

| B

ienv

enu

e a

Bar

| B

enve

nu

ti a

Bar

| V

íjet

e n

a B

ar

Marina BarMarina Bar, locirana u centru grada, kapaciteta 900 vezova u moru i 250 na kopnu, okružena je gradskom plažom, šetalištem, restoranima, hotelima, sportskim terenima, bankama i putničkim terminalom.

Marina BarMarina Bar, located downtown, with the capacity of 900 wa-ter berths and 250 dock berths is surrounded by the town beach, the boardwalk, restaurants, hotels, sports facilities, banks and the passanger terminal.

Порт БарПорт Бар, расположенный в центре города, вместимостью 900 мест на пристани и 250 на берегу. Невдалеке от порта находятся городской пляж, прогулочная зона, рестораны, гостиницы, спортивные площадки, банки и пассажирский терминал.

Der Jachthafen BarDer Jachthafen von Bar, der sich im Stadtzentrum befindet und eine Kapazität von 900 Ankerplätzen im Meer und 250 an Land aufweist, ist von dem Stadtstrand, der Promenade, Restaurants, Hotels, Sportanlagen, Banken und einem Abfer-tigungsgebäude umgeben.

La Marina BarLa Marina de Bar, située dans le centre ville, d’une capacité de 900 amarres en mer et 250 à quai, est entourée d’une plage urbaine, de promenades, de restaurants, d’hôtels, de terrains de sport, de banques et d’un terminal passagers.

Marina BarIn centro città troviamo Marina Bar, che ha una capacità di 900 ormeggi a mare e 250 a terra. E' circondata dallla spiaggia cittadina e dalla passeggiata, con ristoranti, alberghi, campi sportivi, banche e terminal passeggeri

Marína BarMarína Bar je umístěna v centru města, s kapacitou 900 přípojů v moři a 250 na pobřeží, obklopena městskou pláží, promenádou, restauracemi, hotely, sportovními terény. bankami a cestovními terminály.

Marina Bar

Page 11: Dobro došli

11

Dob

rod

ošli

u B

ar |

Wel

com

e to

Bar

| Д

обр

о по

жал

оват

ь в

Бар

| W

illk

om

men

in

Bar

| B

ienv

enu

e a

Bar

| B

enve

nu

ti a

Bar

| V

íjet

e n

a B

ar

Page 12: Dobro došli

12

Dob

rod

ošli

u B

ar |

Wel

com

e to

Bar

| Д

обр

о по

жал

оват

ь в

Бар

| W

illk

om

men

in

Bar

| B

ienv

enu

e a

Bar

| B

enve

nu

ti a

Bar

| V

íjet

e n

a B

ar

Sport i rekreacijaBar je grad mladosti i grad sportskih talenata. U Baru djeluje preko pedeset sportskih klubova i udruženja. Za bavljenje sportskim aktivnostima ima puno kvalitetnih sportskih terena u sklopu hotela i škola, novootvorena moderna sportska dvor-ana “Topolica” sa 3 000 mjesta i Sportsko rekreativni centar.

Sport and recreationBar is a city of youth and sport talents. More than fifty sport clubs and associations are active in Bar. There are numerous high quality sport facilities within hotels and schools, newly opened “Topolica” sports hall with 3 000 seats and the Sports and Recreation Centre.

Спорт и активный отдыхБар - город молодежи и спортивных талантов. В городе существует более пятидесяти спортивных клубов и объединений. Здесь много спортивных площадок возле гостиниц и школ, a также недавно открытый современный дворец спорта “Тополица” вместимостью 3 000 мест. Кроме того, есть городской спортивно-рекреационный центр.

Sport und FreizeitBar ist eine Stadt der Jugend und der Sportler. In der Stadt gibt es über 50 aktive Sportklubs und -vereine. Die Stadt bi-etet zahlreiche Sportmöglichkeiten auf den Sportplätzen der Hotels und Schulen sowie in der neu eröffneten modernen Sporthalle “Topolica” mit 3 000 Sitzplätzen und dem Sport- und Freizeitzentrum.

Sports et loisirs Bar est la ville de la jeunesse et des talents sportifs. La ville compte plus de cinquante clubs et associations sportives. Il est possible de s’adonner aux activités sportives dans de nom-breux terrains très bien aménagés au sein des hôtels et des écoles, dans la nouvelle salle de sport moderne “Topolica” de 3 000 places et dans le Centre des sports et des loisirs.

Sport e ricreazioneBar è la città della gioventù e degli sportivi di talento. A Bar ci sono oltre cinquanta club ed associazioni sportive di vario tipo. Vi si trovano tanti buoni campi sportivi presso le scuole e gli alberghi, un moderno palazzetto dello sport "Topolica" di recente apertura con 3 000 posti, ed un centro sportivo e ricreativo all'aperto.

Sport a rekreaceBar je město mládeže a sportovních talentů.V Baru působí přes padesát sportovních klubů a sdružení. Pro pěstování sportů je zde hodně kvalitních sportovních terénů v rámci hotelů a škol, i nově otevřená moderní sportovní hala “Topolica” s 3 000 místy a sportovní rekreační centrum.

Page 13: Dobro došli

13

Dob

rod

ošli

u B

ar |

Wel

com

e to

Bar

| Д

обр

о по

жал

оват

ь в

Бар

| W

illk

om

men

in

Bar

| B

ienv

enu

e a

Bar

| B

enve

nu

ti a

Bar

| V

íjet

e n

a B

ar

Page 14: Dobro došli

14

Dob

rod

ošli

u B

ar |

Wel

com

e to

Bar

| Д

обр

о по

жал

оват

ь в

Бар

| W

illk

om

men

in

Bar

| B

ienv

enu

e a

Bar

| B

enve

nu

ti a

Bar

| V

íjet

e n

a B

ar

Stari BarČeste smjene raznih osvajača i vladara na ovim prostorima os-tavljale su svoj pečat, tako da danas imamo preko 30 spomenika kulture. Najznačajniji je Stari Bar koji postoji više od 2 500 godina i predstavlja jedinstvenu sintezu Mediterana i Orijenta.

The Old BarFrequent changes of various conquerors and rulers left a last-ing imprint on this area, so today we boast over thirty cultural monuments. The most significant of them is Stari Bar dating from over 2 500 years ago and representing a unique synthesis of the Mediterranean and the Orient.

Старый БарЧастые смены завоевателей и властелинов на настоящих пространствах оставляли свои печати, так у нас ныне более 30 памятников культуры. Самым значительным является Старый Бар, который существует больше 2 500 лет и пред-став ляет синтез Средиземноморья и Востока.

Die Altstadt von BarDie häufig wechselnden verschiedenen Eroberer und Herrscher haben ihre Spuren in dieser Gegend hinterlassen, so dass wir heute über 30 Kulturdenkmäler haben. Das bedeutendste davon ist das Alte Bar, das seit über 2 500 Jahren existiert und eine ein-malige Synthese des Mittelmeerraumes und Orients darstellt.

Vieille ville de BarLes fréquents changements des différents conquérants et sou-verains ont laissé leurs empreintes sur ces espaces, de sorte qu’il y a actuellement plus de 30 monuments de la culture. Le plus important est la vieille ville de Bar, Stari Bar, qui existe depuis plus de 2 500 ans et représente une synthèse unique de la Méditer-ranée et de l’Orient.

La vecchia BarI vari conquistatori e sovrani, nel loro frequente succedersi nei tempi lasciarono le proprie impronte su questo territorio, cosic-ché oggi abbiamo piu’ di 30 monumenti culturali. Il piu’ signifi-cativo e’ la cittadina Vecchia Bar, fondata oltre 2 500 anni fa, che rappresenta un’unica e singolare sintesi del Mediterraneo con l’Oriente.

Starý BarČasté střídání různych dobyvatelů a panovníků zanechalo na těchto prostorách svoje znamení, takže dnes máme více než 30 kulturních památek. Nejdůležitejší je Starý Bar, který existuje více než 2 500 let a představuje unikátní syntézu Středomoří a Orientu.

Page 15: Dobro došli

Crkva Sv. Nikole (pravoslavna)

Crkva Sv. Nikole (katolička)

Džamija Omerbašića

Stari Bar

Dob

rod

ošli

u B

ar |

Wel

com

e to

Bar

| Д

обр

о по

жал

оват

ь в

Бар

| W

illk

om

men

in

Bar

| B

ienv

enu

e a

Bar

| B

enve

nu

ti a

Bar

| V

íjet

e n

a B

ar

15

Page 16: Dobro došli

16

Dob

rod

ošli

u B

ar |

Wel

com

e to

Bar

| Д

обр

о по

жал

оват

ь в

Бар

| W

illk

om

men

in

Bar

| B

ienv

enu

e a

Bar

| B

enve

nu

ti a

Bar

| V

íjet

e n

a B

ar

Page 17: Dobro došli

17

Dob

rod

ošli

u B

ar |

Wel

com

e to

Bar

| Д

обр

о по

жал

оват

ь в

Бар

| W

illk

om

men

in

Bar

| B

ienv

enu

e a

Bar

| B

enve

nu

ti a

Bar

| V

íjet

e n

a B

ar

Stari Bar

Page 18: Dobro došli

18

Dob

rod

ošli

u B

ar |

Wel

com

e to

Bar

| Д

обр

о по

жал

оват

ь в

Бар

| W

illk

om

men

in

Bar

| B

ienv

enu

e a

Bar

| B

enve

nu

ti a

Bar

| V

íjet

e n

a B

ar

S U T O M O R E Sutomore je najpoznatije turističko mjesto barske rivijere nas-talo od ribarskog naselja priljubljenog uz dugu pješčanu plažu. Danas raspolaže brojnim hotelima, restoranima kao i vikend naseljima u zaleđu. Od brojnih spomenika prošlosti najveću pažnju izaziva crkva Sv. Tekle sa pravoslavnim i katoličkim oltarom, ostaci benediktinskog manastira na Ratcu i tvrđava Haj Nehaj.

S U T O M O R E The small town of Sutomore is the most popular resort of the Bar Reiviera which grew out of a small fishing village fronted by its long and sandy beach. Today it boasts numerous hotels, res-taurants and summer cottages in the background. Amongst its numerous monuments of the past, the tourist attractions most likely to capture your attention are the Church of St. Tekla with its Orthodox and Catholic altar, the ruins of the Benedictine monastery in the pine-clad area of Ratac and Haj Nehaj fortress.

С У Т О М О Р Е Самый известный курорт на Барском взморье, возникший на месте рыбацкого поселка, прилепившегося к длинному песчаному пляжу. В наши дни Сутоморе располагает многочисленными гостиницами, ресторанами и дачными поселками. Из памятников прошлого наибольшее внимание вызывает церковь Св. Теклы с православным и католическим алтарями и остатки бенедиктинского монастыря на мысе Ратац u крепость Хај-Нехај.

S U T O M O R E Sutomore ist einer der bekanntesten touristischen Orte an der Riviera von Bar, der aus einer Fischersiedlung, nahe dem langen Sandstrand, entstanden ist. Im Hinterland des Ortes befinden sich heute zahlreiche Hotels, Restaurants und Wochenendsied-lungen. Unter den zahlreichen Denkmälern aus vergangenen Zeiten ziehen die Kirche der St. Thekla, die mit zwei Altären aus-gestattet ist (einem für die Orthodoxen und einem für die Katho-liken), sowie die Überreste des Benediktinerklosters in Ratac und die Festung Haj Nehaj die größte Aufmerksamkeit auf sich.

Inex

Manastir (samostan) Bogorodice Ratačke

Page 19: Dobro došli

19

Dob

rod

ošli

u B

ar |

Wel

com

e to

Bar

| Д

обр

о по

жал

оват

ь в

Бар

| W

illk

om

men

in

Bar

| B

ienv

enu

e a

Bar

| B

enve

nu

ti a

Bar

| V

íjet

e n

a B

ar

S U T O M O R E Sutomore est l’endroit touristique le plus connu de la riviera de Bar, qui s’est construit à partir d’un village de pêcheurs le long d’une plage de sable. C’est aujourd’hui une villégiature com-prenant de nombreux hôtels, restaurants ainsi que des villas de week end dans l’arrière pays. Parmi les nombreux monuments du passé, une grande attention est consacrée à l’eglise St-Tekla avec ses deux autels, orthodoxe et catholique, et les vestiges du monastère bénédictin à Rac ainsi que la forteresse de Haj Nehaj.

S U T O M O R E Sutomore è la più nota localitá turistica della costa di Bar, nata da un villaggio dei pescatori accostato lungo spiaggia sabbiosa. Oggi, vi ci sono numerosi alberghi, ristortanti e bellissime ville. Fra tanti monumenti storici in questa località il più importante è si-curamente la chiesa di Santa Tekla, nella quale troviamo sia l’altare ortodosso che quello cattolico. Ci sono poi i resti del monastero benedettino presso Ratac e la famosa fortezza Haj Nehaj.

S U T O M O R Eje nejznamějši turisticke letovisko barskeho pobřeži, vznikle na mistě původni rybařske osady přimo na plaži. Dnes Sutomore disponuje mnohymi hotely, restauracemi a vikendovymi sidly v zazemi. Mezi četnymi historickymi pamatkami se největši pozornosti těši kostel Sv. Tekly s pravoslavnym a katolickym oltařem zaroveň a trosky benediktinskeho klaštera na Ratcu.

SutomoreHaj-Nehaj

Inex

Page 20: Dobro došli

20

Dob

rod

ošli

u B

ar |

Wel

com

e to

Bar

| Д

обр

о по

жал

оват

ь в

Бар

| W

illk

om

men

in

Bar

| B

ienv

enu

e a

Bar

| B

enve

nu

ti a

Bar

| V

íjet

e n

a B

ar

Č A N J Čanj je turističko naselje u izolovanoj uvali sa hotelskim kom-pleksima i vikendicama naslonjenim na plažu dugu 1 100 m, prekrivenu “bisernim pijeskom”. U neposrednoj blizini, pristupačna samo s mora, nalazi se Kraljičina plaža jedna od najljepših na crnogorskom primorju.

Č A N J Čanj is a tourist settlement situated in an isolated cove, with hotel complexes and vacation houses facing the 1 100 metre-long beach covered with “pearl sand”. In the immediate vicin-ity, accessible only from the sea, is the Queen’s Beach, which is one of the most beautiful ones on the Montenegrin coast.

Ч А Н Ь Место летнего отдыха в глубокой уединенной бухте с гостиничными комплексами и дачными домиками возле пляжа длиной 1 100 м, покрытого жемчужным песком. В непосредственной близости находится Краличина плажа (Королевский пляж). Это один из красивейших пляжей на Черногорском взморье.

Č A N J Čanj ist eine touristische Siedlung in einer abgeschotteten Bu-cht mit Hotelanlagen, Wochenendhäusern und einem 1 100 m langen Strand mit perlenartigem Sand. In unmittelbarer Nähe befindet sich der Strand der Königin, einer der schön-sten Strände der montenegrinischen Küste, der nur über das Meer zu erreichen ist.

Č A N J Čanj est une agglomération touristique dans une baie isolée, comportant des complexes hôteliers et des villas à proximité de la plage longue de 1 100 mètres, recouverte «de sable perlé». Non loin de cette baie se trouve la plage de la Reine (Kraljičina), l’une des plus belles du littoral monténégrin et qui n’est accessible que par la mer.

Č A N J Čanj - ubicata in un’insenatura isolata con alberghi e case di villeggiatura affacciate sulla spiaggia, lunga 1 100 metri, dalla sabbia «color perla». Nelle immediate vicinanze, la Spiaggia della regina, una delle più belle del Montenegro e raggiun-gibile solo via mare.

Č A N JTuristické letovisko v mořské zátoce, s hotelovými komplexy a četnými víkendovými domky a chatami podél pláže. Pláž je dlouhá 1 100 m, pokryta pískem, který připomíná per-let. V těsném sousedství Čanje se nachází Královnina pláž, přístupná pouze z moře – je to jedna z nejkrásnějších pláží na černohorském pobřeží.

Čanj

Kraljičina plaža

Page 21: Dobro došli

21

Dob

rod

ošli

u B

ar |

Wel

com

e to

Bar

| Д

обр

о по

жал

оват

ь в

Бар

| W

illk

om

men

in

Bar

| B

ienv

enu

e a

Bar

| B

enve

nu

ti a

Bar

| V

íjet

e n

a B

ar

Page 22: Dobro došli

22

Dob

rod

ošli

u B

ar |

Wel

com

e to

Bar

| Д

обр

о по

жал

оват

ь в

Бар

| W

illk

om

men

in

Bar

| B

ienv

enu

e a

Bar

| B

enve

nu

ti a

Bar

| V

íjet

e n

a B

ar

D O B R A V O D A Dobra Voda sa plažom Veliki pijesak južno od Bara, prostor je prekriven vikend naseljem u hladovini maslinjaka i agruma.

D O B R A V O D A Dobra Voda with the Large Sand Beach to the south of Bar is an area covered with vacation communities situated in the shade of olive groves and orchards.

Д О Б Р А В О Д А С пляжем Велики пиесак (Большой песок) - это место к югу от Бара с дачным поселком в тени оливковых и цитрусовых деревьев.

D O B R A V O D A Dobra Voda mit dem Strand “Veliki pjesak” (großer Sand) liegt südlich von Bar. Die gesamte Gegend ist mit Wochenend-häusern “übersät”, die im Schatten von Olivenhainen und Zitrusbäumen stehen.

D O B R A V O D A Dobra Voda avec sa plage Veliki pijesak (Grand sable) au sud de Bar, est un endroit occupé par les villas des vacanciers à l’ombre des oliveraies et des agrumes.

D O B R A V O D A Dobra Voda - ubicata a sud di Bar, ha una spiaggia sabbiosa detta Veliki pijesak e numerose case di villeggiatura all’ombra dell’uliveto e degli alberi d’ agrumi.

D O B R A V O D AJe osada v sousedství Baru, směrem na jih. Prostranství osady pokrývají turistické komplexy ve stínu olivových hájů a citrusů.

Veliki pijesak

Page 23: Dobro došli

23

Dob

rod

ošli

u B

ar |

Wel

com

e to

Bar

| Д

обр

о по

жал

оват

ь в

Бар

| W

illk

om

men

in

Bar

| B

ienv

enu

e a

Bar

| B

enve

nu

ti a

Bar

| V

íjet

e n

a B

ar

Veliki pijesak

Page 24: Dobro došli

24

Dob

rod

ošli

u B

ar |

Wel

com

e to

Bar

| Д

обр

о по

жал

оват

ь в

Бар

| W

illk

om

men

in

Bar

| B

ienv

enu

e a

Bar

| B

enve

nu

ti a

Bar

| V

íjet

e n

a B

ar

U T J E H A Val maslina - najjužnija uvala barske opštine, sa brojnim vik-endicama i restoranima predstavlja mjesto gdje turisti uz do-bru zabavu dočekuju zoru.

U T J E H A The Olive Wave is the southernmost inlet of the municipality of Bar and with numerous vacation houses and restaurants, it represents a place where tourists like to party until sunrise.

У Т Е Х А Вал маслина - самый южная бухта в общине Бар с многочисленными дачами и ресторанами представляет собой место, где туристы могут, участвуя в различных развлекательных мероприятиях, встретить утреннюю зарю.

U T J E H A Die Olivenhainbucht, die südlichste Bucht der Gemeinde Bar, stellt mit ihren zahlreichen Wochenendhäusern und Restau-rants einen Ort dar, an dem Touristen vorzügliche Unterhal-tung finden und nicht selten bis zum Sonnenaufgang feiern.

U T J E H A Vague d’oliviers – la baie la plus méridionale de la commune de Bar, avec ses nombreuses villas et restaurants, est un en-droit où les touristes trouvent à se divertir jusqu’à l’aube.

U T J E H A Utjeha - Val maslina (Ondata di olivi) - la più meridionale tra le insenature della Riviera di Bar, con tutte le sue case di villeg-giatura, i ristoranti e le trattorie, è nota per essere un luogo in cui gli ospiti, dimentichi del trascorrere del tempo, fanno le ore piccole in un’ atmosfera festosa.

U T J E H AÚdolí oliv, je to nejjižnější zátoka v okrese Bar. Zde se nach-ází víkendový komplex s restauracemi, ve kterých turisté při veselé zábavě tráví noci až do svítání.

Page 25: Dobro došli

Utjeha

Paljuškovo

25

Dob

rod

ošli

u B

ar |

Wel

com

e to

Bar

| Д

обр

о по

жал

оват

ь в

Бар

| W

illk

om

men

in

Bar

| B

ienv

enu

e a

Bar

| B

enve

nu

ti a

Bar

| V

íjet

e n

a B

ar

Page 26: Dobro došli

26

Dob

rod

ošli

u B

ar |

Wel

com

e to

Bar

| Д

обр

о по

жал

оват

ь в

Бар

| W

illk

om

men

in

Bar

| B

ienv

enu

e a

Bar

| B

enve

nu

ti a

Bar

| V

íjet

e n

a B

ar

S K A D A R S K O J E Z E R O Najveće jezero na Balkanu i najveći rezervat ptica močvarica u Evropi. Specifičan eko sistem, raspolaže sa 280 vrsta ptica i preko 52 vrste riba. Kulturno istorijski spomenici, sa man-astirima i utvrđenjima skoncetrisani su na živopisnim ostrvima nazvanim „gorice“.

S K A D A R L A K E The largest lake in the Balkans and the biggest sanctuary of wild birds in Europe. Its unique eco-system boasts over 280 species of birds and over 52 types of fish. The cultural and his-toric monuments with monasteries and fortresses are located in picturesque islets, called here “gorice.”

С К А Д А Р С К О Е О З Е Р О Это крупнейшее озеро на Балканах и одновременно крупнейший заповедник болотных птиц в Европе. Имеет особую экологию. Здесь обитает 280 видов пернатых и свыше 52 видов рыб. Памятники истории и культуры в виде монастырей и крепостей ckонцентрированы на живописных островах, называемых здесь “горицы” (горки).

D E R S K U T A R I - S E E Der Skutari-See ist der größte See auf der Balkanhalbinsel und das größte Sumpfvögelreservat in Europa. Mit seinen 280 Vo-gel- und mehr als 52 Fischarten bildet der See ein einzigar-tiges Ökosystem. Die kulturhistorischen Denkmäler, Klöster und Festungen befinden sich vor allem auf den malerischen Inseln, die “gorice” (grüne Hügelchen) genannt werden.

L A C D E S K A D A R Le plus grand lac des Balkans mais aussi la plus grande réserve d’oiseaux des marécages en Europe. Eco système spécifique, il abrite 280 espèces d’oiseaux et plus de 52 sortes de poissons. Les monuments culturels et historiques, avec de nombreux monastères et forteresses, sont concentrés sur des îles pittor-esques appelées “gorice”.

L A G O D I S C U T A R I Il più grande lago sui Balcani e la più grande dimora degli uc-celli di stagno all’ Europa. Un sistema ecologico particolare dove vivono più di 280 specie di uccelli e più di 52 specie di pesci. I monumenti storici e culturali, tra cui monasteri e fortezze, sono concentrati sule isole pittoresche dette “gorice”.

S K A D A R S K E J E Z E R ONejvětší jezero na Balkánském poloostrově a největší přírodní rezervace v bažinách sídlícího ptactva v Evropě. Jezero má zvláštní ekologický systém s 280 druhy ptactva a více než 52 druhy ryb. Kulturní a historické památky, kláštery a pevnosti jsou soustředěny na půvabných malých ostrůvcích, zvaných „gorice“.

Page 27: Dobro došli

Murići

Godinje

Virpazar

27

Dob

rod

ošli

u B

ar |

Wel

com

e to

Bar

| Д

обр

о по

жал

оват

ь в

Бар

| W

illk

om

men

in

Bar

| B

ienv

enu

e a

Bar

| B

enve

nu

ti a

Bar

| V

íjet

e n

a B

ar

Skadarsko jezero

Page 28: Dobro došli

Manastir Donji Brčeli

Manastir BeškaD

obro

doš

li u

Bar

| W

elco

me

to B

ar |

Доб

ро

пож

алов

ать

в Б

ар |

Wil

lko

mm

en i

n B

ar |

Bie

nven

ue

a B

ar |

Ben

ven

uti

a B

ar |

Víj

ete

na

Bar

28Manastir Gornji Brčeli

Page 29: Dobro došli

Dob

rod

ošli

u B

ar |

Wel

com

e to

Bar

| Д

обр

о по

жал

оват

ь в

Бар

| W

illk

om

men

in

Bar

| B

ienv

enu

e a

Bar

| B

enve

nu

ti a

Bar

29

Manastir Moračnik

Manastir Starčevo

Grmožur

Tvrđava Besac

Manastir Prečista Krajinska

Page 30: Dobro došli

30

Dob

rod

ošli

u B

ar |

Wel

com

e to

Bar

| Д

обр

о по

жал

оват

ь в

Бар

| W

illk

om

men

in

Bar

| B

ienv

enu

e a

Bar

| B

enve

nu

ti a

Bar

| V

íjet

e n

a B

ar

Skadarsko jezero - Murići

Page 31: Dobro došli

31

Dob

rod

ošli

u B

ar |

Wel

com

e to

Bar

| Д

обр

о по

жал

оват

ь в

Бар

| W

illk

om

men

in

Bar

| B

ienv

enu

e a

Bar

| B

enve

nu

ti a

Bar

| V

íjet

e n

a B

ar

Izdavač: TURISTIČKA ORGANIZACIJA BAR

Urednik: NEDA IVANOVIĆ

Dizajn i grafička obrada: STEVO MARTINOVIĆ

Prevod: PORTA APERTA, ESPERANTO

Fotografije: L. PEJOVIĆ, V. RADONJIĆ, A. BAKOVIĆ, Ć. PETOVIĆ, J. MAMIĆ, S. ILIĆ, B. MALJEVIĆ, M. BADER

Realizacija: KRUG

Bar, januar 2012.

Page 32: Dobro došli

32

Dob

rod

ošli

u B

ar |

Wel

com

e to

Bar

| Д

обр

о по

жал

оват

ь в

Бар

| W

illk

om

men

in

Bar

| B

ienv

enu

e a

Bar

| B

enve

nu

ti a

Bar

| V

íjet

e n

a B

ar

TURISTIČKA ORGANIZACIJA BARObala 13. jula bb, 85000 Bar, Montenegrotel/fax: +382 30 311 633; 311 969E-mail: [email protected]; [email protected]: www.visitbar.org www.bar.travel