Distribution des nouveaux moteurs FIRE Fiat et Lancia · Le moteur en question est l’évolution...

4
Ce progrès apporte des améliorations tant du point de vue de la puissance qu’en matière d’émissions polluantes. Le variateur fonctionne avec la pression hydraulique et sa gestion est assurée par le calculateur au moyen d’une électrovanne spécifique. À partir de cette évolution, nous voulons insister sur la nouvelle méthode de remplacement de la courroie de distribution, laquelle est différente de celle qui s’applique aux mêmes moteurs non équipés de variateurs de phase. Applications du VKMA/VKMC 02206 Avec variateur de phase Fiat 500 1.2l 8V Fiat Doblo 1.4l 8V Fiat Grande Punto 1.4l 8V Fiat Idea 1.4l 8V Fiat Linea 1.4l 8V Lancia Musa 1.4l 8V Sans variateur de phase Fiat Panda 1.1l 8V & 1.2l 8V Fiat Doblo 1.2l 8V Fiat Grande Punto 1.2l 8V Fiat Punto 1.2l 8V Lancia Ypsilon 1.2l 8V Edition 1 · 2009 FIAT LANCIA VKMA / VKMC 02206 Diagramme moteur des véhicules cités sur cette page. Distribution des nouveaux moteurs FIRE Fiat et Lancia Le moteur en question est l’évolution du fameux moteur FIRE de Fiat de 1.2 et 1.4 l 8 soupapes. Ce bulletin a pour objectif d’attirer l’attention sur les évolutions de ces moteurs équipés d’un déphaseur d’arbre à cames Install confidence www.vsm.skf.com Contenu du kit VKMC 02206 : courroie, tendeur automatique, pompe à eau.

Transcript of Distribution des nouveaux moteurs FIRE Fiat et Lancia · Le moteur en question est l’évolution...

Ce progrès apporte des améliorations tant du point de vue de la puissance qu’en matière d’émissions polluantes. Le variateur fonctionne avec la pression hydraulique et sa gestion est assurée par le calculateur au moyen d’une électrovanne spécifique. À partir de cette évolution, nous voulons insister sur la nouvelle méthode de remplacement de la courroie de distribution, laquelle est différente de celle qui s’applique aux mêmes moteurs non équipés de variateurs de phase.

Applications du VKMA/VKMC 02206

Avec variateur de phaseFiat 500 1.2l 8VFiat Doblo 1.4l 8VFiat Grande Punto 1.4l 8VFiat Idea 1.4l 8VFiat Linea 1.4l 8VLancia Musa 1.4l 8V

Sans variateur de phaseFiat Panda 1.1l 8V & 1.2l 8VFiat Doblo 1.2l 8VFiat Grande Punto 1.2l 8VFiat Punto 1.2l 8VLancia Ypsilon 1.2l 8V

Edition 1 · 2009

FIAT LANCIA

VKMA / VKMC 02206

Diagramme moteur des véhicules cités sur cette page.

Distribution des nouveaux moteurs FIRE Fiat et LanciaLe moteur en question est l’évolution du fameux moteur FIRE de Fiat de 1.2 et 1.4 l 8 soupapes. Ce bulletin a pour objectif d’attirer l’attention sur les évolutions de ces moteurs équipés d’un déphaseur d’arbre à cames

Install confidence www.vsm.skf.com

Contenu du kit VKMC 02206 : courroie, tendeur automatique, pompe à eau.

Principe de commande et de fonctionnement du déphaseur d’arbre à cames

Identification du moteur

L’identification d’un moteur équipé du déphaseur d’arbre à cames est très simple. Photo 1 : sans. Photo 2 : avec.

Les moteurs 1.2 et 1.4 (nommés EVO2) sont équipés d’un système de déphaseur d’arbre à cames qui fonctionne avec la pression hydraulique de l’huile moteur.

Principe de commande Le système comporte un capteur de position d’arbre à cames générant un signal à partir de la poulie d’arbre à cames. Le calculateur d’injection compare le signal émis par ce capteur d’arbre à cames avec celui émis par le capteur PMH. Le rapport entre les deux signaux permet au calculateur de “comprendre” la position de l’arbre à cames par rapport à celle du vilebrequin et, de cette manière, d’agir sur le système hydraulique du variateur.

Photo 1 sans électrovanne de déphaseur Photo 2 avec électrovanne de déphaseur

1. Poulie d’entraînement de l’arbre à cames2. Tambour3. Chambre d’avance4. Chambre de retard5. Rotor6. Joints de segment7. Électrovanne8. Retour d’huile9. Arrivée d’huile

Principe de fonctionnementLe système se compose d’un rotor (5) fixé à l’arbre à cames et d’un tambour (2) fixé à la poulie d’entraînement de l’arbre à cames. Le rotor inséré dans le tambour produit deux chambres (3 et 4), l’une pour l’avance de l’arbre à cames (3) et l’autre pour son retard (4), compte tenu du vilebrequin. Le chargement et le déchargement de ces deux chambres en pression d’huile moteur permet à l’arbre à cames de se déplacer, tant dans le sens de l’avance que du retard. Ceci se produit grâce à l’effet de la différence de pression hydraulique agissant sur les faces de lame du rotor (5). D’autre part, l’équilibre de la pression permet le blocage du mouvement de l’arbre à cames. L’entrée d’huile est gérée par le calculateur grâce à une commande d’électrovanne spécifique (7).

Install confidence www.vsm.skf.com

Notices de montage spécifiques dans les kits de distribution

Les moteurs à déphaseur, contrairement à ceux qui n’en comportent pas, nécessitent l’utilisation d’outils spécifiques pour le calage de distribution conformément aux recommandations du constructeur. Pour la dépose et la pose, il est nécessaire de déposer l’unité de commande du moteur et le cache-culbuteurs ainsi que les autres composants situés à l’avant du système de distribution. Les instructions de montage spécifiques décrivant chaque étape de la dépose et de la pose du VKMA 02206 sont incluses dans chaque kit. Veuillez les lire attentivement car le réglage du tendeur automatique va de paire avec le calage de la distribution. Toute erreur commise lors d’une de ces étapes affectera le système dans sa globalité !

2.a Faire tourner le tendeur de courroie dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, comme indiqué, jusqu’à ce que l’ergot du tendeur atteigne le point d’arrêt, puis serrer l’écrou de blocage du tendeur.

1. Réaliser toutes les étapes de dépose et de calage du vilebrequin et de l’arbre à cames. Ensuite, desserrer le tendeur de courroie, puis déposer l’ancienne courroie de distribution et le tendeur. Monter le nouveau tendeur et la nouvelle courroie. S’assurer que la courroie est tendue du côté hors tension.

3. Desserrer le boulon du tendeur de courroie et aligner les ergots (1) et (2) indiqués ci-dessous, puis serrer l’écrou de blocage au couple de 2,5-3,1 daNm (Fiat 500, Fiat Panda: 2,5 daNm).

4. Tendeur de courroie posé et ajusté sur le véhicule.

5. Poser les deux outils d’alignement afin de vérifier que les réglages de la distribution sont corrects, puis déposer les outils.

2.b Déposer les outils d’alignement et faire tourner le vilebrequin sur deux tours complets dans le sens normal de rotation.

Instructions de montage spécifiques du kit de distribution VKMA 02206

DEPOSE1) Débrancher la batterie.2) Déposer la protection sous moteur, le carterinférieur du moteur et le pare-boue avant droit, sinécessaire.3) Ecarter les flexibles, faisceaux, canalisationset/ou toutes autres pièces situées à proximité descarters de distribution.4) Déposer la courroie d'accessoires et son galettendeur.5) Déposer le ventilateur.6) Déposer le carter supérieur de distribution.7) Si nécessaire, soutenir le moteur à l'aide d'unoutil adapté et déposer le support moteur droit.8) Déposer la poulie de vilebrequin.9) Déposer les carter intermédiaire et inférieur dedistribution.10) Tourner le vilebrequin dans le sens de rotationdu moteur (sens horaire) jusqu'au PMH en alignantles repères de la roue dentée d’arbre à cames et ducarter arrière de distribution (Fig. C) :- Tous types (sauf moteurs : ANY et AJM) : repère

(5) « 4Z »,- Moteurs ANY et AJM : repère (6) « 3Z ».11) Immobiliser la roue dentée d'arbre à cames àl’aide de la pige (7) et le pignon de vilebrequin àl’aide de l’outil (8) (Fig. C).

Nota : Les repères (9) du pignon de vilebrequin etde l’outil (8) doivent être alignés (Fig. C).

12) Desserrer l'écrou de fixation du galet ten-deur (2) et tourner le cadran de réglage (10) dansle sens anti-horaire à l'aide de la clé (11) (Fig. D).13) Déposer le galet enrouleur (3) (Fig. A).14) Déposer la courroie de distribution (1) puis legalet tendeur (2) (Fig. A).

REPOSE

Attention : Nettoyer soigneusement les surfacesd'appui des galets.

15) Desserrer les vis (12) de la roue dentée d'arbreà cames, et les placer au centre des trous oblongs,puis les serrer légèrement (Fig. E).

16) Insérer la goupille (4) dans le trou du galet ten-deur neuf (2) (Fig. D).

Nota : La goupille (4) est livrée dans le kit SKF.

17) Reposer le galet tendeur neuf (2) : Placer l'er-got de positionnement (14) dans la fente (15) dubloc-moteur (Fig. F).18) Tourner le cadran de réglage (10) du galet ten-deur (2) dans le sens horaire à l’aide de la clé (11)jusqu'en butée (Fig. G). Serrez légèrement l'écroude fixation (16) (Fig. G) du galet tendeur à la main.19) Poser la courroie neuve (1) dans l’ordre suivant :roue dentée d'arbre à cames, galet tendeur, pignonde vilebrequin et pompe à eau.20) Reposer le galet enrouleur neuf (3).21) Desserrer l'écrou de fixation du galet tendeur.Tourner le cadran de réglage (10) du galet ten-

deur (2) dans le sens anti-horaire à l’aide de laclé (11) jusqu'à ce que la goupille (4) puisse êtreretirée (Fig. G). Retirer la goupille (4). 22) Tendre la courroie de distribution (1) : tournerle cadran de réglage (10) du galet tendeur (2) dansle sens horaire à l'aide de la clé (11) tout en main-tenant l'écrou de fixation (16) du galet en positionà l'aide d'une clé à écrou hexagonal (Fig. H). Legalet tendeur se déplace et vient s'appuyer contrela courroie qui se tend. Poursuivre la rotation ducadran de réglage jusqu’à ce que l’index mobile (17)soit aligné avec l'encoche (18) (Fig. H). Serrer alorsl'écrou de fixation (16) (Fig. H) du galet tendeur,sans modifier sa position, au couple de 2,3 daN.m± 0,3 plus un serrage angulaire de 45°.23) Serrer les vis (12) de la roue dentée d'arbre àcames au couple de 2,5 daN.m (Fig. E).24) Déposer les outils (7) et (8) (Fig. C), puis effec-tuer deux tours de vilebrequin dans le sens derotation du moteur jusqu’au PMH (repères (5) et (6)alignés (Fig. C)).25) Reposer les outils (7) et (8) (Fig. C) puis contrô-ler l'alignement des repères (9) (Fig. C).

Nota : Si l’outil (8) est posé et qu’il est impossibled’insérer la pige (7) (Fig. C), desserrer alors la rouedentée d’arbre à cames et déplacer légèrement lemoyeu jusqu’à pouvoir introduire la pige (7).Resserrer la roue dentée d'arbre à cames puiseffectuer deux tours de vilebrequin et contrôler denouveau le calage de la distribution.

26) Vérifier le réglage de l'index mobile (17)(Fig. H) (l'index mobile doit être aligné avec l'enco-che (18)).

Nota : La tension de la courroie de distribution estcorrecte lorsque l'index mobile (17) du galet ten-deur est aligné avec l'encoche (18) (Fig. H).

27) Si les repères du galet tendeur ne sont pas ali-gnés, procédez comme suit : maintenir le galet ten-deur (2) en position avec la clé (11) pendant quevous dévissez légèrement l'écrou de fixation (16)(Fig. H). Recommencer ensuite l'opération deréglage de la tension depuis l'étape (18) après avoirreposé la goupille (4) (Fig. D).

28) Reposer les carter intermédiaire et inférieur dedistribution. Reposer la poulie de vilebrequin,serrer ses vis de fixation au couple de 1 daN.m +serrage angulaire de 90°.29) Effectuer le remontage des éléments déposésdans l’ordre inverse du démontage.

Nota : La repose des supports moteur et des biel-lettes anti-couple doit s'effectuer à l'aide de vis defixation neuves.

AVIS TRÈS IMPORTANT :- Installez le galet tendeur et les enrouleurs àtempérature ambiante (20°C). Ne surtout pas lefaire quand le moteur est chaud.- Ne jamais tourner le moteur en sens inverselors du calage de la distribution.- En cas d'erreur lors du calage et surtout lorsde la mise sous tension de la courroie, il fautrecommencer toute la procédure.

AUSBAU1) Batterie abklemmen.2) Falls erforderlich unteren Motorschutz, unteresMotorgehäuse und rechten vorderen Kotflügel aus-bauen.3) Schläuche, Kabelbäume und Führungenund/oder jegliche anderen Teile entfernen, die sichin der Nähe des Steuergehäuses befinden.4) Multi-V-Riemen und Spannrolle ausbauen.5) Lüfter ausbauen.6) Oberes Steuergehäuse ausbauen.7) Falls erforderlich, Motor mit geeignetemWerkzeug abstützen und rechtes Motorlager aus-bauen.8) Kurbelwellenscheibe ausbauen.9) Mittleres und unteres Steuergehäuse ausbauen.10) Kurbelwelle in Motordrehrichtung (Uhrzeiger-sinn) drehen bis OT-Stellung und dabei dieMarkierungen von Zahnrad der Nockenwelle undhinterem Steuergehäuse ausrichten (Abb. C):- Alle Typen (außer Motoren: ANY und AJM):

Markierung (5) « 4Z »,- Motoren ANY und AJM : Markierung (6) « 3Z ».11) Zahnrad der Nockenwelle mit Stift (7) undKurbelwellenrad mit Werkzeug (8) blockieren(Abb. C).

Anmerkung: Die Markierungen (9) von Kurbelwelleund Werkzeug (8) müssen übereinstimmen(Abb. C).

12) Befestigungsschraube von Spannrolle (2) lösenund Einstellplatte (10) mit Schlüssel (11) entgegendem Uhrzeigersinn drehen (Abb. D).13) Umlenkrolle (3) (Abb. A) ausbauen.14) Zahnriemen (1) und dann Spannrolle (2) aus-bauen (Abb. A).

EINBAU

Achtung: Auflageflächen der Rollen sorgfältigreinigen.

15) Schrauben (12) von Zahnrad der Nockenwellelösen und sie in die Mitte der Langlöcher setzenund dann leicht anziehen (Abb. E).16) Stift (4) in Loch von neuer Spannrolle (2) ein-setzen (Abb. D).

Anmerkung: Der Stift (4) ist im Lieferumfang vonSKF enthalten.

17) Neue Spannrolle (2) einbauen: Einstell-nase (14) in Schlitz (15) von Motorblock einrasten(Abb. F).18) Einstellplatte (10) von Spannrolle (2) mitSchlüssel (11) im Uhrzeigersinn bis Anschlagdrehen (Abb. G). Befestigungsschraube (16)(Abb. G) von Spannrolle leicht von Hand anziehen.19) Neuen Zahnriemen (1) in dieser Reihenfolgeeinbauen: Zahnrad der Nockenwelle, Spannrolle,Kurbelwellenrad und Wasserpumpe.20) Neue Umlenkrolle (3) einbauen.21) Befestigungsschraube von Umlenkrolle lösen.

Einstellplatte (10) von Spannrolle (2) mitSchlüssel (11) entgegen dem Uhrzeigersinn drehenbis Stift (4) entfernt werden kann (Abb. G). Stift (4)entfernen. 22) Zahnriemen (1) spannen: Einstellplatte (10) vonSpannrolle (2) mit Schlüssel (11) im Uhrzeigersinndrehen wobei Befestigungsmutter (16) der Rollemit Sechskantschlüssel in Position gehalten wird(Abb. H). Spannrolle veschiebt sich und kommt aufZahnriemen zu liegen, der sich anspannt.Einstellplatte weiterdrehen bis beweglicheMarkierung (17) mit Kerbe (18) übereinstimmt(Abb. H). Befestigungsmutter (16) von Spannrolle(Abb. H) dann mit Drehmoment 23 Nm ± 3 undeinem Winkelanzug von 45° anziehen, ohne ihrePosition zu ändern.23) Schrauben (12) von Zahnrad der Nockenwellemit Drehmoment 25 Nm (Abb. E) anziehen.24) Werkzeuge (7) und (8) (Abb. C) ausbauen undzwei Kurbelwellenumdrehungen in Motordreh-richtung bis OT-Stellung ausführen(Markierungen (5) und (6) stimmen überein(Abb. C)).25) Werkzeuge (7) und (8) (Abb. C) ausbauen undAusrichtung von Markierungen (9) überprüfen(Abb. C).

Hinweis: Wenn Werkzeug (8) eingesetzt ist und sichStift (7) Zahnrad der Nockenwelle wieder anziehen,zwei Kurbelwellenumdrehungen machen undSteuerungseinstellung erneut prüfen.

26) Einstellung der beweglichen Markierung (17)prüfen (Abb. H) (bewegliche Markierung muss mitKerbe (18) übereinstimmen).

Hinweis: Die Spannung des Zahnriemens ist richtigwenn bewegliche Markierung mit Kerbe (18)übereinstimmt (Abb. H).

27) Wenn die Markierungen von Spannrolle nichtübereinstimmen, ist folgendermaßen vorzugehen:Spannrolle (2) mit Schlüssel (11) festhalten,während Sie die Besfestigungsmutter (16) (Abb. H)leicht lösen. Wiederholen Sie dann denEinstellvorgang ab Schritt (18) nachdem Stift (4)wieder eingesetzt ist (Abb. D).28) Mittleres und unteres Steuergehäuse einbauen.Kurbelwellenscheibe einbauen und ihreBefestigungsschrauben mit Drehmoment 10 Nm+90° anziehen.29) Wiedereinbau der ausgebauten Elemente inumgekehrter Reihenfolge vornehmen.

Hinweis: Der Einbau der Motorträger und Dreh-momentstützen muss mit neuen Befestigungs-schrauben erfolgen.

SEHR WICHTIGER HINWEIS:- Spannrolle und Umlenkrolle bei Raum-temperatur (20 °C) installieren auf keinen Fall,wenn der Motor heiß ist.- Beim Verkeilen/Fixieren der MotorsteuerungMotor niemals in umgekehrte Richtung drehen. - Im Fall eines Fehlers beim Fixieren und vorallem beim Spannen des Riemens ist der ganzeVorgang zu wiederholen.

REMOVAL1) Disconnect the battery.2) Remove the under-engine protection, the lowerengine casing and front right splash-guard, ifnecessary.3) Move the hoses, wiring looms, ducts and/or allother parts located in the vicinity of the timingcovers out of the way.4) Remove the accessories belt and its tensionerroller.5) Remove the fan.6) Remove the upper timing casing.7) If necessary support the engine using a suitabletool and remove the right-hand engine bracket.8) Remove the crankshaft pulley.9) Remove the middle and lower timing covers.10) Turn the crankshaft in the engine rotationdirection (clockwise) to TDC, by aligning the markson the camshaft sprocket and the rear timingcasing (Fig. C):- All types (except engines: ANY and AJM): mark (5)

"4Z", - Engines ANY and AJM: mark (6) "4Z".11) Lock the camshaft sprockets using pin (7) andthe crankshaft sprocket using pin (8) (Fig. C).

N.B.: The marks (9) on the crankshaft sprocket andon the tool (8) must be aligned (Fig. C)

12) Loosen the fastening nut of the tensionerroller (2) and turn the ajustment dial (10) anti-clockwise direction using the wrench (11) (Fig. D).13) Remove the idler roller (3) (Fig. A).14) Remove the timing belt (1) then the tensionerroller (2) (Fig. A)

REFITTING

Caution: Clean the bearing surfaces of the rollers.

15) Undo the camshaft sprocket screw (12), andposition them in the centre of the oblong holes,then tighten slightly (Fig. E).16) Insert the pin (4) in the hole of the newtensioner roller (2) (Fig. D).

Note: The pin (4) is supplied in the SKF kit.

17) Refit the new tensioner roller (2): Fit thepositioning pin (14) in slot (15) on the engine block(Fig. F).18) Turn the adjustment dial (10) of the tensionerroller (2) in a clockwise direction as far as it will go,using the wrench (11) (Fig. G). Lightly tighten thefastening nut (16) (Fig. G) of the tensioner roller byhand.19) Fit the new belt (1) in the following order:camshaft sprocket, tensioner roller, crankshaftsprocket and water pump.20) Refit the new idler roller (3).21) Loosen the tensioner roller fastening screw.Turn the adjustment dial (10) of the tensionerroller (2) in an anti-clockwise direction with thewrench (11) (Fig. G) until the pin (4) can be

removed (Fig. G). Remove the pin (4). 22) Tighten the timing belt (1): turn the adjustmentdial (10) of the tensioner roller (2) clockwise usingthe wrench (11), while at the same time holding theroller's fastening nut (16) in position with a hexspanner (Fig. H). The tensioner roller moves andpushes the belt, tightening it. Continue turning theadjustment dial until the moving pointer (17) isaligned with the notch (18) (Fig. H). Then tightenthe fastening nut (16) (Fig. H) of the tensionerroller, without altering its position, to a torque of2.3 daN.m ± 0.3 plus an angular tightening of 45°.23) Tighten the screws (12) of the camshaftsprocket to 2.5 daN.m (Fig. E).24) Remove tools (7) and (8) (Fig. C), then rotatethe crankshaft two turns in the engine rotationdirection to TDC (marks (5) and (6) aligned (Fig. C)).25) Refit tools (7) and (8) (Fig. C) then check thealignment of the timing marks (9) (Fig. C).

Note: If tool (8) is in place and pin (7) cannot beinserted (Fig. C), loosen the camshaft sprocket andmove the hub slightly until the pin (7) can beinserted. Re-tighten the camshaft sprocket thenturn the crankshaft through two turns andre-check that the timing system is properlyadjusted.

26) Check the setting of the moving pointer (17)(Fig. H) (the moving pointer must be aligned withthe notch (18)).

Note: The tension of the timing belt is correct whenthe moving pointer (17) on the tensioner roller isaligned with the notch (18) (Fig. H).

27) If the marks on the tensioner roller are not ali-gned, proceed as follows: maintain the tensionerroller (2) in position with the wrench (11) whileslightly loosening the fastening screw (16) (Fig. H).Then repeat the tension adjustment operation fromstep (18) after refitting the pin (4) (Fig. D).28) Refit the middle and lower timing covers. Refitthe crankshaft pulley and tighten its fasteningscrews to a torque of 1 daN.m + 90° angulartightening.29) Refit the elements removed in reverse order toremoval.

Note: The engine brackets and anti-torque rodsmust be refitted using new screws.

VERY IMPORTANT NOTICE:- Install the tensioner roller and the idlers atambient temperature (20°C). Do not proceedwhen the engine is hot.- Never rotate the engine in reverse directionwhen timing the distribution.- If an error is made during the timingoperation, especially when setting the belttension, the entire procedure must be startedagain.

COMPOSITION OF THE KITS1. Timing belt.2. Tensioner roller.3. Idler roller.4. Pin.

GBOUTILLAGES SPÉCIFIQUES

7. Pige de calage d’arbre à cames (réf. 3359).8. Outil de calage de vilebrequin (réf.T 10050).11. Clé à fourches (réf. 3387).

SPECIAL TOOLS7. Camshaft timing pin (ref. 3359).8. Crankshaft timing tool (ref. T 10050).11. Open-end wrench (ref. 3387).

COMPOSITION DES KITS1. Courroie de distribution.2. Galet tendeur.3. Galet enrouleur.4. Goupille.

FNOTWENDIGES SPEZIALWEKZEUG

7. Einstellstift Nockenwelle (Ref. 3359).

8. Blockierwerkzeug für Kurbelwelle (Ref.T 10050).

11. Gabelschlüssel (Ref. 3387).

ZUSAMMENSTELLUNG KIT1. Zahnriemen.2. Spannrolle.3. Umlenkrolle.4. Stift.

D

AUDIA2 . . . . . . . . . . .1.4 TDI . . . . . . . .AMF, ATL, BHC . . . . . . . . . . . . . . .1422 cc . . . . .2000 � ...A3 . . . . . . . . . . .1.9 TDI . . . . . . . .ASZ, ATD, AXR, BKC . . . . . . . . . . .1896 cc . . . . .2000 � ...A3 . . . . . . . . . . .2.0 TDI . . . . . . . .BMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1968 cc . . . . .2005 � ...A4 . . . . . . . . . . .1.9 TDI . . . . . . . .AVB, AVF, AWX, BKE . . . . . . . . . . .1896 cc . . . . .2000 � ...A4 . . . . . . . . . . .2.0 TDI . . . . . . . .BPW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1968 cc . . . . .2004 � ...A6 . . . . . . . . . . .1.9 TDI . . . . . . . .AVF, AWX . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1896 cc . . . . .2001 � ...

FORDGALAXY . . . . . .1.9 TDI . . . . . . . .ANU, ASZ, AUY, BTB, VW19NPD, .1896 cc . . . . .2002 � ...

VW19PPD

SEATALHAMBRA . . . .1.9 TDI . . . . . . . .ANU, ASZ, AUY, BTB . . . . . . . . . . .1896 cc . . . . .2003 � ...ALTEA . . . . . . . .1.9 TDI . . . . . . . .BJB, BKC . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1896 cc . . . . .2004 � ...AROSA . . . . . . .1.4 TDI . . . . . . . .AMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1422 cc . . . . .2004 � ...CORDOBA . . . . .1.4 TDI . . . . . . . .AMF, BNM, BNV . . . . . . . . . . . . . .1422 cc . . . . .2002 � ...CORDOBA . . . . .1.9 TDI . . . . . . . .ASZ, ATD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1896 cc . . . . .2002 � ...IBIZA . . . . . . . . .1.4 TDI . . . . . . . .AMF, BNM . . . . . . . . . . . . . . . . . .1422 cc . . . . .2002 � ...IBIZA . . . . . . . . .1.9 TDI . . . . . . . .ASZ, ATD, BPX, BUK . . . . . . . . . . .1896 cc . . . . .2002 � ...LEON . . . . . . . .1.9 TDI . . . . . . . .ARL, ASZ, BKC, BLS . . . . . . . . . . .1896 cc . . . . .2001 � ...LEON . . . . . . . .2.0 TDI . . . . . . . .BMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1968 cc . . . . .2005 � ...TOLEDO . . . . . .1.9 TDI . . . . . . . .ARL, ASZ, BJB, BKC . . . . . . . . . . .1896 cc . . . . .2000 � ...

SKODAFABIA . . . . . . . .1.4 TDI . . . . . . . .AMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1422 cc . . . . .2003 � ...FABIA . . . . . . . .1.9 TDI . . . . . . . .ASZ, ATD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1896 cc . . . . .2000 � ...OCTAVIA . . . . . .1.9 TDI . . . . . . . .ASZ, ATD, BJB, BKC . . . . . . . . . .1896 cc . . . . .2000 � ...OCTAVIA . . . . . .2.0 TDI . . . . . . . .BMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1968 cc . . . . .2004 � ...SUPERB . . . . . .1.9 TDI . . . . . . . .AVB, AVF, AWX . . . . . . . . . . . . . . .1896 cc . . . . .2002 � ...

VWBORA . . . . . . . .1.9 TDI . . . . . . . .ARL, ASZ, ATD, AXR . . . . . . . . . . .1896 cc . . . . .2002 � ...CADDY . . . . . . .1.9 TDI . . . . . . . .BJB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1896 cc . . . . .2004 � ...CADDY . . . . . . .2.0 SDI . . . . . . .BDJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1968 cc . . . . .2004 � ...FOX . . . . . . . . . .1.4 TDI . . . . . . . .BNM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1422 cc . . . . .2005 � ...GOLF IV . . . . . .1.9 TDI . . . . . . . .ARL, ASZ, ATD, AXR . . . . . . . . . . .1896 cc . . . . .2000 � …GOLF PLUS . . . .1.9 TDI . . . . . . . .BKC, BRU . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1896 cc . . . . .2005 � ...GOLF V . . . . . . .1.9 TDI . . . . . . . .BKC, BRU . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1896 cc . . . . .2003 � ...GOLF V . . . . . . .2.0 SDI . . . . . . .BDK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1968 cc . . . . .2004 � ...JETTA . . . . . . . .1.9 TDI . . . . . . . .BKC, BLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1896 cc . . . . .2005 � ...JETTA . . . . . . . .2.0 TDI . . . . . . . .BMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1968 cc . . . . .2005 � ...LUPO . . . . . . . .1.4 TDI . . . . . . . .AMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1422 cc . . . . .1999 � ...MULTIVAN . . . .1.9 TDI . . . . . . . .AXB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1896 cc . . . . .2003 � ...NEW BEETLE . .1.9 TDI . . . . . . . .ATD, AXR . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1896 cc . . . . .2001 � ...PASSAT . . . . . . .1.9 TDI . . . . . . . .AVB, AVF, AWX, BKC, BLS . . . . . .1896 cc . . . . .2003 � ...PASSAT . . . . . . .2.0 TDI . . . . . . . .BGW, BMP . . . . . . . . . . . . . . . . . .1968 cc . . . . .2003 � ...POLO . . . . . . . .1.4 TDI . . . . . . . .AMF, BAY, BMS, BNM, BNV . . . .1422 cc . . . . .2001 � ...1.9 TDI . . . . . . .ASZ, ATD, AXR, BLT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1896 cc . . . . .2001 � ...SHARAN . . . . . .1.9 TDI . . . . . . . .ANU, AUY, ASZ, BTB . . . . . . . . . .1896 cc . . . . .2002 � ...TOURAN . . . . . .1.9 TDI . . . . . . . .AVQ, BKC, BRU . . . . . . . . . . . . . . .1896 cc . . . . .2003 � ...TRANSPORTER .1.9 TDI . . . . . . . .AXB, AXC . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1896 cc . . . . .2003 � ...

NT 01019 VKMA 01250

VKMA 01250 = (1) 120 x 30 + (2) VKM 11250 + (3) VKM 21147 +

Copyright SKF 2006 - www.vsm.skf.com©

NOTICES: "The SKF KITS are designed for automotive repair professionals, and mustbe fitted using tooling used by these professionals. These instructions are NOT designed

for private individuals. Any fitting operation not performed by an automotive repair professionalwill give rise neither to guarantees, nor involve the SKF company, wavering its liability in case ofnon compliance with the instructions contained in this manual. This document is the exclusiveproperty of SKF. Any representation, partial or full reproduction, is forbidden without priorwritten consent from SKF."

AVIS : "Les KITS SKF sont destinés aux professionnels de la réparation automobile, etdoivent être montés avec les outillages que possèdent ces professionnels. En aucun cas

ces instructions ne sont destinées à des particuliers. Tout montage non effectué par un profes-sionnel de la réparation automobile ne peut ni donner lieu à garantie, ni mettre en cause lasociété SKF qui dégage sa responsabilité en cas de non suivi des instructions contenues dans laprésente notice. Ce document est la propriété exclusive de la société SKF. Toute représentation,reproduction partielle ou intégrale est interdite sans le consentement écrit de la société SKF."

HINWEIS: „Die SKF-KITS sind für Berufsmechaniker im Automobilreparaturbereichbestimmt; sie müssen mit Werkzeugen ausgestattet werden, die von diesen Mechanikern

benutzt werden. Diese Anleitung ist auf keinen Fall für Privatpersonen bestimmt. Für Montagen,die nicht von Berufsmechanikern des Automobilreparaturbereichs ausgeführt werden, kannweder die Garantie in Anspruch genommen noch die Firma SKF verantwortlich gemacht werden,die jede Haftung im Fall der Nichtbeachtung der in dieser Anleitung enthaltenen Anweisungenablehnt. Dieses Dokument ist das ausschließliche Eigentum der Firma SKF. Jede Darstellung undWiedergabe, ob ganz oder teilweise, ist ohne das schriftliche Einverständnis der Firma SKFuntersagt.“

GB F DNT 01019GB - INSTALLATION INSTRUCTIONSF - INSTRUCTIONS DE MONTAGED - EINBAUANLEITUNGI - ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIOSP - INSTRUCCIONES DE MONTAJENL - MONTAGEINSTRUCTIESS - MONTERINGS INSTRUKTION

! NOTE IMPORTANTE !Lorsque le moteur est placé en position longitu-dinale, il est nécessaire de déposer les éléments

suivants pour faciliter l'accès à la distribution(Voir Figure B) : calandre, pare-chocs et

radiateur.

! IMPORTANT NOTE !When the engine is positioned lengthways, thefollowing items need to be removed for easier

access to the timing system (See Figure B): grille,bumper and radiator.

! WICHTIGER HINWEIS !Wenn der Motor in Längsposition eingebaut ist,ist der Ausbau folgender Elemente erforderlich,um den Zugang zur Steuerung zu erleichtern(siehe Abb. B): Kühlerverkleidung, Stoßfänger

und Kühler.

NT-01019-CHV.qxd 27/02/07 16:36 Page 1

NOTE : si les instructions de montage spécifiques ne sont pas présentes dans votre kit, veuillez contacter votre distributeur SKF.

La méthode de montage du tendeur automatique pour les moteurs 1.2 et 1.4 l 8 soupapes ci-dessous est générale. Veuillez vous référer à la notice de montage spécifique située dans le kit VKMA 02206 pour obtenir la procédure complète.

Instructions de montage générales du galet tendeur automatique

Effectuez une réparation complète, SKF couvre tous les composants d’entraînement accessoires et de distribution de ce moteur :

Désignation SKF Système d’entraînement du moteur Composant

VKMC 02206 Distribution Kit de de distribution avec pompe à eau VKMA 02206 Distribution Kit de distribution VKPC 82251 Distribution Kit de pompe à eau

VKM 32023 (avec clim) Accessoire Galet tendeur multi-V VKMV 5PK1145 (avec clim) Accessoire Courroie multi-V (longueur d’origine exacte) VKMV 4PK668 (sans clim) Accessoire Courroie multi-V (longueur d’origine exacte , pas de tendeur requis)

Solutions à valeur ajoutée

Instructions de montage spécifiques

Kit de distribution avec pompe à eauDe nombreux constructeurs automobiles recommandent de remplacer l’ensemble du système de distribution et la pompe à eau en même temps car ces organes sont directement liés. C’est la seule manière de garantir la tension correcte de la courroie et l’efficacité du refroidissement, lesquelles sont primordiales pour le maintien du rendement optimal du moteur. Si la pompe à eau n’est pas remplacée avec les autres organes de distribution, les clients peuvent être exposés à une panne moteur due à une défaillance de la pompe à eau survenant peu de temps après la réparation.

Avec les kits SKF VKMC (kits de distribution avec pompe à eau) :

les réparateurs gagnent du temps à la commande •et au montageles clients gagnent du temps et de l’argent : ils font •une réparation complète aujourd’hui afin d’éviter une importante facture demainles clients profitent de la sécurité et de la qualité des •pièces d’origine SKF.

Afin d’aider les réparateurs à entretenir et à réparer les moteurs modernes de conception sophistiquée, SKF a mis au point des instructions de montage spécifiques décrivant tous les conseils et les étapes de montage des composants (tendeurs automatiques, réglages de couple, pré-réglages de tendeur, pompes à eau...).Plus de 150 instructions de montage spécifiques SKF couvrent presque tous les kits de distribution à forte rotation et permettent de prévenir la plupart des plaintes relatives à la qualité ainsi que les pannes moteur.

Autocollant d’instructions de montage spécifiques

Avec les kits SKF VKMC, les réparateurs offrent un service de premier ordre à leurs clients.

NOTE: Veuillez consulter le catalogue SKF afin de sélectionner le bon kit pour la bonne application.

® SKF est une marque déposée du Groupe SKF.

© Groupe SKF 2009Le contenu de cette publication est soumis au copyright de l’éditeur et sa reproduction, même partielle, est interdite sans autorisation. Le plus grand soin a été apporté à l’exactitude des informations données dans cette publication mais SKF décline toute responsabilité pour les pertes ou dom mages directs ou indirects découlant de l’utilisation du contenu du présent document.

PUB 80/P7 6952 FR 09

Imprimé sur papier respectueux de l’environnement.

DEPOSE1) Débrancher la batterie.2) Déposer la protection sous moteur, le carterinférieur du moteur et le pare-boue avant droit, sinécessaire.3) Ecarter les flexibles, faisceaux, canalisationset/ou toutes autres pièces situées à proximité descarters de distribution.4) Déposer la courroie d'accessoires et son galettendeur.5) Déposer le ventilateur.6) Déposer le carter supérieur de distribution.7) Si nécessaire, soutenir le moteur à l'aide d'unoutil adapté et déposer le support moteur droit.8) Déposer la poulie de vilebrequin.9) Déposer les carter intermédiaire et inférieur dedistribution.10) Tourner le vilebrequin dans le sens de rotationdu moteur (sens horaire) jusqu'au PMH en alignantles repères de la roue dentée d’arbre à cames et ducarter arrière de distribution (Fig. C) :- Tous types (sauf moteurs : ANY et AJM) : repère

(5) « 4Z »,- Moteurs ANY et AJM : repère (6) « 3Z ».11) Immobiliser la roue dentée d'arbre à cames àl’aide de la pige (7) et le pignon de vilebrequin àl’aide de l’outil (8) (Fig. C).

Nota : Les repères (9) du pignon de vilebrequin etde l’outil (8) doivent être alignés (Fig. C).

12) Desserrer l'écrou de fixation du galet ten-deur (2) et tourner le cadran de réglage (10) dansle sens anti-horaire à l'aide de la clé (11) (Fig. D).13) Déposer le galet enrouleur (3) (Fig. A).14) Déposer la courroie de distribution (1) puis legalet tendeur (2) (Fig. A).

REPOSE

Attention : Nettoyer soigneusement les surfacesd'appui des galets.

15) Desserrer les vis (12) de la roue dentée d'arbreà cames, et les placer au centre des trous oblongs,puis les serrer légèrement (Fig. E).

16) Insérer la goupille (4) dans le trou du galet ten-deur neuf (2) (Fig. D).

Nota : La goupille (4) est livrée dans le kit SKF.

17) Reposer le galet tendeur neuf (2) : Placer l'er-got de positionnement (14) dans la fente (15) dubloc-moteur (Fig. F).18) Tourner le cadran de réglage (10) du galet ten-deur (2) dans le sens horaire à l’aide de la clé (11)jusqu'en butée (Fig. G). Serrez légèrement l'écroude fixation (16) (Fig. G) du galet tendeur à la main.19) Poser la courroie neuve (1) dans l’ordre suivant :roue dentée d'arbre à cames, galet tendeur, pignonde vilebrequin et pompe à eau.20) Reposer le galet enrouleur neuf (3).21) Desserrer l'écrou de fixation du galet tendeur.Tourner le cadran de réglage (10) du galet ten-

deur (2) dans le sens anti-horaire à l’aide de laclé (11) jusqu'à ce que la goupille (4) puisse êtreretirée (Fig. G). Retirer la goupille (4). 22) Tendre la courroie de distribution (1) : tournerle cadran de réglage (10) du galet tendeur (2) dansle sens horaire à l'aide de la clé (11) tout en main-tenant l'écrou de fixation (16) du galet en positionà l'aide d'une clé à écrou hexagonal (Fig. H). Legalet tendeur se déplace et vient s'appuyer contrela courroie qui se tend. Poursuivre la rotation ducadran de réglage jusqu’à ce que l’index mobile (17)soit aligné avec l'encoche (18) (Fig. H). Serrer alorsl'écrou de fixation (16) (Fig. H) du galet tendeur,sans modifier sa position, au couple de 2,3 daN.m± 0,3 plus un serrage angulaire de 45°.23) Serrer les vis (12) de la roue dentée d'arbre àcames au couple de 2,5 daN.m (Fig. E).24) Déposer les outils (7) et (8) (Fig. C), puis effec-tuer deux tours de vilebrequin dans le sens derotation du moteur jusqu’au PMH (repères (5) et (6)alignés (Fig. C)).25) Reposer les outils (7) et (8) (Fig. C) puis contrô-ler l'alignement des repères (9) (Fig. C).

Nota : Si l’outil (8) est posé et qu’il est impossibled’insérer la pige (7) (Fig. C), desserrer alors la rouedentée d’arbre à cames et déplacer légèrement lemoyeu jusqu’à pouvoir introduire la pige (7).Resserrer la roue dentée d'arbre à cames puiseffectuer deux tours de vilebrequin et contrôler denouveau le calage de la distribution.

26) Vérifier le réglage de l'index mobile (17)(Fig. H) (l'index mobile doit être aligné avec l'enco-che (18)).

Nota : La tension de la courroie de distribution estcorrecte lorsque l'index mobile (17) du galet ten-deur est aligné avec l'encoche (18) (Fig. H).

27) Si les repères du galet tendeur ne sont pas ali-gnés, procédez comme suit : maintenir le galet ten-deur (2) en position avec la clé (11) pendant quevous dévissez légèrement l'écrou de fixation (16)(Fig. H). Recommencer ensuite l'opération deréglage de la tension depuis l'étape (18) après avoirreposé la goupille (4) (Fig. D).

28) Reposer les carter intermédiaire et inférieur dedistribution. Reposer la poulie de vilebrequin,serrer ses vis de fixation au couple de 1 daN.m +serrage angulaire de 90°.29) Effectuer le remontage des éléments déposésdans l’ordre inverse du démontage.

Nota : La repose des supports moteur et des biel-lettes anti-couple doit s'effectuer à l'aide de vis defixation neuves.

AVIS TRÈS IMPORTANT :- Installez le galet tendeur et les enrouleurs àtempérature ambiante (20°C). Ne surtout pas lefaire quand le moteur est chaud.- Ne jamais tourner le moteur en sens inverselors du calage de la distribution.- En cas d'erreur lors du calage et surtout lorsde la mise sous tension de la courroie, il fautrecommencer toute la procédure.

AUSBAU1) Batterie abklemmen.2) Falls erforderlich unteren Motorschutz, unteresMotorgehäuse und rechten vorderen Kotflügel aus-bauen.3) Schläuche, Kabelbäume und Führungenund/oder jegliche anderen Teile entfernen, die sichin der Nähe des Steuergehäuses befinden.4) Multi-V-Riemen und Spannrolle ausbauen.5) Lüfter ausbauen.6) Oberes Steuergehäuse ausbauen.7) Falls erforderlich, Motor mit geeignetemWerkzeug abstützen und rechtes Motorlager aus-bauen.8) Kurbelwellenscheibe ausbauen.9) Mittleres und unteres Steuergehäuse ausbauen.10) Kurbelwelle in Motordrehrichtung (Uhrzeiger-sinn) drehen bis OT-Stellung und dabei dieMarkierungen von Zahnrad der Nockenwelle undhinterem Steuergehäuse ausrichten (Abb. C):- Alle Typen (außer Motoren: ANY und AJM):

Markierung (5) « 4Z »,- Motoren ANY und AJM : Markierung (6) « 3Z ».11) Zahnrad der Nockenwelle mit Stift (7) undKurbelwellenrad mit Werkzeug (8) blockieren(Abb. C).

Anmerkung: Die Markierungen (9) von Kurbelwelleund Werkzeug (8) müssen übereinstimmen(Abb. C).

12) Befestigungsschraube von Spannrolle (2) lösenund Einstellplatte (10) mit Schlüssel (11) entgegendem Uhrzeigersinn drehen (Abb. D).13) Umlenkrolle (3) (Abb. A) ausbauen.14) Zahnriemen (1) und dann Spannrolle (2) aus-bauen (Abb. A).

EINBAU

Achtung: Auflageflächen der Rollen sorgfältigreinigen.

15) Schrauben (12) von Zahnrad der Nockenwellelösen und sie in die Mitte der Langlöcher setzenund dann leicht anziehen (Abb. E).16) Stift (4) in Loch von neuer Spannrolle (2) ein-setzen (Abb. D).

Anmerkung: Der Stift (4) ist im Lieferumfang vonSKF enthalten.

17) Neue Spannrolle (2) einbauen: Einstell-nase (14) in Schlitz (15) von Motorblock einrasten(Abb. F).18) Einstellplatte (10) von Spannrolle (2) mitSchlüssel (11) im Uhrzeigersinn bis Anschlagdrehen (Abb. G). Befestigungsschraube (16)(Abb. G) von Spannrolle leicht von Hand anziehen.19) Neuen Zahnriemen (1) in dieser Reihenfolgeeinbauen: Zahnrad der Nockenwelle, Spannrolle,Kurbelwellenrad und Wasserpumpe.20) Neue Umlenkrolle (3) einbauen.21) Befestigungsschraube von Umlenkrolle lösen.

Einstellplatte (10) von Spannrolle (2) mitSchlüssel (11) entgegen dem Uhrzeigersinn drehenbis Stift (4) entfernt werden kann (Abb. G). Stift (4)entfernen. 22) Zahnriemen (1) spannen: Einstellplatte (10) vonSpannrolle (2) mit Schlüssel (11) im Uhrzeigersinndrehen wobei Befestigungsmutter (16) der Rollemit Sechskantschlüssel in Position gehalten wird(Abb. H). Spannrolle veschiebt sich und kommt aufZahnriemen zu liegen, der sich anspannt.Einstellplatte weiterdrehen bis beweglicheMarkierung (17) mit Kerbe (18) übereinstimmt(Abb. H). Befestigungsmutter (16) von Spannrolle(Abb. H) dann mit Drehmoment 23 Nm ± 3 undeinem Winkelanzug von 45° anziehen, ohne ihrePosition zu ändern.23) Schrauben (12) von Zahnrad der Nockenwellemit Drehmoment 25 Nm (Abb. E) anziehen.24) Werkzeuge (7) und (8) (Abb. C) ausbauen undzwei Kurbelwellenumdrehungen in Motordreh-richtung bis OT-Stellung ausführen(Markierungen (5) und (6) stimmen überein(Abb. C)).25) Werkzeuge (7) und (8) (Abb. C) ausbauen undAusrichtung von Markierungen (9) überprüfen(Abb. C).

Hinweis: Wenn Werkzeug (8) eingesetzt ist und sichStift (7) Zahnrad der Nockenwelle wieder anziehen,zwei Kurbelwellenumdrehungen machen undSteuerungseinstellung erneut prüfen.

26) Einstellung der beweglichen Markierung (17)prüfen (Abb. H) (bewegliche Markierung muss mitKerbe (18) übereinstimmen).

Hinweis: Die Spannung des Zahnriemens ist richtigwenn bewegliche Markierung mit Kerbe (18)übereinstimmt (Abb. H).

27) Wenn die Markierungen von Spannrolle nichtübereinstimmen, ist folgendermaßen vorzugehen:Spannrolle (2) mit Schlüssel (11) festhalten,während Sie die Besfestigungsmutter (16) (Abb. H)leicht lösen. Wiederholen Sie dann denEinstellvorgang ab Schritt (18) nachdem Stift (4)wieder eingesetzt ist (Abb. D).28) Mittleres und unteres Steuergehäuse einbauen.Kurbelwellenscheibe einbauen und ihreBefestigungsschrauben mit Drehmoment 10 Nm+90° anziehen.29) Wiedereinbau der ausgebauten Elemente inumgekehrter Reihenfolge vornehmen.

Hinweis: Der Einbau der Motorträger und Dreh-momentstützen muss mit neuen Befestigungs-schrauben erfolgen.

SEHR WICHTIGER HINWEIS:- Spannrolle und Umlenkrolle bei Raum-temperatur (20 °C) installieren auf keinen Fall,wenn der Motor heiß ist.- Beim Verkeilen/Fixieren der MotorsteuerungMotor niemals in umgekehrte Richtung drehen. - Im Fall eines Fehlers beim Fixieren und vorallem beim Spannen des Riemens ist der ganzeVorgang zu wiederholen.

REMOVAL1) Disconnect the battery.2) Remove the under-engine protection, the lowerengine casing and front right splash-guard, ifnecessary.3) Move the hoses, wiring looms, ducts and/or allother parts located in the vicinity of the timingcovers out of the way.4) Remove the accessories belt and its tensionerroller.5) Remove the fan.6) Remove the upper timing casing.7) If necessary support the engine using a suitabletool and remove the right-hand engine bracket.8) Remove the crankshaft pulley.9) Remove the middle and lower timing covers.10) Turn the crankshaft in the engine rotationdirection (clockwise) to TDC, by aligning the markson the camshaft sprocket and the rear timingcasing (Fig. C):- All types (except engines: ANY and AJM): mark (5)

"4Z", - Engines ANY and AJM: mark (6) "4Z".11) Lock the camshaft sprockets using pin (7) andthe crankshaft sprocket using pin (8) (Fig. C).

N.B.: The marks (9) on the crankshaft sprocket andon the tool (8) must be aligned (Fig. C)

12) Loosen the fastening nut of the tensionerroller (2) and turn the ajustment dial (10) anti-clockwise direction using the wrench (11) (Fig. D).13) Remove the idler roller (3) (Fig. A).14) Remove the timing belt (1) then the tensionerroller (2) (Fig. A)

REFITTING

Caution: Clean the bearing surfaces of the rollers.

15) Undo the camshaft sprocket screw (12), andposition them in the centre of the oblong holes,then tighten slightly (Fig. E).16) Insert the pin (4) in the hole of the newtensioner roller (2) (Fig. D).

Note: The pin (4) is supplied in the SKF kit.

17) Refit the new tensioner roller (2): Fit thepositioning pin (14) in slot (15) on the engine block(Fig. F).18) Turn the adjustment dial (10) of the tensionerroller (2) in a clockwise direction as far as it will go,using the wrench (11) (Fig. G). Lightly tighten thefastening nut (16) (Fig. G) of the tensioner roller byhand.19) Fit the new belt (1) in the following order:camshaft sprocket, tensioner roller, crankshaftsprocket and water pump.20) Refit the new idler roller (3).21) Loosen the tensioner roller fastening screw.Turn the adjustment dial (10) of the tensionerroller (2) in an anti-clockwise direction with thewrench (11) (Fig. G) until the pin (4) can be

removed (Fig. G). Remove the pin (4). 22) Tighten the timing belt (1): turn the adjustmentdial (10) of the tensioner roller (2) clockwise usingthe wrench (11), while at the same time holding theroller's fastening nut (16) in position with a hexspanner (Fig. H). The tensioner roller moves andpushes the belt, tightening it. Continue turning theadjustment dial until the moving pointer (17) isaligned with the notch (18) (Fig. H). Then tightenthe fastening nut (16) (Fig. H) of the tensionerroller, without altering its position, to a torque of2.3 daN.m ± 0.3 plus an angular tightening of 45°.23) Tighten the screws (12) of the camshaftsprocket to 2.5 daN.m (Fig. E).24) Remove tools (7) and (8) (Fig. C), then rotatethe crankshaft two turns in the engine rotationdirection to TDC (marks (5) and (6) aligned (Fig. C)).25) Refit tools (7) and (8) (Fig. C) then check thealignment of the timing marks (9) (Fig. C).

Note: If tool (8) is in place and pin (7) cannot beinserted (Fig. C), loosen the camshaft sprocket andmove the hub slightly until the pin (7) can beinserted. Re-tighten the camshaft sprocket thenturn the crankshaft through two turns andre-check that the timing system is properlyadjusted.

26) Check the setting of the moving pointer (17)(Fig. H) (the moving pointer must be aligned withthe notch (18)).

Note: The tension of the timing belt is correct whenthe moving pointer (17) on the tensioner roller isaligned with the notch (18) (Fig. H).

27) If the marks on the tensioner roller are not ali-gned, proceed as follows: maintain the tensionerroller (2) in position with the wrench (11) whileslightly loosening the fastening screw (16) (Fig. H).Then repeat the tension adjustment operation fromstep (18) after refitting the pin (4) (Fig. D).28) Refit the middle and lower timing covers. Refitthe crankshaft pulley and tighten its fasteningscrews to a torque of 1 daN.m + 90° angulartightening.29) Refit the elements removed in reverse order toremoval.

Note: The engine brackets and anti-torque rodsmust be refitted using new screws.

VERY IMPORTANT NOTICE:- Install the tensioner roller and the idlers atambient temperature (20°C). Do not proceedwhen the engine is hot.- Never rotate the engine in reverse directionwhen timing the distribution.- If an error is made during the timingoperation, especially when setting the belttension, the entire procedure must be startedagain.

COMPOSITION OF THE KITS1. Timing belt.2. Tensioner roller.3. Idler roller.4. Pin.

GBOUTILLAGES SPÉCIFIQUES

7. Pige de calage d’arbre à cames (réf. 3359).8. Outil de calage de vilebrequin (réf.T 10050).11. Clé à fourches (réf. 3387).

SPECIAL TOOLS7. Camshaft timing pin (ref. 3359).8. Crankshaft timing tool (ref. T 10050).11. Open-end wrench (ref. 3387).

COMPOSITION DES KITS1. Courroie de distribution.2. Galet tendeur.3. Galet enrouleur.4. Goupille.

FNOTWENDIGES SPEZIALWEKZEUG

7. Einstellstift Nockenwelle (Ref. 3359).

8. Blockierwerkzeug für Kurbelwelle (Ref.T 10050).

11. Gabelschlüssel (Ref. 3387).

ZUSAMMENSTELLUNG KIT1. Zahnriemen.2. Spannrolle.3. Umlenkrolle.4. Stift.

D

AUDIA2 . . . . . . . . . . .1.4 TDI . . . . . . . .AMF, ATL, BHC . . . . . . . . . . . . . . .1422 cc . . . . .2000 � ...A3 . . . . . . . . . . .1.9 TDI . . . . . . . .ASZ, ATD, AXR, BKC . . . . . . . . . . .1896 cc . . . . .2000 � ...A3 . . . . . . . . . . .2.0 TDI . . . . . . . .BMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1968 cc . . . . .2005 � ...A4 . . . . . . . . . . .1.9 TDI . . . . . . . .AVB, AVF, AWX, BKE . . . . . . . . . . .1896 cc . . . . .2000 � ...A4 . . . . . . . . . . .2.0 TDI . . . . . . . .BPW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1968 cc . . . . .2004 � ...A6 . . . . . . . . . . .1.9 TDI . . . . . . . .AVF, AWX . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1896 cc . . . . .2001 � ...

FORDGALAXY . . . . . .1.9 TDI . . . . . . . .ANU, ASZ, AUY, BTB, VW19NPD, .1896 cc . . . . .2002 � ...

VW19PPD

SEATALHAMBRA . . . .1.9 TDI . . . . . . . .ANU, ASZ, AUY, BTB . . . . . . . . . . .1896 cc . . . . .2003 � ...ALTEA . . . . . . . .1.9 TDI . . . . . . . .BJB, BKC . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1896 cc . . . . .2004 � ...AROSA . . . . . . .1.4 TDI . . . . . . . .AMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1422 cc . . . . .2004 � ...CORDOBA . . . . .1.4 TDI . . . . . . . .AMF, BNM, BNV . . . . . . . . . . . . . .1422 cc . . . . .2002 � ...CORDOBA . . . . .1.9 TDI . . . . . . . .ASZ, ATD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1896 cc . . . . .2002 � ...IBIZA . . . . . . . . .1.4 TDI . . . . . . . .AMF, BNM . . . . . . . . . . . . . . . . . .1422 cc . . . . .2002 � ...IBIZA . . . . . . . . .1.9 TDI . . . . . . . .ASZ, ATD, BPX, BUK . . . . . . . . . . .1896 cc . . . . .2002 � ...LEON . . . . . . . .1.9 TDI . . . . . . . .ARL, ASZ, BKC, BLS . . . . . . . . . . .1896 cc . . . . .2001 � ...LEON . . . . . . . .2.0 TDI . . . . . . . .BMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1968 cc . . . . .2005 � ...TOLEDO . . . . . .1.9 TDI . . . . . . . .ARL, ASZ, BJB, BKC . . . . . . . . . . .1896 cc . . . . .2000 � ...

SKODAFABIA . . . . . . . .1.4 TDI . . . . . . . .AMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1422 cc . . . . .2003 � ...FABIA . . . . . . . .1.9 TDI . . . . . . . .ASZ, ATD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1896 cc . . . . .2000 � ...OCTAVIA . . . . . .1.9 TDI . . . . . . . .ASZ, ATD, BJB, BKC . . . . . . . . . .1896 cc . . . . .2000 � ...OCTAVIA . . . . . .2.0 TDI . . . . . . . .BMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1968 cc . . . . .2004 � ...SUPERB . . . . . .1.9 TDI . . . . . . . .AVB, AVF, AWX . . . . . . . . . . . . . . .1896 cc . . . . .2002 � ...

VWBORA . . . . . . . .1.9 TDI . . . . . . . .ARL, ASZ, ATD, AXR . . . . . . . . . . .1896 cc . . . . .2002 � ...CADDY . . . . . . .1.9 TDI . . . . . . . .BJB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1896 cc . . . . .2004 � ...CADDY . . . . . . .2.0 SDI . . . . . . .BDJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1968 cc . . . . .2004 � ...FOX . . . . . . . . . .1.4 TDI . . . . . . . .BNM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1422 cc . . . . .2005 � ...GOLF IV . . . . . .1.9 TDI . . . . . . . .ARL, ASZ, ATD, AXR . . . . . . . . . . .1896 cc . . . . .2000 � …GOLF PLUS . . . .1.9 TDI . . . . . . . .BKC, BRU . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1896 cc . . . . .2005 � ...GOLF V . . . . . . .1.9 TDI . . . . . . . .BKC, BRU . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1896 cc . . . . .2003 � ...GOLF V . . . . . . .2.0 SDI . . . . . . .BDK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1968 cc . . . . .2004 � ...JETTA . . . . . . . .1.9 TDI . . . . . . . .BKC, BLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1896 cc . . . . .2005 � ...JETTA . . . . . . . .2.0 TDI . . . . . . . .BMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1968 cc . . . . .2005 � ...LUPO . . . . . . . .1.4 TDI . . . . . . . .AMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1422 cc . . . . .1999 � ...MULTIVAN . . . .1.9 TDI . . . . . . . .AXB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1896 cc . . . . .2003 � ...NEW BEETLE . .1.9 TDI . . . . . . . .ATD, AXR . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1896 cc . . . . .2001 � ...PASSAT . . . . . . .1.9 TDI . . . . . . . .AVB, AVF, AWX, BKC, BLS . . . . . .1896 cc . . . . .2003 � ...PASSAT . . . . . . .2.0 TDI . . . . . . . .BGW, BMP . . . . . . . . . . . . . . . . . .1968 cc . . . . .2003 � ...POLO . . . . . . . .1.4 TDI . . . . . . . .AMF, BAY, BMS, BNM, BNV . . . .1422 cc . . . . .2001 � ...1.9 TDI . . . . . . .ASZ, ATD, AXR, BLT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1896 cc . . . . .2001 � ...SHARAN . . . . . .1.9 TDI . . . . . . . .ANU, AUY, ASZ, BTB . . . . . . . . . .1896 cc . . . . .2002 � ...TOURAN . . . . . .1.9 TDI . . . . . . . .AVQ, BKC, BRU . . . . . . . . . . . . . . .1896 cc . . . . .2003 � ...TRANSPORTER .1.9 TDI . . . . . . . .AXB, AXC . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1896 cc . . . . .2003 � ...

NT 01019 VKMA 01250

VKMA 01250 = (1) 120 x 30 + (2) VKM 11250 + (3) VKM 21147 +

Copyright SKF 2006 - www.vsm.skf.com©

NOTICES: "The SKF KITS are designed for automotive repair professionals, and mustbe fitted using tooling used by these professionals. These instructions are NOT designed

for private individuals. Any fitting operation not performed by an automotive repair professionalwill give rise neither to guarantees, nor involve the SKF company, wavering its liability in case ofnon compliance with the instructions contained in this manual. This document is the exclusiveproperty of SKF. Any representation, partial or full reproduction, is forbidden without priorwritten consent from SKF."

AVIS : "Les KITS SKF sont destinés aux professionnels de la réparation automobile, etdoivent être montés avec les outillages que possèdent ces professionnels. En aucun cas

ces instructions ne sont destinées à des particuliers. Tout montage non effectué par un profes-sionnel de la réparation automobile ne peut ni donner lieu à garantie, ni mettre en cause lasociété SKF qui dégage sa responsabilité en cas de non suivi des instructions contenues dans laprésente notice. Ce document est la propriété exclusive de la société SKF. Toute représentation,reproduction partielle ou intégrale est interdite sans le consentement écrit de la société SKF."

HINWEIS: „Die SKF-KITS sind für Berufsmechaniker im Automobilreparaturbereichbestimmt; sie müssen mit Werkzeugen ausgestattet werden, die von diesen Mechanikern

benutzt werden. Diese Anleitung ist auf keinen Fall für Privatpersonen bestimmt. Für Montagen,die nicht von Berufsmechanikern des Automobilreparaturbereichs ausgeführt werden, kannweder die Garantie in Anspruch genommen noch die Firma SKF verantwortlich gemacht werden,die jede Haftung im Fall der Nichtbeachtung der in dieser Anleitung enthaltenen Anweisungenablehnt. Dieses Dokument ist das ausschließliche Eigentum der Firma SKF. Jede Darstellung undWiedergabe, ob ganz oder teilweise, ist ohne das schriftliche Einverständnis der Firma SKFuntersagt.“

GB F DNT 01019GB - INSTALLATION INSTRUCTIONSF - INSTRUCTIONS DE MONTAGED - EINBAUANLEITUNGI - ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIOSP - INSTRUCCIONES DE MONTAJENL - MONTAGEINSTRUCTIESS - MONTERINGS INSTRUKTION

! NOTE IMPORTANTE !Lorsque le moteur est placé en position longitu-dinale, il est nécessaire de déposer les éléments

suivants pour faciliter l'accès à la distribution(Voir Figure B) : calandre, pare-chocs et

radiateur.

! IMPORTANT NOTE !When the engine is positioned lengthways, thefollowing items need to be removed for easier

access to the timing system (See Figure B): grille,bumper and radiator.

! WICHTIGER HINWEIS !Wenn der Motor in Längsposition eingebaut ist,ist der Ausbau folgender Elemente erforderlich,um den Zugang zur Steuerung zu erleichtern(siehe Abb. B): Kühlerverkleidung, Stoßfänger

und Kühler.

NT-01019-CHV.qxd 27/02/07 16:36 Page 1