DiffMag °07 15

36
ENTRETIEN AVEC JOS FREYLINGER BLUES EXPRESS 2015 L’ENTRÉE EN VILLE ET LA ROCADE Le magazine de la Ville de Differdange °07 15

description

Le magazine de la Ville de Differdange

Transcript of DiffMag °07 15

Page 1: DiffMag °07 15

ENTRETIEN AVEC JOS FREYLINGERBLUES EXPRESS 2015

L’ENTRÉE EN VILLE ET LA ROCADE

Le magazine de la Ville de Differdange

°07

15

Page 2: DiffMag °07 15

ANNONCE

White Night28.08.2015 | 18h30-23h00Parc Edmond Dune(Impa�e du château | L-4524 Di�erdange)

Dîner en blancLa règle principale du jeu: tout devra être en blanc (tenue, na�es, vai�e�e).Les participants amèneront le repas, le mobilier ou une couverture de pique-nique.Le groupe le plus original sera récompensé.

La règle principale du jeu: tout devra être en blanc (tenue, na�es, vai�e�e).

www.di�erdange.luFaceb�k: Vi�e de Di�erdange

Page 3: DiffMag °07 15

S’il y a un problème au sujet duquel les habitants de notre commune se plaignent sans cesse, c’est bien celui du manque de places de sta-tionnement et des embouteillages. Et pour cause: il reste beaucoup à faire.Pourtant, je pense qu’aujourd’hui, on peut dire que ce collège éche-vinal est sur la bonne voie. Dans le numéro de juin, le Diffmag annonçait la création à moyen terme de plus de 1  000  places de stationnement. Ce mois-ci, nous vous présentons deux projets qui contribueront à désengorger le Fousbann et à fl uidifi er le trafi c à l’en-trée du centre: la construction de la rocade et le réaménagement de l’entrée dans le centre-ville. La rocade canalisera les voitures en direction du centre à travers d’an-ciens terrains d’ArcelorMittal tandis que le rond-point Émile Krieps sera remplacé par un carrefour auquel les automobilistes accèderont par 3 ou 4 voies de chaque côté.Ces chantiers demanderont une bonne dose de patience à tous les Differdangeois. Mais lorsqu’ils se termineront en 2017, notre ville sera plus attractive et agréable que jamais.

Fred Bertinelli, échevin à la circulation

ÉDITEUR Administration communale de la Ville de Differdange, B.P. 12, L-4501 DifferdangeT. 58 77 1-11 | F. 58 77 1-1210 | www.differdange.lu | [email protected]

COMITÉ DE RÉDACTION Henri Krecké, Maurice Lentz, Claude Piscitelli, Pascale Lorang, Mirko Mengoni, Michel Pereira

COLLABORATEURS Roby Fleischhauer

SERVICE MEDIA ET COMMUNICATION Ville de Differdange

CONCEPT & DESIGN binsfeld

IMPRIMEUR Imprimerie Heintz, Pétange

TIRAGE 10 000 exemplaires

© PHOTOS Cover: Rita Noël, iStock (20), autres: Claude Piscitelli

DIFFMAG, imprimé sur du papier 100 % recyclé, paraît 11 fois par an.La revue est distribuée gratuitement à tous les ménages de la commune de Differdange.

Édition: Juillet 2015, ISSN: 2418-3997, titre clé: Diffmag

Ville de Differdange

NEWS04

Réparer des horloges anciennes est un vrai défi

06Les locataires de 1535°C se présentent

08Haro sur les incivilités

10Blues Express 2015

12Aalt Stadhaus

AGENDA14/15

SERVICE17

Sécher iwwert Stroossen

18L'Entrée en ville et la rocade prennent forme

21Héritage Industriel - Traces

22La fête au Fousbann

23Vous aimez la musique?

FLASHBACK24

Ein Arzt als Bürgermeister

27Coup de cœur de la bibliothèque

PICTURE REPORT28

TRADUCTIONS34

ÉDITORIAL

NEWS

°07

15

Page 4: DiffMag °07 15

ENTRETIEN AVEC L’HORLOGER JOS FREYLINGER

RÉPARER DES HORLOGES ANCIENNES

EST UN VRAI DÉFI

Le Diffmag s’est récemment entretenu avec Jos Freylinger. Cet horloger passe une grande partie de sa retraite à créer et à réparer des montres, dont il est passionné. Ou à chercher des pièces rares pour enrichir sa collection. Extraits:

Diffmag: D’où vous vient cette passion pour les montres?Jos Freylinger: Chez nous, les montres, c’est une question de famille. Vous savez, c’est à mon arrière-grand-père que l’on doit la première horloge du Parc Gerlache. Et puis, mon père était lui aussi horloger. Quant à moi, j’ai appris le métier d’horloger ici à Luxembourg, avant de partir à Louvain faire des études dans un tout autre domaine. Maintenant que je suis à la retraite, je consacre à nouveau une grande partie de mon temps aux montres dans mon atelier. J’aime les vieilles montres-bracelets, les montres de gousset, les horloges…

Diffmag: Mais vous en fabriquez aussi…J. F.: Oui. J’essaie d’être créatif. Par exemple, en ce moment, je travaille sur une série limitée de montres dont le cadran est fait à partir de capsules Nespresso. Je les fabrique dans le cadre d’une œuvre caritative en faveur du Guatemala.Diffmag: Vous devez aussi voir pas mal de vieilles montres…J. F.: C’est vrai. Récemment, on m’a amené une horloge de 1899 que j’essaie de réparer. C’est un véritable défi. Quand je suis confronté à des pièces aussi anciennes, j’essaie d’abord de comprendre ce que le créateur voulait exprimer.

4NEWS

Page 5: DiffMag °07 15

Diffmag: Comment y parvenez-vous?J. F.: C’est d’abord une question d’expérience. Mais il m’ar-rive aussi de me lancer dans de véritables enquêtes. Je re-cherche alors des informations sur internet. Ou alors, si l’horloger était néerlandais par exemple, j’organise un pe-tit voyage aux Pays-Bas pour visiter des musées dans les-quels je pourrais trouver les informations qu’il me manque. Une des plus grandes difficultés que je rencontre, c’est lorsqu’il manque des pièces à l’horloge. La première étape consiste alors à retrouver des images des pièces manquantes. Parfois, le propriétaire en a. Mais d’autres fois, il me faut découvrir d’où est originaire le constructeur. Généralement, c’est soit le Luxembourg, la Belgique, les Pays-Bas ou l’Alle-magne. Ensuite, j’appelle la commune d’où le constructeur était originaire ou la commune dans laquelle l’horloge a été fabriquée et je demande de l’aide. Si nécessaire, je me dé-place.

Diffmag: Vous êtes aussi un collectionneur avide…J. F.: Oui, j’ai quelques 800 montres qui fonctionnent dans ma collection. À côté, il y a aussi des montres cassées. Je les mets de côté. Et si un jour, sur un marché aux puces ou dans une bourse, je trouve une montre identique éga-lement cassée, je l’achète. Et avec un peu de chance, je peux utiliser les pièces de l’une pour réparer l’autre. Par-fois, il faut 3-4  montres pour en faire fonctionner une. Ce qui m’intéresse aussi, c’est le volet technique. Par

exemple, il y a les montres qui partent d’une idée remar-quable, mais qui ont été mal conçues dès le départ. Au début des années 80, la marque Bulova a sorti une montre tech-niquement géniale, qui rechargeait la batterie en utilisant la différence de température entre la peau et l’environne-ment. Malheureusement, la montre cessait de fonctionner dès qu’on l’enlevait du poignet. Ce fut un échec commercial retentissant alors même que la montre était révolutionnaire.

Diffmag: Quand vous voyez les montres intelligentes ac-tuelles — par exemple l’Apple Watch —, qu’est-ce que cela vous inspire?J. F.: Honnêtement, cela me laisse perplexe. Vous sa-vez, la montre est le bijou de l’homme. C’est un objet de valeur. L’aspect esthétique est extrêmement important. Moi, par exemple, je change de montre très souvent. Or, personnellement, je ne trouve pas les smartwatch belles. Après, il y a aussi la question de l’utilité de la montre, qui a évo-lué au fil du temps. Au début, la montre était déjà un objet de luxe, mais elle servait aussi à donner l’heure. Aujourd’hui, si je regarde autour de moi, je vois 7-8 objets qui donnent l’heure. Une montre est donc moins utile qu’avant. Mais cela reste un bel objet. Les smartwatch, elles, ne sont même pas belles. Si en revanche, je recherche d’autres fonctions, il existe des montres suisses avec GPS ou capables de mesurer le rythme cardiaque. Et qui, elles, sont esthétiques.

Quelques pièces de la collection de Jos Freylinger:1. Première montre-bracelet automatique conçue par John Harwood en 1923 et construite par Adolf Schild SA à Gren-schen en Suisse.2. Première montre-bracelet électrique construite en 1957 par Hamilton aux États-Unis. Elvis Presley en portait une.3. Le Suisse Max Hetzel a construit la première montre à diapason chez Bulova en 1964 aux États-Unis. Cette montre a été utilisée par la NASA lors de ses vols lunaires jusqu’à la

fin des années 70.4. La première montre à quartz, la BETA 21, a été fabriquée en Suisse. Construite en 1970, elle a été commercialisée par 15 marques.5. La MEGA1 de Junghans. En 1990, elle fut la première montre-bracelet radiopilotée du monde. L’antenne est inté-grée au bracelet. Le boîtier est en céramique et a été fabriqué par Cerametal (aujourd’hui Ceratizit) à Mamer.

5NEWS

Page 6: DiffMag °07 15

1535°C

LES LOCATAIRESSE PRÉSENTENT

Nous continuons notre présentation des locataires du centre de créativité 1535 °C, cette fois-ci avec la créatrice de bijoux Natalie Zimmer.

Natalie ZimmerAu départ, Natalie Zimmer ne se des-tinait pas à la création de bijoux. Géo-graphe de formation, elle constate pourtant qu’elle veut faire «quelque chose avec ses mains». C’est ainsi qu’en 2005, elle se lance dans une formation d’art du bijou et du joyau à Paris et obtient rapidement un CAP. Au cours de sa formation, elle ap-prend les bases de la bijouterie clas-sique. Ces bases lui permettent aujourd’hui de créer des bijoux élégants et modernes. Sa prédilec-tion va à l’argent sterling  925 et à l’or 18  carats, qu’elle associe à des

pierres précieuses ou semi-précieuses. Les bagues sont les bijoux que Na-talie Zimmer préfère créer: «J’essaie de parler aux gens avec mes petites créations, explique-t-elle. J’aime par-ticulièrement les bagues assez volu-mineuses que l’on porte seules. Ce sont souvent des pièces uniques.» Les créations de Natalie Zimmer fi-gurent sur son site Internet. Les per-sonnes intéressées par une de ses pièces peuvent contacter l’artiste afin de fixer un rendez-vous. Des créations per-sonnalisées sont également possibles. Le choix de s’installer à 1535 °C n’est

pas le fruit du hasard: «Je cherchais un endroit qui me permettrait de m’éloi-gner un peu de la bijouterie classique et de mettre l’accent sur le côté artis-tique. C’est pourquoi le 1535 °C était idéal. En plus, ici, il y a un esprit d’en-traide et de collaboration entre les lo-cataires. On se rend compte qu’on se pose tous un peu les mêmes questions et en général, on trouve assez rapi-dement la réponse. C’est très bien.»

[email protected] www.nataliezimmer.lu T. +352 621 181 232

6NEWS

Page 7: DiffMag °07 15

SPORT

UN MOIS RICHE EN SUCCÈS

Ces dernières semaines ont été particulièrement riches sur le plan sportif pour notre commune. Nos clubs ont, en effet, brillé dans de nombreuses disciplines.

FOOTBALLLa palme revient au FCD 03 qui a remporté la Coupe de Luxembourg pour la 4e fois en cinq ans. Classé deuxième en championnat, le club jouera les préliminaires d’Europa League, où il affrontera Bala Town FC (Pays de Galles).Le Progrès Niederkorn, arrivé 4e en championnat, affron-tera, quant à lui, les Shamrock Rovers (Irlande).

FUTSALLe FCD  03 est également le premier champion luxem-bourgeois de futsal.

GYMNASTIQUEEn gymnastique, La Liberté Niederkorn a été sacrée champion du Luxembourg chez les juniors et les seniors lors des Championnats nationaux à Belvaux.

BADMINTONDifferdange a été la seule équipe senior de deuxième divi-sion à se qualifier pour les Final 4 de la Coupe de Luxem-bourg. Elle a perdu d’extrême justesse contre Feulen après avoir éliminé un club de division nationale en quarts.Les équipes jeunes ont toutes participé aux finales du championnat et ont décroché deux titres nationaux plus une Coupe de Luxembourg pour les minimes.

TIRLyndon Sosa a représenté Differdange aux Jeux euro-péens 2015 à Bakou en Azerbaïdjan du 12 au 28 juin.

HANDBALLLes Red Boys, qui fêtent leur 75e anniversaire participe-ront à un match de gala contre la ville allemande d’Ahlen le 15 août à Oberkorn.

7NEWS

Page 8: DiffMag °07 15

CHIENS ET PROPRETÉ

HARO SUR LESINCIVILITÉS

Notre ville compte quelque 1 700 chiens. Il est donc assez facile de s’imaginer les problèmes d’hygiène qui peuvent se créer si tous les propriétaires laissent leurs chi-ens faire leurs besoins régulièrement sur les trottoirs, sur les aires de jeux ou dans les parcs sans ramasser les crottes.

Bien entendu, il ne s’agit pas ici de s’en prendre aux ani-maux — qui, eux, n’y peuvent rien — ou de stigmatiser tous les propriétaires, dont la plupart ramassent à n’en pas douter les déjections de leurs fi dèles compagnons.

Mais il est tout aussi vrai que certaines personnes ne montrent aucun respect vis-à-vis des autres usagers de la voie publique et qu’ils demeurent totalement insensibles aux actions lancées par l’administration communale. Pour rappel, il y a quelques années, une campagne visant à remplacer chaque crotte dans la rue par un petit pot de fl eurs avait été lancée. Force est de constater que la ma-nière douce n’a pas fonctionné et que dans notre ville, on a toujours fortement intérêt à regarder où l’on met les pieds.

Ceci est d’autant plus regrettable qu’il existe de nom-breuses toilettes pour chiens à travers la commune et que

les poubelles publiques sont généralement équipées d’un distributeur de sachets gratuits.

AMENDES SALÉESLe règlement de police est, quant à lui, très clair. L’ar-ticle  17 stipule, en effet, que «les propriétaires ou gar-diens de chiens doivent éviter que ceux-ci ne salissent par leurs excréments les trottoirs, les voies et places faisant partie d’une zone résidentielle ou d’une zone piétonne, les places et aires de jeux, les aires de verdure publiques, les pistes cyclables ainsi que les constructions se trouvant aux abords.»Le non-respect de ces règles entraîne des amendes allant de 25 à 250 euros, auxquelles la Ville de Differdange ajou-tera désormais des frais de nettoyage de quelque 140 eu-ros.

DE

S34S34

8NEWS

Page 9: DiffMag °07 15

GARDES CHAMPÊTRESComme la méthode douce ne semble pas fonc-tionner, les gardes champêtres de la Ville de Differdange procéderont à un nombre accru de contrôles. Depuis peu, les agents municipaux occupent, en effet, aussi la fonction de gardes champêtres. En tant que tels, ils ont le droit de demander des documents d’identité et de retenir les personnes en infraction avec les règlements jusqu’à l’arrivée de la police.

DÉCLARATION DES CHIENSAfin d’être en règle, nous rappelons qu’il est aussi impératif de déclarer tous les chiens vi-vant à Differdange. Pour cela, il faut remettre au service clients de la commune un certificat du vétérinaire et une copie de l’assurance res-ponsabilité civile.Un changement du détenteur ou le décès du chien doivent aussi être déclarés.La taxe sur les chiens se monte à 40 euros par an.

BERICHT DER BESICHTIGUNG

WINDPARK TRIERWEILER

Am Samstag 20. Juni 2015 hat die Gemeinde ihren Bürgern eine Besichtigung mittels Busanreise der Windkraftanlagen in Trierweiler angeboten. 11 Personen nahmen an der Besichti-gung Teil.Die Gesellschaft Windstrom Trierweiler betreibt drei Wind-mühlen der Firma Enercon im Partnerkonzept. Die besichtig-te Windkraftanlage hat eine Nabenhöhe von 149m un eine Leistung von 3 MW. Sie wurde 2013 in Betrieb genommen und hatte eine Bauzeit von 4 Monaten Die jährlich produzier-te Energie liegt bei +- 7000 MWh (entspricht dem Bedarf von 1400 EFH)Vor Ort waren quasi keine Geräusche wahr zu nehmen ob-wohl die Mühle drehte.Im Innern des Turms befindet sich die Leistungselektronik sowie der Trafo welche die vom Generator produzierte Span-nung auf 20kV hochtransformiert. Die Verlustwärme wird durch 60m hohe Gewebeschläuche in das Turminnere aus-geblasen.Weitere interessante Informationen findet man unter:http://www.windstrom-trierweiler.de/referenzen.html

9NEWS

Page 10: DiffMag °07 15

FESTIVAL

BLUES EXPRESS 2015En 2004, la Ville de Differdange — en collaboration avec le Train 1900 et la Mi-nièresbunn — a organisé le premier Blues Express. Le succès fut au rendez-vous et une douzième édition aura lieu le samedi 11 juillet 2015. Avec comme objectif, celui de battre les 14 000 spectateurs de l’année dernière.

Le festival aura lieu au Fond-de-Gras et à Lasauvage où douze scènes seront aménagées. Comme tous les ans, les deux sites seront reliés par la fameuse Minièresbunn, qui fonctionnera toute la nuit du festival. Le Train 1900 et de nombreux bus assureront le trajet entre les parkings et les différents sites.

Le festival, les bus et le train seront entièrement gratuits.

41 GROUPESCette année, 41 groupes nationaux, régionaux et interna-tionaux se produiront en une seule soirée. Les têtes d’af-fiche seront Robert Cray (USA), Shirley King (USA), Lloyd Jones & Shaky Ground (USA/DK), Budda Power Blues (PT), Shawn Pittman & The Özdemirs (D) et Bourbon

Street Electric Gumbo (F). En tout, cela représente plus de 300 musiciens issus de neuf pays!

EXPOSITIONS ET KERMESSEAu programme musical s’ajoutent trois expositions: · Konscht am Minett 9 regroupant 36 artistes au Hall Paul

Wurth au Fond-de-Gras;· Blues Express 2014 du photographe Claude Piscitelli sur

la place Saintignon;· Héritage industriel — Traces du photographe Christian

Schwarz dans la Salle des pendus à Lasauvage.

La kermesse de Lasauvage se déroulera le même weekend, et plus précisément du 10 au 12 juillet à partir de 14 h.

10NEWS

Page 11: DiffMag °07 15

Programme1) Lasauvage / BOFFERDING-Stage / Carreau de la Mine:· 19h30: Nico’ZZ (F)· 21h30: Lloyd Jones & Shaky Ground (USA/DK)· 23h30: Robert Cray (USA)· 01h30: Steelyard Blues Band (UK)

2) Lasauvage / SPUERKEESS-Stage / Place Saintignon· 18h00: Blues Schoul 1· 19h00: Blues Schoul 2· 20h00: Strange Brew· 22h00: Elmore D (B)· 24h00: Heritage Blues Company

3) Lasauvage / BGL BNP Paribas-Stage / Terrasse Salle des Pendus:· 18h30: Chicken He@d· 20h30: Leif de Leeuw (NL)· 22h30: Elastophobics· 00h30: Badge feat. Blind Dog Mayer (D)

4) Lasauvage / HOTEL GULLIVER-Stage / Casino:· 20h00: Coal Street MinOrs· 22h30: The Backscratchers· 00h30: Dr Rain and the Umbrellas

5) Lasauvage / DELTA IT Stage / Terrain de football:· 20h00: South 66· 23h00: Heavy Petrol

6) Lasauvage / BC SOLUTION DESIGN-Stage / Terrasse restaurant « La table du curé »:· 19h00: Four· 21h00: Jazz Crimes 4tet

7) Fond-de-Gras / COSTANTINI-Stage / Train des laminoirs:· 20h00 & 22h00 & 24h00: Philippe Ménard (F)

8) Fond-de-Gras / SALES-LENTZ-Stage / Hall des Trains:· 18h30: Budda Power Blues (P)· 20h00: Shawn Pittman&the Özdemirs (D)· 22h00: Shirley King (USA)· 24h00: Burbon Street Electric Gumbo (F)

9) Fond-de-Gras / RAIFFEISEN-Stage / Hall Paul Wurth:· 18h00: Big Band Opus 78· 20h00: Big Band Spectrum· 22h00: Spuerkeess Bankers· 24h00: Northern Big band

10) Fond-de-Gras / POST-Stage / Gare-terrasse:· 18h30: Sneaky Pete· 20h30: Till Bennewitz (D)· 22h30: Vecchi et Brutti (F)· 24h00: Fritz and his pumping piano (Gare)

11) Fond-de-Gras / TRALUX-Stage / Bei der Giedel:· 19h00: DoCk In AbSoLuTe· 21h00: Mathieu Danesin Quartet (F)· 23h00: Les Haricots Rouges (F)

12) Fond-de-Gras / GARAGE COLLE-Stage / Bei der Bréck:· 19h00 & 21h00 & 23h00: Funky Barrels

+groupes mobiles:Dixie Boys Band (B), Louisiana Dixie Band (B), Les Boules de Feu (F), Saxitude, Tijuana Dixie Dan (B)

Navettes1) Navette bus A/R· P&R - Fond-de-Gras - Lasauvage - Fond-de-Gras - P&R· P&R au site «Crassier de Differdange»· Sortie 3 sur l’autoroute A13 - ensuite suivre signalisation· Départs permanents à partir de 17h00· Dernier retour à 03h30

Les arrêts de bus suivants seront également desservis (des deux côtés de la rue A/R):Differdange: Rue Emile Mark (ArcelorMittal)Niederkorn: Avenue de la Liberté (Place du Marché)

2) Navette Train 1900 A/R· Pétange - Fond-de-Gras· P&R Parking Gare de Pétange (quai Train 1900)· Départs Gare de Pétange À partir de 18h00 et ensuite suivant les besoins jusqu’à 03h00!

3) Minièresbunn A/R· Fond-de-Gras - Lasauvage· Entre 18h00 et 03h00 toutes les 30 minutes· Prix du trajet en vente sur place: 2,5€

11NEWS

Page 12: DiffMag °07 15

COUPS DE COEUR DU 2E SEMESTRE

AALT STADHAUSLa programmation de l’Aalt Stadhaus touche à sa fin avant les vacances d’été pour laisser la place à d’autres loisirs plus adaptés à la saison estivale, mais son public fidèle peut d’ores et déjà se réjouir de retrouver à la rentrée des spec-tacles de qualité. Ainsi les fervents de la danse pourront se défouler sur les tubes de Fausti, les fans de blues en auront pour leurs frais et la grisaille de l’automne sera dissipée par des spectacles hilarants de stand-up.

DANIEL BALTHASAR(SUPPORT BAND: QUANTUM DOT)

25.09 | 20H00 | 12 €

L’artiste, compositeur et interprète luxembourgeois Daniel Bal-thasar nous fait l’honneur de venir se produire à l’Aalt Stadhaus. Depuis 2003, il nous a livré 5 albums différents, mélangeant à merveille Rock et Folk. Daniel et son groupe se sont produits à maintes reprises en Europe et au-delà, que ce soit dans de petits clubs, de grandes salles ou des festivals à grande renommée tels que la Popkomm à Berlin ou le SXSW à Austin au Texas. De plus, Daniel Balthasar et son groupe se sont aussi fait accompagner par l’Orchestre symphonique du Luxembourg. En décembre 2014, Da-niel a eu la chance et l’audace d’aller enregistrer sa dernière œuvre «The world is a Mess» à Londres, dans le studio mythique d’Abbey Road. Cette soirée promet d’être éclectique et truffée d’émotions et de sensations fortes, le tout dans un esprit rock et folk décontracté.

FAUSTINO - ONE MAN SHOW13.09 | 14H00 | 5 €

PROJECTION DU FILM D'ANDY BAUSCH & THÉ DANSANT

On le connaît pour sa musique populaire, ses croisières de Pente-côte et ses bals de carnaval. Très peu de gens toutefois savent que Fausti Cima, l’animateur le plus populaire du Luxembourg, est aussi un musicien extrêmement chevronné, que sa gamme musi-cale va du jazz au tango en passant par le swing et évidemment la chanson populaire. Après tout, il fait de la scène depuis 63 ans! Mais qu’est-ce qui se cache derrière le bout-en-train Faus-ti? Qu’en est-il de son dos cassé, des tourments avec son orgue, des disputes avec ses collègues? «Faustino One-man-show» est le regard du réalisateur Andy Bausch sur l’animateur Fausti. Un regard respectueux, drôle, mais également critique sur six décen-nies de show-business au Luxembourg.Nom Film ass natierlech Thé dansant mam Fausti héchstperséin-lech, wou jidderee kann op all seng Hitten danzen.

POL BELARDI'S URBAN VOYAGE30.09 | 20H00 | 12 €

Le projet “Urban Voyage” est un projet qui a été mis sur pieds par Pol Belardi (basse) à la fin de ses études au Conservatoire d’Amsterdam. Ce fut pour lui l’occasion de faire une rétrospective sur ces 6 an-nées passées à l’étranger, mais aussi de voir l’avenir avec une certaine euphorie afin de s’engager dans de nouveaux traits musicaux avec des nouvelles so-norités et un line-up plus conséquent. Ce n’est pas seulement l’instrumentalisation qui préoccupait le bassiste et compositeur. Plus que cela, il a eu envie de composer une grande pièce musicale racontant une histoire concise, mais aussi de connecter le point de vue thématique que l’on retrouve dans ses textes avec l’aspect musical de son œuvre.

12NEWS

Page 13: DiffMag °07 15

JON CLEARY05.10 | 20H00 | 15 €

Jon Cleary naît en 1962 dans une petite ville du Kent en Angleterre. C’est grâce à sa mère et à son oncle qu’il dé-couvre son amour pour le jazz de la Nouvelle-Orléans, et grâce à sa tante, celui pour la musique soul. Tout jeune il apprend la guitare et fonde son premier groupe à tout

juste 15 ans. Une fois ses études ter-minées, il décide d’aller vivre

à la Nouvelle-Orléans ou il gagnera sa vie grâce à

de petits jobs, notam-ment dans un bar que côtoient de nombreux musiciens de la scène blues locale. C’est grâce à cette expérience qu’il

décide de passer au pia-no et de se consacrer au

blues. Dès son retour en Grande-Bretagne, il décide de

former son groupe de rhythm and blues. Après des collaborations avec de grandes poin-tures telles que B.B. King, Bonnie Raitt, Taj Mahal, Ryan Adams, et Eric Burdon, Jon Cleary nous offre un album haut en couleurs appelé «Occapella» avec son groupe «the absolute Monster Gentlemen». A découvrir.

WIESŁAW SZLACHTA JOUE CHOPIN

16.10 | 20H00 | 15 €

Le récital de cette soirée rend hommage à Frédéric Chopin, l’une des figures les plus attachantes du romantisme mu-sical et sans doute celle qui a suscité le plus de légendes et de vies romancées. Paul Locard cite à son sujet: «dans son œuvre qui ne se conçoit qu’au clavier, tout est trouvaille et propre à susciter une admiration qui ne se prescrit point».Parmi ses compositions, il faut particulièrement souligner les Polonaises et les Mazurkas, qui lui ont permis d’ex-primer ses sentiments intensément patriotiques polonais. L’influence de la musique de Chopin est immense chez ses héritiers et transparait encore au cours des premières an-nées du XXe siècle.

ZIDANI - LA RENTRÉE D'ARLETTE24.10 | 20H00 | 20 €

Belge d’origine algérienne, née à Bruxelles, Sandra Zi-dani est historienne de l’art et possède une formation en histoire des religions. Licenciée en histoire de l’art à l’ULB et professeur de religion protestante, Zidani se passionne pour le théâtre. Zidani crée et enchaîne les one woman shows («Et ta sœur», «Va t’en savoir», «Journal intime d’un sexe sans bol», «Fabuleuse étoile», «Zida diva», «Retour en Algérie», «La rentrée d’Arlette», participe à plusieurs comédies musicales, remporte de nombreux prix.L’univers de Zidani propose un humour unique et il faut bien dire qu’elle ne laisse pas indifférent.Son dernier spectacle «la rentrée d’Arlette» a pour thème le délicat sujet de l’enseignement. Après 15 ans, la direction du collège Ste Jacqueline de Compostelle change et tous les enseignants doivent prendre de nou-veaux repères. En plus des apparitions «surnaturelles» et des visites royales la nouvelle année scolaire au col-lège Ste Jacqueline de Compostelle s’annonce «fati-gante, fatigante, fatigante».

Contact et tickets Centre culturel régional «Aalt Stadhaus»38, avenue Charlotte L-4530 Differdange T. +352 58 77 1-1900 (accueil) [email protected] www.stadhaus.lu www.luxembourg-ticket.lu Lundi: 10h-19h, mardi-samedi: 10h-18h

13NEWS

Page 14: DiffMag °07 15

JUILLET & AOÛT!

Cut me if

you

can

#SPORT03.07 | 08H00-16H00

SCHOULSPORTDAGPlace Jehan SteichenVille de Differdange

#ART & CULTURE10-12.07

EXPO BLUES EXPRESS 2014Place Saintignon Lasauvage

Ville de Differdange

#ART & CULTURE11.07-16.08

EXPO HERITAGE INDUSTRIEL - TRACESCHRISTIAN SCHWARZ

Salle des Pendus à LasauvageFond-de-Gras asbl & Ville de Differdange

#FOIRE10-12.07 | 14H00

KERMESSE LASAUVAGE Place SaintignonService culturel

#FESTIVAL11.07 | 18H00-03H00

BLUES EXPRESSLasauvage & Fond-de-Gras

Ville de Differdange

#THÉÂTRE11.07 | 18H30 & 20H3012.07 | 11H00 & 15H45

FIGURENTHEATER FAVOLETTA"D'MAUS KÄTTI"

Lasauvage - Salle des fêtesPoppespënnchen asbl

#EVENTS12.07 | 09H00-18H00

GRANDE BROCANTEDifferdange-centre

HBRed Boys-Hobbydiff 94

#MARCHÉ14.07 | 08H00-13H00

MARCHÉ MENSUELCentre-ville

Fédération des foires & marchés

#POLITIQUE15.07 | 08H00

SÉANCE DU CONSEIL COMMUNALHôtel de Ville - salle des séances

Ville de Differdange

#EXPOSITION17.07 | 15H00-20H0018.07 | 09H00-20H0019.07 | 09H00-18H00

MUPP - DAS HUNDEFESTIVAL

Hall polyvalent "La Chiers"Luxembourg Dogs asbl

#EVENTS18.07 | 11H00

INAUGURATION DE LA PLACEDES ALLIÉS

FousbannCommission des festivités

#MAGIE - COMÉDIE03.07 | 20H00

CHRISTOPHER KÖHLERCentre Culturel Régional "Aalt Stadhaus"

Ville de Differdange

#CONCERT04.07 | 18H00

NIALL BROWNLES SUITES POUR VIOLONCELLE DE

JEAN-SÉBASTIEN BACHHall Paul Wurth Fond-de-Gras

ASBL Fond-de-Gras & MeetingsEntrée 20 €

#SPORT04.07 | 13H00

CHAMPES-LEAGUE 2015Stade Municipal Differdange

FC Déifferdeng 03 - Vétérans

#VIE ASSOCIATIVE04.07 | 12H0005.07 | 10H00

GRILLFESTStade Jaminet Uewerkuer Gare

FC Luna Uewerkuer

#MARCHÉ05.07 | 09H00-18H00VIDE DRESSING SUMMERPlace du Marché Differdange

Club des tireurs fosse et de skeet

#ART & CULTURE08-19.07 | 15H00-19H00

KONSCHT AM MINETT 9Hall Paul Wurth Fond-de-Gras

Ville de Differdange

10

21

22

14AGENDA

Page 15: DiffMag °07 15

Cut me if

you

can

#EVENTS18.07 | 10H00-18H00

FÊTE DU COMPOSTUm Monkeler à Esch/Schiffl ange

Minett-KompostVisites guidées, animations pour enfants,

animation musicale

#MARCHÉ11.08 | 08H00-13H00

MARCHÉ MENSUELCentre-ville

Fédération des foires & marchés

#TROISIÈME ÂGE03.09 | 14H00-18H00MATINÉE POUR SENIORS -

QUETSCHEFESTSalle des fêtes - Im Mai

Sportfëscher Nidderkuer

#THÉÂTRE15.08 | 15H30

BIMBOTHEATER HOPLABUM"DE MARSMÄNNCHEN"Lasauvage - Salle des fêtes

Poppespënnchen asbl

#THÉÂTRE23.08 | 11H00-15H30HARZER PUPPENBÜHNE

"DER FROSCHKÖNIG"Lasauvage - Salle des fêtes

Poppespënnchen asbl

#VIE ASSOCIATIVE15.08 | 10H00

SUMMERFESTTerrain Albert Schwartz - Uewerwangert

Supporterclub Amateur du Chien de Race Differdange

Hondsrennen 16h00

#THÉÂTRE19.07 | 11H00 & 15H45

FIGURENTHEATER FAVOLETTA"DER REGENBOGENFISCH"

Lasauvage - Salle des fêtesPoppespënnchen asbl

#THÉÂTRE26.07 | 15H3002.08 | 15H30BIMBOTHEATER

"DE KROPEMANN"Lasauvage - Salle des fêtes

Poppespënnchen asbl

#FOIRE17-26.07 | 14H00

KERMESSE NIEDERKORNPlace du Marché Niederkorn

Service culturel

#FOIRE31.07-09.08 | 14H00KERMESSE FOUSBANN

Place des AlliésService culturel

#VIE ASSOCIATIVE02.08 | 10H00-21H00

FÊTE D'ÉTÉHall polyvalent "La Chiers"

Mini-Miez asbl

#EVENTS07.08 | 18H00-22H00

DÉIFFERDENG LIVEPlace du MarchéService culturel

18h00 Moonlight in the Desert (Pop/Rock)20h00 Fade to Grey (Cover)

#EVENTS28.08 | 18H00-22H00

DÉIFFERDENG LIVEPlace du MarchéService culturel

18h00 Sister Sister (Funk)20h00 à défi nir

#EVENTS28.08 | 18H30

WHITE NIGHTParc Edmond Dune

Service culturelInscriptions: [email protected] ou

par téléphone 58 77 1-1900

#THÉÂTRE30.08 | 15H30

BIMBOTHEATER HOPLABUM"DE MARSMÄNNCHEN"Lasauvage - Salle des fêtes

Poppespënnchen asbl

#VIE ASSOCIATIVE18 & 19.07 | 09H00-24H00

GRILLFEST A BROCANTEEcole Prince Henri à Oberkorn

CS Oberkorn

#VIE ASSOCIATIVE19.07 | 11H00

SUMMERFESTCité Jardinière Niederkorn

Coin de Terre et du Foyer NiederkornMusik mam Rol Gierens

Fir Iessen a Gedrénks ass gesuergt

22

LE PROCHAIN NUMÉRO DU DIFFMAG PARAÎTRA DÉBUT SEPTEMBRE.TOUTE L’ÉQUIPE DU DIFFMAG VOUS SOUHAITE

D’ORES ET DÉJÀ DE BONNES VACANCES!

15AGENDA

Page 16: DiffMag °07 15

CONCOURS DE PHOTOGRAPHIE - SICONA

NOS BELLES PRAIRIESFLEURIES

Les prairies et prés constituent un élément important de notre paysage culturel et offrent un habitat à bon nombre de plantes et animaux ex-ceptionnels. Trouvez et photographiez les plus belles prairies, pelouses sèches et zones humides, ainsi que leurs habitants dans notre région! La commune de Differdange et le SICONA-Ouest invitent tous les in-téressés à participer à un concours de photographie autour des prairies à haute biodiversité. Le concours est organisé dans le cadre du projet LIFE grassland Luxem-bourg, ayant pour but la conservation et la restauration de prairies à haute biodiversité dans l’ouest du Gutland.

Le concours aura lieu dans 4 catégories: · Habitats: Prairies, pelouses sèches et zones humides· Faune et fl ore des habitats repris ci-dessus· Faune visée du projet (catégorie pour spécialistes): Triton crêté, Son-

neur à ventre jaune, murin à oreilles échancrées, Pipit des arbres, Alouette lulu et Rougequeue à front blanc

· Catégorie spéciale jeunes photographes (au maximum 12 ans révolus à la date limite du 1/10/2015): prairies, pelouses sèches et zones hu-mides avec leur faune et fl ore sans distinction de catégories

Les meilleures photos seront récompensées par des prix en espèces de 50 à 250 €! La date limite d’envoi est le 1er octobre 2015.Vous trouverez plus d’informations sur le concours de photographie et le projet LIFE, ainsi que le règlement complet du concours sous: www.life-grassland.info/dokumente

Inscription pour la confi rmation 2017

Les inscriptions pour la confi rmation peuvent se faire dès à présent et jusqu'au 20 septembre 2015.

· par téléphone (bureau paroissial) ou par courrier électronique (nom, prénom, date de naissance, adresse et téléphone à indi-quer)

· Âge minimum: né avant le 31 août 2000· Préparation de deux ans.· Dernier délai d'inscription: 20 septembre

2015

RELIGION

T. 58 80 84 [email protected]

16SERVICE

Page 17: DiffMag °07 15

SÉCHERHEET

SÉCHER IWWERT STROOSSEN

Mam gudde Wieder sinn och nees méi Leit ze Fouss ënner-wee. Dorënner och vill Kanner, déi an d'Schoul, bis bei hir Kollegen, op Spillplazen asw ginn an dobäi Haaptstroosse mussen iwwerquéieren. An enger Zäit, wou ëmmer méi Trafik ass, gi grad dës Iwwergäng ëmmer méi geféierlech.

Do kann och all Strooss gutt duerchduecht a reglementéiert sinn, wa vereenzelter sech net un d’Regelen halen, bleiwen ëmmer Geforepunkten. A grad déi Erwuesse sollte sech virbildlech am Strosseverkéier verhalen, fir esou, méiglech Feeler vu Kanner kënnen ze verzeien an Accidenter ze ver-meiden. Fouss vum Gas a beim Zebrasträife stoe bleiwen, fir d’Leit iwwert Strooss ze loossen, soll d’Astellung sinn, amplaz bei rout nach séier duerchzefueren an um Zebrast-räif ze parken.

An dësem Sënn huet d'Déifferdenger Verkéierskommissi-oun an Zesummenaarbecht mat der Police eng Sensibi-lisatiounsaktioun gestart, wou déi Autofuerer, déi sech virbildlech am Verkéier verhalen, belount ginn. Dräi Ziler goufen dobäi verfollegt:· d’Autofuerer sensibiliséieren, fir op d’Foussgänger opze-

passen· d’Kanner op d’Geforen am Verkéier opmierksam maa-

chen· déi heiteg Kanner, wa si a puer Joer bis selwer Auto fue-

ren, elo schonn ze sensibiliséieren, fir op d’Foussgänger opzepassen

Dofir gouf eng Plaz erausgesicht, wou vill Kanner iwwert Strooss ginn. Dëst Joer wore mer zu Nidderkuer am Péi-tenger Wee, eng “50er-Stross” an engem Wunnquartier mat Spillplazen. Esou Aktioune ginn zukënfteg op anere Plaze vun der Gemeng weidergefouert.

17SERVICE

Page 18: DiffMag °07 15

UN NOUVEAU VISAGE POUR DIFFERDANGE

L’ENTRÉE EN VILLEET LA ROCADE

PRENNENT FORMED’un point de vue urbanistique, l’entrée d’une ville est un point stratégique. Elle constitue en quelque sorte la carte de visite de la ville puisqu'elle est le premier en-droit qu’un visiteur voit.

Dans le cas de Differdange, il est évident qu’il reste du pain sur la planche pour rendre cette entrée plus attrac-tive. Heureusement, les nombreux projets développés au cours des dernières années sont sur le point d’aboutir. Le plateau du funiculaire avec son centre commercial, le ly-cée international, le réaménagement complet des accès et la construction de la rocade sont autant d’éléments essen-tiels pour une ville en pleine modernisation.

DISPARITION DU ROND-POINTDe tous les changements à venir, un des plus marquants sera sans doute la disparition du rond-point Émile Krieps au profi t d’un carrefour régi par des feux tricolores.De nombreuses études ont démontré que les ronds-points

perdent de leur effi cacité lorsqu’ils sont utilisés à la fois par des véhicules et des piétons. Ceci est bien le cas du rond-point Émile Krieps avec ses passages piétonniers à chacune des quatre sorties.Or dans un avenir proche, lorsque de nombreux élèves se dirigeront de l’arrêt de train vers le lycée, un rond-point risquerait de bloquer complètement la circulation.Un carrefour sera sans doute beaucoup plus effi cace.

ÉLARGISSEMENT DES ACCÈSLes accès au carrefour seront entièrement réaménagés. Ce sera notamment le cas du boulevard Émile Krieps de l’entrée du plateau du Funiculaire jusqu’au carrefour. Ce tronçon sera élargi sur trois voies.

DE

S34S34

18SERVICE

Page 19: DiffMag °07 15

Le même élargissement sur trois voies est également prévu de l’autre côté du carrefour en direction de Niederkorn, et ce jusqu’au pont, ainsi qu’en direction du centre jusqu’à la rue Michel Rodange.Outre à fl uidifi er la circulation, ces élargissements per-mettront de faciliter l’accès au centre commercial et au parking du contournement.

UNE VOIE POUR LE BUSDu côté opposé au centre-ville, la rue Émile Mark sera re-faite jusqu’aux ateliers communaux. Par rapport aux trois autres accès, la particularité ici résidera dans le fait que la rue comprendra une quatrième voie pour le bus. Une gare de bus sera aménagée des deux côtés de la rue. Elle permettra aux voyageurs d’accéder au réseau ferroviaire, au réseau du TICE et au réseau du RGTR.Dans ce contexte, l’arrêt du train sera modernisé avec un accès plus ouvert et des quais élargis.Dans un souci de favoriser la mobilité douce, des ré-fl exions ont d’ores et déjà été menées sur la meilleure fa-çon d’inclure le vélo dans le projet.Dans la rue Émile Mark, la circulation continuera de

fonctionner dans les deux directions pendant toute la du-rée des travaux.

LES COÛTSLes frais de réaménagement extérieur du carrefour et des accès se chiffrent à 2,4 millions d’euros HTVA. Ils seront pris en charge par l’État.À cette somme s’ajoutent 4,8 millions d’euros TTC à charge de la Ville pour les travaux de voirie et d’infrastruc-tures ainsi que pour les travaux nécessaires à l’évacuation des eaux pluviales dans la rue Émile Mark et l’avenue de la Liberté.Les travaux devraient se terminer à l’automne 2017.

LA ROCADEToujours dans le contexte de l’accès vers la ville, le projet de la rocade mérite bien entendu une mention particulière.Attendue par notre ville depuis de nombreuses années, la rocade est la route construite par l’État permettant d’ac-céder au centre-ville à partir de la collectrice du Sud sans passer par la rue Woiwer et la rue Émile Mark.Concrètement, lorsqu’on emprunte la N32 à la sortie de

19SERVICE

Page 20: DiffMag °07 15

l’autoroute A13 en direction de Differdange, il ne sera plus nécessaire de tourner à gauche dans la rue Woiwer. Un rond-point permettra d’accéder au contournement pas-sant par d’anciens terrains d’ArcelorMittal derrière l’an-cien stade Jungers et le centre de créativité 1535 °C, avant d’aboutir dans la rue Émile Mark à hauteur de l’actuel centre de secours.Autant dire que cette route constituera une véritable bouf-fée d’oxygène pour tout le Fousbann, puisqu’elle délestera le carrefour Woiwer et un large tronçon de la rue Émile Mark.La rocade sera bordée d’arbres et longée d’un chemin pié-tonnier permettant d’accéder notamment au stade Jun-gers. Celui-ci sera réaménagé en parc comprenant notam-

ment une vaste aire de détente et une aire de jeux pour les enfants.Les travaux répartis en six phases ont commencé et de-vraient s’achever pour l’été 2017.Les coûts, pris en charge par l’État, sont estimés à 10 mil-lions d’euros

RÉUNION D’INFORMATIONLe 29 septembre 2015, une grande réunion d’informa-tion publique sera organisée pour présenter le projet de l’entrée en ville. La réunion aura lieu à 19h30 dans le centre culturel Aalt Stadhaus.

ENTRÉE EN VILLE: le nouveau carrefour et ses larges voies d'accès

LA ROCADE sera bordée d’arbres

20SERVICE

Page 21: DiffMag °07 15

EXPOSITION

HÉRITAGE INDUSTRIEL –

TRACES

Une recherche visuelle sur les formes, structures et graphismes ty-piques de cet espace industriel en pleine transition.

Le projet et né du besoin de réfléchir sur les transitions importantes qui sont en train de s’opérer dans le bassin minier et sidérurgique du Luxembourg. Ces témoignages photographiques portent notam-ment sur les unités de production désaffectées, les espaces industriels et miniers récupérés par la nature mais aussi sur les espaces voués à la mémoire et à la conservation de cet héritage industriel.

L'exposition de Christian Schwarz sera ouverte du 11 juillet au 16 août 2015, du jeudi au dimanche de 14h00 à 18h00 à la salle des Pendus à Lasauvage. Lors du Blues Express l'exposition restera ouverte jusqu'à minuit.

wok: le partenaire des associations

Il y quelques semaines, le wok a officiellement ouvert ses portes. Pour rappel, il s’agit d’un nou-vel espace pour les associations sensibilisées aux questions d'intégration ou de handicap. Le wok doit leur permettre de se rencontrer, d’échanger des idées et de créer de projets innovants avec de nouveaux partenaires (commune, asbl, per-sonnes-clés, professionnels, etc.).En ce sens, il constitue le partenaire privilégié de ces associations à Differdange. C’est donc au wok que les associations doivent s’adresser pour exprimer leurs idées et leurs besoins, mais aussi les difficultés rencontrées. Cela peut concerner toutes les ressources pour organiser une mani-festation ou un projet et le wok apportera tout l'accompagnement professionnel nécessaire.Actualités et informations sur Facebook.

ASSOCIATIONS

Sing-Loon Cheung T. 58 77 1-1558 | [email protected] www.facebook.com/wokdifferdange

21SERVICE

Page 22: DiffMag °07 15

Soapbox 2015Les amateurs de sensations fortes auront tout in-térêt à marquer la date du 20 septembre dans leur agenda. Ce jour-là se déroulera, en effet, la désor-mais traditionnelle course de caisses à savon de Differdange.Tout au long de l’après-midi, de drôles de bolides dévaleront dans le centre-ville pour le plus grand plaisir des spectateurs.

INSCRIPTIONL’inscription à la Soapbox 2015 se fait en remplis-sant le bulletin d’inscription disponible dans les maisons des jeunes de Differdange, Lasauvage et Niederkorn. Le bulletin est à remettre avant le 17 septembre. Plus d’informations au 26 58 06 29 ou par courrier électronique à [email protected]

ÉVÈNEMENTS

LA FÊTE AU FOUSBANN

Lorsque la décision a été prise il y a quelques années de réaménager la place des Alliés, une des ambitions était de la libérer des voitures et d’en faire un lieu de rencontre central pour les habitants du Fousbann. Cet objectif est en train de devenir réalité.

KERMESSEPour la première fois depuis 2011, la place des Alliés ac-cueillera, en effet, une kermesse. Celle-ci aura lieu sur la

place réaménagée du 31 juillet au 9 août. Ce sera l’occa-sion parfaite pour se réunir en famille ou entre amis au-tour d’un repas à la bonne franquette et s’amuser.

FÊTE POPULAIRELe 18 juillet, une grande fête de quartier sera organisée à l’occasion de l’inauguration officielle du nouveau parc de stationnement souterrain. Tous les habitants du Fousbann y sont invités. La fête débutera à partir de 14 h.

22SERVICE

Page 23: DiffMag °07 15

Une ville à croquerLa Ville de Differdange et la chaîne de télévision lor-raine Mirabelle TV viennent de réaliser un spot met-tant en valeur les atouts de Differdange. Avec comme objectif de mieux faire connaître notre belle ville et ses paysages pittoresques, ses attractions touristiques, ses centres urbains, ses infrastructures sportives et culturelles ou sa nature dans la Grande Région. Retrouvez le spot sur www.differdange.lu rubique ac-tualités et sur Facebook Ville de Differdange.

VIDEO

differdange.lu/news/une-ville-croquer/

ÉCOLE DE MUSIQUE

VOUS AIMEZ LA

MUSIQUE?Alors inscrivez-vous pour l’année scolaire 2015 – 2016!

Instruments: flûte traversière – clarinette – saxophone – trom-pette – cor d’harmonie – petits cuivres – gros cuivres – percus-sion globale – drumset – guitare classique – guitare électrique (condition: avoir au moins 12 ans) – guitare basse électrique (condition: avoir au moins 12 ans) – mandoline – violon – alto / violon – violoncelle – piano – cours jazz

Autres cours: éveil musical pour enfants (condition: avoir au moins 5 ans – classe 1.2 de l’Enseignement fondamental) – solfège pour enfants (condition: avoir au moins 7 ans – classe 2.2 de l’Enseignement fondamental) – solfège pour adultes (le soir) – chant individuel – chant choral – diction luxem-bourgeoise / art dramatique (condition: avoir au moins 16 ans) – théâtre pour enfants (condition: avoir au moins 8 ans)

Inscriptions: · sur internet www.stadhaus.lu/ecole-de-musique/inscription/· à l’Ecole de Musique Differdange38, Avenue Charlotte / L-4530 Differdange / 2ème étage

23SERVICE

Page 24: DiffMag °07 15

GESCHICHTE

EIN ARZT ALSBÜRGERMEISTER

1839-1949

Wurde 1906 zumBürgermeisterernannt

Wurde 1906 zumBürgermeister

Jean-NicolasConzemius

24FLASHBACK

Page 25: DiffMag °07 15

Auf Fousbann gibt es die rue Dr Conzémius. Wer war dieser Doktor? Dr Jean Nicolas Conzemius wurde im Jahre 1906 zum Bürgermeister Differdingens ernannt. Er stand also an der Spitze der Gemeinde, als ihr im Jahre 1907 der Stadttitel zuerkannt wur-de. Wir hatten während der Hundertjahrfeier bereits berichtet, dass damals der neue Titel nicht einmal gefeiert wurde. Ursache war das Zerwürfnis des Bürgermeisters mit seinem Gemeinderat, der seinen Vorschlag nicht annehmen wollte. Eine weitere Ursache waren die großen Sorgen, welche die aus allen Nähten platzende Stadt, die katastrophalen Wohnverhältnisse und die komplett fehlende Infrastruktur betrafen. Als Bürgermeister wurde Dr Conzémius im Jahre 1912 von Emile Mark abgelöst.

EINE UNGENÜGENDEINFRASTRUKTUR

Text: Roby Fleischhauer Die Amtszeit von Dr Conzémius war von großen Sorgen geprägt. Im Juli 1907 mach-te der Gemeindeeinnehmer sich mit der Gemeindekasse und den Konten davon und ward nicht mehr gesehen. Zwischen 1895 und 1906 hatte die Bevölkerung Differdingens um sage und schreibe 272% zugenommen! Selbstverständlich konnten die Infra-strukturarbeiten und der Wohnungs-bau dieser Zunahme nicht folgen und es entstanden katastrophale Zustände in Differdingen. Es war die Zeit der «Schlafgänger», das heißt der Vermie-tung der Betten an mehrere Arbeiter, welche dann im Schichtbetrieb schlie-

fen. Aborte oder andere hygienischen Einrichtungen gab es kaum. Das Was-ser wurde aus Brunnen geschöpft. Aus dem Wasserhahn tropfte das Wasser, das aus Quellen herrührte nur zwei Stunden am Tag. Das änderte sich, als im Jahre 1907 das Wassersyndi-kat des Südens gegründet wurde, wo-von Differdingen ab 1911 profi tieren konnte. In den Jahren 1903 bis 1905

begann man auch mit dem Bau einer Kanalisation, die die Hygiene einiger-massen verbessern konnte. Schulraum fehlte ebenfalls, so dass in dieser Zeit ein Schulgebäude in Oberkorn, in Differdingen (Mädchenschule) und in Niederkorn (Mädchenschule) er-richtet wurden. Das einzige Bauwerk, das unter dem Bürgermeister Con-zemius fertig wurde, war die Kirche von Oberkorn. Ende 1908 brach un-ter den Schmelzarbeitern der Typhus aus und verbreitete sich auch in der Stadt. Mangelnde Hygiene war sicher die Ursache. Dieser Epidemie stand der Arzt und Bürgermeister relativ machtlos gegnüber.

HARTE POLITISCHEAUSEINANDERSETZUNGEN

Dr Conzémius, ein sehr religiöser Mann, heute würde man sagen ein christlich-konservativer Politiker stand unter starkem politischem Be-schuss. Einerseits machte ihm im Ge-meinderat das 1905 gewählte liberale Ratsmitglied Emile Mark die Hölle heiß, besonders wenn es um kirchliche Angelegenheiten ging. Andererseits gab es die Zeitung «Der arme Teufel», in welcher Goerges Droessaert jede Differdinger Gemeinderatssitzung kommentierte, wobei er es besonders auf Bürgermeister Conzemius abge-sehen hatte. Man muß sagen, dass es

«Wanns de keen Iesel wärs, wärs scho laang dénger Wee gaangen»

25FLASHBACK

Page 26: DiffMag °07 15

heute auf politischem Plan gesittet zu-geht, in Anbetracht des Tons, der da-mals zwischen den politischen Kon-trahenten herrschte und von dem der «Arme Teufel» genüsslich berichtete. So habe Dr Conzemius in Richtung Emile Mark Ausdrücke gebraucht, wie «Du voyou», «du Hondsbouw» und von der anderen Seite kamen dann Liebenswürdigkeiten wie «du domm Louder», «wanns de keen Iesel wärs, wärs scho laang dénger Wee ga-angen». (Und das zwischen studierten Medizinern: Arzt und Tierarzt !)Für viel Polemik in den Zeitungen, Bürgerprotestversammlungen, Un-terschriftensammlung und Gerichts-verfahren sorgte auch der Verkauf von Minenfelder in «Grossenbusch». Viele Bürger bemängelte, dass mit 200 Fr pro Ar das Gelände regelrecht verschleudert wurde. Den anschlie-ßenden «Minenprozess» verlor die

Gemeinde. Ein weiteres Problem war die drohende Abspaltung der Sektion Niederkorn von der Gemeinde Differ-dingen. Die Vertreter von Niederkorn wollten die nicht unbeträchtlichen Ausgaben für den Park, das neue Stadthaus und ein Schlachthaus nicht mehr mittragen.

BIOGRAPHIE

Jean Nicolas Conzémius wurde am 16.4.1839 in Erpeldingen geboren. Sein Diplom als «docteur en médeci-ne, chirurgie et accouchement» erhielt er am 20.12.1870 in Luxemburg. Er heiratete am 16.8.1871 Marie Thérè-se Josephine Ferdinande André in Messancy. 1870 nahm er als jun-ger Arzt auf französischer Seite am deutsch-französischen Krieg teil und wurde mit der silbernen Verdienst-médaille ausgezeichnet. Damals un-

terstützte die Luxemburger Bevölke-rung die verwundeten französischen Soldaten und spendete Geld für die Sinistrierten. 24 Luxemburger Ärzte, darunter Dr Conzemius meldeten sich freiwillig, um die Verwundeten zu ver-sorgen. Dr Conzemius starb 79-jährig in Erpeldingen an einer beidseitigen Lungenentzündung. Sein Sohn Emile Jean Nicolas Michel Conzémius stu-dierte ebenfalls Medizin. Nachdem er in Arlon praktiziert hatte, engagierte er sich beim belgischen Roten Kreuz und wurde im damaligen «Belgischen Kongo» tätig. Er half beim Aufbau von Spitälern, Ausbildungsstätten für medizinisches Personal und Le-prastationen. Seine Gattin, eine hol-ländische Krankenpflegerin, stand ihm bei seinen Unternehmungen zur Seite. Emile Conzémius verstarb als hoch angesehener Tropenmediziner im Jahre 1949 in Schaerbeek.

26FLASHBACK

Page 27: DiffMag °07 15

MEDIATHÈQUE

COUP DE CŒURDE LA BIBLIOTHÈQUE

Consultez ici nos livres et films coups de cœur du mois, à destination de tous. Les livres ainsi que les films proposés dans cette rubrique sont disponibles dans les locaux de la bibliothèque.

Bibliothèque38, avenue Charlotte | L-4530 DifferdangeT. +352 58 77 1-1900 | www.stadhaus.lu

L’EXPÉRIENCETitre original: Das ExperimentRéalisateur: Oliver HirschbiegelAvec: Moritz Bleibtreu, Christian Berkel, Oliver StokowskiAfi n d'étudier scientifi quement le comportement humain, le professeur Thon enferme vingt volontaires, des hommes ordinaires, dans un univers carcéral. Huit d'entre eux sont désignés pour être les "gardiens", les douze autres étant les "prisonniers". La règle est simple: comme dans une vraie prison, les détenus doivent obéir aux gardiens qui sont chargés de faire régner l'ordre. Progres-sivement, la situation se détériore, la frontière entre l'expérience et la réalité devient de plus en plus fl oue. Le pouvoir monte à la tête de certains et les atteintes à la liberté et à la dignité en affectent d'autres. L'expérience dépasse tout ce qui était prévu. Les personnalités se révèlent. Désormais, l'enjeu n'est plus scientifi que: il s'agit d'abord de s'en sortir vivant. Cette expérience, basée sur des faits réels, fait froid dans le dos.

LA BIBLIOTHÈQUE DES CŒURS CABOSSÉSAuteur: Katarina BivaldLangues disponibles: allemand et françaisTout commence par les lettres que s'envoient deux femmes très différentes: Sara Lindqvist, vingt-huit ans, petit rat de bibliothèque mal dans sa peau, vivant à Ha-ninge en Suède, et Amy Harris, soixante-cinq ans, vieille dame cultivée et solitaire, de Broken Wheel, dans l'Iowa. Après deux ans d'échanges et de conseils à la fois sur la littérature et sur la vie, Sara décide de rendre visite à Amy. Mais, quand elle arrive là-bas, elle apprend avec stupeur qu'Amy est morte. Elle se retrouve seule et perdue dans cette étrange petite ville américaine. Pour la première fois de sa vie, Sara se fait de vrais amis - et pas uniquement les personnages de ses romans préférés -, qui l'aident à mon-ter une librairie avec tous les livres qu'Amy affectionnait tant. Ce sera pour Sara, et pour les habitants attachants et loufoques de Broken Wheel, une véritable renaissance.

Film

Livre

La durée de la location est d’une semaine pour les DVD et de 4 semaines à 6 semaines pour les livres. Nos services seront à votre disposition pour tout complément d’information.

27FLASHBACK

Page 28: DiffMag °07 15

05

01 02

04

05

03

GALÉRIE

JUINEN PHOTOS

28PICTURE REPORT

Page 29: DiffMag °07 15

01 & 02 Fête des voisins 03-05 Le festival multiculturel et la braderie dans le centre de Differdange 06 La ministre de l’Environnement Carole Dieschbourg en visite au Giele Botter 07 Fête du village à Oberkorn 08 Remise des prix du 5e symposium international de scult-pure dans le Parc Gerlache 09 & 10 Le FCD 03 fête sa victoire en Coupe de Luxembourg

10

06 08

09

07

29PICTURE REPORT

Page 30: DiffMag °07 15

01 02

03 04

05

30PICTURE REPORT

Page 31: DiffMag °07 15

06

09

1110

08

01 Friture Henriette on Tour à 1535 °C 02 Marché aux puces des enfants dans le Parc Gerlache 03 Conférence de presse concernant l’ouverture du théâtre de marionnettes à Lasauvage 04 Les Black Wolves remettent un chèque à la Croix-Rouge 05 Remise du prix du mérite sociétal à l’Aalt Stadhaus 06 Le secrétaire d’État Marc Hansen signe une convention avec le SIKOR portant sur l’Agence immobi-lière sociale Kordall 07 L’aire de jeux derrière l’Aalt Stadhaus 08 & 09 Club Senior / Foyer de la femme 10 & 11 King King en concert à l’Aalt Stadhaus

07

31PICTURE REPORT

Page 32: DiffMag °07 15

04 05

01

0302

32PICTURE REPORT

Page 33: DiffMag °07 15

flickr.com/photos/pitschspics/sets

01 Une délégation de Differdange s’est rendue dans la ville jumelée d’Ahlen en Alle-magne. 02 Remise de distinctions honorifiques à la mairie 03 Kordall am Dribbel 04-07 Fête nationale 2015 dans le centre ville et dans le parc Edmond Dune 08 Remise des certificats des cours de langues pour adultes

08

06 07

33PICTURE REPORT

Page 34: DiffMag °07 15

EIN NEUES GESICHT FÜR DIFFERDINGEN

DER STADTEINGANG UND DIEUMGEHUNGSSTRASSE NEHMEN FORM AN

Aus urbanistischer Sicht ist der Stadteingang ein strate-gisch wichtiger Punkt. Er stellt gewissermaßen die Visi-tenkarte der Gemeinde dar, da er der erste Ort ist, den ein Besucher zu Gesicht bekommt.

Im Falle von Differdingen steht fest, dass es noch eini-ges zu tun gibt, um den Eingang attraktiver zu gestalten.

Glücklicherweise sind zahlreiche Projekte, die im Laufe der vergangenen Jahre entwickelt wurden, auf der Ziel-geraden. Das Seilbahn-Plateau mit seinem Geschäftszen-trum, das internationale Lyzeum, die komplette Neuge-staltung der Zugänge und der Bau der Umgehungsstraße zählen zu den wesentlichen Elementen für eine Stadt mit-ten im Modernisierungsprozess.

HUNDE UND SAUBERKEIT

ROTE KARTE FÜRSCHLECHTES BENEHMEN

Unsere Stadt zählt rund 1.700 Hunde. Es ist leicht vor-stellbar, welche hygienischen Probleme entstehen können, wenn alle Hundehalter die Tiere regelmäßig ihr Geschäft auf Bürgersteigen, Spielplätzen und in Parks verrichten lassen, ohne den Kot zu entfernen. Ausdrücklich geht es hierbei nicht darum, die Tiere anzugreifen, die nichts da-für können, auch sollen nicht alle Besitzer stigmatisiert werden, von denen die Mehrheit ohne zu zögern die Hin-terlassenschaften ihrer Vierbeiner aufsammelt. Aber es ist eine Tatsache, dass einige Personen keinerlei Respekt gegenüber anderen Nutzern des öffentlichen Raumes zei-gen und komplett unsensibel gegenüber Aktionen der Ge-meindeverwaltung bleiben.

Zur Erinnerung: Vor einigen Jahren wurde eine Kampag-ne gestartet, bei der jeder auf der Straße gefundene Hun-dehaufen durch einen kleinen Blumentopf ersetzt wurde. Der sanfte Weg hat nicht funktioniert, man muss in un-serer Stadt immer noch aufpassen, wohin man seine Füße setzt. Dies ist umso bedauerlicher, da zahlreiche Hunde-toiletten in der Gemeinde existieren und die öffentlichen Mülleimer alle über einen kostenlosen Tütenspender ver-fügen.

Saftige GeldbußenDas Polizeireglement formuliert es sehr deutlich. Arti-kel 17 besagt, dass „Hundehalter oder -hüter verhindern

müssen, dass die Tiere ihre Exkremente auf Gehwegen, Straßen und Plätzen in Wohngebieten oder Fußgängerzo-nen, Spielplätzen, öffentlichen Grünfl ächen, Fahrradwe-gen oder angrenzenden Bauten hinterlassen“. Die Nichtbeachtung dieser Regeln zieht ein Bußgeld von 25 bis 250 Euro nach sich. Die Stadt Differdingen erhebt zusätzlich zudem Reinigungskosten von rund 140 Euro.

„Garde champêtre“ Da die sanfte Methode nicht zu funktionieren scheint, werden die „Gardes champêtres“ der Stadt Differdin-gen verstärkt Kontrollen durchführen. Seit kurzem üben die städtischen Beamten auch die Funktion des „Garde champêtre“ aus. Somit haben sie die Befugnis nach Aus-weispapieren zu fragen und Personen bei einem Verstoß gegen die Vorschriften so lange festzuhalten, bis die Po-lizei eintrifft.

Meldepflicht für HundeWir erinnern zudem daran, dass es zwingend erforderlich ist, jeden in der Gemeinde lebenden Hund anzumelden. Hierzu muss beim Service clients der Gemeinde ein Tier-arztzertifi kat und eine Kopie der Haftpfl ichtversicherung eingereicht werden. Ein Halterwechsel sowie der Tod des Hundes müssen ebenfalls gemeldet werden. Die Hunde-steuer beläuft sich auf 40 Euro pro Jahr.

FRS8S8

FRS18S18

34TRADUCTIONS

Page 35: DiffMag °07 15

Aufgabe eines KreisverkehrsIm Rahmen der kommenden Änderungen, zählt die Auf-gabe des Kreisverkehrs Émile Krieps zugunsten einer ampelgeregelten Kreuzung sicherlich zu den hervorste-chendsten. Zahlreiche Studien haben gezeigt, dass Kreis-verkehre ihre Effi zienz verlieren, sobald sie gleichzeitig von Fahrzeugen und Fußgängern genutzt werden. Dies ist beim Rond-point Émile Krieps mit seinen Fußgänge-rüberwegen an jeder der vier Ausfahrten der Fall. In na-her Zukunft, wenn sich zahlreiche Schüler vom Bahnhof in Richtung Lyzeum bewegen, droht der Rond-point den Verkehr vollständig zu blockieren.

Eine Kreuzung stellt ohne Zweifel die wesentlich effi zien-tere Lösung dar.

Verbreiterung der ZugängeDie Zugänge zur Kreuzung werden komplett neu gestal-tet. Dies wird insbesondere am Boulevard Émile Krieps vom Eingang des Seilbahn-Plateaus bis zur Kreuzung der Fall sein. Dieser Abschnitt wird auf drei Spuren erweitert. Eine Erweiterung auf drei Spuren ist ebenfalls auf der an-deren Seite der Kreuzung in Richtung Niederkorn vorge-sehen, und zwar bis zur Brücke sowie in Richtung Zent-rum bis zur Rue Michel Rodange.Neben einem zügigen Verkehrsfl uss, erlauben diese Erwei-terungen auch den vereinfachten Zugang zum Geschäfts-zentrum und zum Parkplatz der Umgehung.

Eine BusspurAuf der gegenüberliegenden Seite des Stadtzentrums, wird die Rue Émile Mark bis zu den städtischen Betriebshöfen saniert. Im Blick auf die drei weiteren Zugänge, stellt die Einrichtung einer vierten Spur für Busse hier eine Beson-derheit dar. Ein Busbahnhof wird auf beiden Seiten der Straße eingerichtet. Er erlaubt es Reisenden sowohl zum Schienennetz, als auch zum TICE-Netz sowie zum RG-TR-Netz zuzusteigen. In diesem Zusammenhang wird der Bahnhof mit einem offeneren Zugang und breiteren Bahnsteigen modernisiert

Im Bestreben die sanfte Mobilität zu fördern, wurde be-reits angedacht, wie Fahrräder am besten in das Projekt integriert werden können.

In der Rue Émile Mark, wird der Verkehr während der Dauer der gesamten Arbeiten in beide Richtungen mög-lich sein.

Die KostenDie Kosten für die Neugestaltung der Kreuzung und der Zugänge belaufen sich auf 2,4 Millionen Euro ohne Steu-ern. Sie werden vom Staat übernommen. Zu dieser Summe kommen 4,8 Millionen Euro Steuern hinzu, die die Stadt für die Straßenbauarbeiten und Infra-strukturen sowie für die notwendigen Arbeiten zum Re-genwasserablauf in der Rue Émile Mark und der Avenue de la Liberté übernimmt.Die Arbeiten werden im Herbst 2017 abgeschlossen.

Die UmgehungsstraßeIm Kontext der Neugestaltung des Stadtzugangs gebührt der Umgehungsstraße eine besondere Erwähnung. Die in unserer Ortschaft seit vielen Jahren erwartete vom Staat gebaute Umgehungsstraße, erlaubt den Zugang zum Stadtzentrum über die Collectrice du Sud, ohne die Rue Woiwer und die Rue Émile Mark passieren zu müssen.Konkret gestaltet sich die Situation so, dass es bei Nut-zung der N32 an der Ausfahrt der Autobahn A13 in Richtung Differdingen, nicht mehr nötig ist, nach links in die Rue Woiwer einzubiegen. Ein Kreisverkehr erlaubt es, eine Umgehung zu nutzen, die an den ehemaligen Grund-stücken von ArcelorMittal, hinter dem einstigen Stade Jungers und dem Kreativitätszentrum 1535 °C vorbei-führt, bevor die Rue Émile Mark auf Höhe des aktuellen Rettungszentrums erreicht wird.Diese Straße stellt einen echten Sauerstoffschub für den gesamten Fousbann dar, da sie die Kreuzung Woiwer und einen großen Teil der Rue Émile Mark entlastet.Die Umgehungsstraße wird mit Bäumen gesäumt und zu-dem einen Fußgängerweg umfassen, der insbesondere den Zugang zum Stade Jungers erlaubt. Dieses wird in einen Park umgestaltet, der unter anderem eine große Erho-lungsfl äche und einen Kinderspielplatz umfasst. Die in sechs Phasen eingeteilten Arbeiten haben begonnen und werden bis Sommer 2017 andauern. Die Kosten, die der Staat übernimmt, werden auf 10 Mil-lionen Euro geschätzt.

InformationsversammlungAm 29. September 2015 wird eine große öffentliche In-formationsversammlung organisiert, um das Stadtein-gangs-Projekt zu präsentieren. Die Veranstaltung fi ndet um 19.30 Uhr im Kulturzentrum „Aalt Stadhaus“ statt.

35TRADUCTIONS

Page 36: DiffMag °07 15

SENIOREN

SENIOR PLUSEin abgeschlossenes Pilot-Projekt mit positiven Resultaten.

2013 wurde Senior Plus gestartet. Ziele des Projektes wa-ren der direkte Kontakt zur alternden Bevölkerung sowie die Erhebung ihrer Bedürfnisse. Die Universität Luxem-burg, vertreten durch Prof. Dr. Dieter Ferring und Dr. Isa-belle Tournier, wurde hinzugezogen um eine Befragung der Senioren aus der Gemeinde durchzuführen. Allen Senioren über 60 Jahre der Gemeinde Differdingen wur-de ein Fragebogen angeboten. Personen im Alter von 80 Jahren und mehr wurde ein Hausbesuch angeboten. Die Fragen behandelten verschiedene Themen wie das famili-äre Umfeld und die damit verbundenen Kontakte, soziale Kontakte, Freizeitgestaltung, Gesundheit, Mobilität oder auch das Sicherheitsgefühl. Hier sind die Hauptergebnisse der Studie:

Die meisten der befragten Personen werden gut von der Familie betreut und sind zufrieden mit den familiären Be-ziehungen: Es ist positiv festzustellen dass die Kontakte (persönlich oder telefonisch) mit den Kindern häufig statt-finden.

Soziale Beziehungen im Alltag: Allgemein sind die Per-sonen gut umgeben, aber es könnten noch Maßnahmen/Aktivitäten angeboten werden um das Gefühl der Ein-samkeit und Isolation zu verringern. Beziehungen / soziale Kontakte regelmäßig zu pflegen ist sehr wichtig um gegen Isolation und Einsamkeit zu kämpfen. Laut den Ergebnis-sen der Studie sind die über 60-Jährigen am häufigsten in Kontakt mit ihren Ehepartner, Kindern und Freunden / Bekannte. Trotzdem sagen 21% der Leute dass sie öfters alleine sind.

Barrierefreiheit und momentanes Angebot in Differdin-gen: Verbesserungen können bei den lokalen Diensten erfolgen. Angemessene und leicht zugängliche Infrastruk-turen sind ein wesentliches Element um die Mobilität und die sozialen Beziehungen älterer Menschen zu fördern. Die Abwesenheit von Dienstleistungen wurde am häu-figsten bei den Bereichen Gesundheit, Lebensmittel und Banken bedauert. Um die Mobilität älterer Menschen in

Differdingen zu erleichtern, wünschen die Befragten sich die Qualitätsverbesserung der Gehwege und die Versor-gung mit öffentlichen Toiletten.

Die älteren Bürger aus Differdange sind relativ gut mit ih-rer Umwelt verbunden. 29,2% der Befragten sind Mitglie-der in einem Verein, von denen etwa die Hälfte (49,7%) an wöchentlichen Treffen teilnehmen. Unter den Perso-nen welche nicht Mitglieder in einem Verein sind, sagen 12,2% jedoch aus, dass sie daran interessiert seien.

Ein zufriedenstellender Gesundheitszustand: Fast 90% der Personen sind zufrieden oder gar sehr zufrieden mit ihrem Gesundheitszustand, jedoch fühlen sich 40% in ih-rem täglichen Leben wegen einer chronischen Krankheit oder einer Behinderung eingeschränkt.

Eine Stadt welche im Allgemeinen als sicher angesehen wird: Drei Viertel der Befragten berichten, sich in ihrer Nachbarschaft oder in der Innenstadt generell sicher zu fühlen.

Bezüglich dieser Studie wird die Stadt Differdingen wei-terhin versuchen neue Angebote für Senioren zu planen und bereits bestehende anzupassen. Dadurch möchten die Gemeindeverantwortlichen auf die Bedürfnisse und Wün-sche, welche in der Studie erwähnt wurden, eingehen. Das Bekämpfen der Vereinsamung und der Isolation wird wei-terhin ein prioritäres Ziel der Gemeinde sein.

Ein großes Dankeschön an alle Bewohner die an der Stu-die teilgenommen haben.

Um die genauen Ergebnisse der Studie zu lesen können Sie auf der Internetseite www.differdange.lu in der Rubrik Seniors den Bericht Senior Plus von der Universität Luxemburg herunterla-den.Bei Fragen zum dritten Alter können Sie sich an das Office social wenden unter der Telnr. 58 77 1-1551.

11 July 201511 July 2015

Bluesexpress

www.bluesexpress.lu

www.differdange.lu

[email protected]

Lasauvage & Fond-de-Gras

Differdange / Luxembourg

Robert Cray (USA)

Shirley King (USA)

Lloyd Jones (USA)

Shawn Pittman (USA)

Budda Power Blues (PT)

Steelyard Blues Band (UK)

41 bands – 12 stages

FREE ENTRANCE

Bluesexpress_2015_Aff.indd 7 24/06/2015 14:24:05