Directorate-General for Translation EUROPEAN COMMISSION Using Cultural Diversity to Build Stronger...
-
Upload
thomas-graham -
Category
Documents
-
view
226 -
download
0
Transcript of Directorate-General for Translation EUROPEAN COMMISSION Using Cultural Diversity to Build Stronger...
Directorate-General for Translation
EUROPEAN COMMISSION
Using Cultural Diversity to Build Stronger Companies
LISA Executive Roundtable
K. - J. LönnrothDirector-General
- 2 - 6 April 2009LISA Executive Roundtable
The definition of multilingualism
A proficiency of an individual to master more than one language
A situation where more than one language is spoken and written in a given geographical area
A situation where an organisation or institution uses several languages in its internal or external communication
- 3 - 6 April 2009LISA Executive Roundtable
Translation provides the necessary building blocks for these bridges to develop.
Multilingualism is about building bridges, between people and across policies. It has three
dimensions:
Interaction between citizens
Access to institutions, rights
and obligations
Efficient and pragmatic internal language regimes
Multilingualism and translation
- 4 - 6 April 2009LISA Executive Roundtable
Official EU languages 1958 - 2008
- 5 - 6 April 2009LISA Executive Roundtable
Evolution of the translation servicein the European Commission
1958 2008 Increase
Languages 4 23 X 6
Management 4 118 X 30
Staff 25 2500 X 100
Pages translated
17 000 1 800 000 X 100
- 6 - 6 April 2009LISA Executive Roundtable
The European evolutionary phases over the last decades
Postwar reconstruction Decolonisation The development of welfare states Free trade and the single market The end of political cleavage in Europe Globalisation and the supremacy of the market
economy The renaissance of the regional and local
dimension
- 7 - 6 April 2009LISA Executive Roundtable
GLOBAL TRANSLATION MARKET (12 460 Mio USD) ESTIMATE 2006
THE GLOBAL MARKET IS GROWING AT A RATE OF 5% PER YEAR
3150 Translation companies
3115 Mio USD25% of the worldwide
market
200 000 individual freelance translators
9345 mio USD75% of the worldwide market
- 8 - 6 April 2009LISA Executive Roundtable
ESTIMATED BREAK DOWN OF THE LARGEST TRANSLATION COMPANIES 2006
(25% OF THE GLOBAL MARKET, 3 150 COMPANIES)
15 COMPANIES ACCOUNT FOR 1467 Mio USD / 155 COMPANIES ACCOUNT FOR 750 Mio USD (AVERAGE 5Mio USD)
2980 COMPANIES ACCOUNT FOR 898 Mio USD (AVERAGE 301 342 USD)
15 Translation companies
1467 Mio USD
47%
155 translation companies
750 Mio USD
24%
2980 translation companies
898 Mio USD29%
- 9 - 6 April 2009LISA Executive Roundtable
ESTIMATED TURNOVER OF THE LANGUAGE INDUSTRY (Mio USD)
REGION 2006 2007 2008 2009 2010
US 4000 4300 4600 4900 5300
EUROPE 25
6900 7200 7600 8000 8400
ASIA 1100 1200 1300 1400 1500
Rest ofworld
500 500 500 600 600
TOTAL 12500 13200 14000 14900 15800
SOURCE: COMMON SENSE ADVISORY INC and F. BOUCAU, TELELINGUA
- 10 - 6 April 2009LISA Executive Roundtable
- 11 - 6 April 2009LISA Executive Roundtable
Multilingualism – myths and reality
Multilingualism in Europe has an ideological and legal underpinning
Multilingualism is a result and a driver of globalisation Multilingualism has entered the central stage of policy
making and business Multilingualism is more an opportunity than a cost Multilingualism is a self-fulfilling prophesy Both the centrifugal and concentric tendencies
strengthen multilingualism Multilingualism broadens and widens the language
profession: Translator – Treditor Multilingualism is a driver for technological change
- 12 - 6 April 2009LISA Executive Roundtable
THE CONTRIBUTION OF THE LANGUAGE INDUSTRY TO THE GLOBAL ECONOMY
LOCALISATION AND CUSTOMER PROXIMITY GLOBALISATION OF LABOUR MARKETS LANGUAGE INDUSTRY AS A MAJOR EMPLOYER OF GROWING IMPORTANCE ENSURING THE UNIVERSALITY OF RIGHTS AND OBLIGATIONS DISSEMINATION OF KNOWLEDGE, INFORMATION AND IDEAS BRIDGING INTERNAL EFFICIENCY (MONOLINGUALISM) OF COMPANIES AND
EXTERNAL OUTREACH AND MARKET PENETRATION (MULTILINGUALISM) FOSTERING THE DEVELOPMENT OF INNOVATION AND NEW TECNOLOGIES
• DATABASES & TRANSLATION MEMORIES• ARTIFICIAL INTELLIGENCE, MACHINE TRANSLATION• MULTILINGUAL COMMUNICATION TOOLS• SEARCH ENGINES• MULTILINGUAL NAVIGATION AND MOBILITY• SOCIAL COHESION OF THE GLOBAL VILLAGE
INTER-CULTURAL DIALOGUE FUNCTIONING OF THE SOCIAL SERVICES THE PARTICIPATIVE SOCIETY HEALTH AND SECURITY JUSTICE AND SECURITY
- 13 - 6 April 2009LISA Executive Roundtable
Multilingualism – a challenge for enterprises
False feeling of security• In our mother tongue we say what we want – in a foreign
language we say what we can
Insufficient internal language proficiency Insufficient attention to local signals and follow-up Lack of confidence in local social dialogue Cuts in the consumer chain Wrong leadership and guidance of local subsidiaries Lack of understanding of local conditions by sales
managers
- 14 - 6 April 2009LISA Executive Roundtable
Elements of succesful local marketing strategies
Existence of an enterprise language strategy Appointment of staff to key positions with
knowledge of the language of the key markets Language skills as a key dimension in the
recruitment strategy The enterprise invests in and/or uses language
professionals
- 15 - 6 April 2009LISA Executive Roundtable
Future trends?
Growth in demand
Expansion of multilingualism
Stronger interaction between technology and the human brain
Further development of the WEB Content Management Systems
Rapid growth of the translation industry
Improvement of tools for productivity and quality control
Further investment in research public/private partnerships