Distinte Parti di Ricambio Spare Parts List Liste des ... · 037N Muelle del percutor Mola do...

36
Distinte Parti di Ricambio Spare Parts List Liste des pièces de rechange Ersatzteile Listas piezas de recambio Lista de peças sobressalentes Перечень запасных частей ÊáôÜëïãïò áíôáëëáêôéê¥í

Transcript of Distinte Parti di Ricambio Spare Parts List Liste des ... · 037N Muelle del percutor Mola do...

Distinte Parti di RicambioSpare Parts List

Liste des pièces de rechangeErsatzteile

Listas piezas de recambioLista de peças sobressalentesПеречень запасных частейÊáôÜëïãïò áíôáëëáêôéê¥í

3

Distinte parti di ricambioPer ordinare i pezzi di ricambio è indispensabile precisare il calibro, il modello e la matricola.

I codici elencati sono riferiti alle rispettive tavole ricambi.

Spare parts listTo order spare parts you must specify the gauge, the model and the serial number of your shotgun.

Part numbers here listed refer to respective drawings.

Liste des pièces de rechangePour commander les pièces de rechange il est indispensable de préciser le calibre, le modèle et le matricule du fusil.

Les codes énumérés ci-après se réfèrent aux tables de rechange respectives.

ErsatzteillistenBei der Ersatzteilbestellung müssen das Kaliber, das Modell und die Seriennummer der Waffe angegeben werden.

Die aufgeführten Artikelnummern beziehen sich auf die Ersatzteilzeichnungen.

Listas piezas de recambioPara encargar las piezas de recambio es indispensable precisar el calibre, el modelo y la matrícula.

Los códigos alistados se refieren a las respectivas tablas de recambios.

Lista de peças sobressalentesAo pedir as peças é indispensável precisar o calibre, o modelo e o número da arma.

Os códigos assinalados referem-se à respectiva tabela de peças.

Перечень запасных частейДля заказа запчастей необходимо указать калибр, модель и серийный номер.

Перечисленные коды относятся к соответствующим иллюстрациям запасных частей.

ÊáôÜëïãïò áíôáëëáêôéê¥íΓια να παραγγελετε ανταλλακτικ� εναι απαρατητ� να διευκρινσετε τ� διαµ�τρηµα, τ� µ�ντ�λ� και τ�ν αριθµ� εριγ�στασ�ν τ�υ �πλ�υ σας.

Oι κωδικ� π�υ παραυσι���ται �τη συν��εια, αναφ�ρ�νται στ�υς αντστ�ι��υς πνακες ανταλλακτικ ν.

4

����

����

����

����

����

���

���

����

�����������

��������

��������

���

���� ���

����

�� �

����

���

���

����

�� �

����

�� �

Tavola - Drawing - Table - Zeichnung 1

5

Cod. Descrizione Description Description Beschreibung

001S Gruppo guardia Trigger group assembly Groupe sous-garde Abzugsgruppe, vollst.002N Cane Hammer Chien Hahn003A Boccola guida molla cane Hammer spring cap Bague guide ressort chien Führungsbuchse der Hahnfeder004N Molla del cane Hammer spring Ressort du chien Hahnfeder007A Molla sicura a mano Safety plunger spring Ressort sûreté à main Handsicherungsfeder008A Pistoncino guida molla sicura Hand safety plunger Piston guide ressort sûreté à main Führungsstift der

a mano Handsicherungsfeder009S Grilletto Trigger Détente Abzug010N Spina per grilletto e battuta Trigger pin Goujon pour détente et butée Abzugsstift und

grilletto détente Abzugsanschlagstift011N Molla richiamo grilletto Trigger spring Ressort rappel détente Abzugrückzugfeder013S Bottone sicura a mano Hand safety button Bouton sûreté à main Handsicherungsknopf014S Guardia Trigger guard Sous-garde Abzugsbügel016N Bussola perno fissaggio guardia Trigger pin bush Bague pour axe de fixation Buchse des

sous-garde Abzugsbügelbefestigungsstifts017N Elevatore Carrier Elévateur Ladelöffel018A Molla perno fissaggio guardia Trigger guard pin spring Ressort pour axe de fixation Feder des

sous-garde Abzugsbügelbefestigungsstifts019N Dente arresto otturatore Bolt stop tooth Dent d’arrêt obturateur Verschlusssperrzahn020A Perno per dente arresto otturatore Bolt stop tooth pin Axe pour dent d’arrêt obturateur Stift des Verschlusssperrzahns021N Molla selezionatore elevatore Carrier spring Ressort sélectionneur élévateur Hebereinstellfeder 214N Leva fermo cartuccia (sx) Carrier latch (L.H.) Levier d’arrêt cartouche (G) Magazinsperrklinke (links)215N Disconnettore Disconnector Déconnecteur Auslöser216N Perno disconnettore Disconnector plunger Axe déconnecteur Auslöserbolzen217N Dente agganciamento cane Disconnector hammer Dent d’accrochage chien Hahn-Anhakenzahn218N Molla dente agganciamento cane Disconnector hammer spring Ressort dent d’accrochage chien Hanh-Anhakenzahn-Feder219N Leva arresto otturatore Breech bolt latch Levier d’arrêt obturateur Verschluss-Sperrhebel

6

����

����

����

����

����

���

���

����

�����������

��������

��������

���

���� ���

����

�� �

����

���

���

����

�� �

����

�� �

Tavola - Drawing - Table - Zeichnung 1

7

Cod. Descrizione Description Description Beschreibung

220N Molla leva arresto otturatore Breech bolt latch spring Ressort levier d’arrêt obturateur Verschluss-Sperrhebel-Feder

221N Guida molla dente arresto Bolt stop cap Guide ressort dent d’arrêt Verschlusssperrzahnführungsfederotturatore obturateur

222N Leva fermo cartuccia (dx) Carrier latch (R.H.) Levier d’arrêt cartouche (D) Magazinsperrklinke (rechts)

8

����

����

����

����

����

���

���

����

�����������

��������

��������

���

���� ���

����

�� �

����

���

���

����

�� �

����

�� �

Tabla - Tabela - Перечень - ¶›Ó·Î·˜ 1

9

Cod. Descripción Designação Наименование ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹

001S Grupo guardamonte Grupo guarda-mato Ударно-спусковой механизм в сборе ™Î·Ó‰·ÏÔı‹ÎË ÎÔÌϤ

002N Martillo Cão Курок ∫fiÎÔÚ·˜

003A Casquillo guía muelle martillo Copo da mola do cão Чашка пружины курка ∫·¿ÎÈ ÂÏ·ÙËÚ›Ô˘ ÎfiÎÔÚ·

004N Muelle martillo Mola do cão Боевая пружина ∂Ï·Ù‹ÚÈÔ ÎfiÎÔÚ·

007A Muelle seguro manual Mola do travão Пружина плунжера предохранителя ∂Ï·Ù‹ÚÈÔ Â›ÚÔ˘ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜

008A Pistón guía muelle del seguro Guia da mola do travão Плунжер предохранителя ¶Â›ÚÔ˜ ·ÛÊ·Ï›·˜manual

009S Gatillo Gatilho Спусковой крючок ™Î·Ó‰¿ÏË

010N Pasador para gatillo y tope gatillo Eixo do gatilho Шпилька спускового крючка ¶Â›ÚÔ˜ ÁÈ· ÛÙÂÚ¤ˆÌ· ÛηӉ¿Ï˘

011N Muelle gatillo Mola do gatilho Возвратная пружина спускового ∂Ï·Ù‹ÚÈÔ Â·Ó·ÊÔÚ¿˜ крючка ÛηӉ¿Ï˘

013S Botón seguro manual Botão de segurança Кнопка предохранителя ∞ÛÊ¿ÏÂÈ·

014S Guardamonte Guarda-mato Корпус ударно-спускового ™Î·Ó‰·ÏÔı‹ÎËмеханизма

016N Casquillo eje de fijación Bainha fixação da bateria do Втулка шпильки фиксации £‹ÎË Â›ÚÔ˘ ÛηӉ·ÏÔı‹Î˘guardamonte guarda-mato ударно-спускового механизма

017N Elevador Elevador Подаватель °ÏÒÛÛ·

018A Muelle eje de fijación Freio do troço do guarda-mato Пружина фиксации шпильки ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· ı‹Î˘ ›ÚÔ˘guardamonte ударно-спускового механизма ÛηӉ¿Ï˘

019N Diente de parada obturador Dente do elevador Стопорный зубец затвора ∫fiÎÔÚ·˜ Ù˘ ÁÏÒÛÛ·˜

020A Eje diente de parada obturador Eixo do dente do elevador Шпилька стопорного зубца ¶Â›ÚÔ˜ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÎfiÎÔÚ· - затвора ÁÏÒÛÛ·˜

021N Muelle seleccionador elevador Mola do elevador Пружина подавателя ∂Ï·Ù‹ÚÈÔ ‰ÔÓÙÈÔ‡ ÁÏÒÛÛ·˜

214N Leva lateral (izq.) Travão do deposito Фиксатор подавателя патронов ∞Ó·ÛÙÔϤ·˜ (·ÚÈÛÙÂÚfi)(esquerdo) (левый)

215N Desconector Desconector Разъединитель ∞ÂÏ¢ıÂÚˆÙ‹˜ ÛηÛÙËÚ›·˜

216N Eje desconector Eixo do desconector Штифт разъединителя ¶Â›ÚÔ˜ ·ÂÏ¢ıÂÚˆÙ‹ÛηÛÙËÚ›·˜

217N Diente de enganche martillo Dente de segurança Шептало курка ™Î·ÛÙËÚ›·

10

����

����

����

����

����

���

���

����

�����������

��������

��������

���

���� ���

����

�� �

����

���

���

����

�� �

����

�� �

Tabla - Tabela - Перечень - ¶›Ó·Î·˜ 1

11

Cod. Descripción Designação Наименование ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹

218N Muelle diente enganche martillo Mola do dente de segurança Пружина шептала курка ∂Ï·Ù‹ÚÈÔ ÛηÛÙËÚ›·˜

219N Cut-off obturador Cut-off Фиксатор затвора ªÔ¯Ïfi˜ ÎÏÂÈ̷ۛÙÔ˜ ÎÏ›ÛÙÚÔ˘

220N Muelle cut-off obturador Mola do Cut-off Пружина фиксатора затвора ∂Ï·Ù‹ÚÈÔ ÌÔ¯ÏÔ‡ ÎÏÂÈ̷ۛÙÔ˜ÎÏ›ÛÙÚÔ˘

221N Guía muelle diente de retención Guia da mola do elevador Направляющая пружины √‰ËÁfi˜ ÂÏ·ÙËÚ›Ô˘ ÎfiÎÔÚ·obturador собачки/защелки затвора ÁÏÒÛÛ·˜

222N Leva lateral (der.) Travão do deposito Фиксатор подавателя патронов ∞Ó·ÛÙÔϤ·˜ (‰ÂÍÈfi)(direito) (правый)

12

031N

033J

034A

035A032N

165N

024N

026N

037N

025N

224N

236N

223N

225N

224N

232N

233N234N

028A

Tavola - Drawing - Table - Zeichnung 2

13

Cod. Descrizione Description Description Beschreibung

024N Gruppo otturatore Bolt assembly Groupe obturateur Verschlusssatz, vollst.025N Percussore Firing pin Percuteur Schlagbolzen026N Otturatore Bolt Obturateur Verschluss028A Perno arresto percussore Firing pin retaining pin Axe arrêt percuteur Schlagbolzenfixierstift031N Perno rotazione testa di chiusura Locking head pin Axe rotation tête de fermeture Verschlusskopf-Drehzapfen032N Testa di chiusura Locking head Tête de fermeture Verschlusskopf033J Molla dell’estrattore Extractor spring Ressort de l’extracteur Auszieherfeder034A Estrattore Extractor Extracteur Auszieher035A Spina elastica Extractor pin Goupille élastique Spannstift037N Molla del percussore Firing pin spring Ressort du percuteur Schlagbolzenfeder165N Assieme testa di chiusura Locking head assembly Groupe tête de fermeture Verschlusskopfsatz223N Bretella (sx) L.H. action bar Bretelle (G) Riemen (links)224N Perno fissaggio bretella Action bar retaining pin Axe de fixation bretelle Riemenbefestigungsstift225N Bretella (dx) R.H. action bar Bretelle (D) Riemen (rechts)232N Pulsante arresto astina Mag-Stop button Bouton arrêt devant Vorderschaft-Arretierknopf233N Boccola pulsante Mag-Stop bush Bague bouton Knopf-Führungshülse234N Molla pulsante Mag-Stop spring Ressort bouton Knopf-Feder236N Assieme astina Fore-end assembly Ensemble devant Vorderschaftsatz

14

031N

033J

034A

035A032N

165N

024N

026N

037N

025N

224N

236N

223N

225N

224N

232N

233N234N

028A

Tabla - Tabela - Перечень - ¶›Ó·Î·˜ 2

15

Cod. Descripción Designação Наименование ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹

024N Grupo obturador Grupo obturador Затвор в сборе ∫Ï›ÛÙÚÔ ÎÔÌϤ

025N Percutor Percutor Боек ∂ÈÎÚÔ˘ÛÙ‹Ú·˜

026N Obturador Obturador Тело затвора ™ÒÌ· ÎÏ›ÛÙÚÔ˘

028A Eje de parada percutor Troço final Фиксатор бойка ¶Â›ÚÔ˜ ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘ ÂÈÎÚÔ˘ÛÙ‹Ú·

031N Eje de rotación cabeza de cierre Perne de rotação da cabeça Шпилька вращения личинки ¶Â›ÚÔ˜ ÎÂÊ·Ï‹˜ ÎÏ›ÛÙÚÔ˘затвора

032N Cabeza de cierre Cabeça da culatra Личинка затвора ∫ÂÊ·Ï‹ ÎÏ›ÛÙÚÔ˘

033J Muelle del extractor Mola extractor Пружина экстрактора ∂Ï·Ù‹ÚÈÔ ÂÍÔÏΤ·

034A Extractor Extractor Экстрактор ∂ÍÔÏΤ·˜

035A Pasador elástica Eixo do extractor Упругая шпилька экстрактора ¶Â›ÚÔ˜ ÂÍÔÏΤ·

037N Muelle del percutor Mola do percutor Пружина бойка ∂Ï·Ù‹ÚÈÔ ÂÈÎÚÔ˘ÛÙ‹Ú·

165N Grupo cabeza de cierre Cabeça da culatra completa Личинка затвора в сборе ∫ÂÊ·Ï‹ ÎÏ›ÛÙÚÔ˘ ÎÔÌϤ

223N Correa (izq.) Guia de transferência (esquerda) Скоба (левая) ∞ÚÈÛÙÂÚ‹ ÌÂÙ·ÏÏÈ΋ Ú¿Á·Ôϛۈ˜ ¿È·˜

224N Eje de fijación correa Eixo de fixação das guias Штифт крепления ремня ¶Â›ÚÔ˜ Ú¿Á·˜

225N Correa (der.) Guia de transferência (direita) Скоба (правая) ¢ÂÍÈ¿ ÌÂÙ·ÏÏÈ΋ Ú¿Á·Ôϛۈ˜ ¿È·˜

232N Botón de parada varilla Botão de bloqueio do fuste Стопорная кнопка цевья ¢È·ÎfiÙ˘ Mag-Stop

233N Pitón botón Guia da mola do botão do fuste Вкладыш кнопки ¶Â›ÚÔ˜ ‰È·ÎfiÙË Mag-Stop

234N Muelle botón Mola do botão do fuste Пружина кнопки ∂Ï·Ù‹ÚÈÔ ‰È·ÎfiÙË Mag-Stop

236N Grupo guardamanos Fuste completo Цевье в сборе ¶¿È· ÎÔÌϤ

16

230N

065N 132G

067N

227S

046N

064A

226N

047N

045N

069N

050B

053A 052A

049D

150W

286G 147Y

241C

144C144N 068C

229N

145C

064C

Tavola - Drawing - Table - Zeichnung 3

17

Cod. Descrizione Description Description Beschreibung

045N Perno espulsore Ejector pin Axe de l’éjecteur Auswurfstift

046N Molla per perno espulsore Ejector pin spring Ressort de l’axe d’éjecteur Auswurfstiftfeder

047N Spina ritegno espulsore Pin Goupille axe de retenue éjecteur Auswurfarretierstift

049D Tubo guida molla biella Recoil spring tube Tube guide de ressort de bielle Rückholfederführungsrohr

050B Vite per dado serraggio calcio Stock retaining nut screw Vis pour écrou de la crosse Schraube für Schaftbefestigungsmutter

052A Rosetta elastica per calcio Elastic washer Rondelle élastique de la crosse Sprengring

053A Dado per serraggio calcio Stock retaining nut Ecrou de la crosse Schaft-Befestigungsmutter

064A Molla del serbatoio Magazine spring Ressort du magasin Magazinfeder

064C Molla del serbatoio Magazine spring Ressort du magasin Magazinfeder

065N Cappellotto spingi cartuccia Magazine follower Capuchon du magasin Zubringer

067N Riduttore Shot plug Réducteur Reduzierstück

068C Tappo per tubo serbatoio Magazine tube plug Bouchon pour tube du magasin Verschluss für Magazinrohr

069N Cappellotto fissaggio canna Barrel retaining cap Capuchon de fixation du canon Laufbefestigungskappe

132G Anello tenuta molla serbatoio Magazine spring seal Bague de retenue ressort magasin Magazin-Sicherungsfederring

144C Prolunga tubo serbatoio Magazine tube extension Prolongement tube magasin Magazinrohr-Verlängerung(+3 colpi) (+3 round) (+3 coups) (+3 Schusse)

144N Prolunga tubo serbatoio Magazine tube extension Prolongement tube magasin Magazinrohr-Verlängerung(+2 colpi) (+2 round) (+2 coups) (+2 Schusse)

145C Prolunga tubo serbatoio Magazine tube extension Prolongement tube magasin Magazinrohr-Verlängerung(+1 colpo) (+1 round) (+1 coup) (+1 Schuss)

147Y Spessore variazione piega Drop change shim Epaisseur variation de la pente Schaftzwischenstück (Senkung)

150W Piastrino serraggio calcio Locking plate Plaque d’arrêt de crosse Schaftbefestigungsplatte

226N Perno fissaggio guardia (lungo) Trigger guard pin (long) Axe de fixation sous-garde (long) Abzugsbügelbefestigungsbolzen(lang)

227S Perno fissaggio guardia (corto) Trigger guard pin (short) Axe de fixation sous-garde (court) Abzugsbügelbefestigungsbolzen(kurz)

18

230N

065N 132G

067N

227S

046N

064A

226N

047N

045N

069N

050B

053A 052A

049D

150W

286G 147Y

241C

144C144N 068C

229N

145C

064C

Tavola - Drawing - Table - Zeichnung 3

19

Cod. Descrizione Description Description Beschreibung

229N Cappellotto fissaggio canna Barrel retaining cap Capuchon de fixation du canon Laufbefestigungskappe230N Tubo serbatoio Magazine tube Tube du magasin Magazinrohr241C Assieme anello unione canna Barrel retaining ring assembly Groupe bague union canon Laufverbindungsring-Satz286G Spessore deviazione piega Cast change shim Epaisseur déviation de la pente Schaftzwischenstück (Schränkung)

20

230N

065N 132G

067N

227S

046N

064A

226N

047N

045N

069N

050B

053A 052A

049D

150W

286G 147Y

241C

144C144N 068C

229N

145C

064C

Tabla - Tabela - Перечень - ¶›Ó·Î·˜ 3

21

Cod. Descripción Designação Наименование ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹

045N Eje expulsor Ejector Шпилька эжектора ¶Â›ÚÔ˜ Â͈ÛÙ‹Ú·

046N Muelle eje expulsor Mola do ejector Пружина шпильки эжектора ∂Ï·Ù‹ÚÈÔ Â›ÚÔ˘ Â͈ÛÙ‹Ú·

047N Pasador retención expulsor Troço de fixação do ejector Стопорная шпилька эжектора ¶Â›ÚÔ˜ Û‡Ó‰ÂÛ˘ Â͈ÛÙ‹Ú·

049D Tubo guía muelle biela Tubo da mola recuperadora Трубка возвратной пружины ™ˆÏ‹Ó·˜ ÎÔÓÙ·Î›Ô˘

050B Tornillo tuerca fijación culata Parafuso de fixação da coronha Винт фиксации приклада µ›‰· ÁÈ· ·ÍÈÌ¿‰È ÎÔÓÙ·Î›Ô˘

052A Arandela elástica para culata Anilha de mola Упругая шайба приклада ∂Ï·ÛÙÈ΋ ÚÔ‰¤Ï· ÎÔÓÙ·Î›Ô˘

053A Tuerca fijación culata Porca fixação coronha Гайка фиксации приклада ¶·ÍÈÌ¿‰È ÛÊÈ̷͛ÙÔ˜ ÎÔÓÙ·Î›Ô˘

064A Muelle del depósito Mola do depósito Пружина магазина ∂Ï·Ù‹ÚÈÔ ·Ôı‹Î˘

064C Muelle del depósito Mola do depósito Пружина магазина ∂Ï·Ù‹ÚÈÔ ·Ôı‹Î˘

065N Dedal empuja cartucho Copo do depósito Подаватель патронов ∫ÂÊ·Ï‹ ˆı‹Ûˆ˜ Ê˘ÛÈÁÁÈÔ‡

067N Reductor Vareta redutora Ограничитель емкости магазина ªÂȈًڷ˜

068C Tapón del tubo depósito Copo da porca do fuste Заглушка трубки магазина ∆¿· ·Ôı‹Î˘

069N Capuchón de fijación cañón Porca do fuste Гайка фиксации ствола µ›‰· ¿È·˜

132G Anillo retención muelle depósito Anel fixação mola depósito Уплотнительное кольцо пружины ∆¿· ÂÏ·ÙËÚ›Ô˘ ·Ôı‹Î˘магазина

144C Prolongador tubo depósito Extensão do tubo do depósito Удлинитель трубки магазина ¶ÚÔ¤ÎÙ·ÛË ·Ôı‹Î˘(+3 tiros) (+3 tiros) (на 3 дополнительных патрона) (+3 ‚ÔϤ˜)

144N Prolongador tubo depósito Extensão do tubo do depósito Удлинитель трубки магазина ¶ÚÔ¤ÎÙ·ÛË ·Ôı‹Î˘(+2 tiros) (+2 tiros) (на 2 дополнительных патрона) (+2 ‚ÔϤ˜)

145C Prolongador tubo depósito Extensão do tubo do depósito Удлинитель трубки магазина ¶ÚÔ¤ÎÙ·ÛË ·Ôı‹Î˘(+1 tiro) (+1 tiro) (на 1 дополнительный патрон) (+1 ‚ÔÏ‹)

147Y Cuña inclinación culata Kit queda da coronha (plástico) Прокладка для изменения ¢›ÛÎÔ˜ ·ÏÏ·Á‹˜ Îϛۈ˜погиба

150W Chapa trasera de fijación culata Kit queda da coronha (metalico) Пластина фиксации приклада ¶Ï·Î¤Ù· ÎÔÓÙ·Î›Ô˘

226N Eje de fijación guardamonte (largo) Troço fixação guarda-mato (longo) Фиксатор ударно-спускового ∫ÂÓÙÚÈÎfi˜ ›ÚÔ˜ ÛηӉ·ÏÔı‹Î˘механизма (длинный) (Ì·ÎÚ‡˜)

227S Eje de fijación guardamonte (corto) Troço fixação guarda-mato (curto) Фиксатор ударно-спускового ∫ÂÓÙÚÈÎfi˜ ›ÚÔ˜ ÛηӉ·ÏÔı‹Î˘механизма (короткий) (ÎÔÓÙfi˜)

22

230N

065N 132G

067N

227S

046N

064A

226N

047N

045N

069N

050B

053A 052A

049D

150W

286G 147Y

241C

144C144N 068C

229N

145C

064C

Tabla - Tabela - Перечень - ¶›Ó·Î·˜ 3

23

Cod. Descripción Designação Наименование ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹

229N Tapón de fijación cañón Porca para extensâo do depósito Гайка фиксации ствола µ›‰· ¿È·˜

230N Tubo depósito Tubo depósito Трубка магазина ∞Ôı‹ÎË

241C Grupo anillo unión cañón Braçadeiras de fixacão do cano Узел соединительного кольца ™ÂÙ Û˘Ó‰¤Ûˆ˜ ствола οÓÓ˘-·Ôı‹Î˘

286G Cuña curvatura culata Anilha de plástico desvio Прокладка для изменения ¢›ÛÎÔ˜ ·ÏÏ·Á‹˜ Îϛۈ˜esq./dir. отвода ‰ÂÍÈ¿-·ÚÈÛÙÂÚ¿ ÎÔÌϤ

24

083C

075C

151T

160C

063C

062C 061C 004A 108S 224N

265S

083J

075J

117S

166S

395S

075S

050J

159S

149C 380S394G

379G

Tavola - Drawing - Table - Zeichnung 4

25

Cod. Descrizione Description Description Beschreibung

004A Molla perno arresto calcio Button spring Ressort goujon arrêt crosse Schaftsperrstiftfeder050J Tappo arresto molla biella Stock retaining screw Bouchon arrêt ressort bielle Schaftbefestigungsschraube061C Calciolo in gomma Rubber butt plate Plaque de couche en caoutchouc Schaftkappe aus Gummi062C Vite fissaggio calciolo Self-threaded screw Vis fixation de la plaque Befestigungsschraube für

de couche Schaftkappe063C Piastrino portabretella Swivel plate Platine porte-bretelle Riemenbügelplatte075C Anello guida calcio Ring Bague guide crosse Unterlegscheibe075J Ghiera fissaggio impugnatura Ring nut Frette fixation poignée Griffbefestigungszwinge075S Dado anello di serraggio pistol-grip Pistol-grip locking ring nut Ecrou bague de serrage pistol-grip Pistol-grip Befestigungsringmutter083C Impugnatura per calcio Grip Poignée pour crosse Griff für Schaft083J Impugnatura in gomma Rubber grip Poignée caoutchouc Gummigriff108S Perno arresto calcio Button Goujon arrêt crosse Schaftsperrstift117S Impugnatura completa Pistol grip handle assembly Poignée complète Kompletter Griff149C Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück151T Calciolo in gomma Rubber butt plate Plaque de couche en caoutchouc Schaftkappe aus Gummi159S Assieme calcio Comfortech Stock assembly Comfortech Ensemble crosse Comfortech Schaftsatz Comfortech160C Assieme calcio Pistol-grip stock assembly Ensemble de la crosse Schaft mit Pistolengriff

con impugnatura a pistola à poignée pistolet166S Assieme tubo guida molla biella Stock tube assembly Groupe tube guide ressort bielle Rückholfederführungsrohr224N Perno fissaggio bretella Action bar retaining pin Axe de fixation bretelle Riemenbefestigungsbolzen265S Calcio telescopico completo Telescoping stock assembly Crosse télescopique complète Kompletter Teleskopschaft379G Kit gommini laterali Chevrons assembly Chevrons Seitengummidichtungen380S Nasello gel Gel comb Busc gel Nase Gel394G Calciolo in gomma Recoil pad Plaque de couche en caoutchouc Schaftkappe aus Gummi395S Gommino extracorsa Stock clickstop pin Caoutchoucs d'extra course Gummi

26

083C

075C

151T

160C

063C

062C 061C 004A 108S 224N

265S

083J

075J

117S

166S

395S

075S

050J

159S

149C 380S394G

379G

Tabla - Tabela - Перечень - ¶›Ó·Î·˜ 4

27

Cod. Descripción Designação Наименование ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹

004A Muelle eje de parada culata Mola de bloqueio coronha Пружина шпильки фиксатора ∂Ï·Ù‹ÚÈÔ Â›ÚÔ˘ ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘ приклада ÎÔÓÙ·Î›Ô˘

050J Tapón de parada resorte biela Copo da mola recuperadora Cтопорное кольцо возвратной пружины ∆¿· ÎÏÂÈ̷ۛÙÔ˜ ÎÔÓÙ·Î›Ô˘

061C Cantonera de goma Chapa de couce de borracha Резиновый затыльник приклада ¶¤ÏÌ· ·fi ηԢÙÛÔ‡Î

062C Tornillo de fijación cantonera Parafusos fixação chapa de couce Винт затыльника µ›‰· ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘ ¤ÏÌ·ÙÔ˜

063C Plaquita porta-correa Fixação da bandoleira Пластина антабки для ружейного ¶Ï·Î¤Ù· ·ÔÚÙËÚÈÔ‡¯Ô˘ремня

075C Anillo guía culata Anilha da coronha Направляющее кольцо приклада ¢·¯Ù˘Ï›‰È Ô‰ËÁfi˜ ÎÔÓÙ·Î›Ô˘

075J Tuerca fijación empuñadura Porca de ajuste do punho pistola Зажимное кольцо фиксации ¢·ÎÙ‡ÏÈÔ˜ ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘ рукоятки ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹˜

075S Tuerca anillo fijación pistol-grip Porca fixação do punho pistola Гайка зажимного кольца рукоятки ¶·ÍÈÌ¿‰È ‰·ÎÙ˘Ï›Ô˘ ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘пистолетного типа ÈÛÙÔÏÔÂȉԇ˜ ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹˜

083C Empuñadura para culata Punho de pistola coronha fixa Рукоятка для приклада ÃÂÈÚÔÏ·‚‹ ÁÈ· ÎÔÓÙ¿ÎÈ

083J Empuñadura de goma Punho de pistola de borracha Рукоятка из резины ÃÂÈÚÔÏ·‚‹ ·fi ηԢÙÛÔ‡Î

108S Eje de fijación culata Botão do bloqueio da coronha Шпилька фиксатора приклада ¶Â›ÚÔ˜ ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘ ÎÔÓÙ·Î›Ô˘

117S Empuñadura completa Punho de pistola completo Рукоятка в сборе ¶Ï‹Ú˘ ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹

149C Riostra Distanciador Распорная вилка ∞ÔÛÙ¿Ù˘

151T Cantonera de goma Chapa de couce de borracha Резиновый затыльник приклада ¶¤ÏÌ· ·fi ηԢÙÛÔ‡Î

159S Grupo culata Comfortech Conjunto coronha Comfortech Приклад в сборе Comfortech ∫ÔÓÙ¿ÎÈ ÎÔÌϤ Comfortech

160C Grupo culata con Conjunto coronha com punho Узел приклада с пистолетной ∫ÔÓÙ¿ÎÈ Î·È ÈÛÙÔÏÔÂȉ‹empuñadura tipo pistola de pistola рукояткой ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹ ÎÔÌϤ

166S Grupo tubo guía muelle biela Conjunto tubo guia mola biela Узел трубки возвратной пружины ™‡ÛÙËÌ· ۈϋӷ ÎÔÓÙ·Î›Ô˘

224N Eje de fijación correa Troço de fixação da bandoleira Крепежный штифт ремня ¶Â›ÚÔ˜ Ú¿Á·˜

265S Culata telescópica completa Coronha telescópica completa Телескопический приклад в сборе ¶Ï‹Ú˜ ÙËÏÂÛÎÔÈÎfi ÎÔÓÙ¿ÎÈÔ

379G Insertos amortiguación retroceso Conjunto de borrachas Набор боковых резиновых ∫·¿ÎÈ ÎÔÓÙ·Î›Ô˘(chevrones) (insertes laterais da coronha) накладок

380S Carrillera de gel Crista gel Гелевая вставка гребня ∂ÛˆÙÂÚÈÎfi˜ Ì˯·ÓÈÛÌfi˜ приклада ÎÔÓÙ·Î›Ô˘ Gel

394G Cantonera de goma Chapa de couce de borracha Резиновый затыльник приклада ¶¤ÏÌ· ·fi ηԢÙÛÔ‡Î

395S Tapón de goma carrera extra Pino do bloqueio da coronha Резиновая прокладка ∫·¿ÎÈ ÚÔ¤ÎÙ·Û˘ ‰È·‰ÚÔÌ‹˜

28

127S

255C 254C253C258C

259C

128C

256C

128C

126S

257C

128S

074J073N

153A

044N213B

243F 112F 113J

110C

111F

043C

042C

127N

259N

035A

260N

Tavola - Drawing - Table - Zeichnung 5

29

Cod. Descrizione Description Description Beschreibung

035A Spina elastica Spring pin Goupille élastique Spannstift042C Tacca di mira Rear sight Cran de mire Kimme043C Vite fissaggio tacca di mira Rear sight screw Vis de fixation du cran de mire Befestigungsschraube für Kimme044N Mirino Front sight Guidon Korn073N Molla perno posizionamento Cap retaining pin spring Ressort axe positionnement Kappe-Bolzenfeder

cappellotto capuchon074J Perno posizionamento cappellotto Cap retaining pin bushing Axe positionnement capuchon Kappe-Bolzen110C Mirino Front sight Guidon Korn111F Piastrino protezione mirino Front sight protection guard Plaque protection guidon Kornschutzplatte112F Rosetta elastica per mirino Front sight elastic washer Rondelle élastique guidon Elastische Unterlegscheibe für Korn113J Dado autobloccante fissaggio Front sight self-locking nut Ecrou autobloquant fixation Kornbefestigungsmutter

mirino guidon126S Piastrino protezione tacca di mira Rear sight base Plaque protection cran de mire Kimmeschutzplatte127N Tacca di mira Rear sight Cran de mire Kimme127S Assieme tacca di mira Rear sight assembly Ensemble cran de mire Kimmesatz128C Vite fissaggio tacca di mira Rear sight screw Vis de fixation du cran de mire Befestigungsschraube für Kimme128S Vite attacco cannocchiale Telescope screw Vis fixation lunette Befestigungsschrauben Fernrohr153A Mirino intermedio Intermediate sight Guidon intermédiaire Mittelkorn213B Strozzatore interno Internal choke Choke intérieur Innenchoke243F Rosetta piana per mirino Front sight washer Rondelle guidon Plane Unterlegscheibe für Korn253C Anello diottra tacca di mira Rear sight aperture Bague dioptrie cran de mire Kimme-Diopterring254C Supporto diottra tacca di mira Elevation platform Support dioptrie cran de mire Kimme-Diopterhalterung255C Vite regolazione verticale Elevation adjustment screw Vis de réglage vertical Höhenverstellschraube256C Vite regolazione laterale Windage adjustment screw Vis de réglage latéral Seitenverstellschraube257C Perno rotazione supporto Sight pin Axe de rotation support Drehzapfen für Kimmehalterung

tacca di mira cran de mire258C Molla regolazione laterale Windage spring Ressort de réglage latéral Seitenverstellfeder

30

127S

255C 254C253C258C

259C

128C

256C

128C

126S

257C

128S

074J073N

153A

044N213B

243F 112F 113J

110C

111F

043C

042C

127N

259N

035A

260N

Tavola - Drawing - Table - Zeichnung 5

31

Cod. Descrizione Description Description Beschreibung

259C Molla regolazione verticale Elevation spring Ressort de réglage vertical Höhenverstellfeder259N Molla per tacca di mira Rear sight spring Ressort cran de mire Kimmefeder260N Guida attacco cannocchiale Telescope guide Guide fixation lunette Führung Fernrohrhalterung

32

127S

255C 254C253C258C

259C

128C

256C

128C

126S

257C

128S

074J073N

153A

044N213B

243F 112F 113J

110C

111F

043C

042C

127N

259N

035A

260N

Tabla - Tabela - Перечень - ¶›Ó·Î·˜ 5

33

Cod. Descripción Designação Наименование ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹

035A Pasador elástico Eixo da alça regulavel Упругая шпилька ¶Â›ÚÔ˜

042C Alza fija Alça fixa Целик ∫ÏÈÛÈÔÛÎfiÈÔ

043C Tornillo de fijación alza fija Parafuso de fixação da alça fixa Винт фиксации целика µ›‰· ÎÏÈÛÈÔÛÎÔ›Ô˘

044N Punto de mira Ponto de mira Мушка ™Ùfi¯·ÛÙÚÔ

073N Muelle eje colocación capuchón Mola de ajuste do anel do cano Пружина установочного штифта ∂Ï·Ù‹ÚÈÔ ÛÊ‹Ó·˜ ı¤Ûˆ˜ ÁÈ·заглушки ‚›‰· ¿È·˜

074J Eje colocación capuchón Guia da mola do anel do cano Установочный штифт заглушки ™Ê‹Ó· ı¤Ûˆ˜ ÁÈ· ‚›‰· ¿È·˜

110C Punto de mira regulable Ponto de mira regulavel Мушка ™Ùfi¯·ÛÙÚÔ

111F Soporte de protección mira Protector de mira Защитная пластина мушки ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÛÙfi¯·ÛÙÚÔ˘

112F Arandela élastica para mira Anilha de mola do ponto mira Упругая шайба целика ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· ÛÙfi¯·ÛÙÚÔ˘

113J Tuerca autobloqueante fijación Porca auto-bloqueante de fixação Самозаконтривающаяся гайка ¬áîéìÜäé áóöáëåßáò óôåñŸùóçòguía de mira do ponto mira фиксации мушки óêïƒåõôéêïµ

126S Soporte de protección Protecção da alça de diopter Защитная пластина целика ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÎÏÈÛÈÔÛÎÔ›Ô˘punto de mira

127N Alza regulable Alça regulavel Целик ∫ÏÈÛÈÔÛÎfiÈÔ

127S Grupo punto de mira Conjunto de alça de diopter Узел целика ∫ÏÈÛÈÔÛÎfiÈÔ ÎÔÌϤ

128C Tornillo de fijación punto de mira Parafuso fixação alça de diopter Винт фиксации целика µ›‰· ÎÏÈÛÈÔÛÎÔ›Ô˘

128S Tornillo visor (carril weaver) Parafusos para a calha Weaver Винт крепления оптического µ›‰· Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘ ‰ÈfiÙÚ·˜прицела

153A Mira intermedia Ponto de mira intermedio Промежуточная мушка ∂ӉȿÌÂÛÔ ÛÙfi¯·ÛÙÚÔ

213B Choke interno Choque interior Сменный чок ∂ÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÛÔÎ

243F Arandela para mira Anilha do ponto de mira Плоская шайба мушки ƒÔ‰¤Ï· ÛÙfi¯·ÛÙÚÔ˘

253C Anillo dioptra punto de mira Diopter da alça de mira Отверстие целика ¢ÈfiÙÚ· ÎÏÈÛÈÔÛÎÔ›Ô˘

254C Soporte dioptra punto de mira Base de apoio do diopter da alça Опора целика ÀÔ‰Ô¯‹ ‰ÈfiÙÚ·˜ÎÏÈÛÈÔÛÎÔ›Ô˘

255C Tornillo ajuste vertical Parafuso regulação vertical Винт вертикальной регулировки µ›‰· ÁÈ· Ú‡ıÌÈÛË Î·ı’ ‡„Ô˜

256C Tornillo ajuste lateral Parafuso regulação lateral Винт боковой регулировки µ›‰· ÁÈ· Ú‡ıÌÈÛË Î·Ù¿‰È‡ı˘ÓÛË

34

127S

255C 254C253C258C

259C

128C

256C

128C

126S

257C

128S

074J073N

153A

044N213B

243F 112F 113J

110C

111F

043C

042C

127N

259N

035A

260N

Tabla - Tabela - Перечень - ¶›Ó·Î·˜ 5

35

Cod. Descripción Designação Наименование ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹

257C Eje de rotación soporte Eixo da base de apoio do diopter Шпилька вращения опоры целика ¶Â›ÚÔ˜ ˘Ô‰Ô¯‹˜ ÎÏÈÛÈÔÛÎÔ›Ô˘punto de mira da alça de mira

258C Muelle ajuste lateral Mola regulação lateral Пружина боковой регулировки ∂Ï·Ù‹ÚÈÔ Ú‡ıÌÈÛ˘ ηٿ ‰È‡ı˘ÓÛË

259C Muelle ajuste vertical Mola regulação vertical Пружина вертикальной ∂Ï·Ù‹ÚÈÔ Ú‡ıÌÈÛ˘ ηı’ ‡„Ô˜регулировки

259N Muelle para muesca de mira Mola de ajuste da base do diopter Пружина целика ∂Ï·Ù‹ÚÈÔ ÎÏÈÛÈÔÛÎÔ›Ô˘

260N Guía enganche visor Regua de fixação de miras opticas Направляющая крепления √‰ËÁfi˜ Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘ ‰ÈfiÙÚ·˜(carril weaver) Calha Weaver оптического прицела

Benelli Armi S.p.A.Via della Stazione, 50 61029 URBINO ITALYTel. ++39-0722-3071 Fax ++39-0722-307206 E-mail: [email protected]://www.benelli.it

G0282600

- 01/2011