Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen · Die Bedeutungsrelation Antonymie im...

24
Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf SS 2012 Wortschatz-inhaltlich und formal (Französisch) Seminarleiterin: Nora Katharina Wirtz Referentin: Jana Tych Datum: 26.04.2012

Transcript of Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen · Die Bedeutungsrelation Antonymie im...

Page 1: Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen · Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf SS 2012 Wortschatz-inhaltlich und

Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen

Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf

SS 2012

Wortschatz-inhaltlich und formal (Französisch)

Seminarleiterin: Nora Katharina Wirtz

Referentin: Jana Tych

Datum: 26.04.2012

Page 2: Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen · Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf SS 2012 Wortschatz-inhaltlich und

Gliederung

• Bibliographien

• Definition

• Typologie der Antonymie

• Antonymie und Wortarten

• Problematik: Konversion als Antonymie

• Polyantonymie

• Fazit

Page 3: Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen · Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf SS 2012 Wortschatz-inhaltlich und

Bibliographien

• Sokol, Monika. 2007. Französische Sprachwissenschaft . 2. Tübingen: Narr, 195-196

• Stein, Achim. 2010. Einführung in die französische Sprachwissenschaft. 3. Stuttgart: Metzler, 77

• Platz- Schiebs, Anja/ Schmitz, Katrin. 2012. Einführung in Romanische Wissenschaft. Tübingen: Narr, 199-200

• Gabriel, Christoph/Meisenburg, Trudel. 2007. Romanische Sprachwissenschaft. Paderborn: Fink, 174

• Blank, Andreas. 2001. Einführung in die lexikalische Semantik für Romanisten. Tübingen: Niemeyer.

• Lyons, John. 1983. Die Sprache. Münschen: Beck

• Lang, Ewald. 1994. Antonymie im Lexikon und im Wörterbuch. Düsseldorf: Sonderforschungsbereich 282

Page 4: Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen · Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf SS 2012 Wortschatz-inhaltlich und

Definition

Antonymie

kommt aus dem griechischen

anti“> gegen und „ónyma“> Name

Also sind Antonyme Gegenwörter, Wörter mit Gegenbedeutung

Page 5: Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen · Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf SS 2012 Wortschatz-inhaltlich und

Antonymie- oder Gegensatzrelation

• der wesentliche „markierte“ Fall von Kohyponymie

• durch das Prinzip des Kontrastes charakterisiert

Page 6: Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen · Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf SS 2012 Wortschatz-inhaltlich und

Die älteste Typologie der verschiedenen Gegensatzrelationen stammt von Aristoteles

und hat mit wenigen Modifikationen bis heute Gültigkeit.

Page 7: Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen · Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf SS 2012 Wortschatz-inhaltlich und
Page 8: Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen · Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf SS 2012 Wortschatz-inhaltlich und

Typologie der Antonymie

1. Konträre Antonymie

2. Kontadiktorische/Komplementäre Antonymie

3. Direktionale Antonymie

4. Konverse

5. Morphologische Antonyme

Page 9: Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen · Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf SS 2012 Wortschatz-inhaltlich und

Konträre Antonymie

• zwei Wörter bilden einen Gegensatz

• Gradationsskala

• „tertium datur“

• Steigung möglich

Page 10: Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen · Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf SS 2012 Wortschatz-inhaltlich und

Beispiele

• jeune – vieux, petit - grand, haut - bas, bon – mauvais, beau –laid,

• froid - frais – tiède – chaud

• rapide - lent, long - court/bref

• Ma secrétaire est plus jeune que celle de mon collèque.

Page 11: Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen · Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf SS 2012 Wortschatz-inhaltlich und

Kontadiktorische/Komplementäre Antonymie

• bipolarer Gegensatz

• “tertium non datur”

• keine Abstufungen, keine Steigerung möglich

Page 12: Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen · Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf SS 2012 Wortschatz-inhaltlich und

Beispiele

• vie – mort, mâle – femelle, présent – absent

• vivant - mort, masculin - féminin, animé - inamnimé, parler - taire

Page 13: Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen · Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf SS 2012 Wortschatz-inhaltlich und

Direktionale Antonymie

• sind durch einen Gegensatz der Gerichtetheit charakterisiert

Page 14: Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen · Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf SS 2012 Wortschatz-inhaltlich und

Beispiele

• entrer/sortier, monter/descendre, venir /s en aller

Page 15: Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen · Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf SS 2012 Wortschatz-inhaltlich und

Konverse

• Spiegelsynonymie

• Die Bedeutungen beleuchten den Sachverhalt aus zwei Blickwinkeln

Page 16: Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen · Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf SS 2012 Wortschatz-inhaltlich und

Beispiele

• père/fils: Pierre est le père de Paul, Paul est le fils de Pierre.

• acheter/vendre, maître/disciple, donner/ recevoir, mari/épouse

Page 17: Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen · Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf SS 2012 Wortschatz-inhaltlich und

Morphologische Antonyme

• Antonymiepaare, von denen sich die eine Lexie nur durch

ein Präfix von der anderen unterscheidet:

das Basislexem ist bei beiden identisch.

Page 18: Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen · Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf SS 2012 Wortschatz-inhaltlich und

Beispiele

• malheureux / heureux, infidèle / fidèle

Page 19: Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen · Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf SS 2012 Wortschatz-inhaltlich und

Antonymie und Wortarten

vor allem auf Adjektive und mit Ihnen in Relation

stehenden Substantive und Verben.

Page 20: Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen · Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf SS 2012 Wortschatz-inhaltlich und

Beispiel

adj: clair - obscur,

Sub: la clarté -l`obscurité,

Verb: commence á poindre - commence á faire nuit

Sub: debút/commencement-fin,

Verb: débuter/commencer-finir

Page 21: Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen · Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf SS 2012 Wortschatz-inhaltlich und

Problematik: Konversion als Antonymie

• dominiert ein weiteres Assoziationsprinzip die Kontiguität.

• hier sollen zwei Elemente räumlich, zeitlich oder

logisch aufeinander bezogen sein.

Page 22: Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen · Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf SS 2012 Wortschatz-inhaltlich und

Polyantonymie

Wörter mit mehreren Bedeutungen haben

entsprechend auch mehrere Antonymiepaare.

Page 23: Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen · Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf SS 2012 Wortschatz-inhaltlich und

Beispiel

• frz. doux, • dt. süß

• sanft, zart

• gutherzig

• lau

• mild

• weich

• zahm

Page 24: Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen · Die Bedeutungsrelation Antonymie im Französischen Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf SS 2012 Wortschatz-inhaltlich und

Fazit

• Antonyme sind Wörter, bei denen das eine auf eine bestimmte Weise das Gegenteil des anderen ist.

• Es ist nicht immer möglich eine klare, eindeutige Definition von Antonympaaren zu geben. Einige Autoren beschreiben Antonymie ausschließlich in einem engeren Sinne, nämlich in der Bedeutung der konträren Antonymie.