diccionario-japones español

98
ĀSU DĒ 「」(earth day) día del planeta tierra ā 「」exp ¡ah! ĒPURIRUFŪRU 「」(april fool) día de los inocentes ē 「」ēto 「」eeh... ī 「」-i gk bueno (pero よよ; よよよよ es bueno; no es bueno) { アアアアア ¿está bien?} īe 「」no (al responder a una pregunta cerrada) (vid cnt よよ) ŌBĀ 「」(over) s abrigo ŌBĀ suru 「」exceder, exagerar ŌBA 「」vid アアアア ŌBUN 「」horno ŌKĒ 「」(OK) OK (de acuerdo, está bien) ŌKESUTORA 「」(orchestra) orquesta ŌPUN 「」(open) campo abierto ◆ -na abierto ◆ (lit abrir) ŌRUTĀNATIBU 「」(alternative) alternativa ŌSUTORIA 「」Austria ŌTOBAI 「」(auto-bike) motocicleta ŌTOMĒSHON 「」(automation) automatización (mecanización) ŌTOMACHIKKU 「」(automatic) -na automático ō 「」rey ō 「」perseguir ◆ cazar ō- -prf grande ~ ōame 「」diluvio ōdanhodō 「」paso de peatones ōgi 「」secreto oculto, misterio ōi 「」[ōi] -i haber muchos ◆ av abundar { abundar ~} ōi 「」cubierta ōisogi 「」prisa ōji 「」príncipe ōjo princesa ōkī 「」-i grande ōkami 「」lobo ōkiku 「」adv grandemente ōkina 「」gran, grande ōkoku 「」reino ◆ monarquía ōku 「」-no muchos, varios ōkyū 「」palacio ōmoji 「」s mayúscula ōnen 「」[ōneɴ] -no pionero modelo a seguir ōsawagi 「」s tumulto, alboroto ōsetsuma 「」recepción ōshūrengō 「」la Unión Europea ōu 「」cubrir ōyō 「」prf ~ aplicado sci { アアアアア psicología aplicada} ōyō suru 「」aplicar, poner en práctica

Transcript of diccionario-japones español

Page 1: diccionario-japones español

ĀSU DĒ「アースデー」(earth day) día del planeta tierra

ā「ああ」exp ¡ah! ④

ĒPURIRUFŪRU「エープリルフール」(april fool) día de los inocentes

ē「ええ」sí ④

ēto「ええと」eeh...

ī「良い」-i gk bueno (peroよい; よくない → es bueno; no es bueno) {いいですか? → ¿está bien?} ④

īe「いいえ」no (al responder a una pregunta cerrada) (vid cnt はい) ④

ŌBĀ「オーバー」(over) s abrigo ③

ŌBĀ suru「オーバーする」Ⅲ exceder, exagerar

ŌBA「オーバ」vid オーバーŌBUN「オーブン」horno

ŌKĒ「オーケー」(OK) OK (de acuerdo, está bien)

ŌKESUTORA「オーケストラ」(orchestra) orquesta

ŌPUN「オープン」(open) campo abierto ◆ -na abierto ◆ (lit abrir)

ŌRUTĀNATIBU「オールターナティブ」(alternative) alternativa

ŌSUTORIA「オーストリア」Austria

ŌTOBAI「オートバイ」(auto-bike) motocicleta ③

ŌTOMĒSHON「オートメーション」(automation) automatización (mecanización)

ŌTOMACHIKKU「オートマチック」(automatic) -na automático

ō「王」rey

ō「追う」Ⅰ perseguir ◆ cazar

ō-「大-」prf grande ~

ōame「大雨」diluvio

ōdanhodō「横断歩道」paso de peatones

ōgi「奥義」secreto oculto, misterio

ōi「多い」[ōi] -i haber muchos ◆ av abundar {~が多く → abundar ~} ③

ōi「覆い」cubierta

ōisogi「大急ぎ」prisa

ōji「王子」príncipe

ōjo「王女」princesa

ōkī「大きい」-i grande ④

ōkami「狼」lobo

ōkiku「大きく」adv grandemente

ōkina「大きな」gran, grande ③

ōkoku「王国」reino ◆ monarquía

ōku「多く」-no muchos, varios

ōkyū「王宮」palacio

ōmoji「大文字」s mayúscula

ōnen「往年」[ōneɴ] -no pionero modelo a seguir

ōsawagi「大騒ぎ」s tumulto, alboroto

ōsetsuma「応接間」recepción ③

ōshūrengō「欧州連合」la Unión Europea

ōu「覆う」Ⅰ cubrir

ōyō「応用」prf ~ aplicado sci {応用心理学 → psicología aplicada}

ōyō suru「応用する」Ⅲ aplicar, poner en práctica

ōzei「大勢」mucha gente ④

Page 2: diccionario-japones español

ŪMAN「ウーマン」(woman) mujer

ŪRU「ウール」(wool) lana

suru「する」Ⅲ hacer ④

-chū「-中」durante todo ~ ④

-chan「-ちゃん」jp -ito (sufijo de confianza afectivo para niños, jovencitas y mascotas) ④

-chan「-ちゃん」sfj (sufijo de afecto que se aplica a los niños, a las amigas jóvenes y a las mascotas)

-dai「-代」sfj era, época

-dai「-台」sfj contador para máquinas ④

-dan「-団」sfj grupo de ◆ la pandilla de

-do「-度」sfj ~ vez/ces ④

-garu「-がる」Ⅱ al parecer ④

-gatsu「-月」(sufijo para meses) ④

-go「-語」idioma, lengua { スペイン語 → idioma español; 英語 → idioma inglés } ④

-gurai「-ぐらい」sfj alrededor de ~, más o menos unos ~ {~時間ぐらい → alrededor de ~ horas}

-hai「-杯」tazas (contador para tazas) ④

-hazu「-はず」deber de ~ (seguramente ~) ③

-hiki「-匹」sfj (contador para animalitos) ④

-ijō「-以上」sfj más que ~ (ser más ~ de lo que se creía)

-in「-員」sfj miembro ③

-iro「-色」sfj el color ~

-jō「-情」pasión por ~

-jin「-人」sfj -és (sufijo para adjetivo gentilicio) ④

-ka「-家」sfj -ista, -dor, -ico (que se dedica a~) {夢想家 → soñador} ③

-kagetsu「-ヶ月」sfj ~ meses ④

-kai「-会」sfj reunión de ~ ◆ asociación de ~ ◆ asamblea de ~ ③

-kai「-回」sfj vez ④

-kai「-階」sfj piso (nivel del edificio) (contador para pisos de un edificio) ④

-kashira?「-かしら?」fem me pregunto si ~

-kata「-方」[-káta] sfj modo de ~, forma de ~

-kazu「-数」sfj canidad de ~, número de ~

-kei「-系」sfj -no de descendencia ~ (del linaje ~)

-ken「-券」boleto

-ken「-軒」sfj casas (contador para casas o tiendas) ③

-ko「-個」(contador para huevos, etc) ④

-kun「-君」sfj (para jóvenes varones)③

-mai「-枚」(contador para hojas, boletos, etc) ④

-mama「-まま」quedarse ~ ③

-mane o suru「-真似をする」Ⅲ hacer de cuenta que, imitar

-masen「-ません」[-maséɴ] (frml) no |vrb|

-masen deshita「-ませんでした」[-maséɴ.déʃi =ta] (frml) (negativo pasado)

-mashita「-ました」[-máʃi =ta] frml (afirmativo pasado)

-min「-民」sfj ciudadano ~

-mon「~問」problema, interrogante, pregunta

-nōchini「-のうちに」durante ~

Page 3: diccionario-japones español

-nagara「-ながら」mientras ~ ③

-nendai「-年代」sfj la década de los ~ (los ~tas)

-ni yoru「-による」por ~

-ni yoru to「-によると」según dice ~, según afirma ~

-nichi「-日」sfj día del mes ④

-nikui「難い」dificil ③

-nin「-人」sfj persona (contador para personas) ④

-ra「-ら」si ~ (|vrb ta|+ら → si ~)

-ryō「-量」cantidad, suma, total

-ryoku「-力」sfj habilidad para ~, capacidad para ~

-sōdesu「-そうです」al parecer ~ (|vrb clq|そうです → al parecer ~)

-sai「-才」de buen genio creativo

-sai「-歳」años de edad ④

-sama「-様」sfj (sufijo de cortesía para personas importantes) ③

-san「-さん」jp sfj señor, señorita (sufijo de cortesía) ④

-san「-山」sfj montaña

-satsu「-冊」sfj (contador para libros) ④

-sei「-製」sfj hecho en ~ ③

-senpai「-先輩」jp sfj (sufijo de cortesía para un compañero con más tiempo en la escuela o trabajo) ③

-sha「-社」sfj compañia comercial de ~, empresa de ~ ③

-shi「-詩」poesía (poema)

-shiki「-式」sfj estilo {洋式 → estilo occidental; 和式 → estilo japonés} ◆ ceremonia ③

-shimau「-しまう」Ⅰ acabar -ndo (terminar -ndo) {|vrb -te|しまう → acabar ~ndo}

-shitsu「-室」sfj sala de ~ {研究室 → salón de investigación} ③

-shu「-酒」sake ◆ bebida alcohólica en general

-shugisha「-主義者」-ísta (seguidor de la doctrina ~)

-tachi「-達」sfj -s (marca el plural para palabras referentes a personas) {子供たち → los niños} ◆ y sus amigos ④

-tateru「-立てる」sfj mantenerse ~ (quedarse con o en la posición que se esté)

-ten「展」 (-sfj) exposición de ~

-to iwareru「~と言われる」ser llamado ~ (ser conocido como ~)

-yō「-よう」al parecer

-yō「-用」sfj que se usa en ~, de uso para ~ ③

-zutsu「-ずつ」por {一人づつ → persona por persona, uno a uno} ◆ por cada ④

abarabone「肋骨」s costilla (hueso)

abazure「阿婆擦れ」vlg zorra, perra sci, puta

abiru「浴びる」Ⅱ bañarse ◆ echarse encima ~ ④

abunai「危ない」-i peligroso ◆ av estar en peligro ④

abura「油」s aceite

abureru「あぶれる」estar sin usar

achi「あち」adv allá

achikochi「あちこち」adv por aquí y por allá, por todas partes

achira「あちら」adv allá ④ ◆ aquella persona

adana「あだ名」apodo, sobrenombre

aenai「敢え無い」trágico

Page 4: diccionario-japones español

AFURIKA「アフリカ」geo (Africa) África

agaru「上がる」Ⅰ subir {kaidan o agaru 「階段を上がる」 subir las escaleras} ◆ subir {bukka ga agarimasu「物価が上がります」 los precios suben} ◆ entrar ③

agerareru「挙げられる」Ⅱ ser atrapado, ser capturado

ageru「上げる」Ⅱ dar (a alguien igual o inferior) ◆ levantar, alzar {te o ageru 「手を上げる」 alzar la mano} ④

ago「顎」[agó] s barbilla

ahō「阿呆」[ahō] s idiota, imbécil

ah「あっ」¡ah!

ahiru「家鴨」(g) pato

ai「愛」[ái] s amor ◆ -suru amar {kimi o ai shiteru「きみを愛してる」 te amo, te quiero}

ai「藍」s añil; índigo

ai suru「愛する」Ⅲ amar, querer {愛してる → te amo, te quiero}

aida「間」mientras ◆ entre {~ to ~ no aida「~と~の間」 entre ~ y ~} ◆kono aida 「この間」 últimamente ◆lapso (de tiempo) ③

AIDEA「アイデア」(idea) s idea

aijō「愛情」s cariño, afecto

aijō「愛情」cariño, afecto

aikawarazu「相変わらず」igual que siempre, como de costumbre

aikidō「合気道」[áikidō] jp Aikido

aikoku「愛国」[áikoku] patriotismo, nacionalismo

aimai「あいまい」-na ambiguo, vago, indeciso

AINU「アイヌ」jp ainú, aino (raza nativa de Japón de apenas unos 15000 miembros)

AIRON「アイロン」(iron) s plancha ◆ airon o kakeru 「アイロンをかける」 Ⅱ planchar (ropa, etc.)

aisō「愛想」s amabilidad, cortesía, gracia

aisatsu「挨拶」s saludo ◆ -suru Ⅲ saludar ③

AISU KŌHĪ「アイスコーヒー」(ice coffee) s café con hielo

AISU KURĪMU「アイスクリーム」(ice cream) s helado

aite「相手」s compañero {dansu no aite 「ダンスの相手」 compañero de baile} ◆ oponente

AITEMU「アイテム」(item) s item

aizu「合図」s seña, señal ◆ -suru hacer señas

aji「味」[aʤí] sabor ③

AJIA「アジア」(Asia) geo Asia

AJITO「アジト」s guarida

akachan「赤ちゃん」s bebé, nene ③

akai「赤い」-i rojo ④

akanbō「赤ん坊」s bebé ③

akarameru「赤らめる」Ⅱ sonrojarse

akaramu「赤らむ」Ⅰ sonrojarse

akari「明かり」[akáɽi] s luz {akari o tsukeru 「明かりをつける」 prender la luz}

akarui「明るい」[akáɽui] -i iluminado, luminoso; claro ◆ {akarui seikaku 「明るい性格」 de caracter alegre} ④

akaruku naru「明るくなる」Ⅰ aclarar

akeru「明ける」Ⅱ [akéɽu] Ⅱ amanecer, salir el sol

Page 5: diccionario-japones español

akeru「開ける」Ⅱ abrir ④

aki「秋」[áki] s otoño ④

akichi「空き地」s yermo

akiraka「明らか」[akíɽaka] -na evidente, claro; obvio ◆ (-ni) evidentemente, claramente; obviamente

akirameru「諦める」Ⅱ resignarse, darse por vencido

akiru「飽きる」Ⅱ hartarse de ~, estar cansado de ~ {benkyō ni akiru 「勉強に飽きる」estar harto de estudiar}

akita「秋田」[ákita] geo Akita

aku「悪」[áku] s el mal, lo maligno

aku「空く」Ⅰ estar vacío ◆ desocuparse ③

aku「開く」Ⅰ abrirse ④

akubi「欠伸」[akúbi] s bostezo

akuma「悪魔」[ákuma] s el diablo, Satanás ◆ demonio

akumu「悪夢」s pesadilla

akuryō「悪霊」[akúrjō] s espíritu maligno

AKUSENTO「アクセント」(accent) acento

AKUSERU「アクセル」(accelerator) acelerador (pedal)

AKUSESARĪ「アクセサリー」(accessory) accesorio

akushu「握手」apretón de manos ◆ akushu o suru 「握手をする」estrechar la mano

AMACHUA「アマチュア」(amateur) amateur, aficionado

amado「雨戸」[amádo] jp puerta corrediza a prueba de tormentas

amai「甘い」-i dulce ④

amamiya「甘味屋」s dulcería, confitería

amanogawa「天の川」s Vía Láctea

amari「あまり」adv no muy {amari yokunai 「あまりよくない」 no es muy bueno…} ◆ no mucho ④

amaru「余る」Ⅰ sobrar ◆ tener de más

Amaterasu「天照」jp Amaterasu (la Diosa sol de Japón)

ame「雨」[áme] lluvia ◆ ame ga furu 「雨が降る」 llover {ame ga futte imasu 「雨が降っています」 está lloviendo} ④

ame「飴」[amé] caramelo

amegumo「雨雲」s nube de lluvia

amemizu「雨水」s agua de lluvia

AMERIKA「アメリカ」(America) [améɽika] geo Estados Unidos de Norteamérica ◆ América

anō「あのう」exp eh..., este...

ana「穴」[aná] s agujero, hoyo

anata「貴方」gk prn usted, tú ④

anatatachi「貴方達」prn ustedes, vosotros

ANAUNSĀ「アナウンサー」(announcer) anunciador, locutor

ane「姉」s hum mi hermana mayor ④

angai「案外」[áɴgai] adv inesperadamente ◆ -na inesperado

ani「兄」s hum mi hermano mayor ④

ANIME「アニメ」(animation) caricatura, dibujos animados ◆ jp animación japonesa

ANKĒTO「アンケート」(del francés enquete) cuestionario, encuesta

ANKŌRU「アンコール」(encore) exp ¡otra!, ¡otra!; ¡otra vez!

Page 6: diccionario-japones español

ankoku「暗黒」[áɴkoku] obscuridad, oscuridad

anna「あんな」tal, de ese tipo ③

annai「案内」s información ◆ -suru dar un recorrido informativo ③

annani「あんなに」de aquella forma, de aquel modo, así

ano「あの」prn aquel ④

anohito「あの人」[anó.hitó] él, esa persona

anohitotachi「あの人たち」esas personas

anraku「安楽」s comodidad

ansei「安静」s descanso; reposo ◆ -na quieto, tranquilo, sereno

anshin「安心」-suru estar despreocupado, estar tranquilo ③

anta「あんた」clq prn tú

ANTENA「アンテナ」(antenna) antena

anzen「安全」s seguridad ◆ -na seguro (sin riesgo) ③

aogu「仰ぐ」Ⅰ buscar ◆ pedir (consejo)

aoi「青い」Ⅰ azul {aozora 「青空」 cielo azul} ◆ verde {aoi ringo「青いりんご」 manzana verde} ◆ kao ga aoi「顔が青い」 av estar pálido (del rostro) ④

aojiroi「青白い」-i pálido

APĀTO「アパート」(apartment) departamento, condominio ④

APPU「アップ」(up) arriba

APURŌCHI「アプローチ」(approach) acercamiento

ARABIAgo「アラビア語」s lengua árabe

ARABU「アラブ」(Arab) (adj) Árabe

araiguma「アライグマ」s (bio) mapache, es osito lavador

araimono「洗い物」s la ropa que hay que lavar

arakajime「予め」adv preparado con anticipación, preparado de antemano, con antelación

arata「新た」-na nuevo

aratameru「改める」Ⅱ cambiar, corregir ◆ renovar

arau「洗う」Ⅰ lavar {te o arau 「手を洗う」 lavarse las manos} ◆ limpiar, fregar ④

arawareru「現れる」Ⅱ aparecer, mostrarse ◆ exponerse

arayuru「有らゆる」gk todos

are「あれ」aquello ④

ARENJI「アレンジする」-suru arreglar, poner en orden

arigatō「有り難う」gk exp gracias ◆ dōmo arigatō gozaimasu「どうもありがとうございます」frm muchas gracias

arisō「ありそう」-na probable

aru「ある」Ⅱ haber ◆ ~ ga aru 「~がある」 haber~ { pātī ga aru 「パーチィーがある」 hay una fiesta} ◆ estar (una cosa) {~にある \n ~ ni aru \n estar en ~} (vid いる) ④

ARUBAITO「アルバイト」(del alemán arbeit) jp trabajo de medio tiempo para estudiantes③

ARUBAMU「アルバム」(album) álbum

ARUchū「アル中」alcoholismo

ARUFABETTO「アルファベット」s alfabeto

ARUFABETTO 「アルファベット」 (alphabet) alfabeto, abecedario

aruji「主人」s amo

ARUKŌRU「アルコール」(alcohol) alcohol

Page 7: diccionario-japones español

ARUKARI「アルカリ」(alkali) álcali, base

aruku「歩く」Ⅰ caminar, andar a pie ④

ARUMI「アルミ」(aluminum) aluminio

ARUZENCHIN「アルゼンチン」geo Argentina

asa「朝」[ása] s mañana (desde el amanecer hasta medio día) ④

asagohan「朝御飯」s desayuno ④

asanebō「朝寝坊」-suru levantarse tarde, quedarse dormido ③

asaru「漁る」Ⅰ pescar

asatte「 明後日」gk pasado mañana ④

ashi「足」[aʃí] s pie ◆ pierna ◆ pata (de animal) ④

ashikubi「足首」s tobillo

ashita「明日」[aʃi =tá] gk adv mañana (el día siguiente a hoy) ④

asobi「遊び」s juego ◆ visita ③

asobu「遊ぶ」Ⅰ jugar ④

asoko「あそこ」[asóko] allá (vidここ, そこ, あそこ ) ④

asu「明日」adv mañana (el día siguiente a hoy) ③

ASUPIRIN「アスピリン」s aspirina

ataeru「与える」Ⅱ entregar, dar

atama「頭」s cabeza ④ ◆ atama ga ii「頭がいい」inteligente ◆ atama ga

okashiku natte iru「 頭がおかしくなっている」estar mal de la cabeza, estar loco

atarashī「新しい」-i nuevo ④

atari「当たり」s éxito, bingo

atari「辺り」s alrededores

atarimae「当たり前」lo normal, lo ordinario

ataru「当たる」Ⅰ adivinar, atinar

atashi「あたし」prn fem yo

atatakai「温かい・暖かい」-i cálido, templado ④

atehameru「当てはめる」Ⅱ adaptar, ajustar

ateru「当てる」Ⅱ acertar

ato「後」después, luego {その後で \n sono ato de \n después de eso / luego de eso} ④

ato「跡」s huella

atomawashi「後回し」s posposición

atsui「厚い」-i grueso ④

atsui「暑い」-i hacer calor {暑いですね! \n atsui desu ne! \n ¡qué calor hace!} ④

atsui「熱い」-i caliente (cosas) ④

atsukau「扱う」Ⅰ tratar sobre (~を扱う → tratar sobre ~) ◆ encargarse de manejar ~

atsumaru「集まる」Ⅰ reunirse, juntarse ③

atsumeru「集める」Ⅱ juntar, reunir ◆ coleccionar ③

attō「圧倒」[at.tō] abrumación

attōtekini「圧倒的に」abrumadoramente

au「会う」Ⅰ encontrarse (con una persona) {tomodachi ni aimashita「友達に会いました」me encontré a un amigo} ④

au「合う」Ⅰ quedar bien, ajustarse ◆ estar de acuerdo ③

AUTO「アウト」(out) out en deportes

Page 8: diccionario-japones español

ayamaru「謝る」Ⅰ pedir disculpas ③

ayamatta「誤った」va equivocado

ayashige「怪しげ」-na cuestionable, dudoso

ayaturu「操る」[ajáʦuɽu] manipular, operar (una herramienta)

ayumu「歩む」caminar, marchar

BĀ「バー」(bar) bar, bar privado

BĀGEN「バーゲン」rebajas, descuentos, ofertas

BĀJON「バージョン」(version) versión

bāi「場合」caso sci (situación) ③

BĒSU「ベース」(base, bass) bajo ◆ base

BĪRU「ビール」(beer) cerveza

BĪRUSU「ビールス」(virus) virus

BŌDO「ボード」tablero

BŌI「ボーイ」(boy) muchacho (chico)

BŌNASU「ボーナス」(bonus) bonus, extra, plus

BŌRU「ボール」(ball, bowl) pelota, balón, tazón

BŌRUPEN「ボールペン」(ball-point) bolígrafo, pluma fuente ④

BŌTO「ボート」(boat) bote de remos

bō「棒」[bō] s vara ◆ jp bo (vara japonesa usada como arma)

bōeki「貿易」s comercio ③

bōgyo「防御」defensa (protección)

bōken「冒険」aventura

bōsō「暴走」ir fuera de control

bōshi「帽子」sombrero, gorro, gorra ④

bōtsukiKYANDĒ「棒付きキャンデー」paleta (o pirulí, etc) (lit dulce pegado en palito)

bōya「坊や」s muchacho, chico

BŪMU「ブーム」(boom) bum ◆ auge

BŪTSU「ブーツ」(boots) botas vaqueras

baba「婆」vlg vieja bruja, anciana perversa

BAGGU「バッグ」(bag, bug) bolsa, bolso, cartera, maleta, insecto, bicho

BAI「バイ」(bye) ¡adiós!, ¡chao!

bai「倍」doble ◆ dos veces ③

BAI 「バイ」 (bye) (adiós) bye, chao

BAINDĀ「バインダー」carpeta

BAIORIN「バイオリン」(violin) violín

baishunfu「売春婦」s prostituta

baishunfu「売春婦」s prostituta, sexoservidora

baiten「売店」kiosko

BAJJI「バッジ」(badge) insignia, distintivo

baka「馬鹿」[báka] -na estúpido, tonto ◆ ridículo ◆ pendejo

bakamono「馬鹿者」s estúpido (persona)

bakari「ばかり」sfj únicamente, solamente y nada más (se sufija en el objeto directo, sin を) ③

bakemono「化け物」s fantasma, espectro, aparecido

BAKETSU「バケツ」(bucket) cubeta, balde

bakkin「罰金」multa

Page 9: diccionario-japones español

BAKKU「バック」(back) fondo

bamen「場面」escena (en actuación)

BAN「バン」(bun, van, Bunn) bollo, camioneta, furgoneta, van

ban「万」prf muchos ~

ban「晩」tarde-noche ④

ban「番」[baɴ] numero ~ (一番 → número uno = el mejor) ④

BANANA「バナナ」(banana) plátano

BANDO「バンド」(band) banda, pandilla

bane「ばね」resorte

bangō「番号」[báɴgō] número ◆ sfj número de ~ (vid でんわばんごう) ④

bangohan「晩御飯」cena ④

bangumi「番組」[báɴgumi] programa de televisión ③

banjin「蛮人」s bárbaro, salvaje, aborigen

bankō「蛮行」s barbaridad, salvajismo

banken「番犬」perro guardián

bannō「万能」omnipotente

bannōyaku「万能薬」elixir, panacea universal

banryoku「蛮力」s fuerza bruta

banzai「万歳」[báɴ.zái] ¡viva! sci, ¡hurra! (lit muchos años de vida)

bara「薔薇」[baɽá] gk rosa (flor del rosal)

barabara「ばらばら」(on) esparcido

BARANSU「バランス」(balance) equilibrio, balance

basha「馬車」coche de caballos

basho「場所」[baʃó] sitio (ubicación, lugar)

BASU「バス」(bus) [básu] autobús ④

BASUKETTOBŌRU「バスケットボール」(basketball) basquetbol (juego de baloncesto)

BASUtei「バス停」parada de autobús

BATĀ「バター」(butter) mantequilla ④

batsu「罰」[báʦu] castigo

BATTO「バット」bate ◆ (lit murciélago, tinta)

BEDDO「ベッド」(bed) cama (para dormir) ④

beikoku「米国」USA, Estados Unidos de Norteamérica

beikokujin「米国人」estadounidense, es americano, mx gringo

BEJITARIAN「ベジタリアン」vegetariano

BENCHI「ベンチ」(bench) banco, banquillo, asiento

bengoshi「弁護士」abogado

benkyō「勉強」estudio ④ ◆ -suru「勉強する」estudiar

benri「便利」-na útil, conveniente ④

bentō「弁当」comida (para llevar)

BERĒbō「ベレー帽」boina

BERU「ベル」(bell ) campana ③

BERUTO「ベルト」(belt) cinturón

BESUTO「ベスト」(best, vest) -na mejor, superior, chaleco

BESUTOSERĀ「ベストセラー」(best-seller) éxito editorial

BETERAN「ベテラン」(veteran) veterano

BETONAMU「ベトナム」Vietnam

Page 10: diccionario-japones español

betsu ni「別に」particularmente ③

bi-「美-」prf belleza

BIDEO「ビデオ」(video) video

bijin「美人」s mujer bella, bonita, guapa, hermosa, linda, preciosa; una belleza de mujer {bijin KONTESUTO 「美人コンテスト」 concurso de belleza}

BIJINESU「ビジネス」(business) negocios, comercio

BIJINESUMAN「ビジネスマン」(businessman) ejecutivo (empresario) (lit hombre de negocios)

bijo「美女」mujer hermosa, mujer bonita, mujer linda

bijutsu「美術」bellas artes

bijutsukan「美術館」galería de arte, museo de arte ③

bikkuri suru「吃驚する」Ⅲ gk sorpenderse ③

BINĪRU「ビニール」(vinyl) vinil

bin「瓶」botella

binbō「貧乏」-na pobre

BIRU「ビル」(abr de building, bill) edificio, factura, cartel ③

bishōnen「美少年」s chico guapo, muchacho lindo, niño bonito

BISUKETTO「ビスケット」(biscuit) bizcocho (galleta)

BITAMIN「ビタミン」(vitamin) vitamina

biyōin「美容院」peluquería

bochi「墓地」cementerio

BOIKOTTO「ボイコット」(boycott) boicot, sabotaje

boin「母音」s vocal

bokken「木剣」jp bokken, espada de madera

bokokugo「母国語」lengua materna (lit idioma nacional materno)

boku「僕」prn msc yo ③

bokura「僕ら」msc nosotros

bokutō「木刀」espada de madera

BORIBIA「ボリビア」Bolivia

BORUTO「ボルト」(volt, bolt) voltio, perno

BOTAN「ボタン」(del portugués botão) botón ④

boyaboya「ぼやぼや」(on) despreocupadamente

bubun「部分」pieza

buchō「部長」jefe de área

budō「葡萄」uvas ③

BUENOSUAIRESU「ブエノスアイレス」Buenos Aires

buji「無事」buenas condiciones

bukanzen「不完全」s imperfección ◆ -na imperfecto, defectuoso

buki「武器」[búki] s armas

bukkyō「仏教」el budismo

bumon「部門」división

bun「分」minuto

bun「文」frase

bundan「文壇」el mundo de la literatura (o de sus intelectuales)

bungaku「文学」literatura ③

bungei「文芸」s literatura, arte literario

bunka「文化」s cultura sci ③

Page 11: diccionario-japones español

bunkateki「文化的」-na cultural

bunkatsusareta「分割された」común

bunmei「文明」civilización

bunpō「文法」gramática ③

bunsū「分数」número fraccionario

bunshi「分子」[búɴʃi] molécula ◆ numerador

bunya「分野」ámbito (campo, área, dominio, división, terreno, esfera)

BURĒKI「ブレーキ」(brake) pedal de freno

BURŌCHI「ブローチ」(brooch) broche, alfiler

BURŪ「ブルー」(blue) azul

BURAJIRU「ブラジル」Brasil

BURASHI「ブラシ」(brushy) cepillo, pincel

BURAUSU「ブラウス」(blouse) blusa

BUROKKU「ブロック」bloque

BURONDO「ブロンド」(blond) -no rubio, mx güero

burui「部類」s clase, categoría

busshitsu「物質」s material, substancia

buta「豚」[butá] s cerdo, puerco

butaniku「豚肉」carne de puerco ④

BUTIKKU「ブティック」(boutique) boutique

butsurigaku「物理学」física

BUZĀ「ブザー」(buzzer) timbre, alarma

byōgentai「病原体」patógeno (lit cuerpo originador de la enfermedad)

byōin「病院」hospital ④

byōki「病気」enfermedad ◆ -na enfermo ④

byōsha「描写」s descripción (retrato) {「自然描写」 descripción naturalista}

byōshitsu「病室」sala de enfermos (habitación de hospital o sanatorio) (lit cuarto de enfermedad)

CHĪMU「チーム」(team) equipo

CHĪMUWĀKU「チームワーク」(teamwork) equipo de trabajo

CHĪZU「チーズ」(cheese) queso

chīki「地域」región

chīsa「小さ」-na pequeño, chiquito ③

chīsai「小さい」-i pequeño, chiquito ④

CHŌKU「チョーク」(chock, chalk) tiza, gis

chō「蝶」s mariposa

chōchō「町長」alcalde, gobernador (de un pueblo)

chōchō「蝶々」s mariposa

chōdo「丁度」adv exactamente, precisamente, justamente ④

chōgenjitsushugi「超現実主義」[ʧūgéɴʤiʦu=.ʃúgi] surrealismo

chōjō「頂上」cima

chōju「長寿」[ʧōʤu] longevidad (larga vida)

chōkō「兆候」señal

chōkaku「聴覚」escucha, sentido del oido

chōmiryō「調味料」condimento

chōrō「長老」anciano mayor

chōsen「挑戦」reto

Page 12: diccionario-japones español

chōshi「調子」tono

chōshininoru「調子に乗る」alborotarse

chōshoku「朝食」[ʧōʃoku] desayuno

chōwa「調和」armonía

CHŪTĀ「チューター」(tutor) tutor, instructor

chū「ちゅう」s vlg beso

chūdoku「中毒」s adicción

chūgakkō「中学校」escuela de educación media, mx escuela secundaria ③

chūgakusei「中学生」estudiante de educación media (13 a 15 años), mx secundaria

chūgoku「中国」China

chūgokugo「中国語」chino (idioma)

chūi「注意」advertencia ◆ atención, cuidado ③

chūka ryōri 「中華料理」comida china

chūkan「中間」centro

chūnanbei「中南米」América Central y Sur

chūritsu「中立」neutral

chūsha「注射」inyección ③

chūsha suru「駐車する」Ⅲ estacionar (un auto), aparcar

chūshajō「駐車場」estacionamiento ③

chūshi「中止」cancelación, suspensión ③ ◆ chūshi suru「中止する」Ⅲ cancelar, suspender ③

chūshin「中心」centro {中心に置く → centrar}

chūshoku「昼食」almuerzo

chūtō「中東」s oriente medio

chūtohanpa「中途半端」a medias, sin acabar

cha「茶」té (vid おちゃ)

CHAIMU「チャイム」(chime) repique, campanilla

chairo「茶色」-no café, castaño, marrón ④

chairoi「茶色い」café, castaño, marrón ◆ moreno

CHANNERU「チャンネル」(channel) canal

chanoma「茶の間」sala de estar, estancia, el living, salón

chanoyu「茶の湯」Chanoyu (ceremonia japonesa del té)

CHANSU「チャンス」(chance) oportunidad, ocasión

chanto「ちゃんと」propiamente, como debe hacerse

chashitsu「茶室」salón de té

chawan「茶碗」taza, tazón (lit tazón de té) ④

CHENJI「チェンジ」(change) cambio

CHERÎ「チェリー」(cherry) s cereza

chi「血」sangre ③

chibusa「乳房」s seno; es teta; mx chichi

chichi「父」[ʧiʧí] padre ④

chie「知恵」sabiduría

chigainai「違いない」sin duda alguna

chigatta「違った」diferente

chigau「違う」Ⅰ ser diferente ◆ ser el equivocado ④

chihō「地方」[ʧihō] región (área geográfica)

Page 13: diccionario-japones español

chiheisen「地平線」horizonte

chihiro「千尋」prp Chihiro (lit mil brazas)

chika「地下」sótano

chikai「地階」[ʧikái] base de edificio, sótano

chikai「近い」[ʧikái] -i cercano ◆ próximo (parecido, cercano a ser) ④

chikaku「近く」cerca (~の近く → cerca de ~) ④

chikara「力」[ʧikáɽa] el poder (la fuerza) ◆ fuerza física ③

chikashitsu「地下室」[ʧikáʃiʦu] sótano

chikatetsu「地下鉄」[ʧikáteʦu] metro (tren subterráneo) ④

CHIKETTO「チケット」(ticket) boleto

chikoku「遅刻」llegar tarde

chiku「地区」barrio, distrito

chikushōme「畜生め」s hijo de puta, cabrón

chikushōme「畜生め」vlg cabrón

chikyū「地球」la tierra (la esfera terrestre)

chikyū ondanka「地球温暖化」calentamiento global

chikyūgi「地球儀」globo terráqueo

chimei「地名」topónimo

chimeido「知名度」índice de popularidad

chinamini「因みに」gk por cierto, (a propósito,)

chinmokushita「沈黙した」(vc) callado

CHIPPU「チップ」(tip, chip) propina, consejo, pedazo, chip

chirabaraseru「散らばらせる」dispersar ◆ regar todo

chiri「地理」geografía ③

CHIRI 「チリ」 (Chile) prp Chile ◆ s chile

CHIRI 「チリ」 Chile ◆ CHIRIjin「チリ人」 chileno (persona)

chishiki「知識」conocimiento

chitsu「膣」s vagina

chitto「ちっと」un poquito

chittomo「ちっとも」ni siquiera un poco ③

chizu「地図」mapa ④

CHOKORĒTO「チョコレート」(chocolate) chocolate

chokusetsuteki「直接的」-na directo sci

chotto「ちょっと」un poco, un poquito ④

DĀSU「ダース」(dozen) docena

DĒTA「データ」(data) datos, fecha

DĒTO「デート」(date) cita, fecha (~suru) tener una cita

DŌNATSU「ドーナツ」dónut

dō「どう」[dō] cómo (旅行はどうだった → ¿Cómo estuvo el viaje?) ④

dō「銅」cobre

dō itashimashite「どういたしまして」exp ¡de nada! (contestación de 'gracias')

dō itashimashite 「どういたしまして」 exp de nada, no es nada

dōbutsu「動物」animal ④

dōbutsuen「動物園」zoológico ③

dōgu「道具」herramienta ③

dōi「同意」consentimiento, aprobación

dōi suru「同意する」estar de acuerdo

Page 14: diccionario-japones español

dōjini「同時に」(al) mismo tiempo

dōkeshi「道化師」s payaso (de circo, etc)

dōkutsu「洞窟」cueva

dōkyūsei「同級生」compañeros de clase

dōmo「どうも」exp ¡gracias! {あっ、どうも! → ¡Ah! ¡gracias!} ④

dōmo arigatō gozaimasu「どうもありがとうございます」exp se lo agradezco mucho, ¡muchísimas gracias! ④

dōro「道路」carretera

dōseiaisha「同性愛者」persona homosexual

dōshi「動詞」verbo

dōshita「どうした」porqué ◆ exp ¿qué te pasa? {どうしたの? → ¿qué te pasa?}

dōshite「如何して」gk por qué ④

dōtei「童貞」-no casto, virgen

dōwa「童話」cuento de hadas

dōzo「何卒」exp gk (sí a un permiso) {どうぞ!→ ¡adelante!, ¡por favor!} ④

dōzoku「同族」de la misma familia, clan, etnia o grupo

daīchi「第一」[dái.iʧí] el primero

DABURU「ダブル」(double) doble

daiben「大便」excremento (mierda)

daibu「大分」considerablmente, bastante ③

daichi「大地」tierra (un suelo de tierra) (lit gran tierra)

daidai「代々」adv por generaciones, generación tras generación

daidokoro「台所」cocina (lugar) ④

DAIETTO 「ダイエット」 s dieta (para bajar de peso)

daigaku「大学」universidad ④

daigakuin「大学院」posgrado universitario

daigakusei「大学生」estudiante de universidad ③

daijōbu「大丈夫」exp no haber problema, estar todo bien {大丈夫!→ ¡No hay problema! ¡Todo está bien!} ④

daiji「大事」-na importante ③

daijini「大事に」cuidadosamente ③

daikirai 「大嫌い」av odiar {雨が大嫌い → odio la lluvia}

daime「代目」generación (三代目→ tercera generación)

daimyō「大名」jp daimio (antiguo señor feudal japonés)

dairi「代理」[dáiɽi] representar (estar en nombre de ~)

daisuki「大好き」av gustar mucho, encantar, fascinar ④

daitōryō「大統領」presidente (de un país, etc)

daitai「大体」adv más o menos ◆ casi ◆ la mayor parte (casi todo) ◆ la mayoría de las veces, casi siempre ③

daitan「大胆」audaz

DAIYA「ダイヤ」(dyer, diamond) diamante, tintorero

DAIYAGURAMU「ダイヤグラム」(diagram) diagrama, esquema

DAIYAMONDO「ダイヤモンド」(diamond) diamante, brillante

DAIYARU「ダイヤル」(dial) marcado, cara

dajare「駄洒落」juego de palabras

dakara「だから」por lo tanto ③

Page 15: diccionario-japones español

dake「だけ」solamente {reemplaza a を, 古くなった物だけ捨てました→ tiré solamente las cosas viejas} {それだけ? → ¿eso es todo?, ¿solamente eso?}

dakedo「だけど」aún así, sin embargo,

dakishimeru「抱きしめる」Ⅱ abrazar

damaru「黙る」Ⅰ quedarse callado

damaru「黙る」quedarse en silencio (callarse)

dame「駄目」-na que no tiene caso {dame desu → no tiene caso } ◆ que no debe hacerse ③

DAMU「ダム」(dam, dumb) presa, dique

danbō「暖房」calefacción ③

dandan「だんだん」gradualmente ④

dandan「段々」[dáɴ.daɴ] gradualmente

DANPU「ダンプ」(dump) descarga, descarte

danraku「段落」párrafo

danro「暖炉」chimenea

dansei「男性」s varón ③

danshō「男娼」gígolo, prostituto, mx chichifo

danshi「男子」muchacho, chico, joven, niño

danshiryō「男子寮」residencia masculina

danshoku「男色」s sodomía

DANSU「ダンス」(dance) baile, danza

DANSU suru「ダンスする」bailar, danzar

dare「誰」prn quién ④

dareka「誰か」prn alguien

daremo「誰も」(con vrb ngt) nadie

dasu「出す」Ⅰ mandar (enviar, una carta, etc.) ◆ sacar ④

DAUN「ダウン」(down) bajo, tirado

de「で」prt en (|lugar|で → en |lugar|) (vid ある) ◆ en (|vehículo|で → en |vehículo|)

deai「出会い」encuentro, reunión

dearō「であろう」al parecer

dearu「である」ser

deau「出会う」Ⅰ encontrarse (con alguien) ◆ salir en (aparecer en)

deguchi「出口」salida ④

deha「では」exp pues, entonces ④

DEI「デイ」(day) día, fecha

dekakeru「出かける」salir (de casa) ④

dekiru「出来る」Ⅱ gk poder {~ができる → poder ~} {できます? → ¿puedo?} ◆ estar listo ④

dekirudake「出来るだけ」tanto como sea posible ③

DEKORĒSHON「デコレーション」(decoration) decoración, adorno

demo「でも」[démo] pero ◆ sfj cualquier ◆ no importa ~ {だれとでも → cualquiera, no importa con quien, con quien sea; どこででも → no importa dónde, donde sea} ◆ aún si... (incluso si... )(~でも → aún si ~) ④

DEMO「デモ」(abr de demonstration) s demostración (prueba)

DEMONSUTORĒSHON「デモンストレーション」(demonstration) demostración, prueba

denbun「伝聞」rumor

Page 16: diccionario-japones español

denchi「電池」pila eléctrica, batería eléctrica

dengon「伝言」mensaje sci

denki「電気」[déɴki] electricidad ◆ -no eléctrico ④

denkiya「電気屋」tienda de aparatos electrónicos

denkyū「電球」s mx foco, (ar) lamparita, es bombilla (eléctrica)

denpō「電報」telegrama ③

densetsu「伝説」s leyenda

densha「電車」tren eléctrico ④

denshi「電子」electrón

denshiMĒRU「電子メール」e-mail, correo electrónico

denshiRENJI「電子レンジ」horno de microondas

dentō「電灯」luz eléctrica ③

denwa「電話」[déɴwa] teléfono ④

denwa suru「電話する」llamar por teléfono

denwabangō「電話番号」número telefónico

DEPĀTO「デパート」[depāto] (department store) centro comercial, mx plaza, es grandes almacenes ④

deru「出る」Ⅱ salir ④

deshō「でしょう」¿será que...? (vid) desu

deshi「弟子」discípulo, aprendiz, adepto, seguidor

DESSAN「デッサン」(del francés dessin) dibujo en bosquejo (borrador)

desu「です」[désu=] (frml) ser {watashi wa MEKISHIKOjin desu「私はメキシコ人です」yo soy mexicano}

desu 「です」 frm ser {ゴンサレスです → yo soy González} ◆ estar {どこですか → ¿dónde está?}

dewa, mata「では、また」exp hasta la vista

dewa, mata「では、また」exp hasta luego ④

DEZĀTO「デザート」(dessert) postre, sobremesa

DEZAIN「デザイン」(design) diseño ◆ ~ suru diseñar

DISUKO「ディスコ」discoteca, disco

DOA「ドア」(door) puerta ④

docchi「何方」¿cuál? ◆ ¿por dónde? ③

dochira「何方」gk ¿cuál?, ¿quién? ④

dodai「土台」base

DOITSU「ドイツ」Alemania

doko「何処」[dóko] gk ¿dónde? ④

dokubō「独房」celda

dokugaku suru「独学する」Ⅲ autoaprendizaje, autoestudio

dokusōteki「独創的」-na original sci

dokushin「独身」s célibe, soltero

dokusho「読書」la lectura (el leer)

donaru「怒鳴る」Ⅰ gritar {~と → que ~}

donata「何方」gk ¿quién? ④

DONDON「ドンドン」aceleradamente (continuamente)

donna「どんな」¿qué tipo de ~? ④

dono「どの」cuál (adjetivo) ④

DORAI「ドライ」(dry) seco

Page 17: diccionario-japones español

DORAIBĀ「ドライバー」(driver) conductor, chofer, automovilista, screwdriver

DORAIBU「ドライブ」(drive) paseo en coche, automovilsmo

DORAIBUIN「ドライブイン」(drive in) servicio en automóvil

DORAIKURĪNINGU「ドライクリーニング」(dry cleaning) lavado en seco

DORAIYĀ「ドライヤー」(dryer) secador

DORAMA「ドラマ」(drama) telenovela (lit drama)

dore「どれ」cuál {どれがあなたの鍵ですか。¿Cuál es tu llave?} ④

dorei「奴隷」esclavo

DORESU「ドレス」(dress) vestido, atavío

DORINKU「ドリンク」(drink) bebida

DORIRU「ドリル」(drill) taladro, entrenamiento

dorobō「泥棒」[doróbō] ladrón ③

DORU「ドル」dólar

doryoku suru「努力する」Ⅲ intentar (hacer un esfuerzo por)

doyōbi「土曜日」sábado ④

e「絵」imagen ◆ pintura (de un cuadro) ④

EAKON「エアコン」(abr de air conditioner) aire acondicionado

EAMĒRU「エアメール」(air mail) correo aéreo

ebi「蝦」[ebí] gamba, langostino

ECHIKETTO「エチケット」(etiquette) etiqueta, buenas costumbres

eda「枝」[edá] rama ③

egao「笑顔」cara sonriente

egara「絵柄」s formato de diseño, diseño

ehagaki「絵葉書」postal

eien「永遠」s eternidad ◆ -no eterno

eien「永遠」eternidad ◆ -no eterno sci

eiga「映画」[ēga] película ◆ cine ④

eigakan「映画館」cine ④

eigo「英語」idioma inglés ④

eikō「曳航」s sirga

eikō「栄光」s gloria sci

eikyō「影響」influencia sci ◆ efecto, afectación

eiyōfuryō「栄養不良」desnutrición

eizō「映像」(n) imagen (reflejada)

eki「駅」[éki] estación (de tren) ④

ekitai「液体」-no líquido

en「円」círculo ◆ jp yen (unidad monetaria de Japón) ④

enbun「塩分」sal

ENERUGĪ「エネルギー」(energy) energía

ENJIN「エンジン」(engine) motor, máquina, mecanismo

ENJINIA「エンジニア」(engineer) ingeniero, maquinista

enogu「絵の具」pintura

enpitsu「鉛筆」lápiz ④

enryo「遠慮」reserva ③

ensoku「遠足」excursión

EPURON「エプロン」(apron) delantal, mandil

erabu「選ぶ」elegir, escoger ③

Page 18: diccionario-japones español

EREBĒTĀ「エレベーター」(elevator) ascensor, elevador ④

EREGANTO「エレガント」(elegant) elegancia, elegantemente

eru「獲る」Ⅱ obtener, ganar

ESUKARĒTĀ「エスカレーター」(escalator) escalera eléctrica ③

FŌKU「フォーク」(folk, fork) tenedor ◆ (lit amigo, folclor) ④

FŌMU「フォーム」(form, foam) forma, espuma

fūfu「夫婦」s esposos, marido y mujer

fūin「封印」(n) sello ◆ -suru sellado {封印されている → está sellado}

fūkei「風景」s escenario {「風景画」 pintura de un paisaje}

fūsa suru「封鎖する」Ⅲ bloquear

fūtō「封筒」s sobre (para cartas) ④

FAIRU「ファイル」(file) archivo, fichero

FAITO「ファイト」(fight) pelea, pleito, lucha

FAMIKON「ファミコン」nes de 8 bits de Nintendo (lit abr de family computer)

FAN「ファン」(fan, fun) fanático (admirador) ◆ (lit abanico; diversión)

FASUNĀ「ファスナー」(fastener) cierre, cremayera

FEĀ「フェアー」feria

FENIKKUSU「フェニックス」s fénix

FERĪ「フェリー」(ferry) ferri (barco transbordador)

FIRUMU「フィルム」(film) película, cinta, filme ④

FIRUTĀ「フィルター」(filter) filtro

fuben「不便」inconveniencia ◆ -na inconveniente ③

fudebako「筆箱」estuche

fueru「増える」[φuéɽu] incrementar ③

fugōri「不合理」-na absurdo sci

fuhenteki「普遍的」[φu=héɴteki] -na universal (válido en todas partes)

fui「不意」súbitamente (de repente)

fui tomaru「不意止まる」detenerse de repente, parar en seco

fukachiron「不可知論」agnosticismo

fukai「深い」-i profundo ③

fukanō「不可能」imposible sci ◆ no disponible

fuketsu「不潔」s suciedad, inmundicia ◆ -na asqueroso, sucio; mugroso

fuku「吹く」Ⅰ soplar ④

fuku「拭く」Ⅰ sacudir, limpiar con un trapo

fuku「服」s ropa, el vestido ④

fukumu「含む」Ⅰ contener, tener dentro

fukurō「梟」búho

fukuro「袋」bolsa ◆ costal, saco

fukusō「服装」el vestido (las prendas)

fukusū「複数」plural

fukushū「復習」repaso (en el estudio) ③

fukushū「復讐」s venganza sci

fukuzatsu「複雑」complejidad, complicación ③

fukyū suru「普及する」Ⅲ difundirse entre la población

fumidasu「踏み出す」Ⅰ dar un paso adelante

fumikiri「踏切」paso a nivel

fumishimeru「踏み締める」Ⅱ dar un paso firme

Page 19: diccionario-japones español

fumu「踏む」Ⅰ pisar {ashi o fumaremashita 「足を踏まれました。」 Me pisaron el pie} ③

funō「不能」incapacidad, incompetencia

fun「分」minuto ④

fun'iki「雰囲気」[φúɴiki] ambiente (atmósfera sensitiva)

funbetsu「分別」juicio, sensatez

fundoshi「褌」fundoshi (taparrabos japonés)

fune「舟・船」barco ③

fune「船」[φúne] barco, embarcación

funka「噴火」s erupción

FURĒZU「フレーズ」frase

FURĪ「フリー」(free) gratuito ◆ libre

FURĪTĀ「フリーター」jp persona joven que subsiste con el salario de trabajos de medio tiempo por no querer (o poder) entrar al mercado laboral de jornada completa, por lo que no forma un hogar propio

furafura suru「ふらふらする」Ⅲ vacilar, tambalearse

FURAI「フライ」fritura

FURAIPAN「フライパン」(fry pan) sartén

FURANSU「フランス」Francia

furenzoku「不連続」discontinuidad

fureru「触れる」Ⅱ llegarle a uno, tocarle a uno

furigana「振り仮名」jp gk furigana (kana escrito encima o al lado del kanji para saber su lectura)

furikaeru「振り返る」mirar hacia atrás

furimawasu「振り回」Ⅰ prosperar

furimuku「振り向く」Ⅰ voltearse, dar la vuelta

furo「風呂」jp furo (baño japonés) ④

furoku「付録」[φuɽóku] apéndice (de un libro)

FURONTO「フロント」(front) frente, delante

furu「降る」 {雨が降る → llover; 雪が降る → nevar} ④

furui「古い」-i viejo (cosa) ④

furusato「故郷」tierra natal (pueblo donde uno nació y creció)

fusagareru「塞がれる」bloquear un camino

fusagu「ふさぐ」bloquear

fushichō「不死鳥」s ave fénix

fushigi「不思議」[φu=ʃígi] una maravilla sci (cosa sorprendente e intrigante) ◆ -na maravilloso

futago「双子」gemelo, mellizo

futari「二人」dos personas ④

futaride「二人で」los dos (ambos, las dos personas)

futatabi「再び」adv otra vez, por segunda vez

futatsu「二つ」dos ④

futoi「太い」gordo ④

futon「布団」futon (cama japonesa) ③

futoru「太る」Ⅰ engordar ③

futsū「普通」-no normal, usual, mx común y corriente ③

futsuka「二日」segundo día del mes ④

fuyasu「増やす」aumentar

Page 20: diccionario-japones español

fuyu「冬」invierno ④

GĒMU「ゲーム」(game) juego

gōkan「強姦する」Ⅲ violar

gōkei「合計」s total

gōman「傲慢」s arrogancia

gōmon「拷問」(n) tortura

gōyoku「強欲」ambición, codicia ◆ -na ambicioso; ávido

gūsū「偶数」número par

gabyō「画鋲」tachuela, es chincheta

GAIDO「ガイド」(guide) guía

GAIDOBUKKU「ガイドブック」(guidebook) guía turística, manual

gaijin「外人」extranjero

gaikō「外交」s diplomacia

gaikoku「外国」país extranjero ④

gaikokujin「外国人」extranjero (persona) ④

gainen「概念」[gáineɴ] concepto (la idea completa)

gairaigo「外来語」gairaigo (palabra japonesa que es préstamo lingüístico de una lengua occidental)

gaitō「外套」[gáitō] gabardina (impermeable)

gaka「画家」[gaká] pintor

gakkō「学校」escuela ④

gakkari suru「がっかりする」Ⅲ desilusionarse, desanimarse

gakki「楽器」instrumento musical

gakubu「学部」facultad (división de una universidad) ③

gakuchō「学長」rector (de la universidad)

gakufu「楽譜」partitura

gakumon「学問」erudición, estudio

gakunen「学年」curso (escolar)

gakusei「学生」s estudiante ④

gakuseiryō「学生寮」residencia de estudiantes

gakuseishō「学生証」s credencial de estudiante

gakushū suru「学習する」Ⅲ estudiar, aprender

gakushūsha「学習者」estudiante (escolar)

gaman「我慢」paciencia (resistencia perseverante)

gaman suru「我慢する」ser paciente (aguantar, resistir perseverantemente)

GAMU「ガム」(gum) goma, chicle

ganbaru「頑張る」Ⅰ no darse por vencido ◆ ganbatte! 「頑張って!」 exp ¡ánimo!, ¡no te des por vencido!) ③

gankai「眼科医」oftalmólogo

GARĒJI「ガレージ」(garage) cochera, parqueadero

garō「餓狼」s lobo hambriento

GARASU「ガラス」(glass) vidrio, cristal ③

GASORIN「ガソリン」(gasoline) gasolina ③

GASORINSUTANDO「ガソリンスタンド」(gasoline stand) gasolinera, gasolinería ③

GASU「ガス」(gas) gas, gasolina

gawa「側」lado ④

Page 21: diccionario-japones español

GEI「ゲイ」(gay) gay, homosexual sci

geijutsu「芸術」s arte

geinōjin「芸能人」artista, actor

gekido「激怒」s furia

gekijō「劇場」teatro

gekkei「月経」menstruación

gen「弦」cuerda

gen'in「原因」causa sci (lo que provoca u origina algo) ③

genbaku「原爆」[géɴbaku] bomba atómica

gendai「現代」-no moderno

gengo「言語」idioma (lengua) (vid ご)

gengogaku「言語学」la Lingüística

genjū「厳重」-na estricto, severo

genjiten「現時点」[géɴʤi.teɴ] este momento actual (lit punto del presente)

genjitsu「現実」s la realidad ◆ -no real

genkan「玄関」vestíbulo, sala de entrada ④

genki「元気」estar bien de salud o ánimo {o-genki desu ka? 「お元気ですか?」 ¿cómo estás?} ④

genkin「現金」efectivo (dinero)

genmitsu「厳密」rigor, severidad ◆ -na riguroso, estricto, severo

genryō「原料」material

genshi「原子」[géɴʃi] s átomo ◆ prf atómico

genshibakudan「原子爆弾」s bomba atómica sci

gensoku「原則」principio, regla general, ley fundamental

genzai「現在」s el presente ◆ -no actual (del presente)

gero「げろ」s vómito

gero haku「げろ吐く」Ⅰ vomitar

geshuku「下宿」alojamiento, hospedaje ③

gesshoku「月食」s eclipse lunar

GESUTO「ゲスト」(guest) invitado

geta「下駄」chanclos de madera

getsuyōbi「月曜日」lunes ④

gienkin「義援金」donación de dinero (contribución económica)

gijutsu「技術」técnica, habilidad ③

gimon「疑問」pregunta (interrogante)

ginō「技能」habilidad

gin「銀」plata

gin'iro「銀色」plateado

ginga「銀河」vía lactea, galaxia

ginkō「銀行」banco (institución bancaria) ④

gisei「犠牲」sacrificio

giseisha「犠牲者」víctima

gishi「技師」[gíʃi] ingeniero

GITĀ「ギター」(guitar) guitarra ④

go「五」cinco ④

go「語」s palabra ◆ sfj idioma, lengua (|país|+語 → idioma ~)

go-「御-」prf gk honorable ~ (prefijo de cortesía) ③

Page 22: diccionario-japones español

gochisō「御馳走」banquete, convivio ③

gochisōsama deshita「御馳走様でした」exp estuvo bien la comida (después de comer) ④

gogatsu「五月」mayo

gogo「午後」tarde ◆ p.m. ④

gohan「御飯」comida (lit arroz) ④

gokuchīsai「ごく小さい」-i diminuto

goma「胡麻」sésamo

gomen kudasai「御免下さい」exp gk ¿me permite entrar? ④

gomen nasai「御免なさい」exp perdón, disculpe ④

gomi「塵」basura ③

gomibako「ごみ箱」papelera, bote de basura

GOMU「ゴム」(gum) goma (borrador) ◆ (lit hule)

goraku「娯楽」entretenimiento sci

goranninaru「御覧になる」Ⅰ hon ver ③

goro「ごろ」alrededor de ~ ④

GOSHIKKU「ゴシック」(gothic) gótico

goza「御座」estera

gozaimasu「御座います」ser ③

gozen「午前」mañana ◆ a.m. ④

gozonji「御存知」saber ③

guai「具合」condición, estado③

gunkan「軍艦」[gúɴkaɴ] buque de guerra ◆ guerra naval

gunshū「群衆」multitud

GURĒ「グレー」(grey, gray) -na gris

GURŌBARIZĒSHON「グローバリゼーション」globalización

GURŪPU「グループ」(group) grupo

GURAFU「グラフ」(graph) gráfica, diagrama

gurai「ぐらい」aproximadamente ④

GURAMU「グラム」(gram, gramme) gramo ④

GURANDO「グランド」(gland, grand, ground) glándula, campo, terreno

GURASU「グラス」(glass, grass) vidrio (o cristal) ◆ (lit hierba, césped, copa)

gyōji「行事」evento

gyōtai「業態」situación económica

gyūniku「牛肉」carne de res ④

gyūnyū「牛乳」leche (de vaca) ④

gyakubikide「逆引きで」[gjakúbikide] en sentido inverso

gyakutai「虐待」maltrato ◆ opresión, tiranía

GYANGU「ギャング」(gang) pandilla, banda

hīta「ひいた」(vc) molido

HŌMU「ホーム」(home) hogar, casa, plataforma

HŌRU「ホール」(hall, hole) pasillo, corredor, estancia, agujero, hoyo

HŌSU「ホース」(hose) manguera

hōō「法王」s papa

hōō「鳳凰」s fénix mítico

hō「ほう」(marca comparaciones) ◆ ほうがいい es preferible, es mejor {たばこはやめたほうがいいですよ。→ es preferible dejar de fumar.}

Page 23: diccionario-japones español

hō「方」s lado {~のほう → lado de ~} , dirección

hō「頬」mejilla

hōdō「報道」noticia (reportaje)

hōdōbangumi「報道番組」noticiario (programa de noticias)

hōfu「豊富」[hōφu] -na abundante

hōgaku「方角」dirección

hōgaku「法学」ley

hōhō「方法」método, manera

hōjiru「報じる」Ⅱ informar, reportar

hōkō「方向」dirección, camino

hōki「帚」escoba

hōki「法規」s reglamento

hōmon「訪問」visita

hōmon suru「訪問」visitar

hōn「保温」mantenerse cálido

hōrensō「法蓮草」espinaca

hōritsu「法律」s derecho ③

hōsō「放送」transmición (vg teledifusión, radiodifusión) ◆ difusión ③

hōseki「宝石」joya

hōyō「抱擁」s abrazo ◆ -suru abrazar

haīro「灰色」-no gris

ha「歯」diente ④

ha「葉」hoja (de árbol) ③

habataku「羽撃く」Ⅰ batir las alas

haBURASHI「歯ブラシ」cepillo de dientes

hachi「八」ocho ④

hachi「蜂」s (bio) abeja

hachigatsu「八月」agosto

hachimaki「鉢巻き」banda de la cabeza

hachimitsu「蜂蜜」s miel (f)

hadō「波動」onda

hadōken「波動券」jp puño de oleada (en SF)

hadaka「裸」-no desnudo, mx clq encuerado

hade「派手」[hadé] -na llamativo (vistoso, ostentoso) ◆ alocado (estrepitoso)

hae「蝿」[haé] mosca

hagaki「葉書」tarjeta ④

hageshii「激しい」-i violento {「激しい痛み」 dolor agudo}

haha「母」[háha] madre ④

hai「はい」[hái] sí (vid いいえ) ④

haiken「拝見」hum ver ③

haiki「排気」[háiki] escape de ventilación (salida del aire)

HAIKINGU「ハイキング」(hiking) excursión

haiku「俳句」jp haiku (poema japonés de 5, 7 y 5 sílabas)

HAIPĀ「ハイパー」(hyper) prf hiper ~

hairikomu「入り込む」meterse, entrar, ingresar

hairu「入る」[háiɽu] Ⅰ entrar ④

hairyo「配慮」[háiɽjo] consideración, respeto, miramiento

Page 24: diccionario-japones español

haisha「歯医者」dentista ③

haiyū「俳優」actor

haizara「灰皿」cenicero ④

hajimaru「始まる」Ⅰ vi empezar, comenzar ④

hajime「初め」comienzo, principio ④

hajimemashite「初めまして」exp me da mucho gusto conocerlo ④

hajimeru「始める」Ⅱ empezar, comenzar ③

hajimete「初めて」por primera vez ④

hajiru「恥じる」Ⅱ avergonzarse (tener o sentir vergüenza o pena)

haka「墓」s tumba

hakai「破壊」s destrucción (f) {tairyō hakai heiki 「大量破壊兵器」 armas de destrucción masiva ☹ }

hakanai「儚い」-i efímero, vano

hakaru「図る」Ⅰ planear, tramar

HAKKĀ「ハッカー」(hacker) hacker, pirata informático

hakkō「発行」publicación

hakkiri「はっきり」claramente {hakkiri iu 「はっきり言う」hablar sin rodeos} ◆ definitivamente ③

hako「箱」[hakó] s caja ④

hakobu「運ぶ」Ⅰ llevar ◆ transportar ③

haku「吐く」Ⅰ vomitar

haku「履く」Ⅰ ponerse (pantalones, etc) ◆ llevar puesto (pantalones, etc) ④

hakubutsukan「博物館」museo

hakuchō「白鳥」s cisne

hakujō「白状」s confesión

hakujō suru「白状する」Ⅲ confesar, reconocer

hama「浜」[hamá] playa

HAMU「ハム」jamón

han「半」mitad ④

han suru「反する」contradecir

han'i「範囲」rango

han'igo「反意語」antónimo

hana「花」[haná] flor ④

hana「鼻」[haná] nariz ④

hanabi「花火」fuegos artificiales

hanami「花見」jp contemplación del cerezo ③

hanashi「話」s habla ◆ charla, plática④

hanasu「話す」Ⅰ hablar ④

hanasukoto「話すこと」el habla (lit el hablar)

hanaya「花屋」florería (floristería)

hanbai「販売」[háɴbai] venta (mercadeo)

hanbaisareru「販売される」sacar a la venta

hanbun「半分」mitad ④

HANDOBAGGU「ハンドバッグ」(handbag) bolsa, bolso, cartera

HANDORU「ハンドル」(handle) volante de automóvil

hane「羽」[hané] pluma (de ala)

HANGĀ「ハンガー」(hanger) perchero

Page 25: diccionario-japones español

hankōsha「反抗者」[haɴkōʃa] rebelde, opositor

HANKACHI「ハンカチ」(handkerchief) pañuelo ④

hanko「判子」sello, rúbrica

HANSAMU「ハンサム」(handsome) -na guapo, galán

hantai「反対」-no opuesto, contrario ③

hanten「斑点」mancha

happyō「発表」s exposición ◆ happyō suru「発表する」Ⅲ exponer

hara「腹」panza, barriga, es tripa

harakiri「腹切」[haɽákiɽi] jp harakiri (vid せっぷく)

harareteiru「貼られている」Ⅱ estar pegado

harau「払う」Ⅰ pagar ③

hareru「晴れる」hacer buen tiempo ④

harigane「針金」alambre

haru「張る」Ⅰ pegarse, ponerse ④

haru「春」primavera ④

haru「貼る」pegar (estampas, afiches...)

haruka「遥か」distante ◆ haruka mukashi 「遥か昔」exp hace tiempos muy lejanos

Haruko「春子」(nom) Haruko

hasami「鋏」[hasámi] tijeras

hasha「覇者」[háʃa] campeón supremo

hashi「橋」[haʃí] puente ④

hashi「端」[haʃí] orilla

hashi「箸」palillos chinos (vid) おはし ④hashigo「梯子」escaleras, escalones

hashira「柱」columna, poste

hashiru「走る」correr ④

hassō「発想」idea, conceptualización

hata「旗」bandera

hatachi「二十・二十歳」veinte años de edad ④

hatake「畑」huerta

hataraku「働く」trabajar ④

hatashite「果して」la verdad es que de hecho... (en realidad lo que sucede es que, )

hatsu「初」-no el primer ~

hatsubaichū「発売中」ahora a la venta (ya disponible en tiendas)

hatsuka「二十日」veinteavo día del mes ④

hatsumei「発明」[haʦúmē] s un invento (una invención, una creación)

hatsumei suru「発明する」inventar

hatsuon「発音」[haʦúoɴ] pronunciación ③

hatsuon suru「発音する」pronunciar

hatsurei「発令」mandato oficial

hatsureisho「発令所」sala de mandatos oficiales

hattatsu「発達」desarrollo

hayai「早い」-i temprano ④

hayai「速い」-i rápido ④

Page 26: diccionario-japones español

hayaku「早く」temprano {明日は試験なので、今日は早く寝ます。→ Hoy me duermo temprano porque tengo examen mañana.}

hayaku「速く」[hájaku] adv rápido, rápidamente

hayakuchikotoba「早口言葉」trabalenguas (lit palabra de boca rápida)

hayaoki「早起き」madrugador

hayari「流行」tendencia (moda)

hayashi「林」bosquecillo

hazama「狭間」separación

hazukashī「恥ずかしい」-i avergonzado, apenado ◆ tímido ③

hazusu「外す」Ⅰ quitar

he「へ」[e] prt hacia

hebi「蛇」s serpiente, víbora

hebi「蛇」s serpiente, víbora

heiban「平板」[hēbaɴ] llano (sin relieves, fig sin ninguna cosa de interés buena o mala)

heijō「平常」-na usual, normal

heikō「閉口」cerrar la boca

heikai「閉会」cierre, clausura, (~suru) hacer el cierre

heisa「閉鎖」cierre, clausura, (~suru) hacer el cierre, ser cerrado

heishi「兵士」soldado sci

heiwa「平和」s paz sci

heiya「平野」llanura, planicie, campo abierto

hen「変」-na raro, extraño ◆ extravagante, loco ③

hen「変」raro, extraño ◆ loco, extravagante

hen「辺」área, alrededores ④

henji「返事」[héɴʤi] contestación ◆ atención ③

henji suru「返事」[héɴʤi] contestar, hacer caso

henka「変化」cambio, transformación

henkan「変換」[héɴkaɴ] conversión

henshū「編集」edición sci ◆ -suru「編集する」Ⅲ editar sci

hentai「変態」s anormalidad ◆ metamorfosis ◆ perturbación

hentai「変態」s metamorfosis (insectos, etc) ◆ pervertido, perversión {hentai seiyoku 「変態性欲」 perversión sexual}

hentaiseiyoku「変態性欲」s perversión sexual

HERIKOPUTĀ「ヘリコプター」(helicopter) helicóptero

heru「減る」[heɽú] Ⅰ disminuir

HERUMETTO「ヘルメット」casco

heta「下手」torpe ④

heya「部屋」[hejá] habitación, recámara, cuarto ④

hi「日」día ③

hi「火」fuego ③

hibiki「響き」s resonar; eco

hida「ひだ」doblez

hidari「左」s la izquierda ◆ -no izquierdo ④

hidarikiki「左利き」s zurdo

hideri「日照り」sequía

hidoi「酷い」-i cruel ③

Page 27: diccionario-japones español

hidokunaru「酷くなる」Ⅰ volverse más severo, empeorar ③

hieru「冷える」Ⅱ ponerse frío, enfriarse ③

hifu「皮膚」la piel sci

higashi「東」[higáʃi] s este ④

hige「髭」bigote ③

higeki「悲劇」tragedia

higoro「日ごろ」cotidiano (habitual, usual, normal)

hihō「秘宝」[hi =hō] tesoro

hijō「非常」s emergencia ◆ -na inusual (que no pasa todos los días) ◆ prf de

hijōni「非常に」sumamente ~ (en extremo ~) ③

hiji「肘」[hiʤí] codo

hikōjō「飛行場」aeropuerto ③

hikōki「飛行機」[hi =kōki] avión ④

hikaku suru「比較する」Ⅲ comparar

hikakuteki「比較的」relativamente, comparativamente ◆ -na relativo

hikari「光」[hikáɽi] luz, brillo

hikidashi「引き出し・引出し」cajón ③

hikikae ni「引き替えに」inversamente a, contrariamente a

hikikomori「引き篭り」jp persona con fobia social que prefiere confinarse en su casa sin ninguna ocupación

hikiniku「挽肉」[hikí.nikú] carne molida, mx carne picada

hikitsukeru「引き付ける」Ⅱ atraer ◆ jalar

hikkosu「引っ越す」Ⅰ mudarse (cambiarse de casa) ③

hiku「引く」Ⅰ jalar, estirar ◆ tocar (guitarra, piano, etc) ④

hiku「弾く」Ⅰ tocar (un instrumento) ④

hikui「低い」-i bajo ④

hikyō「卑怯」cobardía

hikyōmono「卑怯者」cobarde

hima「暇」-na libre, desocupado ④

himawari「向日葵」girasol

hime「姫」princesa, dama

himitsu「秘密」[himíʦu] s secreto

himo「紐」cuerda (o lazo)

hinata「日向」s lugar soleado

hinode「日の出」(el) amanecer

hinoiri「日の入り」puesta de sol

HINTO「ヒント」(hint) pista (indicio)

hiragana「平仮名」jp gk hiragana (uno de los dos silabarios japoneses, utilizado al no escribir con kanji) ④

hiraku「開く」Ⅰ estar abierto ③

hiretsu「卑劣」-na malo (ser malo)

hiroba「広場」[híɽoba] plaza pública

hiroi「広い」-i ancho ④

hirou「拾う」Ⅰ recoger ◆ buscar ③

hiru「昼」tarde (hora del día) ④

hirugohan「昼御飯」almuerzo ④

hiruma「昼間」día ③

Page 28: diccionario-japones español

hirune「昼寝」siesta

hiruyasumi「昼休み」descanso de la tarde ③

hisō「悲壮」-na trágico, triste

hisabisa「久々」mucho tiempo

hisashiburi「久しぶり」exp ¡cuanto tiempo!, ¡hace tanto tiempo! ③

hisshi「必死」-no desesperado

hisshini「必死に」desesperadamente

hisui「翡翠」jade

hitai「額」frente

hitei「否定」s negación sci

hiteiteki「否定的」-na negativo sci

hito「人」[hitó] s persona ◆ (sp) las personas ④

hitobito「人々」[hitó.bitó] personas (gente)

hitoe「単」sencillo (de uno)

hitokiri「人斬り」s asesinato

hitokui「人食い」s canibalismo

hitomi「瞳」s pupila ◆ prp Hitomi

hitomi「瞳」s pupila, niña de los ojos

hitori「一人」una persona ④

hitoride「一人で」adv solo (sin compañía) (lit a modo de una persona)

hitoshī「等しい」-i igual

hitotsu「一つ」un, uno ④

hitotsubu「一粒」un grano ◆ una pedacito

hitotsuki「一月」un mes ④

hitsuji「羊」s oveja

hitsuyō「必要」av necesitar ◆ -na necesario, indispensable ◆ s necesidad ③

HITTO「ヒット」(hit) golpe ◆ éxito

hiyasu「冷やす」Ⅰ enfriar

hiyoko「ひよこ」pollo

hiza「膝」[hizá] rodilla

ho「帆」s vela

ho「歩」s paso

HOCCHIKISU「ホッチキス」(hotchkiss) es grapadora, mx engrapadora

hodō「歩道」arcén

hodōkyō「歩道橋」paso elevado

hodo「ほど」no tan ③

hodokoshi「施し」s caridad

hodokoshimono「施し物」limosna

hodokosu「施す」Ⅰ donar

hogo「保護」protección, cuidado

hohoemi「微笑み」s sonrisa

hoiku「保育」s fomento, auspicio

hoiku suru「保育する」Ⅲ fomentar, auspiciar

hoka「ほか」¿qué mas?

hoka「外」gk otro {hoka no mono 「ほかのもの」 otro} ④

hokan「保管」custodia, almacén, (~suru) mantener, consevar

hoken「保健」s salud, sanidad

Page 29: diccionario-japones español

hoken「保険」s seguro, garantía

hokenkin「保険金」seguro (aseguramiento contra pérdidas económicas)

hokkaidō「北海道」[hok.káidō] Hokaido

hokori「誇り」[hokóɽi] orgullo sci

hokuō「北欧」Europa del norte

homeru「褒める」Ⅱ alabar ③

HOMO 「ホモ」 (homo) gay, homosexual, afeminado, vlg mx puto, joto

honō「炎」s flama

hon「本」[hoɴ] libro④ ◆ sfj (contador para lápices, plumas, etc)

hondana「本棚」librero ④

hone「骨」s hueso

honjitsu「本日」[hóɴʤiʦu] el día de hoy

honmyō「本名」nombre real

honnin「本人」la misma persona (esta misma persona, el mismo sujeto) ◆ las mismas personas

hontō「本当」verdad {hontō? 「本当?」 ¿en serio?, ¿de verdad?} ◆ hontō ni「本当に」adv verdaderamente, de verdad, en serio, ④ ◆ hontō wa「本当は」exp a decir verdad, de hecho ④ ◆ -no verdadero, real ④

honyūbin「哺乳瓶」biberón

honya「本屋」[hóɴja] librería

honyaku「翻訳」traducción ③

honyakuka「翻訳家」[hóɴjaku.ka] traductor

hora「ほら」exp ¡mira!

hoshī「欲しい」-i querido ◆ va querer ④

hoshō「保証」garantía ◆ -suru garantizar

hoshō「保障」seguridad ◆ -suru asegurar

hoshi「星」[hoʃí] estrella sci (del cielo, o ☆) ③

hoshii「欲しい」av querer {彼女が欲しい... → quiero una novia...}

hoshiniku「乾肉」carne seca (carne deshidratada comestible)

hoshinofuru「星の降る」lluvia de estrellas

hoshu「保守」conservador, conservadurismo, tradicionalismo

hosoi「細い」-i delgado ④

hotaru「蛍」luciérnaga

HOTERU「ホテル」(hotel) hotel ④

hotondo「殆ど」[hotóndo] adv casi; apenas ◆ -no casi todos, la mayoría ③

hoyō「保養」s recuperación, conservación de la salud

hozon「保存」s preservación, conservación

hozon suru「保存する」Ⅲ preservar, conservar

hyō「表」lista

hyō「豹」s (bio) leopardo

hyōban「評判」[hjōbaɴ] reputación

hyōgen「表現」[hjōgeɴ] expresión ◆ locución

hyōji「表示」presentación, display

hyōjisareru「表示される」visualizarse (en una pantalla)

hyōmen「表面」superficie

hyōshi「表紙」portada

hyakkajiten「百科事典」enciclopedia

Page 30: diccionario-japones español

hyakkaten「百貨店」centro comercial, mx plaza, es grandes almacenes

hyaku「百」cien, ciento ④

hyakuman「百万」un millón (1 000 000) (lit cien diez miles)

ibiki「鼾」ronquido

icchi「一致」[iʧ.ʧí] concordancia (punto de coincidencia)

icchi suru「一致する」Ⅲ coincidir, concordar

ichi「一」[iʧí] uno ④

ichi「位置」situación sci ◆ posición

ichi「市」mercado ◆ nomi no ichi 「蚤の市」mercadillo de objetos usados

ichiba「市場」mercado

ichiban「一番」el más ◆ el mejor {dono kotae ga ichiban ii desu ka? 「どの答えが一番いいですか。」 ¿Cuál es la mejor respuesta?} ◆ el número uno, el primero (1º) ◆ el mejor

ichidan「一団」banda

ichido「一度」[iʧído] una vez ③

ichigatsu「一月」enero

ichigo「苺」s fresa (fruta)

ichigo「苺」s fresa {苺ジャム → mermelada de fresa}

ICHIJIKU「イチジク」higo

ichinichi「一日」un día④

ichinichijū「一日中」durante todo el día

ichiryū「一流」[iʧí.ɽjū] -no el mejor de todos ◆ primera clase

idai「偉大」-i fabuloso

ido「井戸」[ído] pozo

ie「家」s casa ④

IESU「イエス」(Jesus) Jesús ◆ (yes) sí

ifuku o kiseru「衣服を着せる」Ⅱ vestir

igai「以外」[igá.i] exceptuando ~

igai「意外」-na inesperado, sorprendente

igaku「医学」[ígaku] medicina (ciencia médica) ③

igi「異議」protesta sci (objeción)

igi o mōshitatete「異議を申し立てて」bajo protesta (sostener una queja al hacer algo)

IGIRISU「イギリス」Gran Bretaña

ijō「以上」más de ③

ijō「異常」-na anormal, inusual, poco común, raro

ijimeru「苛める」Ⅱ amedrentar, intimidar ③

IKŌRU「イコール」(equal) -na igual, equivalente

ika「以下」[íka] menos de ③

ika「烏賊」[iká] calamar

ikaga「いかが」cómo ③

ikanaru「いかなる」ningún tipo de ~

ikari「怒り」[ikáɽi] enojo (enfado, coraje)

ike「池」estanque, alberca ④

ikebana「生け花」Ikebana, arreglo floral japonés

iken「意見」[íkeɴ] opinión ③

ikenai「いけない」que no se debe hacer

Page 31: diccionario-japones español

iki「息」respiro

ikikaeru「生き返る」Ⅰ resucitar

ikinari「いきなり」súbitamente, de repente

ikiru「生きる」Ⅱ vivir ◆ existir ③

ikkagetsu「一ヶ月」[ik.kágeʦu] 1 mes

ikkasho「一か所」[ik.káʃo] un lugar

ikkini「一気に」de 1 solo ~

iku「行く」Ⅰ ir {行くぞ → ¡vamos!}

iku「行く」[ikú] irr ir (pero frm-te es 「行って」) (~へ行く → ir hacia ~) (~に行く → ir para ~) ◆ sā, ikō! 「さあ行こう」 exp ¡vamos! ④

ikura「いくら」cuánto (o cuántos) ④

ikuratemo「いくらても」como sea ③

ikutsu「いくつ」¿cuántos? ◆ o-ikutsu desu ka? 「おいくつですか?」 ¿cuántos años tienes? ④

ikutsuka「いくつか」-no varios

IMĒJI「イメージ」(image) imagen lit

imōto「妹」hum hermana menor ④

ima「今」[íma] ahora ④

ima「居間」[imá] salón

imadani「未だに」[imádani] y hasta el día de hoy, (e incluso ahora mismo,)

imaimashii「いまいましい」 fastidioso, irritante, molesto

imasugu「今直ぐ」inmediatamente, ahora mismo, ya mismo

imi「意味」[ími] (~の意味 → significado de ~) ④

inai「以内」dentro ③

inaka「田舎」campo, área rural③

inazuma「稲妻」[inázuma] relámpago (luz de relámpago)

INCHI「インチ」pulgada

INDOyō「インド洋」océano índico

INFOMĒSHON「インフォメーション」(information) información

INFURE「インフレ」(abr de inflation) inflación

INFURUENZA「インフルエンザ」gripe, influenza

INKI「インキ」(ink) tinta

INKU「インク」(ink) tinta

inoru「祈る」Ⅰ rezar (hacer oración) ③

insatsu「印刷する」Ⅲ imprimir

inseki「隕石」meteorito

INTĀCHENJI「インターチェンジ」(interchange) intercambio, permuta

INTĀFON「インターフォン」(intercom) interfono

INTĀNASHONARU「インターナショナル」(international) -na internacional

INTĀNETTO「インターネット」(internet) [iɴtānet.to] internet

INTABYŪ「インタビュー」(interview) entrevista

intai「引退」retiro, jubilación

INTERI「インテリ」(abr de intelligentsia) un intelectual

inu「犬」[inú] s perro

ippai「一杯」lleno ◆ mucho ③

ippantekini「一般的に」comúnmente

ippen「一片」un pedazo

Page 32: diccionario-japones español

ippo「一歩」[íp.po] un paso

ippoippo「一歩一歩」paso a paso

irasshaimase「いらっしゃいませ」exp ¡buenos días! ¿le puedo ayudar en algo? (en tiendas, restaurantes...) ④

irassharu「いらっしゃる」hon estar ◆ venir ◆ ir ③

ireru「入れる」Ⅱ meter {~に入れる → meter a ~} ◆ echar ④

iriguchi「入り口・入口」entrada ④

iro「色」[iró] color ④

iroiro「色色」-na varios, de varios ④

iru「居る」gk estar (una persona o animal) ◆ haber (~がいる → haber ~) ④

iru「要る」[iɽú] Ⅱ necesitar {kane ga iru 「金が要る」 necesitar dinero} ④

irui「衣類」uso

iruka「海豚」s gk delfín

iseki「遺跡」ruinas

ishō「意匠」s diseño

isha「医者」[iʃá] doctor, médico ④

ishi「意思」s intención

ishi「石」[iʃí] piedra ③

ishidan「石段」piedra saltarina (que lanzada brinca sobre el agua)

isogashī「忙しい」-i ocupado ④

isogu「急ぐ」Ⅰ darse prisa ◆ urgir ③

isseini「一斉に」al mismo tiempo, simultáneamente

isshōkenmei「一生懸命」adv con todas las fuerzas, haciendo el mejor esfuerzo ③

issho ni「一緒に」[iʃ.ʃó.ni] juntos ④

isshu「一種」tipo, clase

isu「椅子」[isú] silla (asiento) ④

ita「板」[íta] tablero

itachi「鼬」comadreja

itadaki「頂」[itádaki] cima, cumbre, (~の頂) cima de ~

itadakimasu「いただきます」exp ¡a comer!, ¡provecho! (antes de comer) ④

itadaku「頂く」Ⅰ recibir (de alguien superior) ③

itai「痛い」av doler {atama ga itai desu 「頭が痛いです」 me duele la cabeza} ◆ -i dolido ④

itami「痛み」s dolor

itamu「傷む」Ⅰ herir

ITARIA「イタリア」Italia

itasu「致す」hum hacer ③

itawari「労り」cuidado, atención

ito「意図」[íto] intención sci ◆ objetivo

ito「糸」hilo ③

ito suru「いとする」Ⅲ pretender, tener intención

itoko「いとこ」s primo, prima

itoteki「意図的」-na intencional, a propósito

itsu「いつ」adv cuándo ④

itsudemo「いつでも」sin importar cuando, siempre

itsuka「五日」quinto día del mes ④

itsumo「いつも」siempre sci ④

Page 33: diccionario-japones español

itsumonoyōni「いつものように」como siempre, como de costumbre

itsutsu「五つ」cinco ④

ittarikitari suru「行ったり来たりする」Ⅲ andar yendo y viniendo

ittemairimasu「行って参ります」exp ¡voy y vuelvo!, ¡regreso! ③

itterasshai「行ってらっしゃい」exp ③

ittsui「一対」un par

iu「言う」Ⅰ decir ④

iwa「岩」[iwá] piedra

iwai「祝い」[iwái] celebración

iwate「岩手」[íwate] prp Iwate

iwau「祝う」Ⅰ celebrar

iya「嫌」av detestar ◆ -na detestable ④

IYARINGU「イヤリング」pendiente (pinza)

izen「以前」previamente, (hace tiempo,)

izumi「泉」[izúmi] fuente

JĀNARISUTO「ジャーナリスト」(journalist) periodista, cronista, reportero

jā「じゃあ」exp ¡bueno! ④

jāku「邪悪」maldad

JĪNZU「ジーンズ」(jeans) pantalón vaquero (jeans)

JĪPAN「ジーパン」(abr jeans pants) pantalón vaquero (jeans)

jīsan「爺さん」abuelo ◆ anicano (adulto mayor)

jōbu「丈夫」-na saludable, fuerte ④

jōdan「冗談」broma

jōgai「場外」exterior

jōhō「情報」s información sci

jōhōkōgaku「情報工学」ingeniería informática

jōken「条件」condición (requisito)

jōki「蒸気」vapor

jōkyō suru「上京する」ir a la capital (ir a Tokio)

jōnai「場内」interior

jōshi「上司」superior, jefe

jōshiki「常識」sentido común

jōtai「状態 」estado, condición, status

jōu「女王」reina

jōzu「上手」hábil ④

JŪSU「ジュース」(juice) jugo (zumo)

jū「十」diez ④

jūbun「十分」[ʤūbúɴ] suficiente, bastante ◆ -na lleno ③ ◆ av bastar, ser suficiente

jūbunni「十分に」suficientemente bien (bastante bien)

jūdō「柔道」jp judo ③

jūgatsu「十月」octubre

jūhō「銃砲」pistola

jūichigatsu「十一月」noviembre

jūnigatsu「十二月」diciembre

jūnin「住人」residente

jūoku「十億」mil millones (1 000 000 000)

Page 34: diccionario-japones español

jūsho「住所」dirección (postal) ③

jūtai「渋滞」atasco

jūyō「重要」grave, importante

jagaimo「じゃが芋」patata

jama「邪魔」impedimento, obstáculo ③

jama suru「邪魔する」Ⅲ molestar, impedir, obstaculizar ③

JAMU「ジャム」(jam) mermelada, conserva ③

janai「じゃない」no ser

JANBO「ジャンボ」(jumbo) avión jumbo ◆ -na tamaño extragrande

JANPĀ「ジャンパー」(jumper) chaqueta, americana, chamarra

JANPU「ジャンプ」(jump) salto (brinco)

JANRU「ジャンル」(genre) género

JAZU「ジャズ」(jazz) yaz, jazz

JETTO「ジェット」(jet) avión a reacción

ji「字」letra (carácter tipográfico) ③

ji「時」hora {nanji desu ka 「何時ですか?」 ¿qué hora es?} ④

jibiki「字引」diccionario ④

jibo「字母」letra del alfabeto

jibo「字母」letra del alfabeto, carácter fonémico

jibun「自分」-no propio (de uno mismo) ④

jibunjishin「自分自身」-no propio

jichi「自治」[ʤíʧi] soberanía, autonomía

jidōsha「自動車」automóvil ④

jidōtekini「自動的に」automáticamente

jidai「時代」s era, época {~の時代 → la era de ~} ◆ periodo (histórico) ③

jiga「自我」el yo (el uno mismo, el ego)

jigoku「地獄」el infierno

jijitsu「事実」hecho

jijitsujō「事実上」de hecho, en realidad

jikaku「自覚」autoconciencia (conciencia de sí mismo)

jikan「時間」hora (unidad de tiempo de 60 minutos) ◆ el tiempo ④

jiki「時期」temporada

jikkō「実行」s ejecución sci, realizacíón

jikkō「実行」realización ◆ -suru ejecutar (un plan, un programa de computadora)

jikken「実験」s experimento

jiko「事故」[ʤíko] accidente (percance) ③

jikoshōkai「自己紹介」autopresentación

jimaku「字幕」subtítulo (en películas)

jiman「自慢」s orgullo sci

jimen「地面」tierra

jimuin「事務員」oficinista

jimusho「事務所」oficina ③

jinbutsu「人物」personaje (de libro, película, etc) ◆ -no de persona

jinja「神社」jp templo sintoísta ③

jinkō「人口」población ③

jinkaku「人格」personaje

jinmei「人名」nombre de persona

Page 35: diccionario-japones español

jinsei「人生」vida (de una persona)

jinseikan「人生観」cosmovisión personal (filosofía propia de la vida)

jinshu「人種」raza

JIPUSHĪ「ジプシー」(gypsy) s gitano

jishaku「磁石」imán

jishin「地震」[ʤiʃíɴ] terremoto ③

jishin「自信」confianza en uno mismo

jisho「辞書」[ʤíʃo] diccionario ④

jitaku「自宅」la casa propia

jiten「辞典」diccionario ③

jitensha「自転車」bicicleta ④

jitsuwa「実話」historia real, verdadera historia

jiyū「自由」s libertad ◆ -na libre ③

jiyūni「自由に」(-ni) libremente, con toda libertad

jizen「慈善」caridad

JOBU「ジョブ」empleo (trabajo)

jogai「除外」excepción

josei「女性」una mujer ③

joshi「女子」[ʤóʃi] mujer, chica, muchacha

joshiryō「女子寮」residencia femenina

joyū「女優」actriz

jugyō「授業」[ʤúgjō] lección (clase) ④

jumon「呪文」hechizo

junbi「準備」los preparativos (la preparación) ③

junbi suru「準備する」Ⅲ prepararse

junjō「純情」inocencia, candidez, pureza de corazón, -na inocente, ingenuo, cándido, iluso

junjo「順序」orden

junsui「純粋」-na puro, no adulterado

jushin「受信」recepción (emisora de radio)

juwaki「受話器」auricular (del teléfono)

KĀ「カー」(car) carro, automóvil, coche

KĀBU「カーブ」(curve) curva, arco

KĀDO「カード」(card, curd) carta (tarjeta) ◆ (lit grumo; cuajada)

KĀNĒSHON「カーネーション」clavel

KĀNIBARU「カーニバル」carnaval

KĀPETTO「カーペット」(carpet) alfombra, carpeta

KĀTEN「カーテン」(curtain, carton) cortina, caja de cartón ③

KĒKI「ケーキ」(cake) pastel

KĒSU「ケース」(case) caso, caja

KĪ「キー」tecla

kīroi「黄色い」amarillo ④

KŌCHI「コーチ」(coach) sofá reclinable

KŌDO「コード」(code, cord, chord) código, cuerda, acorde

KŌHĪ「コーヒー」(coffee) s café (para beber)

KŌMORI「コウモリ」murciélago

KŌNĀ「コーナー」(corner) esquina, ángulo, rincón

Page 36: diccionario-japones español

KŌRASU「コーラス」(chorus) coro ◆ estribillo

KŌSU「コース」(course) curso

KŌTO「コート」(coat, court) abrigo ◆ campo deportivo ④

kō「こう」de este modo, de esta manera, así ③

kō「香」incienso

kōban「交番」puesto de policía ④

kōchō「校長」director de la escuela ③

kōcha「紅茶」té negro

kōdō「講堂」auditorio ③

kōdō suru「行動する」actuar

kōen「公園」parque público ④

kōen「講演」discurso

kōen suru「後援する」Ⅲ apoyar

kōfuku「幸福」s felicidad ◆ -na feliz

kōfuku「降伏」rendición

kōgai「郊外」los suburbios ③

kōgan「睾丸」s testículo

kōgei「工芸」s arte manual, arte industrial

kōgeki「攻撃」s ataque, ofensiva

kōgi「講義」lección, clase, conferencia ③

kōgyō「工業」industria ③

kōhō「後方」[kōhō] reverso, parte trasera (vid 前方)

kōhōno「後方の」posterior

kōho「候補」candidatura

kōi「好意」favor

kōjō「工場」fábrica ③

kōkō「高校」s escuela de educación media superior (antes de la universidad, instituto, preparatoria) ③

kōkōsei「高校生」estudiante de bachillerato, mx estudiante de preparatoria ③

kōka「効果」s efecto

kōkoku「広告」[kōkokú] anuncio publicitario

kōkokugaku「広告学」publicidad (disciplina)

kōman「高慢」-na arrogante

kōmoku「項目」ítem, artículo

kōmuin「公務員」servidor público ③

kōrei「高齢」-no anciano, mayor (de edad)

kōri「氷」s hielo

kōryū「交流」s intercambio sci ◆ ~ de alternancia

kōsō「構想」concepto (idea, plan)

kōsai「交際」compañía

kōsaten「交差点」cruce

kōsei「公正」-na justo

kōsen「光線」s rayo de luz

kōshō「交渉」negociación

kōsui「香水」colonia (aroma)

kōtei「皇帝」emperador

kōtetsu「鋼鉄」acero

Page 37: diccionario-japones español

kōtsū「交通」tráfico (vialidad automotriz) ③

kōtsūjiko「交通事故」accidente automovilístico

kōza「講座」curso (de estudio)

kōzan「鉱山」mina (de minerales)

KŪRĀ「クーラー」(cooler) aire acondicionado

kū「食う」Ⅰ (masc) vlg comer

kūkō「空港」aeropuerto ③

kūkan「空間」espacio

kūki「空気」aire (del ambiente) ③

kūsō「空想」fantasía, ensueño ◆ imaginación

kūseki「空席」asiento libre, asiendo desocupado

kūsha「空車」libre (lit carro vacío)

kaīn「会員」socio, miembro

ka「か」(convierte a un enunciado afirmativo en una pregunta) {全部捨てました→ Tiraste todo, 全部捨てましたか → ¿Tiraste todo?}

ka「蚊」mosquito

KABĀ「カバー」(cover) cubierta, portada

kaban「鞄」maleta, bolso ④

kabe「壁」[kabé] pared ③

kabin「花瓶」florero ④

kaburu「被る」Ⅰ ponerse (un sombrero, etc) ◆ llevar puesto (un sombrero, etc.) ④

kabushiki「株式」acción (financiera)

kabutomushi「兜虫」escarabajo

kachi「価値」valor, precio sci

kado「角」[kádo] esquina ④

kaeri「帰り」regreso, vuelta ③

kaeru「変える」cambiar ③

kaeru「帰る」Ⅰ volver, regresar a casa ④

kaeru「換える」cambiar

kaeru「蛙」s rana

kaesu「返す」Ⅰ devolver ④

kagaku「化学」s química

kagaku「科学」[kágaku] ciencia ③

kagami「鏡」[kagámi] espejo ③

kagayaku「輝く」Ⅰ resplandecer ◆ va resplandeciente

kage「影」[káge] sombra

kagi「鍵」[kagí] llave ④

kagiru「限る」Ⅰ restringir (prohibir, limitar)

kago「籠」canasta, canasto, cesta

kaibutsu「怪物」s monstruo

kaidan「怪談」[káidaɴ] relato de fantasmas, cuento de miedo

kaidan「階段」[káidaɴ] escalera ④

kaifuku「回復」s recuperación ◆ -suru「回復する」Ⅲ recuperarse

kaigai「海外」del exterior, extranjero

kaigan「海岸」costa ③

kaigara「貝殻」coraza

kaigi「会議」congreso, encuentro, convención ③

Page 38: diccionario-japones español

kaihi「回避」evasión

kaiiki「海域」área marítima

kaijō「会場」lugar de encuentro ③

kaiketsu「解決法」s solución

kaikyū「階級」clase

kaimono「買い物」las compras (lit cosas compradas) ④

kairyō suru「改良する」Ⅲ mejorar vt

kaisha「会社」[káiʃa] compañía (empresa comercial, sociedad mercantil) ④

kaishain「会社員」empleado (en una empresa comercial)

kaisuiPANTSU「海水パンツ」traje de baño (de hombre), es bañador, (lit calzón para agua de mar)

kaitōsareru「解凍される」Ⅱ descongelar

kaiteki「快適」cómodo

kaiten「開店」apertura

kaitengi「回転儀」giroscopio

kaiwa「会話」[káiwa] conversación ③

kaiyaku「解約」s cancelación

kaizen suru「改善する」Ⅲ mejorar vt

kaizoku「海賊」[káizoku] pirata

kaji「火事」incendio, fuego ③

kakō「火口」s crater

kakaru「掛かる」Ⅰ tardarse, tomarse, llevarse (de tiempo), durar (~年かかりました → se tardó ~ años) ④

kakato「踵」talón (del pie)

kakenukeru「駆け抜ける」Ⅱ correr libremente

kakera「欠けら」s fragmento, pedazo

kakeru「掛ける」Ⅱ vestir ◆ llamar ◆ colgar ◆ ponerse (los anteojos, etc) ④

kakeru「駆ける」Ⅱ correr, trotar

kaki「牡蛎」[káki] ostra

kakitori「書き取り」dictado

kakkō「格好」forma ③

kakkoī「格好いい」-na atractivo

kako「過去」[káko] el pasado ◆ -no anterior (ya ocurrido)

kakomi「囲み」delimitación, cerco

kakomikiji「囲み記事」columna de periódico

kakomu「囲む」Ⅰ rodear

kaku「書く」[káku] Ⅰ escribir (una carta, etc) ④

kaku「画く」Ⅰ dibujar

kaku-「各-」prf cada ~

kakugo「覚悟」determinación, resignación, (~suru) estar listo

kakuho「確保」arreglo, garantía, (~suru) arreglar, garantizar

kakujitsu「確実」-na ciertamente evidente

kakumei「革命」revolución sci

kakureru「隠れる」Ⅱ vi esconderse

kakuseizai「覚醒剤」s estimulante

kakusha「各社」todas las empresas (lit todas las empresas)

kakushin「革新」innovación, reforma, novedad

Page 39: diccionario-japones español

kakusu「隠す」Ⅰ ocultar

KAKUTERU「カクテル」(cocktail) coctel (trago)

kamau「構う」Ⅰ importar, tener interés ③

kame「亀」[káme] tortuga

kamen「仮面」s máscara

KAMERA「カメラ」[kámeɽa] (camera) cámara fotográfica ④

KAMERAMAN「カメラマン」(cameraman) camarógrafo, fotógrafo

kami「神」dios

kami「紙」[kamí] papel ④

kami「髪」[kamí] cabello, pelo

kamikaze「神風」jp kamikaze (ataque suicida de honor) (lit viento divino)

kaminari「雷」s trueno

kaminari「雷」relámpago

kamisori「剃刀」navaja

kamoshirenai「かも知れない」probablemente

kamu「噛む」Ⅰ morder, masticar ③

KAMUBAKKU「カムバック」(comeback) retorno, recuperación

kanō「可能」posible

kan「管」tubo

kan suru「関する」Ⅲ relacionado con (~に関する → relacionado con ~)

kanai「家内」hum esposa ④

kanarazu「必ず」adv sin falta, inevitablemente, seguramente ③

kanari「可也」adv gk bastante; muy

kanashī「悲しい」-i triste ③

kanashimi「悲しみ」s tristeza

kanashimi「悲しみ」s tristeza

kanata「かなた」del lado de allá

kane「金」dinero

kane「鐘」[kané] campana

kanemochi「金持ち」adinerado, rico (persona con dinero)

kangae「考え」s idea, pensamiento, reflexión

kangaekata「考え方」modo de pensar (cómo suele opinar alguien)

kangaeru「考える」Ⅱ pensar, reflexionar ③

KANGARŪ「カンガルー」canguro

kangofu「看護婦」enfermera ③

kanji「感じ」[káɴʤi] sensación

kanji「漢字」jp kanji (ideograma chino del idioma japonés) ④

kanji no ii「感じのいい」simpático

kankō「観光」turismo

kankaku「感覚」sensación, sentido, sensibilidad

kankei「関係」relación, vínculo ③

kanketsu「簡潔」s brevedad, concisión ◆ -na breve, conciso, sucinto

kankiri「缶切り」abrelatas

kankoku「韓国」prp Corea

KANNINGU「カンニング」(cunning) astucia, trampa

kanojo「彼女」ella ◆ novia ③

kanpai「乾杯」exp ¡salud! (al hacer un brindis)

Page 40: diccionario-japones español

kanri「管理」[káɴɽi] manejo de ~ (administración de ~)

kansō「感想」impresión, parecer

kansei suru「完成する」Ⅲ completar

kansha suru「感謝する」Ⅲ sentirse agradecido, saber apreciar

kanshoku「間食」merienda

kantan「簡単」-na sencillo (no complicado) ③

kanyō「寛容」tolerancia

kanyōgoku「慣用語句」expresión idiomática, frase hecha, modismo

kanyōku「慣用句」uso idiomático

kanzen「完全」[káɴzeɴ] -na perfecto sci ◆ completo ◆ s perfección ◆ integridad

kao「顔」[kaó] cara ④

kaori「香り」perfume, fragancia, aroma

kaoru「香る」Ⅰ ser fragante

KAPPU「カップ」(cup) taza, vaso

KAPUSERU「カプセル」cápsula

KARĀ「カラー」(collar, color, colour) color, collar

KARĒ「カレー」(curry) curry

kara「から」[kaɽá] prt desde (vid cnt まで) ◆ de {牛乳からバターを作ります → de la leche se hace la mantequilla}

kara「殻」s cáscara

kara-「空-」prf vacío

kara...「から...」es que como ~...

karada「体」cuerpo ④

karai「辛い」salado ◆ picante ④

karate「空手」karate

kare「彼」[káre] él, novio ③

KARENDĀ「カレンダー」(calendar) agenda ◆ calendario ④

karera「彼ら」prn ellos ③

karera「彼等」[káɽeɽa] ellos

karerano「彼らの」su

kareshi「彼氏」s novio

kareshi「彼氏」s novio; (Perú) enamorado

kariru「借りる」pedir prestado ◆ alquilar ④

KARORĪ「カロリー」(calorie) caloría

karoshi「過労死」jp muerte por exceso de trabajo

karu「狩る」Ⅰ cazar ◆ -gari 「-狩り」caza de ~

karui「軽い」ligero ④

karuku「軽く」(-ku) delicadamente, levemente (vid cnt 強く)

KARUTE「カルテ」(del francés carte) regístro médico, historial médico

kasa「傘」[kása] paraguas ④

kasegu「稼ぐ」Ⅰ ganar dinero, obtener ganancia económica {~を → de ~}

kasei「火星」marte (el planeta)

kasen o hiku「下線を引く」Ⅰ subrayar

KASETTO「カセット」(cassette) casete, cinta

kashi「歌詞」[káʃi] letra (de una canción)

kashi「菓子」(vid) okashi

Page 41: diccionario-japones español

kashikomarimashita「畏まりました」exp como usted ordene, ciertamente señor, ③

kashu「歌手」s cantante

kasu「貸す」Ⅰ prestar ④

kasuka「微か」-na débil, discretito

kata「型」tipo

kata「方」persona ④

kata「肩」[káta] hombro

katachi「形」[katáʧi] forma ③

katachizukuru「形作る」formar

katai「硬い」-i duro (al tacto)

katakana「片仮名」katakana (uno de los dos silabarios japoneses, utilizado para palabras de origen occidental) ④

katamari「かたまり」masa

katana「刀」espada

kataru「語る」Ⅰ contar, relatar

katazukeru「片付ける」ordenar, arreglar, poner en orden ③

KATEGORĪ「カテゴリー」(category) categoría, clase, tipo

katei「過程」proceso

katsu「勝つ」Ⅰ ganar ③

katsuyaku「活躍」[kaʦújaku] actividad

KATTĀ「カッター」(cutter) navaja (lit cortador)

KATTO「カット」(cut) corte, recorte, cortar

kau「買う」Ⅰ comprar ④

kawaī「可愛い」gk bonito ④

kawa「側」s lado

kawa「川」[kawá] río

kawa「川 河」・ río ④

kawa「革」[kawá] piel ◆ cuero

kawaisō「可哀相」-na lamentable, lastimero, lastimoso

kawaita「乾いた」seco

kawaku「乾く」Ⅰ secarse ③

kawari「代わり」lugar ③

kawaru「変わる」Ⅰ cambiar ③

kayō「通う」Ⅰ frecuentar (un lugar) ③

kayōbi「火曜日」martes ④

kazan「火山」volcán

kazaru「飾る」Ⅰ adornar, decorar ③

kaze「風」[kazé] viento ④

kaze「風邪」s gripe, mx gripa ④

kazegafuku「風が吹く」soplar el viento

kazoeru「数える」Ⅱ contar (números en sucesión)

kazoku「家族」familia ④

kazu「数」número

ke「毛」pelo ③

kebukai「毛深い」-i peludo

kedo「けど」a pesar de que... (aunque...)

Page 42: diccionario-japones español

kega「怪我」herida, lesión, daño ③

kega suru「怪我する」estar herido, tener daño

keiei「経営」s manejo

keiji「刑事」s detective policiaco

keikaku「計画」s diseño, plan ③

keikan「警官」policía, oficial de policía ③

keiken「経験」s experiencia sci ③

keiro「経路」ruta

keisanki「計算機」s calculadora

keisatsu「警察」s policía ③

keisatsusho「警察署」s comisaría

keishiki「形式」s forma

keitaidenwa「携帯電話」teléfono portátil, mx celular, es teléfono móvil

keizai「経済」s economía ③

kekkō「結構」-na que está bien así como está ◆ prf mucho ~ ④

kekka「結果」resultado

kekkon「結婚」matrimonio, casamiento ④

kekkon suru「結婚する」Ⅲ casarse ④

kekkonshiki「結婚式」boda, ceremonia de matrimonio

kekkyoku「結局」adv despúes de todo, a fin de cuentas, finalmente; en fin

kemono「獣」s bestia, animal

ken「剣」espada

ken'o「嫌悪」s aversión

kenbutsu「見物」recurrido turístico ③

kenchiku「建築」arquitectura

kendō「剣道」jp kendō, kendo

kenka「喧嘩」riña, disputa ③

kenketsu「献血」donación de sangre

kenkoku「建国」[kéɴkoku] fundación de una nación

kenkyū「研究」investigación (estudio intenso sobre un tema) ③

kensa「検査」inspección (examinación, chequeo) ◆ sfj examinación de ~

kensaku「検索」[kéɴsaku] s consulta (resultado de una búsqueda hecha en un diccionario o computadora, o la búsqueda en sí)

kensaku suru「検索する」Ⅲ consultar (buscar en un diccionario o computadora)

kenshi「犬歯」colmillo

kenzen「健全」-na saludable, sano, lozano

keredo「けれど」cnj aunque ③

keredomo「けれども」aunque ③

keru「蹴る」Ⅰ patear

kesa「今朝」esta mañana ④

keshō suru「化粧する」maquillarse

keshiGOMU「消しゴム」goma de borrar

keshiki「景色」vista (paisaje, escenario) ③

kesshite「決して」adv nunca ③

kesu「消す」Ⅰ borrar ◆ apagar ④

ketobashi「蹴飛ばし」s patada

ki「季」estación del año

Page 43: diccionario-japones español

ki「木」árbol ④

ki「気」ánimo, espíritu (fuerza espiritual) ◆ki ni tsuku「気に付く」Ⅰ darse cuenta

◆ ki o tsukete「気を付けて」exp ¡cuídate! ◆ki ni naru「気になる」Ⅰ importar

(estar interesado en) ◆ ki ga chigau「気が違う」Ⅰ estar transtornado de la mente, estar loco ③

ki chigai「気違い」s locura ◆ -no loco, demente

kibō「希望」esperanza

kibishī「厳しい」severo, estricto, (-sa) austeridad ③

kibun「気分」humor, estado de ánimo ③

kieru「消える」Ⅱ desaparecer (apagarse) ④

kigō「記号」símbolo

kigaeru「着替える」Ⅱ cambiarse la ropa

kigu「器具」instrumento

kigyō「企業」empresa

kihonteki「基本的」-na básico sci (fundamental)

kihontekini「基本的に」exp básicamente,

kiji「記事」[kíʤi] artículo (nota periodística)

kijutsu「奇術」magia ◆ -no mágico

kikai「機会」s oportunidad sci ③

kikai「機械」[kikái] máquina

kikan「器官」órgano

kikan「季刊」publicación trimestral

kikan「期間」periodo

kiken「危険」-na peligroso ◆ s peligro, riesgo ③

kikin「飢饉」s hambruna

kikkake「きっかけ」oportunidad ◆ lo que da inicio a ~

kikoeru「聞こえる」oírse ③

kikoku suru「帰国する」volver al país

kiku「利く」Ⅰ ser efectivo

kiku「聞く」Ⅰ escuchar ◆ preguntar {~に聞く→ preguntar a ~} ④

kimaru「決まる」Ⅰ decidir ③

kimasu「来ます」venir (vid くる)

kimeru「決める」Ⅱ decidir ③

kimi「君」[kimí] (cql) tú ◆ -no tu ~ (tuyo) ③

kimochi「気持ち」sentimiento, sensación ③

kimono「着物」kimono ③

kinō「昨日」[kinō] ayer ④

kin「金」oro

kin'iro「金色」dorado

kinen「記念」[kinéɴ] memoria

kinjo「近所」[kíɴʤo] vecindario, barrio, los alrededores ③

kinpatsu「金髪」-no rubio; mx güero {kinpatsu no hito 「金髪のひと」 persona rubia}

kintama「金玉」testículos, mx güevos, es cojones

kinu「絹」seda ③

kinyōbi「金曜日」viernes ④

kinzoku「金属」metal

Page 44: diccionario-japones español

kioku「記憶」[ki.óku] memoria (recuerdos)

kippu「切符」billete, ticket ④

kirai「嫌い」av odiar ◆ -i odiado ④

kiraku「気楽」(ni) con calma

kirau「嫌う」Ⅰ detestar, no gustar

kirau「嫌う」Ⅰ disgustar

kirei「奇麗」-na gk bonito ◆ limpio ④

kirei「綺麗」-na bonito, lindo ◆ limpio, ordenado

kirikae「切り替え」[kiɽíkae] alternación (pasar de uno al otro, de uno al otro) ◆ intercambio

kirikizu「切り傷」corte

KIRO「キロ」(kilo) kilo, kilometro, kilogramo ④

kiroku「記録」registro

kiru「切る」Ⅰ cortar ④

kiru「着る」llevar puesto, ponerse (parte superior) ④

kisū「奇数」número impar

kisama「貴様」prn tú (vulgar) {kisama! 「貴様!」 ¡malnacido!}

kiseki「奇跡」(n) milagro

kisetsu「季節」[kiséʦu] estación (del año) ◆ temporada, (~teki) de temporada ③

kisha「汽車」tren de vapor ③

kisha「記者」reportero

kishi「岸」orilla

kishi「騎士」s caballero (jinete) {henreki no kishi 「遍歴の騎士」 caballero andante}

kiso「基礎」-no básico

kisoku「規則」regla ③

kissaten「喫茶店」cafetería, salón de té ④

KISU「キス」(kiss) beso ◆ -suru besar

KISU 「キス」 s (kiss) beso◆ -suru Ⅲ besar

kita「北」[kitá] norte ④

kita「来た」vid kuru

kitai「気体」gas

kitanai「汚い」-i sucio ◆ feo ④

kitanai「汚い」-i sucio; mx mugroso ◆ feo

kitsune「狐」zorro

kitte「切手」sello (postal) ④

kitto「きっと」sin duda alguna, con toda seguridad, seguramente, ciertamente ③

kizetsu「気絶」desmayo ◆ (suru) desmayarse

kizu「傷」[kizú] herida

kizutsuku「傷つく」[kizúʦuku] herirse (lastimarse)

kizutsuku「傷付く」Ⅰ ser herido

ko「子」niño ③

kobito「小人」s enano (persona)

kobushi「拳」s puño

kocchi「こっち」clq por aquí ③

kochō「誇張」s exageración sci

kochira「こちら」esta persona ◆ por aquí, por este lado ④

Page 45: diccionario-japones español

kochirakoso「こちらこそ」exp igualmente (al ser presentado) ④

kodai「古代」[kódai] la antiguedad

kodoku「孤独」s soledad {Hyakunen no kodoku 「百年の孤独」 → Cien años de soledad} ◆ -na solitario

kodomo「子供」niño ④

kodomotachi「子供達」[kodómotaʧi] los niños

koe「声」s voz ④

kogasu「焦がす」Ⅰ quemar

kogecha「こげ茶」té negro

kogeru「焦げる」Ⅱ quemarse 「焦げ臭い, kogekusai olor a quemado」kogitte「小切手」s cheque

koi「恋」amor, pasión ◆ koi suru「恋する」Ⅲ enamorarse {koi shite iru 「恋している」 estar enamorado}

koi「恋」pasión, amor {恋をしている → estar enamorado}

koibito「恋人」s novio o novia, pareja; (Perú) enamorado ◆ amado, amante

kojiki「乞食」mendigo

kojin「個人」-no personal

kokka「国家」estado (nación, país)

KOKKU「コック」(cock) cocinero, gallo

kokkyō「国境」frontera

koko「ここ」[kokó] aquí ④

kokonoka「九日」noveno día del mes ④

kokonotsu「九つ」nueve ④

kokoro「心」corazón (núcleo espiritual humano) ◆ alma ◆ mente ③

kokoromi「試み」intento

kokoromiru「試みる」Ⅱ intentar, probar

kokorozukai「心遣い」[kokóɽozukai] solucitud (petición)

kokuō「国王」[kokú.ō] s rey

kokuban「黒板」pizarrón, pizarra

kokudo「国土」territorio nacional

kokuei「国営」prf manejado por el gobierno, propiedad del Estado

kokugo「国語」idioma nacional

kokuhaku「告白」s confesión {仮面の告白 → Confesiones de una máscara}

kokuhaku suru「告白する」Ⅲ confesar (reconocer)

kokumei「克明」(na) meticuloso

kokumin「国民」nación

kokuren「国連」la ONU (o UN, las Naciones Unidas)

kokusai-「国際-」prf internacional ③

kokusaiteki「国際的」-na internacional

kokushi suru「酷使する」Ⅲ abusar (lit hacer uso cruel)

kokuyū「国有」propiedad del estado

kokyū「呼吸」s respiración

kokyū suru「呼吸する」respirar

KOMĀSHARU「コマーシャル」(commercial) comercial (de tv, de radio)

komakai「細かい」-i pequeño, diminuto ◆ detallado {細かい指示 → instrucciones detalladas} ③

komaru「困る」enfurecerse, preocuparse ④

Page 46: diccionario-japones español

kome「米」arroz crudo ③

komekami「蟀谷」sien

KOMENTO「コメント」(comment) comentario, aspostilla

komu「込む」Ⅰ llenarse ③

KOMYUNIKĒSHON「コミュニケーション」(communication) comunicación

kon'iro「紺色」color índigo

kon-「今-」prf este ~ {今晩 → esta noche}

konban「今晩」esta noche, hoy en la noche ④

konban wa「今晩は」exp ¡buenas tardes!; ¡buenas noches! ④

KONBINI「コンビニ」(abr de convenience store) mini supermercado de autoservicio

kondō「混同」confusión sci

kondō suru「混同する」Ⅲ confundir sci

kondate「献立」menú

kondo「今度」[kóɴdo] -no de esta ocasión ③

kondo wa「今度は」esta ocasión (esta vez)

koneko「子猫」gatito

kongōmono「混合物」mezcla

kongetsu「今月」este mes ④

KONKŪRU「コンクール」(del francés concours) concurso, certamen, competencia

konkai「今回」esta vez

KONKURĪTO「コンクリート」(concrete) cemento, concreto

konna「こんな」un ~ de este tipo (un ~ como éste) ④

konnan「困難」problema, dificultad, apuro

konnichi wa「今日は」exp ¡hola!, ¡buenos días!; ¡buenas tardes! ④

kono「この」este (この~ → este ~) ④

konoaida「この間」últimamente, recientemente ③

konogoro「この頃 」últimamente, recintemente ③

konomashii「好ましい」-i deseable, esperado

konomu「好む」Ⅰ preferir

KONPAKUTODISUKU「コンパクトディスク」(compact disc) disco compacto

KONPASU「コンパス」(compass) brújula

KONPYŪTĀ「コンピューター」(computer) computadora (esp ordenador)

konran「混乱」caos, desorden

KONSĀTO「コンサート」(concert) concierto ③

KONSENTO「コンセント」(concentric, consent) enchufe eléctrico, conséntrico, consentimiento

konshū「今週」esta semana ④

KONTAKUTO「コンタクト」(contact) contacto, lentillas, lentes de contacto

KONTESUTO「コンテスト」(contest) concurso, certamen, competencia

KONTORŌRU「コントロール」(control) control

KONTORASUTO「コントラスト」(contrast) contraste

konya「今夜」esta noche ③

KOPĪ「コピー」(copy) fotocopia, facsimil, copia

KOPPU「コップ」(cup) vaso, copa ④

kore「これ」esto {これは} ④

korekara「これから」de ahora en adelante ③

Page 47: diccionario-japones español

korekarade「これから de」ahora en adelante ya ~ (a partir de ahora ya ~)

KOREKUSHON「コレクション」(collection, correction) colección, compilación, corrección

korenitsuite「これについて」al respecto de este particular, (sobre esto, acerca de esto,)

koro「頃」[kóɽo] gk vez, ocasión

korobu「転ぶ」caerse (al suelo)

korogaru「転がる」Ⅰ dar vuelta

korogaru「転がる」Ⅰ rodar; caerse rodando

korogatteiru「転がっている」Ⅱ estar regado

KOROKKE「コロッケ」croqueta

KORONBIA「コロンビア」Colombia

korosu「殺す」Ⅰ matar, asesinar

KORUKUnuki「コルク抜き」sacacorchos

kosei「個性」exp yo en lo personal, (mi opinión personal es que) ◆ individualidad personal

koseiteki「個性的」-na individual (personal)

koshō「故障」descompostura, fallo ③

koshō「胡椒」pimienta

kotae「答え」respuesta, contestación ③

kotaeru「答える」Ⅱ responder, contestar ④

kotatsu「炬燵」jp calentador con cobija de piernas japonés

koto「こと」el ~ (sustantiviza verbos, equivale al infinitivo español) {死ぬことはおそろしい → morir es horrible} ③

kotoba「言葉」s palabra ◆ idioma, lengua ④

kotobatsukai「言葉遣い」palabrería, locuacidad

kotori「小鳥」pajarito ③

kotoshi「今年」este año ◆ -no de este año ④

kotowaza「諺」proverbio, dicho

kowai「怖い」va tener miedo ③ ◆ -i atemorizante (que da miedo)

kowareru「壊れる」Ⅱ romperse ③

kowasu「壊す」Ⅰ romper ③

koya「小屋」cabaña

koyomi「暦」[kojómi] calendario (no agenda)

kozutsumi「小包み」paquete (postal)

ku「九」nueve ④

KUォーTO「クォート」un cuarto

kubaru「配る」Ⅰ repartir, distribuir

kubi「首」[kubí] cuello ③

kubun「区分」s segmento

kuchi「口」[kuʧí] boca ④

kuchibiru「唇」labios

kudamono「果物」fruta ④

kudaranai「下らない」-i inútil (tonto de existir)

kudarizaka「下り坂」cuesta abajo

kudasai「下さい」por favor ◆ (para pedir un objeto en un restaurante) ④

kudasaru「下さる」irr hon darme (alguien superior) ◆ dar (alguien superior a mí o a algún familiar o amigo)

Page 48: diccionario-japones español

kugatsu「九月」septiembre

KUIZU「クイズ」(quiz) cuestionario, prueba

kujira「鯨」s ballena

kuma「熊」[kúma] s oso

kumi「組」[kumí] s grupo, equipo

kumiai「組合」s unión, asociación

kumiawaseru「組み合わせる」combinar, mezclar, asociar, unir

kumikomu「組み込む」Ⅰ incluir, insertar, incorporar

kumitateru「組み立てる」armar, construir, ensamblar

kumo「蜘蛛」s araña

kumo「雲」[kúmo] nube ③

kumoru「曇る」Ⅰ nublarse ④

kumu「組む」Ⅰ juntar, ensamblar ◆ cruzar

kuni「国」[kuní] país ④

kuniguni「国々」países

KUNNINGU「クンニング」trampa en examen, mx acordeón, es chuleta

KURĒMU「クレーム」(claim) reclamo, reclamación

KURĒN「クレーン」(crane) grúa

KURĪMU「クリーム」(cream) crema, nata

KURĪNINGU「クリーニング」(cleaning) lavandería, tintorería

kuraberu「比べる」Ⅱ comparar ③

KURABU「クラブ・倶楽部」(club) club

kurai「暗い」obscuro (oscuro) ④

KURAKKU「クラック」(crack) crack

KURASU「クラス」(class) clase, categoría ④

kurayami「暗闇」obscuridad, oscuridad

KUREJITTOKĀDO「クレジットカード」tarjeta de crédito

kureru「呉れる」Ⅱ gk dar ◆ hacer el favor de ◆ recibir (uno de alguien) ◆ -me ③

kureru「呉れる」Ⅱ darme, dar (alguien igual o inferior) (a mí o a algún familiar o amigo)

kureru「暮れる」Ⅱ obscurecerse ◆ acabarse ③

kurikaesu「繰り返す」Ⅰ repetir

KURISUMASU「クリスマス」 (Christmas) navidad {メリークリスマス; クリスマスおめでとう → ¡feliz navidad!}

KURISUMASU「クリスマス」(Christmas) Navidad, pascua {MERĪ KURISUMASU 「メリー クリスマス」・ ¡feliz navidad!}

kurohyō「黒豹」s (bio) pantera

kuroi「黒い」-i negro ④

KUROWASSAN「クロワッサン」croissant

kuru「来る」venir (~が来る → venir ~) ④

kurubushi「踝」tobillo

kuruma「車」carro , coche, auto ④

kusa「草」pasto, césped ③

kusari「鎖」cadena (de metal)

kushami「くしゃみ」estornudo

kushi「櫛」[ku=ʃí] peine

Page 49: diccionario-japones español

kuso「糞」s mierda ◆ kuso! 「くそ!」¡mierda!, ¡maldición!, ¡diablos! {kuso yarō 「くそ野郎」 cabrón, hijo de puta}

kusuri「薬」medicina ④

kutsu「靴」[kuʦú] zapato ④

kutsushita「靴下」[kuʦú.ʃi =ta] calcetas, calcetines ④

kuwaeru「加える」Ⅱ añadir

kuwashī「詳しい」-i detallado

kuwawaru「加わる」adquirir fuerzas

kuzureru「崩れる」colapsar

kyō「今日」hoy ④

kyōaku「凶悪」-na malvado, desalmado

kyōdai「兄弟」hum hermanos ④

kyōi「驚異」maravilla

kyōiku「教育」educación ③

kyōkai「教会」iglesia ③

kyōkasho「教科書」libro de texto

kyōki「狂気」s locura, demencia

kyōkyū「供給」suministro

kyōmi「興味」interés ③

kyōryū「恐竜」dinosaurio

kyōsō「競争」competencia ③

kyōsanshugi「共産主義」el comunismo sci

kyōshitsu「教室」aula ④

kyōsho「教書」mensaje, informe

kyōtsū「共通」-no común

kyū「九」nueve ④

kyū「急」-na urgente ③

kyū「球」pelota

kyū「級」sfj nivel sci, escala, grado {~の2級 → de nivel número dos}

kyū-「旧-」prf ex-

kyūjitsu「休日」día de descanso

kyūkō「急行」tren expreso ③

kyūkei「休憩」s descanso, pausa

kyūkei「休憩」descanso, pausa

kyūketsuki「吸血鬼」s vampiro

kyūmu「急務」asunto urgente

kyūni「急に」de repente

kyūryō「給料」sueldo

KYACCHI「キャッチ」(catch) broche, agarre

kyaku「客」invitado ◆ cliente ③

KYANDĒ「キャンデー」(candy) dulce

KYANPASU「キャンパス」(campus) campus, ciudad universitaria

KYANPU「キャンプ」(camp) campamento

KYANPU suru「キャンプする」Ⅲ acampar

KYAPUTEN「キャプテン」(captain) capitán

KYARAMERU「キャラメル」caramelo

KYARIA「キャリア」(career) carrera profesional, profesión

Page 50: diccionario-japones español

kyodai「巨大」-na enorme

kyoku「局」vid テレビきょくkyoku「曲」sfj canción (contador para canciones)

kyonen「去年」el año anterior, el año pasado ◆ -no del año anterior ④

kyoshō「巨匠」maestro

MĀKETTO「マーケット」(market) mercado

MĀKU「マーク」(mark) marca

MĀMARĒDO「マーマレード」mermelada

mā、fem「まあ、fem」podría decirse que ~

mātarashī「真新しい」flamante, completamente nuevo; fresco

MĒKĀ「メーカー」(maker) fabricante (lit hacedor)

MĒTĀ「メーター」(meter) metro, medidor

MĒTO「メート」(mate) compañero, pareja

MĒTORU「メートル」(metre, meter) metro (unidad de medida) ◆ medidor ④

mīdasu「見い出す」encontrar

MŌTĀ「モーター」(motor) motor

MŌTERU「モーテル」(motel) motel

mō「もう」ya ◆ uno más {mō ichido 「もう一度」 una vez más; mō hitori 「もう一人」 una persona más} ④

mōfu「毛布」manta, cobija

mōsō「妄想」delirio

mōshīre「申し入れ」ofrecimiento, propuesta

mōshiageru「申し上げる」Ⅱ decir ③

mōshide「申し出」oferta

mōsu「申す」Ⅰ hum llamarse ③

mōsugu「もうすぐ」pronto ③

MŪDO「ムード」(mood) atmósfera, humor, estado de ánimo

ma「間」intervalo, pausa ◆ espacio

mabara「疎ら」-na escaso

mabataki「まばたき」parpadeo

mabushī「眩しい」-i deslumbrante, cegador, radiante

mabuta「瞼」párpado

MACCHI「マッチ」(match) fósforo, cerillo ④

machi「町」pueblo, ciudad ④

machiaishitsu「待合室」sala de espera

machiawaseru「待ち合わせる」quedar con alguien, reunirse, encontrarse

machibuseru「待ち伏せる」tender una emboscada

machidōshī「待ち遠しい」va esperar desde hace tiempo, anhelar

machida「町田」prp Machida

machigaeru「間違える」Ⅱ equivocarse, cometer una equivocación ③

machigai「間違い」s equivocación, error

machigainai「間違いない」inconfundible, incuestionable, indiscutible

machigau「間違う」Ⅰ equivocarse

machijikan「待ち時間」espera

mada「まだ」[máda] todavía, aún ◆ (con vrb ngt) todavía no ~ ④

made「まで」[madé] hasta

mado「窓」[mádo] ventana ④

Page 51: diccionario-japones español

madoguchi「窓口」[madóguʧi] ventanilla

MADORĪDO「マドリード」Madrid

madoromu「微睡む」Ⅰ sestear, ensoñar

mae「前」[máe] delante (~の前 → delante de ~) ◆ -no delantero ③ + ④ + ④

maebure「前触れ」(n) aviso previo ◆ presagio

MAFURĀ「マフラー」(muffler) tapabocas, bufanda

magaru「曲がる」girar ④

mahō「魔法」magia; brujería ◆ -no mágico

MAI「マイ」(my) mío

mai-「毎-」prf cada ~ (毎年 → cada año)

maiasa「毎朝」cada mañana, todas las mañanas ④

maiban「毎晩」cada noche, todas las noches ④

maigetsu「毎月」cada mes todos los meses ④

maigo「迷子」s niño perdido, niño extraviado

maikai「毎回」cada vez

MAIKU「マイク」(mike) micrófono ◆ Mike (Miguel)

MAIKURO「マイクロ」(micro) micro-, micrómetro

MAINASU「マイナス」(minus) menos, signo de menos

mainen「毎年」cada año, todos los años ④

mainichi「毎日」diariamente (todos los días) ④

MAIRU「マイル」milla

mairu「参る」[máiɽu] gk Ⅰ ir ③

maishū「毎週」cada semana, todas las semanas ④

maitoshi「毎年」cada año, todos los años ④

maitsuki「毎月」cada mes todos los meses ④

MAJIKKU「マジック」rotulador

majime「真面目」-na serio, reservado ◆ honesto ③

majo「魔女」s bruja

makaseru「任せる」Ⅱ confiar a otro

make「負け」[maké] derrota

makeru「負ける」[makéɽu] Ⅱ perder (ser derrotado) ③

makuramoto「枕元」s cabecera (de la cama)

mama「まま」sfj (marca que queda como está)

MAMA「ママ」(mama) mamá, madre

mamoru「守る」Ⅰ proteger, cuidar ◆ obedecer, guardar (las reglas)

MAN「マン」(man) hombre

man「万」diez mil 10 000 ④

manabu「学ぶ」Ⅰ aprender

mane「真似」comportamiento {baka na mane shinaide ne! 「馬鹿な真似しないでね!」 ¡pórtate bien!} ◆ imitación

manga「漫画」jp manga, cómic, es tebeo ③

mangetsu「満月」luna llena

maniau「間に合う」Ⅰ estar a tiempo, llegar a tiempo (~に間に合う → estar a tiempo para ~) ③

MANIKYUA「マニキュア」manicura

mannaka「真ん中」mitad ③

mannaka「真中」centro, medio

Page 52: diccionario-japones español

mannenhitsu「万年筆」pluma estilográfica ④

manTAN「満タン」lleno al tope

mapputatsu ni「真っ二つに」a la mitad, en dos partes iguales

MARASON「マラソン」(marathon) carrera del maratón

marui「丸い」-i redondo

marui「丸い・円い」redondo ④

maruta「丸太」tronco

maryoku「魔力」fuerza mágica

masaka!「まさか!」exp imposible!, ¡no puede ser!

masatsu「摩擦」friega

MASSĀJI「マッサージ」(massage) masaje

massaki ni「真っ先に」[mas.sákini] primeramente, antes que los demás

masshō「抹消」suprimido, borrado

masshiroi「真っ白い」blanco puro

massugu「まっすぐ」-na recto, directo

massugu「真っ直ぐ」recto, derecho ④

MASUKOMI「マスコミ」(abr de mass communication) comunicación de masas

MASUKU「マスク」(mask) máscara

MASUTĀ「マスター」(master) master, amo, dueño, jefe

mata「また」otra vez, de nuevo, por segunda vez ◆ mata ~! exp hasta ~ (al despedirse) {dewa, mata! 「では、また!」 exp ¡hasta la próxima!; mata ashita 「また明日!」 ¡hasta mañana!} ④

mata 「また」 exp ¡hasta ~!; ¡hasta luego!, ¡hasta pronto! (de despedida) {では、またあした! → [dewa mata ashita] bueno, ¡hasta mañana!}

mata wa「又は」exp o bien ③

matomo「正面」frente

matsu「待つ」Ⅰ esperar {chotto matte kudasai 「ちょっと待ってください」 espera un momento por favor} ④

matsuge「睫毛」pestaña

matsuri「祭り」[maʦúri] festival

mattaku「全く」adv completamente; bastante

MATTO「マット」(mat) tapete

mawari「周り」los alrededores, el perímetro, la circunferencia ③

mawaru「回る」Ⅰ dar vuelta ③

mayou「迷う」Ⅰ perderse (yendo a algún llugar) ◆ michi ni mayou 「道に迷う」 perderse en la calle (no saber en dónde se está)

mayuge「眉毛」ceja

mazeru「混ぜる」mezclar

mazu「先ず」gk adv primeramente, para empezar ③

mazui「不味い」gk de mal sabor ④

mazushī「貧しい」pobre

me「目」ojo ④

medatsu「目立つ」[medáʦu] Ⅰ destacar, sobresalir

MEDIA「メディア」(media) medio electrónico, medios de comunicación

megami「女神」[mégami] diosa

megane「眼鏡」[mégane] gafas, anteojos, mx lentes, (Puerto Rico) espejuelos ④

Meguro「目黒 」geo Meguro

Page 53: diccionario-japones español

meguru「巡る」Ⅰ ir por ahí

mei-「名-」prf famoso

meihaku「明白」-na obvio, evidente

meijin「名人」experto

meirei「命令」orden, mandamiento

meiro「迷路」laberinto

meisei「名声」fama

meishi「名詞」sustantivo (nombre sustantivo)

meishin「迷信」superstición

MEKISHIKO「メキシコ」México

MEKISHIKOjin「メキシコ人」s mexicano (persona)

MEKISHIKOshi「メキシコ市」Ciudad de México

MEKISHIKOwan「メキシコ湾」golfo de México

MEMO「メモ」(memo) memorándum, recordatorio

men「綿」algodón

men「麺」s fideos, tallarines

MENBĀ「メンバー」(member) miembro, integrante

MENCHI「メンチ」molido

mendō kusai「面倒臭い」-i dar flojera hacer algo

menseki「面積」área

MENYŪ「メニュー」(menu) menú

MERODĪ「メロディー」(melody) melodía

meshi「飯」s clq comida

meshiagaru「召し上がる」Ⅰ hon comer ③

MESSĒJI「メッセージ」(message) mensaje sci ◆ recado

meushi「雌牛」vaca

mezamashī「目覚しい」notable, espléndido

mezamashi「目覚し」reloj despertador

mezameru「目覚める」despertar

mezurashī「珍しい」-i raro, extraño, curioso ③

michi「道」[miʧí] camino, carretera ④

midorīro「緑色」el color verde

midori「緑」[mídoɽi] s verde ◆ -no verde ③

mieru「見える」[miéɽu] Ⅱ poder verse ③

migaku「磨く」abrillantar ④

migi「右」la derecha ◆ -no derecho ④

migite「右手」s mano derecha

migoto「見事」-na magnífico, espléndico

mijikai「短い」[miʤíkai] -i corto (de longitud) ◆ breve (de duración) ④

mikaku「味覚」gusto, sentido del gusto

mikka「三日」día tres ④

mikomi「見込み」prospecto

mimi「耳」[mimí] oreja ④

mina「皆」todos ④

minako「美奈子」[Mínako] prp Minako

minami「南」el Sur ④

minasan「皆さん」todos ④

Page 54: diccionario-japones español

minato「港」[mináto] puerto ③

mingei「民芸」s artesanía tradicional

minikui「醜い」feo

minikui「醜い」feo {minikui ahiru no ko 「醜いあひるの子」 El patito feo}

minkanjin「民間人」persona no gubernamental

minna「皆」todos ④

minpō「民放」canal comercial (vg tv)

minshushugi「民主主義」la democracia sci

minshutō「民主党」partido demócrata

MINTO「ミント」menta

minzoku「民族」s raza, grupo étnico

mioboeru「見覚える」Ⅱ reconocer

mirai「未来」futuro

MIRI「ミリ」(milli-) milímetro, mili-

miru「見る」[míɽu] Ⅱ ver (mirar) ④

MIRUKU「ミルク」(milk) leche

miryoku「魅力」encanto sci ◆ -no encantado (mágico)

mise「店」[misé] tienda ④

miseru「見せる」Ⅱ mostrar, enseñar ④

MISESU「ミセス」(mistress) señora, doña

MISHIN「ミシン」máquina de coser

miso「味噌」jp miso (sopa japonesa) ③

MISU「ミス」(Miss, miss, myth, MIS) señorita ◆ fallo (equivocación) ◆ (lit mito, MIS)

MISUPURINTO「ミスプリント」(misprint) errata, error de imprenta

mitomeru「認める」Ⅱ admitir

mitsubachi「蜜蜂」abeja mielera

mitsukaru「見つかる」Ⅰ ser encontrado, ser visto ③

mitsukeru「見つける」Ⅱ descubrir, encontrar, toparse con ③

mitsumeru「見つめる」mirar fijamente

mittsu「三つ」tres ④

miyako「都」[mijáko] capital

mizūmi「湖」lago ③

mizu「水」[mizú] agua ④

mizugi「水着」bañador para mujer , traje de baño

mo「も」prt también

moboroshi「幻」ilusión ◆ fantasma

mochiawaseru「持ち合せる」[moʧí.awáseɽu] Ⅱ tener en manos

mochikiri「持ち切り」tema muy popular (asunto tratado por todos)

mochiron「もちろん」por supuesto que (naturalmente, obviamente) ④

mochiron「勿論」por supuesto

MODAN「モダン」(modern) -na moderno, contemporáneo

MODERU「モデル」(model) modelo

modoru「戻る」[modúɽu] Ⅰ regresar, volver {~に/へ戻る → regresar a ~} {~から戻る → regresar de ~} ③

moeru「燃える」Ⅱ quemar

mogura「土竜」topo (lit dragón de tierra)

Page 55: diccionario-japones español

moji「文字」letra (del alfabeto)

mojibake「文字化け」mojibake (enredo de letras y símbolos confusos)

mokuteki「目的」objeto

mokuyōbi「木曜日」jueves ④

mokuzai「木材」madera

momen「木綿」algodón ③

momiji「紅葉」jp hojas otoñales; hojas de maple rojas

momo「桃」s durazno

momoiro「桃色」rosa (color) (lit color durazno)

monōki「物置」almacén, trastero

mon「紋」blasón familiar, escudo de armas

mon「門」puerta, portal ④

monban「門番」portero

mondō「問答」diálogo, (lit preguntas y respuestas)

mondai「問題」problema {問題なし → sin problemas} ◆ cuestión, asunto ④

MONITĀ「モニター」(monitor) monitor, pantalla

mono「物」cosa, objeto ④

monogatari「物語」cuento, relato, historia

mononoke「物の怪」s espectro

MONORĒRU「モノレール」(monorail) monorriel

MONORARU「モノラル」(monaural) monoaural

morau「貰う」Ⅰ recibir ③

morau「貰う」recibir (de alguien igual o inferior)

mori「森」[moɽí] bosque

MOROKKO「モロッコ」Marruecos

moshi「もし」si ③

moshikashite「若しかして」gk es entonces... (acaso será...)

moshimoshi「もしもし」¿aló? ¿bueno? (al contestar el teléfono) ④

moshisōnara「もしそうなら」de ser así, (si así fuera, en ese caso,)

moteru「持てる」Ⅱ exp ser apreciado, ser gustado por, ser popular entre {~に持てる → ser apreciado por los ~}

moto「元」[motó] origen {~の元 → de origen ~}

motomeru「求める」Ⅱ buscar

motoni「元に」bajo la supervisión de

motsu「持つ」tener (a mano) ◆ tomar, es coger ④

mottōoku「もっと多く」-no muchos más ~

mottainai「勿体ない」exp ¡qué mal que lo desperdicie!, ¡es un desperdicio!, ¡debería aprovecharlo!

motteiku「持って行く」Ⅰ llevarse

motteiru「持っている」llevar consigo, tener consigo (cosas)

mottekuru「持って来る」Ⅲ traer consigo, tener consigo

mottoī「もっと良い」gk mejor (lit más bueno)

motto「もっと」adv más ④

mottomo「もっとも」por supuesto, obviamente que

muchū「夢中」absorto, pasmado, delirio

mucha「無茶」-na absurdo, sin sentido

muchakucha「無茶苦茶」gk -na absurdo (sin sentido, poco razonable)

Page 56: diccionario-japones español

muika「六日」sexto día del mes ④

mujaki「無邪気」s inocencia (sin malicia) ◆ -na inocente

mujin「無人」[muʤíɴ] sin personas ◆ de autoservicio

mujitsu「無実」s inocencia (sin culpa) ◆ -no inocente

mukō「向こう」de allá ④

mukaeru「迎える」recoger (personas) ③

mukanshin「無関心」apático, indiferente

mukashi「昔」[mukáʃi] hace mucho tiempo, en los viejos tiempos, ③

mukau「向かう」Ⅰ dirigirse (~を向かう → dirigirse a ~)

mumi「無味」[múmi] insípido, sin sabor

mune「胸」[muné] pecho

mura「村」villa (o pueblo) ③

murasakīro「紫色」morado

muri「無理」[múɽi] -na imposible ◆ irracional ③

muriyari「無理矢理」[muríjaɽi] a pesar de alguno (aunque alguno no quiera)

muryō「無料」gratis ◆ -no gratuito

museifu「無政府」la anarquía (lit sin gobierno)

mushū「無臭」[muʃū] sin olor, inodoro

musha「武者」[múʃa] guerrero

mushi「虫」insecto ③

musubu「結ぶ」Ⅰ atar (amarrar)

musuko「息子」hum hijo ③

musume「娘」hum hija ③

muttsu「六つ」seis ④

muzukashī「難しい」-i difícil ④

myō「妙」-na extraño

myōji「名字」apellido

MYŪJIKKU「ミュージック」(music) música

myaku「脈」[mjakú] pulso

NĒMU「ネーム」(name) nombre

nīgata「新潟」[nīgatá] geo Nigata

NŌTO「ノート」(notebook) cuaderno, libro de ejercicios ④

nō「能」(n) habilidad ◆ jp teatro noo

nōgakudō「能楽堂」jp teatro noo

nōgyō「農業」s agricultura

nōjō「農場」granja

nōryoku「能力」[nō.rjokú] capacidad (habilidad)

nū「縫う」coser

n「ん」[ɴ] es que (pues es que como...)

nado「など」etcétera ④

nadonado「などなど」etcétera, etcétera, etcétera

nagai「長い」-i largo (de longitud) ◆ largo (de duración) ④

nagare「流れ」flujo, corriente ◆ vigor

nagareboshi「流れ星」estrella fugaz

nagasa「長さ」s longitud

nagasu「流す」Ⅰ derramar (lágrimas, sangre) ◆ uwasa o nagasu 「噂を流す」Ⅰ hacer correr un rumor

Page 57: diccionario-japones español

nageru「投げる」tirar, lanzar ③

naguru「殴る」golpear, pegar

nagusame「慰め」s consuelo

nagusameru「慰める」Ⅱ consolar, confortar, dar alivio

nai「ない」no haber ④

NAIFU「ナイフ」(knife) cuchillo ④

NAIRON「ナイロン」(nylon) nailon

NAITĀ「ナイター」(nighter) nocturno, de noche

naiyō「内容」s contenido sci

naka「中」[náka] adentro (「~の中に」 → adentro de ~) ④

nakama「仲間」(informal) amigo

nakami「中身」interior, contenido, relleno

nakanaka「なかなか」no facilmente ~ ◆ bastante ③

nakigoe「泣き声」llanto

naku「泣く」Ⅰ llorar ③

naku「鳴く」Ⅰ ladrar (un perro) ◆ ronronear (un gato) ④

nakunaru「亡くなる」Ⅰ morir ③

nakunaru「無くなる」Ⅰ acabarse ◆ desaparecerse, perderse para siempre ③

nakusu「失くす」Ⅰ perder

nakusu「無くす」Ⅰ perder ③

namae「名前」[namáe] nombre {o-namae wa nan desu ka? 「お名前は何ですか?」 ¿cómo te llamas?} ④

namari「鉛」plomo

nami「波」ola

namida「涙」lágrima

nan「何」qué (vid 何) ④

nanatsu「七つ」siete ④

NANBĀ「ナンバー」(number) número

nanbanjin「南蛮人」s Nanbanjin, los primeros europeos que llegaron a Japón (lit bárbaros del sur)

nanbyaku「何百」[náɴbjaku] cientos de

nando「何度」¿cuántas veces?, ¿qué tan seguido?

nandomo「何度も」adv varias veces (muchas veces)

nani「何」[náni] ¿qué? (vid なんの) ④

nanika「何か」[nánika] algo

nanimo「何も」nada

nanimono「何者」[nanímono] quién (qué clase de persona)

nanno「何の」[náɴno] de qué cosa (vid なに)

nanode「なので」vid のでnanoka「七日」séptimo día del mes ④

nanpa 「なんぱ」(col) ligue mx, flirteo es ◆ nanpa suru ligar, flirtear

NANPA suru「ナンパする」ligar

NANSENSU「ナンセンス」(nonsense) tontería, estupidez ◆ -na absurdo, disparatado, tonto

nantoiu「何という」cómo se llama {これは何という花ですか。→ ¿Cómo se llama esta flor?}

nantonaku「何となく」de alguna manera, (de algún modo u otro, sea como sea,)

Page 58: diccionario-japones español

nao「なお」todavía más

naoru「治る」Ⅰ curarse ③

naoru「直る」Ⅰ ser reparado, ser corregido ③

naosu「直す」Ⅰ reparar (arreglar, vg algo averiado) ◆ corregir ③

NAPUKIN「ナプキン」(napkin) servilleta

naraberu「並べる」Ⅱ alinear, poner en fila ④

narabu「並ぶ」Ⅰ alinear (poner en fila) ④

narau「習う」Ⅰ aprender ④

nareru「慣れる」Ⅱ acostumbrarse ③

naru「なる」Ⅰ volverse (|adv ku|なる → volverse ~) ④

naru「成る」llegar a ser, convertirse en

naru「鳴る」Ⅰ sonar (una campanilla, etc) ③

narubeku「なるべく」tan ~ como sea posible {なるべく早く → tan pronto como sea posible}

narubeku「成るべく」tanto como sea posible ③

naruhodo「なるほど」[náru.hodó] exp efectivamente (ciertamente, así es, es cierto, así parece) ③

naruto「鳴門・鳴戸」(abr. narutomaki 「鳴門巻き」) s rollo de pescado al vapor

nasaru「為さる」hon hacer ③

nashi「なし」sin nada

natsu「夏」[naʦú] verano ④

natsukashii「懐かしい」av extrañar, echar de menos

natsuyasumi「夏休み」vacaciones de verano ④

naze「何故」gk porqué ◆ cómo ③

nazeka「なぜか」exp por algún motivo (por causa de alguna misteriosa razón)

nazeka?「なぜか?」¿por qué?

nazo「謎」s enigma, acertijo {nazo o kakeru「謎をかける」poner un acertijo} ◆ -no enigmático

nazonazo「謎々」enigma

ne「ね」(prt fnl) ¿verdad?

ne「根」raíz

nebō「寝坊」dormir hasta tarde

nedan「値段」precio, costo ③

NEGA「ネガ」(negative) negativo

negai「願い」deseo

negau「願う」Ⅰ desear (pedir ~)

NEITIBU「ネイティブ」(native) nativo (nacido en dado país)

NEKKURESU「ネックレス」(necklace) collar, gargantilla

neko「猫」[néko] gato

NEKUTAI「ネクタイ」(necktie) corbata ④

nemui「眠い」-i adormiladom somnoliento ③

nemuru「眠る」Ⅰ dormirse ③

nen「年」Ⅱ año (4年 → cuatro años) (vid とし) ④

nengajō「年賀状」s tarjeta de fin de año

nenkin「年金」pago anual, pensión (lit dinero del año)

nenmatsu「年末」fin de año

nenrei「年齢」edad, años de edad

Page 59: diccionario-japones español

nenryō「燃料」[néɴrjō] combustible

neru「寝る」acostarse ◆ dormir ④

neru「練る」Ⅰ planificar bien (una estrategia, plan, etc)

nesshin「熱心」s entusiasmo, fervor ◆ -na ferviente, entusiasta ③

netamu「妬む」Ⅰ estar celoso, tener envidia

netsu「熱」[neʦu] fiebre, calentura ③

nezumi「鼠」ratón, rata

ni「二」dos ④

ni対 shite「にたいして」para con ~, con respecto de ~, hacia ~

niban「二番」el segundo (el 2º)

nichiboku「日墨」jp Japón-México

nichijō「日常」-no prf cotidiano, común, ordinario

nichiyōbi「日曜日」domingo ④

nigai「苦い」amargo ③

nigate「苦手」av ser pésimo para ~ {Watashi wa odoru no ga nigate da「 私は踊るのが苦手だ」 Bailar no es mi punto fuerte.}

nigatsu「二月」febrero

nigekomu「逃げ込む」refugiarse de un escape en

nigeru「逃げる」Ⅱ escapar ③

nigiyaka「賑やか」-na escandaloso ◆ animado ④

Nihon「日本」[nihón] geo Japón

nihongo「日本語」[nihón.go] idioma japonés, lengua japonesa

nihonjū「日本中」en todo Japón, a lo largo y ancho de Japón

nihonjin「日本人」s japonés (persona)

nihonshiki「日本式」estilo japonés

nijū「二十」veinte

nijūno「二重の」doble

niji「虹」s arcoiris, arco iris

nikkei「日系」jp nikkei, descendiente de japoneses, que tiene sangre japonesa y extranjera

nikki「日記」[nik.kí] diario, bitácora ③

niku「肉」[nikú] carne ④

nikumu「憎む」Ⅰ tenerle odio a ~ {を}

nikushimi「憎しみ」s odio

nikushimi「憎しみ」s odio

nimotsu「荷物」[nímoʦu] equipaje ④

ningen「人間」[níɴgeɴ] el ser humano (el homo sapiens, el género humano)

ningentekina「人間的」-na humano

ningyō「人形」muñeca (juguete) ③

ninja「忍者」jp ninja, espía medieval japonés

ninja「忍者」s jpninja (espía medieval japonés)

ninjin「人参」[níɴʤiɴ] zanahoria

ninjutsu「忍術」s jp ninjutsu (arte marcial ninja)

ninniku「蒜」ajo

ninshin「妊娠」s embarazo (gestación materna)

ninshinshiteiru「妊娠している」estar embarazada

nintai「忍耐」paciencia, resistencia

Page 60: diccionario-japones español

nintendō「任天堂」Nintendo

nioi「臭い 匂い」・ s olor ④

nioiga suru「匂いがする」oler {変な匂いがします → huele raro} ④

nippon「日本」s Japón

niru「似る」parecerse ③

nisemono「偽物」[nisémono] cosa falsa, falsificación

nishi「西」oeste (punto cardinal) ④

nisshoku「日食」s eclipse solar

nitanita「にたにた」risa estrepitosa

nitsuite「について」al respecto de ~

niwa「庭」[niwá] jardín ④

no「の」prt de (~の → de ~)

no「野」campo sci, terreno ◆ ámbito, esfera

nobasu「伸ばす」Ⅰ estirar ◆ vt desarrollar, perfeccionar, mejorar

nobiru「伸びる」Ⅱ vi desarrollarse, progresar

noborizaka「上り坂」cuesta arriba

noboru「上る」Ⅰ alzar

noboru「登る」Ⅰ subir ◆ escalar ④

node「ので」ya que (りんごをたくさん貰ったので、半分友達にあげます→ ya que me dieron muchas manzanas, le di la mitad a un amigo.)

nodo「喉」gk s garganta ③

nodogakawaku「喉が渇く」tener sed (lit estar seca la garganta)

NOIRŌZE「ノイローゼ」(del alemán neurose) neurosis

NOIZU「ノイズ」ruido

NOKKU「ノック」(knock) golpe, porrazo, tun

nokogiri「鋸」sierra

nokorazu「残らず」adv totalmente, sin excepción

nokori「残り」de los que quedan (de los restantes)

nokoru「残る」Ⅰ quedar restante, sobrar, restar ③

nomi「蚤」s (bio) pulga

nomihōdai「飲み放題」barra libre

nomimono「飲み物」[nomímono] bebida ④

nomu「飲む」Ⅰ [nómu] beber, tomar ④

noni「のに」a pesar de {あの人は40Cもねつがあるのにそとでうんどうしています。Esa persona está haciendo ejercicio a pesar de tener una fiebre de 40ºC.} ◆ para ~, {この橋を作るのに、4年かかりました → se tardaron cuatro años para hacer este puente}

nonki「暢気」-na despreocupado, indiferente

nori「糊」[noɽí] pegamento, es cola

norikaeru「乗り換える」Ⅱ transbordar ③

norimono「乗り物」vehículo ③

norou「呪う」Ⅰ maldecir {nowareta 「呪われた」 maldito}

norowareta「呪われた」va (con maldición) maldito

noru「乗る」 Ⅰ subirse (a un vehículo), abordar ④

NORUWĒ「ノルウェー」Noruega

noseru「載せる」Ⅱ poner encima

nozomi「望み」deseo en la vida, sueño de vida {nozomi ga kanau 「望みが叶う」 volverse realidad un sueño de vida}

Page 61: diccionario-japones español

nozomu「望む」desear, esperar de la vida

nugu「脱ぐ」quitarse (ropa) ④

nuigurumi「縫い包み」peluche

nukedasu「抜け出す」escaparse de ~

nukeru「抜ける」Ⅱ desprenderse ◆ escabullirse, escaparse

nukumori「温もり」tibieza

NUNCHAKU「ヌンチャク」nunchaku (arma de dos varas cortas unidas por una cadena)

nureru「濡れる」Ⅱ mojarse ③

nuru「塗る」Ⅰ pintar ◆ untar ③

nurui「ぬるい」tibio

nusumu「盗む」Ⅰ robar ③

NYŪ「ニュー」(new) nuevo

NYŪSU「ニュース」(news) noticias ④

NYŪSUbangumi「ニュース番組」[njūs.báɴgumi] noticiario

nyūgaku suru「入学する」Ⅲ entrar a la universidad ③

nyūin「入院」hospitalización ③

nyūin suru「入院する」Ⅲ ser hospitalizado, entrar al hospital ③

nyūryoku suru「入力する」ingresar, introducir

NYUANSU「ニュアンス」(nuance) matiz

o「を」prt (marca el objeto directo)

o-「お-」prf gk honorable ~ (prefijo de respeto) ④

obāsan「お祖母さん」abuela ④

oba「伯母」hum tía ④

obentō「お弁当」o-bento, almuerzo portátil, mx itacate ④

oboe「覚え」memoria, experiencia ◆ sentido

oboegaki「覚え書き」s nota

oboeru「覚える」Ⅱ memorizar ◆ recordar ④

oboeteiru「覚えている」Ⅱ recordar

ocha「お茶」té verde (vid ちゃ) ④

ochiru「落ちる」Ⅱ caerse {~から落ちる → caerse de ~} ③

odaijini「お大事に」exp cuídese ③

odayaka「穏やか」-na [odájaka] tranquilo, en paz

odeko「お凸」frente (de la cara)

odori「踊り」s baile, danza ③

odoroki「驚き」sorpresa

odoroku「驚く」Ⅰ ser sorprendido ③

odoru「踊る」Ⅰ bailar ③

oekaki「お絵描き」s pintor, artista visual ◆ oekaki, dibujo tipo manga o anime, hecho para un foro de internet de artistas visuales

OFISU「オフィス」(office) oficina

ogoru「奢る」Ⅰ invitar (pagar por otros)

ogosoka「厳か」-na severo, estricto

ohashi「箸」[o.háʃi] palillos chinos

ohayō gozaimasu「おはようございます」[ohájō.gozá.imásu=] exp ¡buenos días! ④

oideninaru「おいでになる」Ⅰ hon estar ④

OIRU「オイル」(oil) aceite

Page 62: diccionario-japones español

oishī「美味しい」-i gk sabroso, delicioso, de buen sabor, mx rico ④

oiwai「お祝い」celebración ③

ojīsan「お祖父さん」abuelo

ojīsan「お祖父さん・お爺さん」abuelo ④

ojōsan「お嬢さん」hon hija ③

oji「伯父」hum tío ④

oji「叔父」tío

okāsan「お母さん」hon madre ④

oka「丘」s colina

Okada「岡田」prp Okada

okaerinasai「おかえりなさい」exp bienvenido a casa ③

okaerinasai「お帰りなさい」exp ¡bienvenido a casa!

okage「おかげ」gracias a ③

okagesamade「おかげさまで」exp gracias a dios ③

okama「お釜」vlg marica, maricón (homosexual) ◆ travesti, transexual (hombre disfrazado de mujer)

okane「お金」[okáne] dinero ④

okanemochi「お金持ち」dinero ③

okashī「可笑しい」divertido ◆ extraño, raro ③

okashi「お菓子」[okáʃi] dulce (golosina) ◆ pastel (de dulce) ④

okashiya「お菓子屋」pastelería

okawari suru「お代りする」Ⅲ repetir

okimono「置物」adorno

okiru「起きる」[okíɽu] Ⅱ levantarse de la cama (despertarse) ④

okonau「行う」realizar, llevar a cabo ④

okoraseru「怒らせる」Ⅱ ofender

okoru「怒る」Ⅰ enfadarse, enojarse ③

okoru「起こる」Ⅰ suceder, ocurrir

okosan「お子さん」niño ③

okosu「起こす」Ⅰ vt despertar, levantar ③

okosu「起す」Ⅰ despertar (a alguien)

okotta「怒った」(vca) enfadado, enojado

oku「億」[óku] cien millones ③

oku「置く」Ⅰ poner, colocar {傘はそこに置いてください。→ Ponga el paragüas ahí.} ④

okujō「屋上」azotea ③

okurareta「送られた」va enviado

okureru「後れる」Ⅱ retrasarse, llegar tarde

okureru「遅れる」Ⅱ llegar tarde {~に遅れる → llegar tarde a ~} ③

okurimono「贈り物」regalo, obsequio ③

okuru「送る」Ⅰ enviar, mandar ④

okusan「奥さん」hon esposa, señora ④

omaetachi「お前達」prn ustedes

omakasede「おまかせで」como sea, al azar

omataseshimashita「お待たせしました」exp discúlpeme por haberlo hecho esperar ③

omatsuri「お祭り」festival, festejo ③

Page 63: diccionario-japones español

omedetō gozaimasu「おめでとうございます」exp ¡felicidades! ◆ akemashite omedetō gozaimasu 「明けましておめでとうございます」 exp ¡feliz año nuevo! ◆ o-tanjōbi omedetō gozaimasu 「お誕生日おめでとうございます」 ¡feliz cumpleaños! ◆ KURISUMASU omedetō 「クリスマスおめでとう」 ¡feliz navidad!

omedetōgozaimasu「おめでとうございます」exp ¡felicidades! ③

omimai「お見舞い」preguntar por la salud de alguien ③

omiyage「お土産」[ómijage] souvenir, recuerdo (regalo de viaje) ③

omo「主」-na principal

omocha「玩具」gk juguete ③

omoi「思い」s sentimiento

omoi「重い」-i pesado ④

omoidasu「思い出す」recordar ③

omoide「思い出」recuerdo ◆ memoria

omoikaesu「思い返す」Ⅰ cambiar de opinión, pensarlo mejor

omosa「重さ」s peso

omoshiroi「面白い」gk -i interesante, divertido ④

omoshirosa「面白さ」-i interés, diversión

omote「表」frente, superficie ③

omou「思う」pensar, creer {~と思う → pensar que ~} ③

omowazu「思わず」adv sin querer, inconscientemente ◆ espontaneamente

onēsan「お姉さん」s hon hermana mayor ◆ señorita (al dirigirse a ella) ◆ usted, tú (a señoritas) ④

onīsan「お兄さん」s hon hermano mayor ④

onaji「同じ」[onáʤi] mismo lit (el mismo igual) ④

onajiyō「同じよう」-na similar

onaka「お腹」s estómago, panza ④

onaka「お腹」estómago, panza {お腹が空く → dar hambre}

onara「おなら」pedo

ondo「温度」temperatura

onegai shimasu「お願いします」exp hon por favor, se lo pido ④

ongaku「音楽」música ④

oni「鬼」ogro (o algún ente de gran maldad) ◆ demonio

onna「女」mujer ④

onna no hito「女の人」mujer, señora

onna no ko「女の子」muchacha, chica, jovencita, señorita, niña ④

ONRAIN「オンライン」(on-line) en línea

onsetsu「音節」sílaba

ORĪBU「オリーブ」aceituna

ORANDA「オランダ」Holanda

orei「お礼」agradecimiento ③

ORENJI「オレンジ」(orange) naranja

ORENJIiro「オレンジ色」naranja

oreru「折れる」Ⅱ romper, partir ③

ORIENTĒSHON「オリエンテーション」(orientation) orientación

ORINPIKKU「オリンピック」(Olympic) Olímpico

oriru「下りる」Ⅱ bajar ③

oriru「降りる」Ⅱ bajarse ④

Page 64: diccionario-japones español

oriru「降りる, 下りる」Ⅱ bajar, bajarse, descender (vid cnt のる)

oritatamu「折り畳める」Ⅰ plegar

orokamono「愚か者」s menso

oru「居る」gk hum Ⅰ estar ③

ORUGAN「オルガン」(organ) órgano

osake「お酒」[o.saké] sake ④

osameru「治める」Ⅱ gobernar

osanai「幼い」-i infantil ◆ fig inocente, tierno

osananajimi「幼なじみ」s amigo de la infancia

osara「お皿」plato ◆ platillo ④

oshīre「押し入れ」closet, armario ④

oshi「おし」casi

oshiego「教え子」s alumno

oshieru「教える」Ⅱ enseñar, instruir ◆ avisar, informar ④

oshirase「お知らせ」anuncio: (aviso:)

oshiri「お尻」cola ,culo, nalgas ◆ rabo

osoi「遅い」-i llegado tarde (atrasado, tardío) ◆ lento ④

osoraku「恐らく」[osóɽaku] tal vez (quizá)

osore「恐れ」s miedo

osoreta「恐れた」va asustado

ossharu「おっしゃる」hon decir ③

osu「押す」Ⅰ presionar (un botón, etc) ◆ empujar ④

otōsan「お父さん」hon padre ④

otōto「弟」hermano menor ④

otaku「お宅」su casa de usted ③

OTAKU「オタク」enajenado, obsesionado ◆ aficionado fanático del anime y manga

otearai「お手洗い」lavabo ④

oto「音」[otó] sonido ◆ ruido ③

oto ga suru「音がする」escucharse un ruido

otogibanashi「おとぎ話」cuento de hadas

otoko「男」hombre ◆ -no varón ④

otoko no hito「男の人」hombre, varón

otoko no ko「男の子」muchacho, niño ④

otome「乙女」doncella

otona「大人」[otóna] adulto (que ya no es niño) (lit persona grande) ④

otosu「落とす」dejar caer (caérsele) ◆ hundir ③

ototoi「一昨日」antier, anteayer ④

ototoshi「一昨年」el año anterior al anterior ④

otsuri「御釣り」cambio (dinero)

otto「夫」marido, esposo

owari「終り」s final ◆ fin (en películas, libros, etc)

owari「終わり」s fin ③

owaru「終わる」Ⅰ terminar (finalizar, acabar, completar) ④

oya「おや」exp ¡huy!, ¡oh! ③

oya「親」padre o madre

oyaji「親父」mi padre

Page 65: diccionario-japones español

oyasumi nasai「お休みなさい」exp buenas noches, que descanse ④

oyatsu「お八つ」merienda

oyobi「及び」[ojóbi] gk y (junto con, al igual que)

oyogu「泳ぐ」Ⅰ nadar ④

PĀSENTO「パーセント」(percent) por ciento

PĀTĪ「パーティー」(party) fiesta ④

PĀTO「パート」(part) parte, pieza

PĒJI「ページ」(page) página ④

PĪMAN「ピーマン」pimiento

PŌZU「ポーズ」(pause, pose) pausa, alto, pose, postura

PŪRU「プール」(pool) piscina, alberca ④

PACHINKO「パチンコ」(pachinko) pachinko, billar mecánico

PAIPU「パイプ」(pipe, tube) tubo, conducto, caño

PAIROTTO「パイロット」(pilot) piloto, aviador

PAJAMA「パジャマ」(pajamas, pyjamas) pijama (ropa de dormir)

PAN「パン」[paɴ] pan ④

PANDA「パンダ」s oso panda

PANFURETTO「パンフレット」folleto

PANKU「パンク」(punk) perforación, punk

PANTSU「パンツ」(pants) calzón (ropa interior), es bragas, calzoncillos, mx calzones

PANya「パン屋」panadería

PAPA「パパ」(papa) papá (padre)

PARI「パリ」geo París

PASOKON「パソコン」ordenador personal

PASU「パス」(path, pass) ruta, trayectoria, contrasreña

PASUPŌTO「パスポート」(passport) pasaporte

PATĀN「パターン」(pattern) modelo, patrón, norma, diseño

patada「蹴飛ばし」s patada

patear「蹴る」Ⅰ patear ◆ keri「蹴り」s patada

PATOKĀ「パトカー」(patrol car) patrulla, auto policía

PAWĀ「パワー」power

PEA「ペア」(pair, pear) par, pareja, pera

PEGASASU「ペガサス」pegaso

pekin「北京」geo Beijing, Pekín

pekingo「北京語」chino mandarín (idioma)

pekopeko「ぺこぺこ」tener mucha hambre

PEN「ペン」(pen) pluma, bolígrafo ④

PENCHI「ペンチ」(abr de pinchers) tenazas

PENISU「ペニス」(penis) pene

PENKI「ペンキ」(del holandés pek) pintura

PERŪ「ペルー」Perú

PIANO「ピアノ」(piano) piano

PIASU「ピアス」pendiente (agujero)

PICCHI「ピッチ」(pitch)

PIERO「ピエロ」(fr. pierrot) s payaso

PIKUNIKKU「ピクニック」(picnic) picnic, día de campo

Page 66: diccionario-japones español

PIN「ピン」(pin) broche (pin, alfiler) ◆ (lit clavija)

PINKU「ピンク」(pink) rosa (color)

PISUTORU「ピストル」(pistol) pistola, revólver

PIZA「ピザ」pizza

POINTO「ポイント」(point) punto

POJISHON「ポジション」(position) posición

POKETTO「ポケット」(pocket) bolsillo (bolsa del pantalón) ◆ prf de bolsillo (hecho pequeño para que pueda llevarse en el bolsillo) ④

PONDO「ポンド」libra

PONPU「ポンプ」(pump) bomba, popa

PORUNO「ポルノ」(porno) pornografía ◆ porno

PORUTOGARU「葡萄牙」prp Portugal

POSUTĀ「ポスター」(poster) [póstā] cartel, afiche, poster

POSUTO「ポスト」(post) buzón de correo (caja del correo, u oficina postal) ◆ post-

POTTO「ポット」(pot) cazuela

punpun「ぷんぷん」-suru estar indignado, estar furioso

PURAN「プラン」(plan) plan

PURASU「プラス」(plus) plus, extra

PURASUCHIKKU(plastic)「プラスチック(plastic)」s plástico ◆ -no de plástico

PURATTOHŌMU「プラットホーム」(platform) plataforma

PUREZENTO「プレゼント」(present) regalo, obsequio ③

PURINTO「プリント」(print) impresión

PURO「プロ」(abr de professional) profesional

PUROGURAMINGU「プログラミング」(programming) programación

PUROGURAMU「プログラム」(program) programa

PURORŌGU「プロローグ」prólogo

PUSSHU「プッシュ」(push) empujón

RĒRU「レール」barandal

RĒSU「レース」(race, lace) carrera (competencia de velocidad) ◆ (lit cordón)

RĪDO「リード」(read, lead) delantera, -suru leer

RŌMAji「ローマ字」alfabeto latino (lit letras de Roma)

RŌPU「ロープ」(rope) soga (cuerda)

RŌRĀSUKĒTO「ローラースケート」patines

rōhi「浪費」s derroche (despilfarro)

rōhi suru「浪費する」desperdiciar (derrochar, despilfarrar)

rōjin「老人」anciano

rōka「廊下」pasillo

rōnin「浪人」s vago ◆ jp rōnin (estudiante sin escuela o samuray sin señor)

rōsoku「蝋燭」vela

RŪRU「ルール」(rule) regla

RŪZU「ルーズ」(loose) -na flojo, suelto, holgado

RABERU「ラベル」(label) etiqueta

raigetsu「来月」el próximo mes, el mes que viene ④

raimei「雷鳴」s trueno

raimei「雷鳴」trueno, relámpago

rainen「来年」el próximo año, el año que viene ④

rainichi suru「来日する」Ⅲ venir a Japón

Page 67: diccionario-japones español

RAION「ライオン」s león

RAION 「ライオン」 (lion) s león

raishū「来襲」invasión

raishū「来週」la próxima semana, la semana que viene ④

RAISU「ライス」(rice)

RAITĀ「ライター」(lighter, rider, writer) encendedor (mechero de bolsillo) ◆ lit (iluminador; jinete; escritor)

RAJIKASE「ラジカセ」(abr radio-cassette) radio-cassette

RAJIO「ラジオ」(radio) radio ④

RAKETTO「ラケット」(racket) raqueta, remo

rakka「落下」otoño

rakkanteki「楽観的」-na optimista

rakugo「落語」historia cómica

rakutansaseru「落胆させる」deprimir (desalentar)

rakutenshugisha「楽天主義者」[ɽaku=téɴ.ʃugíʃa] optimista

RAMU「ラム」(lamb, rump, rum, RAM) borrego, cordero, trasero, ron, RAM

RAN「ラン」(run, LAN) orquídea, corrida, LAN

ran「蘭」[ɽaɴ] orquídea

RANCHI「ランチ」(launch, lunch) almuerzo, lancha

RANPU「ランプ」(lamp, ramp) linterna, lámpara, faro, luces, rampa

ranyō「乱用」abuso

ranyō「乱用する」Ⅲ abusar

rasen「螺旋」espiral

RASSHUAWĀ「ラッシュアワー」(rush hour) hora pico

RATEN AMERIKA「ラテンアメリカ」abr latinoamérica

RATENgo「ラテン語」idioma latín, lengua latina

REBĀ「レバー」(lever, liver) palanca, hígado

REBERU「レベル」(level) nivel (grado)

REDĪ「レディー」(lady) dama, señorita, señora

REGYURĀ「レギュラー」(regular) regular, normal

rei「例」ejemplo

rei「零」cero ④

reibun「例文」frase de ejemplo (enunicado u oración de ejemplo)

reigai「例外」excepción

reigi「礼儀」cortesía, buena educación, buenos modos

REINKŌTO「レインコート」(raincoat) traje impermeable

reisei「冷静」s calma (serenidad) ◆ -na calmado (sereno, tranquilo, quieto)

reitōko「冷凍庫」s congelador, heladera

reizōko「冷蔵庫」refrigerador, frigorífico ④

REJĀ「レジャー」(leisure) ocio, tiempo libre

REJI「レジ」caja registradora

REKŌDO「レコード」(record) disco de música (lit grabado) ◆ registro, historial, récord ④

rekishi「歴史」la Historia ③

REKURIĒSHON「レクリエーション」(recreation) recreación, distracción

REMON「レモン」(lemon) limón

renchū「連中」grupo de gente

Page 68: diccionario-japones español

rengō「連合」unión (alianza)

renga「煉瓦」ladrillo

RENJI「レンジ」(range) alcance, ámbito

renkinjutsu「錬金術」s alquimia {renkinjutsushi 「錬金術師」 alquimista}

renkyū「連休」puente (festivo)

renraku「連絡」contacto, conexión ③

rensō「連想」asociación de ideas, relacion de conceptos, (~suru) atar cabos, asociar ideas, relacionar conceptos

renshū「練習」[ɽéɴʃū] la práctica (el ejercicio de lo aprendido) ④

RENTAKĀ「レンタカー」(rent-a-car) renta de automóvil

RENTOGEN「レントゲン」(roentgen) rayos x, roentgen

RENZU「レンズ」(lens) lente, lupa

REPŌTO「レポート」(report) reporte, informe

ressha「列車」tren

RESSUN「レッスン」(lesson) lección

RESSUN o suru「レッスンをする」estudiar la lección (lit hacer la lección)

RESUTORAN「レストラン」(restaurant) restaurante ④

RETASU「レタス」lechuga

retsu「列」fila

RIBON「リボン」(ribbon) listón, cinta, moño

rihatsushi「理髪師」s peluquero, estilista

rihatsuten「理髪店」s peluquería

riku「陸地」tierra

RIMA「リマ」Lima

ringo「林檎」[ɽíɴgo] gk manzana

RINGU「リング」aro, anillo, circunferencia

rinjin「隣人」vecino

RIPŌTO「リポート」(report) reporte, informe

rippa「りっぱ」-na espléndido, excelente ④

risō「理想」ideal, idóneo, perfecto, (~teki)

rishi「利子」interés, lucro, beneficio

risu「栗鼠」ardilla (lit rata de castañas)

RITTORU「リットル」(litre, liter) litro

riyō「利用」utilización, uso ③

riyū「理由」motivo, razón, porqué ③

RIZUMU「リズム」(rhythm) ritmo

ROBĪ「ロビー」(lobby) vestíbulo (antesala, salón de entrada)

roba「驢馬」s burro, asno

roji「路地」callejón

ROKETTO「ロケット」(rocket) cohete, proyectil

ROKKĀ「ロッカー」(locker) casillero, armario

ROKKUsareru「ロックされる」(lock) estar cerrado (con llave u otro seguro)

roku「六」seis ④

rokugatsu「六月」junio

ROMANCHIKKU「ロマンチック」(romantic) -na romántico

ronten「論点」punto en cuestión

rosenzu「路線図」itinerario

Page 69: diccionario-japones español

RUBĪ「ルビー」rubí

ruigigo「類義語」sinónimo

rurō「流浪」s vagancia

rurōsha「流浪者」s persona nómada

RUSSHUAWĀ「ルッシュアワー」hora pico

rusu「留守」no estar en la casa ④

rusuban「留守番」quedarse solo cuidando la casa ④

ryō「寮」residencia

ryōhō「両方」ambos lados ③

ryōkai「了解」entendimiento, comprensión (f) ◆ ryōkai suru 「了解する」comprender

ryōkin「料金」cargo (tarifa, precio)

ryōri「料理」cocina (arte) ④

ryōri suru「料理する」cocinar

ryōshi「猟師 」s cazador

ryōshin「両親」ambos padres ④

ryōshin「良心」la consciencia sci

ryū「龍」dragón

ryūgakusei「留学生」estudiante en el extranjero ④

ryūseiu「流星雨」lluvia de meteoritos

ryokō「旅行」viaje ④

ryokō suru「旅行する」viajar

ryokōsha「旅行者」[rjokōʃa] viajero

ryokan「旅館」jp ryokan (pequeño hotel japonés) ③

SĀBISU「サービス」(service) servicio, sin cargo, sistema de soporte

SĀCHI「サーチ」(search) búsqueda

SĀCHIENJIN「サーチエンジン」(search engine) motor de búsqueda

SĀKURU「サークル」(circle) círculo

SĒBU suru「セーブする」(save) salvar (en la computadora)

SĒRĀ「セーラー」(sailor) marinero

SĒRU「セール」(sale) venta

SĒTĀ「セーター」(sweater) suéter (esp jersey) ④

SŌSĒJI「ソーセージ」salchicha

SŌSU「ソース」(source) procedencia, fuente

sō「そう」[sō] así ④

sō suru to「そうすると」exp luego de eso

sōbi「装備」s equipamento

sōdan「相談」consejo ③

sōdan suru「相談する」Ⅲ pedir consejo ③

sōdesuka「そうですか」[sō.desu=.ka?] ¿así es? (¿en serio?)

sōdesune「そうですね」así es, ¿verdad?

sōgyōsha「創業者」fundador (persona iniciadora)

sōiu「そういう」ese tipo de

sōji suru「掃除する」Ⅲ hacer la limpieza, hacer el aseo ④

sōmitaida「そうみたいだ」exp así parece ser

sōsū「総数」s conteo

sōsaku「捜索」búsqueda, investigación

Page 70: diccionario-japones español

sōshiki「葬式」funeral

sōshite「そうして」y (para unir oraciones) ④

sōshitsu「喪失」s pérdida

sōzō「想像」s la imaginación

sōzō 「創造」s creación ◆ sōzō suru 「創造する」Ⅲ crear

sōzō suru「想像する」Ⅲ adivinar (prever, presentir) ◆ imaginar

SŪPĀ「スーパー」(super) super ~ ◆ supermercado

SŪPU「スープ」(soup) sopa

SŪTSU「スーツ」(suit) traje

SŪTSUKĒSU「スーツケース」(suitcase) maleta ③

sū「吸う」Ⅰ fumar ◆ aspirar ④

sūgaku「数学」matemáticas ③

sūji「数字」cifra (número dígito)

sūshi「数詞」[sūʃi] cifra (guarismo)

sabaku「砂漠」desierto

sabishī「寂しい」-i solitario, solo ◆ sabishiku omou, sabishiku omoidasu「寂しく思う」,「寂しく思い出す」extrañar (a una persona) ③

SABO「サボ」(sabot) sueco (zapato)

saboru「さぼる」Ⅰ faltar a clases en la escuela para ir a perder el tiempo

sadame「定め」el destino (ya fijado)

sae「さえ」incluso

SAFURAN「サフラン」azafrán

sagaru「下がる」Ⅰ colgar ③

sagasu「探す」Ⅰ buscar ③

sageru「下げる」Ⅱ colgar ③

sai「歳」sfj años de edad

sai-「最-」prf el más ~

saibō「細胞」célula

saibu「細部」detalle

saidai「最大」el más grande

saidan「祭壇」altar

saifu「財布」monedero ③

saigai「災害」desastre (calamidad terrible)

saigo「最後」-no el último ③

saigo「最期」[sáigo] muerte (último momento de vida, momento en que se muere)

saijō「最上」el mejor ◆ el más alto (elevado) ◆ -no mejor

saikin「最近」[sáikiɴ] recientemente ③

SAIKURU「サイクル」(cycle) ciclo

saikyō「最強」el más fuerte

SAIN「サイン」(sign) firma, autógrafo ◆ (lit señal)

saini「際に」al momento de

SAIREN「サイレン」(siren) sirena, alarma

saiseiriyō suru「再生利用する」Ⅲ reciclar

saishō「最少」lo menor

saisho「最初」al principio (primero,) ③

saishokushugisha「菜食主義者」vegetariano (persona)

saitei「最低」el peor, el más bajo sci (vid cnt さいこう)

Page 71: diccionario-japones español

SAIZU「サイズ」(size) tamaño ◆ magnitud

saka「坂」cuesta, pendiente

sakaba「酒場」sala de bar

sakan「盛ん」-na popular ③

sakana「魚」s pescado ④

sakanaya「魚屋」pescadería

sakasama「逆様」-na volteado

sake「酒」sake ◆ bebida alcohólica en general

sakebigoe「叫び声」grito

saki「先」punta ④

SAKKĀ「サッカー」(soccer) fútbol soccer

SAKKĀjō「サッカー場」estadio de fútbol

sakka「作家」escritor

sakkaku「錯覚」ilusión óptica, alucinación

sakki「さっき」adv hace rato, hace poco tiempo ◆ -no de hace poco tiempo ③

sakkon「昨今」[sak.kon] hoy en día (actualmente) ◆ -no actual (de hoy en día)

sakkyoku「作曲」composición musical

saku「咲く」florecer ④

sakubun「作文」redacción (lit texto hecho) ④

sakuhin「作品」obra (creación o trabajo de un artista, obra de arte)

sakujo「削除」eliminación, borrado ◆ (suru) eliminar

sakura「桜・櫻」flor de cerezo ◆ árbol de cerezo ◆ prp Sakura

sakuranbo「桜んぼ」s cereza

sakushika「作詞家」letrista (persona que escribe canciones)

samasu「冷ます」Ⅰ enfriar

samasu「覚ます」Ⅰ despertarse ◆ me o samasu 「目を覚ます」Ⅰ despertar

sameru「覚める」Ⅱ vt despertar

samishii「淋しい」estar solitario ◆ samishiku omou「淋しく思う」extrañar

samui「寒い」-i hacer frío en el ambiente ④

samurai「侍」jp samurai, samuray

san「三」tres ④

sanban「三番」tercero

SANDARU「サンダル」(sandal) sandalia, chancla ③

SANDOICCHI「サンドイッチ」(sandwich) emparedado ③

sangaku「山岳」montañas (montes)

sangatsu「三月」marzo

sangoshō「珊瑚礁」s arrecife de coral

SANGURASU「サングラス」gafas de sol

sangyō「産業」industria

sankakukei「三角形」triángulo

SANKYŪ「サンキュー」(thank you) ¡gracias!

sanmyaku「山脈」cordillera (cadena montañosa)

sanpo「散歩」paseo ④

sanpo suru「散歩する」Ⅲ pasear

sanpuku「山腹」ladera de montaña (falda de la montaña)

SANPURU「サンプル」(sample) ejemplo, muestra

sanrin「山林」bosque (lit bosquecillo de la montaña)

Page 72: diccionario-japones español

sanso「酸素」oxígeno

SANTAKURŌSU「サンタクロース」(Santa Claus) Santa Clós

santantaru「さんたんたる」miserable

sappari「さっぱり」adv para nada, en absoluto; de ningún modo {Sappari wakaranai 「さっぱりわからない」 no entiendo nada de nada} ◆ sappari suru

「さっぱりする」-suru aliviarse, desestresarse ◆ sappari shita 「さっぱりした」(adj) tal cual, neto

sarāraiki「皿洗い機」lavaplatos

sara「皿」plato

sara ni「さらに」aún más ~ (más y más, todavía más, más de lo que ya se ha hecho) {さらに~ → todavía más ~} ◆ además, (así mismo también aparte de esto,)

SARADA「サラダ」(salad) ensalada

saraigetsu「再来月」el mes que sigue al que viene ③

sarainen「再来年」el año que sigue al que viene ④

saraishū「再来週」la semana que sigue a la que viene ③

SARARĪMAN「サラリーマン」(salary man) trabajador, asalariado

sarau「拐う」gk Ⅰ raptar, secuestrar

saru「去る」Ⅰ irse, marcharse, partir

saru「猿」(d) mono, simio, chango

sashiageru「差し上げる」Ⅱ dar (a alguien superior) ③

sashizu「指図」instrucción, mandato

sassato「さっさと」inmediatamente, rápidamente

sassoku「さっそく」adv inmediatamente, en seguida

sasu「差す」Ⅰ alzar, levantar ④

sasu「指す」Ⅰ apuntar, señalar

sasuga「さすが」exp no esperaba menos de él

Sasuke「佐助」prp Sasuke

sasurai「流離」-no errante, vagabundo

satō「砂糖」azúcar ④

sate「さて」bueno...

satsu「札」billete (papel moneda)

satsujin「殺人」asesino, sicario

SAUNDO「サウンド」(sound) sonido

sawagu「騒ぐ」Ⅰ hacer escándalo, hacer bulla ③

sawaru「触る」Ⅰ tocar ③

sayōnara「左様なら」gk exp adiós ④

sazo「嘸」seguro, ciertamente

sazukaru「授かる」ser premiado

sebiro「背広」traje ④

secchakuzai「接着剤」pegamento adhesivo (cola de pegar)

sei「正」s lo correcto (lo justo) ◆ -no correcto (justo)

sei「背」estatura, altura {背が高い → ser alto} ④

sei-「聖-」prf Santo ~ {聖剣 → santa espada } ◆ Sagrado ~

seibo「聖母」Virgen (la madre de Dios) (lit Santa Madre)

seibutsu「生物」ser vivo

seichō「成長」crecimiento (aumento)

Page 73: diccionario-japones español

seichō suru「成長する」crecer sci

seieki「精液」semen

seifu「政府」s gobierno (de un país)

seigaku「声楽」canto

seigi「正義」[sēgi] s justicia

seihōkei「正方形」cuadrado

seihin「製品」producto

seijō「正常」-na normalmente correcto

seiji「政治」[sēʤi] la política ③

seijika「政治家」[sēʤika] político (persona dedicada a la política)

seijun「清純」pureza, inocencia, candor

seikō「成功」éxito

seikaku「性格」personalidad

seikaku「正確」-na exacto sci ◆ correcto

seikatsu「生活」vida de todos los días, vida habitual ③

seiketsu「清潔」limpieza, pulcritud, pureza ◆ -na limpio, pulcro, puro

seiketsuni suru「清潔にする」Ⅲ limpiar

seiki「世紀」era, época ◆ siglo

seikyū suru「請求する」Ⅲ cobrar

seinengappi「生年月日」[sēneɴgáp.pi] fecha de nacimiento

seirei「聖霊」el Espíritu Santo

seiri suru「整理する」ordenar

seisaku「政策」postura política (política de gobierno)

seishōnen「青少年」(sp) la juventud (los jóvenes)

seishi「生死」vida y muerte (o vida o muerte)

seishi「静止」quietud, reposo

seishiki「正式」oficialmente, (formalmente,)

seishinbyōin「精神病院」manicomio

seisho「聖書」Biblia (lit sagrada escritura)

seishun「青春」juventud, adolescente

seitō「正当」[sētō] lo justo

seitaigaku「生態学」la Ecología

seiteki「静的」-na estático (quieto)

seito「生徒」alumno ④

seiun「星雲」nebulosa (cósmica)

seiyō「西洋」occidente ③

sekai「世界」mundo ③

seki「席」asiento ③

sekimen「赤面」sonrojo (ruborizamiento)

sekken「石鹸」jabón ④

SEKKUSU「セックス」(sex) relación sexual, (~suru) tener sexo

SEKUSHĪ「セクシー」(sexy) sexy (sensual)

SEKUSHON「セクション」(section) sección (segmento, dvisión)

semai「狭い」-i estrecho ④

SEMENTO「セメント」(cement) cemento

semeru「攻める」[seméɽu] atacar

semete「せめて」adv por lo menos

Page 74: diccionario-japones español

sen「千」mil ④

sen「線」línea ③

senaka「背中」[senáka] espalda ③

senaka o mukeru「背中を向ける」Ⅱ dar la espalda

senchō「船長」capitán de una embarcación

SENCHI「センチ」(centi) centímetro, centi-, -na sentimental

SENCHIMĒTORU「センチメートル」(centimeter) centímetro

sengetsu「先月」el mes anterior (el mes pasado) ④

sengo「戦後」posguerra

senjitsu「先日」adv el otro día

senkyo「選挙」[séɴkjo] elección (elecciones políticas por partidos políticos)

senmen suru「洗面する」lavarse la cara

senmon「専門」especialidad ③

sennen「千年」milenio

senpai「先輩」senior (lit en latín más viejo) ◆ sfj jp senior, senpai (japonés) (sufijo de respeto que se aplica a los compañeros de la escuela o trabajo con mayor experiencia que uno)

senrei「洗礼」bautizo

senritsu「旋律」melodía

senro「線路」rail, vía férrea

senryaku「戦略」estrategia (táctica)

sensō「戦争」la guerra ③

sensai「繊細」s finura, delicadeza ◆ -na fino, refinado, delicado

sensei「先生」profesor ④

senshū「先週」la semana pasada ④

senshi「戦士」soldado, guerrero

senshu「選手」[séɴshu] jugador, participante, competidor

SENSU「センス」(good sense) buen gusto

sensu「扇子」abanico plegable

sensuikan「潜水艦」submarino

SENTĀ「センター」(center) centro, instituto

sentō「戦闘」batalla, combate

sentai「戦隊」[séɴtai] tropa (batallón militar)

sentaku「洗濯」lavado, (~suru) lavar la ropa ④

sentaku「選択」elección, selección

sentaku suru「洗濯する」lavar (la ropa)

sentakuki「洗濯機」lavadora

SENTO「セント」céntimo

senzai「洗剤」detergente

seppen「切片」copo de nieve

seppuku「切腹」[sep.pu.kú] seppuku (suicidio ritual japonés de honor hecho con un autodestripamiento y una decapitación por parte de un amigo) (lit abdomen cortado) (vid はらきり)

SEREMONĪ「セレモニー」(ceremony) ceremonia, conmemoración, ritual

sesshoku「摂食」alimentación

setsu「節」sección

setsu「説」teoría sci

Page 75: diccionario-japones español

setsubigo「接尾語」sufijo

setsumei「説明」[seʦúmē] explicaciónsci ③

setsumei suru「説明する」Ⅲ explicar sci

SETTO「セット」(set) set (colección)

settoku「説得」[set.tóku] persuasión

sewa「世話」cuidado (de alguien, etc) ◆ inconveniente ③

SHĀPEN「シャーペン」portaminas

SHĪN「シーン」(scene) escena

SHĪRU「シール」(seal) estampa (pegatina)

SHĪTO「シート」(seat, sheet) hoja (o lámina) ◆ asiento (butaca)

SHĪTSU「シーツ」(sheet) sábana (de cama)

SHĪZUN「シーズン」(season) temporada, época

shīn「子音」consonante

SHŌ「ショー」(show) espectáculo

shō「商」cociente

shōbōshi「消防士」bombero

shōbai「商売」negocio

shōchi「承知」concentimiento, aceptación ③

shōgakkō「小学校」escuela elemental, mx escuela primaria ③

shōgakusei「小学生」estudiante de primaria

shōgatsu「正月」año nuevo ③

shōgo「正午」mediodía

shōjō「症状」síntoma

shōji「障子」puerta corrediza de papel

shōjiki「正直」la honestidad sci

shōjo「少女」[ʃōʤo] s jovencita, chica, muchacha (vid cnt しょうねん)

shōkai「紹介」presentación ③

shōken「証券」certificado de inversión

shōkyo「消去」eliminación, extinción, desaparición,

shōkyo suru「消去する」eliminar, suprimir, extinguir, desaparecer

shōmei suru「証明する」certificar (acreditar) ◆ comprobar (verificar)

shōmeisho「証明書」[ʃōmēʃō] certificado (documento acreditador)

shōmen「正面」prf principal (por ser el de enfrente)

shōnen「少年」s muchacho, joven, chico (vid cntしょうじょ)

shōnen'ai「少年愛」cómic protagonizado por jóvenes homosexuales

shōnen'in「少年院」reformatorio (correccional)

shōnin「商人」comerciante, mercante

shōrai「将来」adv en el futuro ③

shōri「勝利」s victoria, triunfo

shōryaku「省略」[ʃōɽjakú] abreviación

shōryakusareru「省略される」abreviar

shōsū「小数」número decimal

shōsetsu「小説」novela literaria ③

shōtai「招待」invitación ③

shōtai suru「招待する」invitar (a la casa de uno, etc.)

shōyu「醤油」jp shooyu, salsa de soya ④

SHŪRU「シュール」surrealismo ◆ -na surrealista

Page 76: diccionario-japones español

SHŪRUREARIZUMU「シュールレアリズム」surrealismo ◆ -na surrealista

shū「週」semana

shūkaku「収穫」cosecha

shūkan「習慣」cpstumbre, tradición ③

shūkan「週間」semana ④

shūkanshi「週刊誌」revista semanal

shūmatsu「週末」fin de semana, weekend

shūnyū「収入」ingresos

shūshū suru「収集する」juntar

shaberi「喋り」[ʃabéɽi] charla

shaberu「喋る」Ⅰ charlar

shachō「社長」presidente de una compañía ③

shakai「社会」sociedad sci ③

shakkin「借金」deuda

shakudo「尺度」escala

shamisen「三味線」jp sanshin (banjo de tres cuerdas de Okinawa)

SHANPŪ「シャンプー」champú

sharin「車輪」s rueda (de carro)

sharin「車輪」rueda

shashin「写真」fotografía ④

SHATSU「シャツ」(shirt) camiseta ④

SHATTĀ「シャッター」(shutter) persiana, cortinilla

SHAWĀ「シャワー」(shower) regadera, ducha

SHERUTĀ「シェルター」(shelter) refugio

shi「四」cuatro ④

shi「死」la muerte

shi-「私-」prf privado (de propiedad privada)

shiai「試合」partido, encuentro (de algún deporte) ③

shiawase「幸せ」la felicidad (de una vida plena)

shibō「死亡」s muerte ◆ mortalidad (pérdida de vidas humanas)

shibai「芝居」obra (de teatro)

shibaraku「暫く」gk un momento ③

shibuya「渋谷」[ʃibúja] prp Shibuya

shichō「市長」alcalde

shichi「七」siete ④

shichigatsu「七月」julio

shiden「市電」tranvía

shigatsu「四月」abril

shigoto「仕事」[ʃigóto] trabajo (empleo) ④

shigoto o suru「仕事をする」Ⅲ trabajar

shihai「支配」control

shiji「支持」apoyo

shikai「視界」vista

shikaku「視覚」visión (sentido de la vista)

shikaru「叱る」regañar, es reñir ③

shikashi「しかし」sin embargo, ④

shikata「仕方」[ʃi =káta] método ③

Page 77: diccionario-japones español

shikatanaku「仕方なく」de mala gana (sin modo)

shikei「死刑」la pena de muerte (el castigo capital)

shiken「試験」s examen ③

shiki「四季」[ʃi =kí] cuatro estaciones

shikkari「しっかり」firmemente ③

SHIKKU「シック」(chic) -na elegante, de moda

shiku「敷く」Ⅰ estar tendido en el suelo

shikumi「仕組み」mecanismo; dispositivo

shima「島」isla ③

shimai「姉妹」hermanas

shimaru「閉まる」Ⅰ vi estar cerrado, cerrarse ④

shimashita「しました」[ʃimáʃi =ta] (frml) (pasado afrimativo de する)

shimei「使命」misión

shimei「氏名」[ʃímē] nombre completo

shimeru「締める」Ⅱ apretar ◆ atar, amarrar ④

shimeru「閉める」Ⅱ (tr) cerrar ④

shimin「市民」ciudadano

shin'ai「親愛」-na querido

shin'en「深淵」abismo

shin-「新-」prf nuevo ~

shinai「竹刀」shinai (espada de bambú)

shinamono「品物」artículo ③

SHINARIO「シナリオ」(scenario) escenario

shinazoroe「品揃え」todo el conjunto, la serie completa

shinbun「新聞」periódico (diario) ④

shinbunsha「新聞社」compañia periodística ③

shinchō「身長」estatura

shinchiku「新築」nueva construcción, edificio nuevo

shinda「死んだ」va muerto

shinden「神殿」templo sagrado

shingō「信号」semáforo

shingaku「神学」la Teología

shinigami「死神」la parca

shinjū「心中」jp shinjū suicidio doble de amantes

shinjichō「新思潮」tendencia de pensamiento vanguardista

shinjin「新人」recién llegado, la persona nueva, advenedizo

shinjiru「信じる」Ⅱ creer sci (tener fe en Dios, algien, etc)

shinjirumichi「信じる道」creencia (modo de creencia)

shinjitsu「真実」la realidad, la verdad

shinjiyūshugi「新自由主義」neoliberalismo

shinju「真珠」s perla

shinkō「信仰」creencia, religión, fe

shinkō「新興」crecimiento, desarrollo, en vías de desarrollo

shinka「進化」s progreso, mejoría ◆ (cnc) evolución

shinkansen「新幹線」Shinkansen (el rapidísimo tren bala japonés)

shinkeishitsu「神経質」nervioso ◆ el nerviosismo

shinkon「新婚」recién casados

Page 78: diccionario-japones español

shinnen「信念」s certidumbre, convicción

shinnyūsei「新入生」estudiante de primer año, novato, principiante

shinobu「偲ぶ」Ⅰ recordar, conmemorar

shinobu「忍ぶ」Ⅰ resistir, aguantar

shinobu「忍ぶ」Ⅰ soportar ◆ o-shinobi de 「お忍びで」de incógnito

shinpai「心配」preocupación sci ③

shinpai suru「心配する」preocuparse (angustiarse) sci

shinrai「信頼」s confianza (en alguien)

shinrigaku「心理学」s Psicología

shinrin「森林」bosque

shinro「進路」curso

shinsei「神聖」santidad sagrada (y divina)

shinsen「新鮮」-na fresco

shinsetsu「親切」-na amable ③

shinshi「紳士」s caballero

shinshi「紳士」s caballero (varón) {shinshiyōhin 「紳士用品」 articulos para caballero}

shinshin「新進」nuevo (o joven) y prometedor ~ (que además de ser nuevo o joven es bueno)

shinshitsu「寝室」dormitorio

shintō「神道」jp sintoísmo

shinu「死ぬ」Ⅰ morir ④

shinwa「神話」s mito, leyenda

shinzō「心臓」(n) corazón (músculo cardiaco)

shinzōmahi「心臓麻痺」infarto (de corazón)

shio「塩」sal ④

shippū「疾風」huracán

shippai「失敗」fallo ③

shippo「尻尾」rabo (cola)

SHIRĪZU「シリーズ」(series) secuencia, sucesión

shiraberu「調べる」Ⅱ buscar (en el diccionario) ③

shiraga「白髪」cabello gris; cabello decolorado

shiraseru「知らせる」avisar, informar ③

shiriai「知り合い」conocido

shiriau「知り合う」conocerse

shiro「城」[ʃiɽó] castillo

shiroi「白い」-i blanco ④

shiru「知る」Ⅰ conocer; saber {shitte iru「知っている」conocer; saber} ④

shiruko「汁粉」s jp shiruko, (sopa de frijol dulce)

shiryoku「視力」la vista (el poder de visión)

shisō「思想」pensamiento (idea)

shisha「支社」[ʃa] sucursal

shisoku「子息」hon hijo

shison「子孫」descendencia, estirpe, prole, linaje

shisugiru「為過ぎる」Ⅱ hacer en exceso, exceder

SHISUTEMU「システム」(system) sistema, método

shita「下」debajo ④

Page 79: diccionario-japones español

shita「舌」lengua

shitagau「従う」Ⅰ cumplir con las reglas, obedecer las reglas, seguir las reglas

shitagi「下着」ropa interior ③

shitai「死体」cadáver

shitaku「支度」s preparación ③

shitakuchibiru「下唇」labio inferior

shiteru「してる」vid しているshitetsu「私鉄」[ʃitéʦu] tren privado

shitsumon「質問」[ʃiʦúmoɴ] pregunta, interrogante ◆ shitsumon suru「質問する」Ⅲ preguntar {shitsumon o sareru 「質問をされる」 hacer una pregunta, preguntar}

shitsurei「失礼」descortesía, grosería ③ ◆ shitsurei shimasu「失礼します」exp ¡permiso! (al entrar a un salón) (lit. disculpe mi descortesía) ◆ shitsurei shimashita「失礼しました」exp disculpe mi descortesía ④

shiyū「私有」propiedad privada

shiya「視野」campo visual, perspectiva

shiyakusho「市役所」ayuntamiento

shizen「自然」[ʃizéɴ] naturaleza ◆ -na natural (sin artificio) ◆ -no natural (de la naturaleza)

shizuka「静か」-na calmado (tranquilo, sereno) ④

shizuku「雫」gota

shizumaru「静まる」Ⅰ tranquilizarse, calmarse

shizumu「沈む」Ⅰ hundirse ◆ deprimirse ◆ meterse (el sol, etc)

shodō「書道」caligrafía

shojo「処女」muchacha virgen, chica casta

shokkaku「触覚」toque

shokki「食器」cubiertos

SHOKKU「ショック」(shock) impacto, -na impactante

shokubutsu「植物」s planta (ser vivo del reino vegetal)

shokudō「食堂」comedor ④

shokugo「食後」después de comida

shokuji「食事」comida ③

shokuminchi「植民地」colonia

shokuryōhin「食料品」comestibles, víveres ③

shokuseikatsu「食生活」hábitos alimenticios sci (lo que se suele comer)

shokyū「初級」[ʃokjū] nivel elemental (lit nivel del principio)

SHOPPU「ショップ」(shop) tienda

shorui「書類」documento

shoshinsha「初心者」principiante, novato

shoten「書店」librería

shoyūbutsu「所有物」propiedad

shuchō「首長」jefe

shudai「主題」tema

shufu「主婦」ama de casa sci

shugi「主義」doctrina (sistema de pensamiento) ◆ sfj -ísmo (doctrina de ~)

shugo「主語」sujeto (en gramática)

shujin「主人」esposo ◆ amo, propietario ④

Page 80: diccionario-japones español

shukudai「宿題」deberes, tareas escolares ④

shumi「趣味」pasatiempo, hobby ③

shunkan「瞬間」instante (momento preciso muy breve), momento

shunkashūtō「春夏秋冬」[ʃúɴkaʃūtō] primavera-verano-otoño-invierno

shuppatsu「出発」partida, salida ◆ comienzo ③

shuriken「手裏剣」jp shuriken, estrella ninya

shurui「種類」clase

shuseki「主席」[ʃu=séki] jefe

shushō「首相」el Primer Ministro

shusseki「出席」asistencia, presencia ③

shusshin「出身」ser de (haber venido de ~) (~の出身です → ser de ~)

shuto「首都」capital

shutsugen suru「出現する」Ⅲ aparecer

shutten「出典」referencia, fuente de información

shuwa「手話」lenguaje de signos

shuyō「主要」-na importante

shuyaku「主役」protagonista

soba「側」al lado, cerca (ドアのそばにでん電わ話があります。→ Al lado de la puerta hay un teléfono) ④

sobo「祖母」abuela (私の祖母 → mi abuela) ③

socchoku「率直」la franqueza sci

socchokuni「率直に」francamente, (siendo sincero,)

sochira「其方」por allá ④

sodateru「育てる」criar ③

sodatsu「育つ」Ⅰ s crecer (tener crianza al ir crececiendo)

SOFĀ「ソファー」(sofa) sillón, sofá

sofu「祖父」abuelo ③

SOFUTO「ソフト」(soft, abbr software) s software ◆ -na suave, delicado

sokkuri「そっくり」todos ◆ idéntico

SOKKUSU「ソックス」(socks) calcetín, media

soko「そこ」ahí ④

soko「底」(n) fondo

soko「底」fondo

sokokara「そこから」[sokó kaɽá] desde ahí

sokudo「速度」s velocidad

sokutei「測定」s medida

sonōchi「その内」de estos ~, (dentro de los ~ ya mencionados, )

sonna「そんな」[soɴna] así de ese tipo (así de ese modo) ③

sono「その」ese ④

sonoyō「そのよう」-na tal

sonzai「存在」s existencia {sonzai shinai 「存在しない」 inexistente} ◆ sonzai suru 「存在する」 Ⅲ existir

sora「空」[sóɽa] cielo ④

sorairo「空色」color celeste (lit color del cielo)

sore「それ」eso ④

sore ni「それに」además, adicionalmente ③

soredake「それだけ」[sorédake] solamente eso

Page 81: diccionario-japones español

sorede「それで」entonces, por eso ③

soredeha「それでは」[soɽédewa] entonces, ④

sorehaikemasenne「それはいけませんね」exp eso está mal... ③

sorehodo「それほど」[soɽé.hodó] a tal grado ③

sorekara「それから」entonces... ④

soremade「それまで」[soɽé.madé] hasta ese entonces

sorezore「それぞれ」cada ~

SORO「ソロ」(solo) solo, solo musical

sorosoro「徐徐」ya debería ◆ tranquilamente, con calma ③

sorotte「揃って」todos juntos

soshiki「組織」[sóʃi =ki] organización ◆ sistema

soshikikasareta「組織化された」va organizado

soshite 「そして」 cnj y

sosoru「そそる」incitar

soto「外」fuera (afuera) ④

sotsugyō「卒業」graduación ③

sotsugyō suru「卒業する」Ⅲ graduarse (~を卒業する → graduarse de ~)

su「巣」nido

su「酢」vinagre

subarashī「素晴らしい」-i gk maravilloso, espléndido ③

subaru「昴」Las Pléyades

subayai「すばやい」rápido

subayasa「素早さ」[subájasa] rapidez

suberu「滑る」Ⅰ resbalarse, patinarse ③

subete「全て」todo, todo eso

SUCHĪMU「スチーム」(steam) vapor

SUCHUWĀDESU「スチュワーデス」(stewardess) azafata, aeromoza

sude「素手」desarmado (con las manos vacías)

sudeni「すでに」ya ◆ ya no

suekko「末っ子」hijo más pequeño, benjamín, xocoyote

SUETTO「スエット」sudadera

sugi「杉」cedro ④

sugiru「過ぎる」Ⅱ exceder, hacer de más ③

sugoi「凄い」-i tremendo ◆ exp genial, mx chido ③

sugoku「すごく」muy

sugosu「過ごす」Ⅰ pasar

sugu「直ぐ」inmediatamente ③

suguni「直ぐに」instantáneamente ④

SUICCHI「スイッチ」(switch) interruptor, botón eléctrico

suidō「水道」suministro de agua ③

suiei「水泳」natación ③

suifu「水夫」marinero

suimin「睡眠」sueño

suiri「推理」s raciocionio ◆ -suru inferir, razonar ◆ suiri shōsetsu 「推理小説」 novela policiaca

suisen「水洗」limpiar con agua, enjuagar, fregar

suiso「水素」[súiso] hidrógeno

Page 82: diccionario-japones español

SUISU「スイス」suiza

suiyōbi「水曜日」miércoles ④

suizokukan「水族館」[suizók.kaɴ] acuario

SUKĀFU「スカーフ」(scarf) bufanda, pañoleta

SUKĀTO「スカート」(skirt) falda ④

SUKĒTO「スケート」(skate) patinaje

SUKĪ「スキー」(skiing) esquí

SUKŪRU「スクール」(school) escuela, colegio

SUKEJŪRU「スケジュール」(schedule) itinerario, agenda, horario

suki「好き」[su=kí] av gustar {~が好きです → me gusta ~} ◆ -na gustado ④

sukkari「すっかり」completamente ③

SUKOA「スコア」resultado

sukoshi「少し」[su=kóʃi] adv un poco ◆ -no pocos ④

suku「空く」estar vacío ◆ {お腹が空く → dar hambre}

suku「空く」estar vacío, vaciarse ③

sukunai「少ない」-i pocos, unos pocos ③

SUKURĪN「スクリーン」(screen) pantalla

SUKYANDARU「スキャンダル」(scandal) escándalo

SUMĀTO「スマート」(smart) -na elegante, listo

sumō「相撲」jp sumo (lucha libre tradicional japonesa)

sumi「隅」s rincón ③

sumimasen「済みません」exp gk disculpe ④

sumu「住む」Ⅰ vivir en (tener la casa en) (~に住む → vivir en ~) ④

sumu「済む」Ⅰ terminar de hacer (acabar) ③

suna「砂」arena ③

sunawachi「即ち」cnj en otras palabras, es decir

SUPĒSU「スペース」(space) espacio

SUPĪCHI「スピーチ」(speech) discurso, habla

SUPĪDO「スピード」(speed) velocidad

SUPĪKĀ「スピーカー」(speaker) orador, hablante

SUPŌTSU「スポーツ」(sport) deporte ④

SUPŌTSUKĀ「スポーツカー」(sports car) auto deportivo

SUPŌTSUsenshu「スポーツ選手」deportista (en competencia)

SUPŪN「スプーン」(spoon) cuchara ④

SUPAISU「スパイス」especia

SUPEIN「スペイン」(Spain) España

SUPEINgo「スペイン語」[su=péiɴgo] lengua española (castellano)

SUPONSĀ「スポンサー」(sponsor) patrocinador (vg de tv, etc)

SUPURINGU「スプリング」(spring) resorte ◆ primavera

SURAIDO「スライド」(slide) diapositiva, transparencia

SURAKKUSU「スラックス」(slacks) pantalones aguados

suri「掏摸」carterista, mx ratero ③

surimi「擂り身」s jp surimi, cierta comida de carne o pescado molido

SURIPPA「スリッパ」(slippers) sandalias, pantuflas, zapatillas ④

surudoi「鋭い」-i afilado

suruto「すると」en seguida, por consiguiente ③

sushi「寿司」[sshi] sushi

Page 83: diccionario-japones español

susumu「進む」Ⅰ avanzar

SUTĀ「スター」(star) estrella

SUTĀTO「スタート」(start) principio, comienzo ◆ lugar de salida ◆ botón de start

SUTĒJI「ステージ」(stage) etapa, fase, escenario

SUTĒSHON「ステーション」estación

SUTĒTASU「ステータス」status

SUTŌBU「ストーブ」(stove) calentador, calefactor, horno, estufa ④

SUTAIRU「スタイル」(style) moda, estilo, manera

SUTAJIO「スタジオ」(studio) estudio

SUTANDO「スタンド」(stand) tenderete, puesto

sutareru「廃れる」Ⅱ irse perdiendo el uso

suteki「素敵」[sutéki] -na encantador, maravilloso, espléndido

SUTEREO「ステレオ」(stereo) estéreo ◆ aparato estereofónico ③

suteru「捨てる」Ⅱ desechar, tirar a la basura ③

SUTO「スト」(abr strike) huelga, paro, golpe

SUTOKKINGU「ストッキング」(stocking) calcetín (media)

SUTOPPU「ストップ」(stop) parada, alto, cese

SUTORŌ「ストロー」(straw) popote, pajilla

SUTORAIKI「ストライキ」(strike) huelga, paro, golpe

SUTORESU「ストレス」(stress) estrés, tensión, fatiga, énfasis, hincapié

SUTOROBO「ストロボ」(strobo) estroboscopio

SUWĒDEN「スウェーデン」(sweden) Suecia

suwaru「座る」Ⅰ sentarse ④

suzushī「涼しい」[suzúʃī] fresco ④

TĒBURU「テーブル」(table) mesa ④

TĒMA「テーマ」(del alemán thema) asunto, tema

TĒPU「テープ」(tape) cinta, cassette, grabación ④

TĒPUREKŌDĀ「テープレコーダー」(tape recorder) grabadora, tocacintas, radio ④

TŌMOROKOSHI「トウモロコシ」maíz

TŌN「トーン」(tone) tono, acento

tō「十」diez ④

tō「問う」cuestionar, preguntar, inculpar, interrogar

tō「塔」torre

tōchaku suru「到着する」Ⅲ llegar

tōfu「豆腐」tofu

tōgarashi「唐辛子」chile

tōha「党派」partido

tōhoku「東北」[tōhokú] noreste

tōhyō「投票」votación { tōhyō de「投票で」mediante votación} ◆ voto

tōhyō suru「投票する」votar

tōi「遠い」-i lejano ④

tōitsu「統一」estandarización (unificación)

tōitsu suru「統一する」Ⅲ unificar (estandarizar)

tōka「十日」décimo día del mes ④

tōki「陶器」cerámica

tōku「遠く」adv lejos ③

Tōkyō「東京」[tōkjō] Tokio

Page 84: diccionario-japones español

tōnan「東南」sureste {東南アジア→ Sureste asiático}

tōnyōbyō「糖尿病」diabetes

tōri「通り」calle ③

tōrisugiru「通り過ぎる」pasar de largo

tōru「通る」pasar (por un sitio) ③

tōsaku「倒錯」perversión anormal

tōsakusha 「倒錯者」s pervertido

tōsu「通す」Ⅰ dejar pasar (a una persona) ◆ pasar sci

tōtō「到頭」después de todo, al final, finalmente ③

tōyō「東洋」oriente

tōzen「当然」[tōzeɴ] naturalmente, (por supuesto,)

taīn suru「退院する」Ⅲ salir del hospital, ser dado de alta en el hospital ③

TABAKO「煙草」(del portugués tabaco) cigarro, es cigarrillo ④

tabako「煙草」s tabaco

tabehōdai「食べ放題」buffet libre

tabemono「食べ物」s comida ④

taberu「食べる」[tabéɽu] Ⅱ comer ④

tabi「旅」[tabí] viaje

tabibito「旅人」[tabíbito] viajero

tabun「多分」adv quizá, tal vez ④

tachiba「立場」posición

tachimukau「立ち向かう」estar en oposición (pelear en contra de ~)

tachinaoru「立ち直る」sanarse

tachisaru「立ち去る」Ⅰ marcharse, partir, irse

tada「唯」[táda] simplemente, sencillamente

tadaima「ただいま」¡ya llegúe! (¡ya llegué a la casa!) ③

tadashī「正しい」-i correcto ③

tadashi「但し」[tádaʃi] pero, aún así, sin embargo, de todos modos,

tadayō「漂う」Ⅰ flotar, andar en el aire

taeshinobu「堪え忍ぶ」Ⅰ soportar un sufrir

taeshinobu「耐え忍ぶ」Ⅰ soportar

taezu「絶えず」adv continuamente, constantemente

taifū「台風」tifón ③

taiheiyō「太平洋」océano pacífico

taihen「大変」adv muy ◆ -na terrible, horrible ④

taiki「待機」esperar atentamente (esperar en alerta, estar en standby)

taiki suru「待機する」Ⅲ estar a la espera, esperar atentamente

TAIMĀ「タイマー」(timer) cronómetro, reloj

TAIMINGU「タイミング」(timing) cronometraje

TAIMU「タイム」(time) tiempo

TAIMURĪ「タイムリー」(timely) -na oportuno, puntual

TAIPISUTO「タイピスト」(typist) mecanógrafo

TAIPU「タイプ」(type) tipo, género ③

TAIPURAITĀ「タイプライター」(typewriter) máquina de escribir

taira「平ら」-na llano, plano

tairiku「大陸」s continente (m)

TAIRU「タイル」(tile) ladrillo, azulejo, losa, teja

Page 85: diccionario-japones español

tairyoku「体力」fuerza física (lit fuerza del cuerpo)

taisan「退散」[táisaɴ] dispersar (romper unión y separarse)

taiseiyō「大西洋」océano atlántico

taisetsu「大切」[táiseʦu] -na importante ◆ (-ni) cuidadosamente ④

taishō「対象」[táiʃō] el objetivo (la meta de)

taishi「大使」embajador

taishikan「大使館」embajada ④

taishoku「退職」jubilación

taitei「大抵」generalmente, en general, usualmente, normalmente ④

TAITORU「タイトル」(title) título

taiyō「大洋」s océano

taiyō「太陽」[táijō] s sol

TAIYA「タイヤ」(tire, tyre) llanta, neumático

taizai「滞在」s estancia

takai「高い」(adj) caro ◆ elevado (que está en lo alto)

takarabako「宝箱」cofre, caja de seguridad

take「丈」medida, talla

take「竹」bambú

tako「鮹」[takó] pulpo

takusan「たくさん」[taku=sáɴ] muchos, mx un montón {~ ga takusan aru 「~がたくさんある」 haber muchos ~} ◆ adv mucho ④

TAKUSHĪ「タクシー」(taxi) taxi ④

tamago「卵」[tamágo] huevo ④

tamanegi「玉葱」cebolla

tamani「偶に」ocasionalmente ③

tamaranai「堪らない」intolerable

tamashī「魂」s alma

tamatama「偶々」casualmente, por casualidad

tame「ため」~のため para ~ ④

tameiki「ため息」[taméiki] suspiro

tameru「溜める」Ⅱ acumular

tameshi「試し」s prueba

tamesu「試す」Ⅰ intentar, probar

tamotsu「保つ」Ⅰ mantener (guardar, preservar)

tan'i「単位」[táɴi] una unidad (un punto, un grado)

tana「棚」estantería ③

tanabata「七夕」tanabata (fiesta del 7 de julio)

Tanaka「田中」(nom) Tanaka

TANBARIN「タンバリン」pandereta

tane「種」semilla

tango「単語」[táɴgo] vocabulario ◆ palabra

tani「谷」s valle

tanjōbi「誕生日」cumpleaños ④

tanjun「単純」s sencillez, simplicidad ◆ -na sencillo (simple, fácil)

tanka「短歌」jp tanka (poema japonés de 31 sílabas)

tankyū「探求」misión, empresa

tanomi「頼み」petición, solicitud

Page 86: diccionario-japones español

tanomu「頼む」Ⅰ pedir, solicitar ④

tanoshī「楽しい」-i divertido ④

tanoshimi「楽しみ」[tanóshimi] gozo, alegría ③

tanpakushitsu「蛋白質」proteína

tanuki「狸」jp tanuki, mapache japonés

taoreru「倒れる」Ⅱ vi derrumbarse ◆ caerse, desfallecer ③

TAORU「タオル」(towel) toalla

taosu「倒す」Ⅰ vencer, derrotar

TARENTO「タレント」(talent) personalidad, talento, don

tariru「足りる」Ⅱ ser suficiente, ser bastante ③

tashika「確か」-na certero, seguro ◆ ciertamente (con certeza) ③

tashikani「確かに」ciertamente

tasogare「黄昏」s crepúsculo

tasu「足す」Ⅰ sumar ③

tasukedasu「助け出す」Ⅰ auxiliar, brindar apoyo, ayudar

tasukete「助けて」exp ¡ayuda!

tatakai「戦い」[tatákai] combate, pelea, lucha

tatakau「戦う」Ⅰ golpear, pegar ◆ atacar ◆ pelear, luchar, combatir

tataku「叩く」Ⅰ abofetear, mx cachetear

tatami「畳」jp tatami (colchoneta para karate, judo, etc) ③

tatemono「建物」edificio ④

tateru「建てる」Ⅱ construir (edificar) ③

tateru「立てる」levantar ③

tatoeba「例えば」exp por ejemplo, ③

tatoi「仮令」aún cuando ~

tatsu「立つ」levantarse (ponerse en pie) ④

tattahitotsuno「たったひとつの」solo

TAWĀ「タワー」(tower) [táwā] torre

tazuneru「尋ねる」Ⅱ preguntar ③

tazuneru「訪ねる」Ⅱ visitar ③

te「手」mano ④

te o furu「手を振る」dar un apretón de manos (para saludar o despedirse) (lit sacudida de manos)

te o kakeru「手をかける」Ⅱ poner la mano (~に手をかける→ poner la mano en~)

tearai「手洗い」s sanitario, mx baño, es servicio, water (lit lavado de manos)

tebukuro「手袋」guante ③

tegami「手紙」[tegámi] carta (de correo) (vid かく) ④

teido「程度」grado ◆ límite (grado más alto)

teikokushugi「帝国主義」s imperialismo

teinei「丁寧」-na cortés, educado ③

teishi「停止」parada

teishoku「定食」comida corrida, menú del día

teki「敵」[tekí] enemigo

tekisetsu「適切」-na apropiado

TEKISUTO「テキスト」(text) libro de texto, texto ③

tekitō「適当」-na apropiado, adecuado ③

tekubi「手首」muñeca (de la mano) (lit cuello de las manos)

Page 87: diccionario-japones español

tenīreru「手に入れる」Ⅱ obtener (hacerse de)

ten「点」punto sci ③

ten'in「店員」dependiente, empleado de tienda ③

tengoku「天国」[téɴgoku] paraíso

TENISU「テニス」(tennis) tenis

TENISUKŌTO「テニスコート」(tennis court) campo de tenis ③

tenji「点字」braille (lit letra de puntos)

tenkai suru「展開する」Ⅲ expandir, desarrollarse

tenkan「転換」[téɴkaɴ] cambio de ~ (conversión)

tenkeiteki「典型的」-na típico

tenken suru「点検する」Ⅲ verificar

tenki「天気」[téɴki] tiempo atmosférico (estado del clima) ④

tenkiyohō「天気予報」reporte meteorológico ③

tenohira「手のひら」palma de la mano

TENPO「テンポ」(tempo) tiempo, ritmo

tenrankai「展覧会」exposición (de arte) ③

tensai「天才」genio (sabio, persona de gran inteligencia e inventiva)

tenshi「天使」[téɴʃi] ángel

tenshin suru「転身する」volverse ~, convertirse en~, (~に転身する → volverse ~ )

tenshu「店主」s tendero

TENTO「テント」(tent) tienda, carpa

tera「寺」[teɽá] templo ③

TERASU「テラス」terraza

TEREBI「テレビ」(abr television) televisión, televisor, tv ④

TEREBIGĒMU「テレビゲーム」videojuego (video game)

TEREBIkyoku「テレビ局」estación de televisión

TEREKKUSU「テレックス」(telex) télex (teletipo)

TESUTO「テスト」(test) examen (prueba) ④

tetsu「鉄」hierro

tetsudau「手伝う」Ⅰ ayudar ③

tetsugaku「哲学」la Filosofía

tetsugakusha「哲学者」filósofo

TISSHU PĒPĀ「ティッシュペーパー」(tissue paper) papel tisú, pañuelo de papel

to「と」prt y ◆ con (|persona|と → con |persona|) ◆ al momento de ~, cuando ~ {恋すると、→ cuando te enamoras,}

to「戸」puerta ④

to itte「といって」de todos modos, aún así

to iu「という」llamado ~

tobidasu「飛び出す」Ⅰ salir volando, salir corriendo

tobira「扉」portezuela ◆ carátula (página)

tobu「飛ぶ」Ⅰ volar ④

tochū「途中」a la mitad ◆ de paso, de camino (lit dentro el camino) ③

tochūde「途中で」a medio camino, a la mitad

tochi「土地」suciedad

todokeru「届ける」Ⅱ enviar, llevar y entregar ◆ notificar ③

todoroku「轟く」Ⅰ rugir (todoroki 「轟くき」 rugido)

togireru「途切れる」Ⅱ ser interrumpido

Page 88: diccionario-japones español

toi「問い」interrogante

toiawase「問い合わせ」averiguación (indagatoria, interrogación)

toiawaseru「問い合わせる」Ⅱ averiguar (indagar, interrogar)

TOIRE「トイレ」(toilet) sanitario, mx baño, es aseo, servicio, váter ④

tojiru「閉じる」Ⅱ cerrar (un libro, los ojos)

tokei「時計」reloj ④

toki「時」gk adv cuando ③

tokidoki「時々」[tokí.dokí] a veces (ocasionalmente, de vez en cuando) ④

tokkyū「特急」tren expreso especial ③

tokoro「所」lugar ④

tokorode「所で」a propósito, por cierto

tokoroga「ところが」a pesar de (no obstante a)

tokoya「床屋」peluquería, barbería ③

tokubetsu「特別」-na especial sci ③

tokuchō「特徴」s especialidad, característica peculiar

tokuni「特に」adv especialmente, particularmente ③

tomaru「止まる」Ⅰ detenerse (pararse, dejar de moverse) (vid ふいとまる) ④

tomaru「泊まる」Ⅰ alojarse (en un hotel, etc)

TOMATO「トマト」tomate

tomeru「止める」Ⅱ detener (parar el movimiento)

tomeru「泊める」Ⅱ dar alojamiento ③

tomodachi「友達」amigo ④

tonai「都内」[tónai] área metropolitana

tonari「隣」[tonáɽi] junto a ◆ -no vecino (de al lado) ④

TONNERU「トンネル」(tunnel) túnel

tonya「問屋」tienda de mayoreo

TOPPU「トップ」(top) arriba, cima

TORĒNINGU「トレーニング」(training) entrenamiento

tora「虎」tigre

TORABURU「トラブル」(trouble) apuro, problema

toraeru「捕らえる」Ⅱ atrapar, capturar ◆ arrestar

TORAKKU「トラック」(truck) camión, camioneta

TORANJISUTĀ「トランジスター」(transistor) transistor

TORANKU「トランク」[toɽáɴku] cajuela (maletero del coche)

TORANPU「トランプ」(trump) cartas, baraja, naipes

tori「鳥」[toɽí] pájaro ④

torihiki「取引」trato

torikaeru「取り替える」Ⅱ cambiar, intercambiar ◆ reemplazar ③

torikumu「取り組む」luchar, derribar, acometer, combatir, contender, afrontar, atacar, agarrar

toriniku「鳥肉」carne de gallina, mx pollo ④

toritsuku「取り付く」adherirse (pegarse, colgarse) ◆ obsesionarse

toru「取る」recoger (prender, tomar) ④

toru「採る」coger (pasar)

toru「撮る」Ⅰ tomar una foto ④

toshi「年」año (vid ねん) ③

toshi「都市」[tóʃi] ciudad

Page 89: diccionario-japones español

toshokan「図書館」biblioteca ④

tossani「咄嗟に」adv gk al acto, al instante, al momento

totemo「とても」adv muy ④

totomoni「と共に」[to.tomó.ni] junto con, conjuntamente

totonoeru「整える」Ⅱ ordenar

totsujo「突如」adv de repente

totsuzen「突然」abruptamente ◆ -no repentino

tozan「登山」alpinismo (de montaña)

tsūchi「通知」[ʦūʧi] noticia, notificación

tsūgaku「通学」el camino a la escuela

tsūjō「通常」común, usual, habitual, normal

tsūjiru「通じる」Ⅱ guiar

tsūkōdome「通行止め」carretera bloqueada, camino cerrado

tsūkin「通勤」el camino al trabajo

tsubame「燕」paloma, golondrina

tsubasa「翼」ala

tsubureru「潰れる」quedarse en quiebra, bancarrota

tsuchi「土」tierra

tsugō「都合」conveniencia, circunstancias ③

tsugi「次」-no siguiente ④

tsugitsugini「次々に」[ʦugí.ʦugí.ni] consecutivamente, uno tras otro

tsui「つい」sin quererlo, involuntariamente

tsuitachi「一日」un día ④

tsuiteiku「ついて行く」seguir

tsukamaeru「捕まえる」Ⅱ capturar, atrapar ③

tsukamu「掴む」Ⅰ agarrar, asir, es coger

tsukareru「疲れる」cansarse ④

tsukau「使う」Ⅰ usar, utilizar ④

tsukeru「付ける」Ⅱ cogar ◆ poner {namae o tsukeru 「名前をつける」 poner un

nombre, nombrar} ◆ ki o tsukete「気を付けて」exp ¡cuídate! ◆ pegar (con pegamento)

tsukeru「漬ける」Ⅱ mojar, empapar ③

tsukeru「点ける」Ⅱ encender (la luz) ④

tsuki「月」luna ◆ mes ③ + ③

tsukiau「付き合う」andar con alguien (como novios) {watashi to tsukiatte --> ¿quieres ser mi novio?}

tsuku「付く」Ⅰ quedar con {~の付いた → que queda con ~}

tsuku「吐く」Ⅰ vid うそをつくtsuku「点く」Ⅰ gk encenderse (la luz) ③

tsuku「着く」Ⅰ llegar ④

tsukue「机」escritorio (o mesa) ④

tsukuri「作り」[ʦukúɽi] cosa hecha (preparada)

tsukuribanashi「作り話」historia falsa, cuento falso, mx cuento chino (lit plática elaborada)

tsukuru「作る」Ⅰ hacer, elaborar, preparar (~を作る → hacer un/el~) ④

tsuma「妻」esposa ③

tsumaranai「つまらない」aburrido ④

Page 90: diccionario-japones español

tsumari「つまり」[ʦúmaɽi] eso significa que (esto es, o sea,)

tsume「爪」uña

tsumetai「冷たい」frío (un objeto) ④

tsumi「罪」[ʦúmi] pecado ◆ crimen

tsumitsukuri「罪作り」pecaminoso

tsumori「積もり」gk tener la intención de ~ ③

tsumuru「瞑る」cerrar los ojos

tsunami「津波」s jp tsunami, maremoto

tsunami「津波」s tsunami, maremoto

tsune ni「常に」siempre, en todo momento

tsurai「辛い」doloroso (afligidor por lástima)

tsureru「連れる」Ⅱ llevar (a alguien) ③

tsuru「釣る」Ⅰ pescar ③

tsuru「鶴」[ʦúɽu] grulla

tsutaeru「伝える」Ⅱ contar, comunicar ◆ transmitir ③

tsutawaru「伝わる」Ⅰ ser transmitido ◆ pasar, heredar

tsutomeru「勤める」Ⅱ trabajar (para una compañía) ④

tsutsumu「包む」Ⅰ envolver, cubrir ③

tsuya「艶」destello, resplandor

tsuyoi「強い」-i fuerte ④

tsuyoku「強く」(-ku) fuertemente (con fuerzas)

tsuzukeru「続ける」Ⅱ vt seguir, continuar ③

tsuzuku「続く」continuar, seguir ◆ durar ③

tsuzuru「綴る」Ⅰ redactar ◆ poner en escrito

UĒTĀ「ウエーター」camarero

UĒTORESU「ウエートレス」camarera

uchū「宇宙」s universo

uchū「宇宙」espacio exterior, cosmos

uchū「宇宙」universo ◆ -no espacial

uchū ryokō「宇宙旅行」viaje espacial

uchūhikōshi「宇宙飛行士」(d) astronauta (c)

uchūjin「宇宙人」extraterrestre, marciano

uchi「内」dentro ④

uchi「家」casa (de uno) ④

ude「腕」[udé] s brazo ③

udewa「腕輪」[udéwa] s pulsera

ue「上」[ué] encima, sobre, (~の上 → encima de ~) ④

ue「飢え」s hambre sci, (también fig)

ueru「植える」Ⅱ plantar ③

ugoki「動き」[ugóki] movimiento ◆ fig actividad

ugoku「動く」Ⅰ moverse ④

UISUKĪ「ウイスキー」(whisky) whisky

uji「氏」[úʤi] nombre de familia

ukabu「浮かぶ」Ⅰ flotar ◆ aparecer en la superficie

ukagau「訪ねる」Ⅱ visitar ③

ukaru「受かる」Ⅰ aprobar (un examen)

ukeireru「受け入れる」aceptar (decír que sí)

Page 91: diccionario-japones español

ukeru「受ける」Ⅱ recibir, tomar (orden, permiso, daño, examen, etc) ③

uketori「受取」recibo

uketoru「受け取る」recibir, obtener

uketsuke「受付」recepción ③

uma「馬」[umá] s caballo

umai「上手い」gk -i hábil

umai「巧い」hábil para ◆ muy bien hecho ③

umareru「生まれる」Ⅱ nacer ④

umi「海」[úmi] s mar ④

umu「生む」Ⅰ dar nacimiento ◆ producir

un「うん」exp sí, mmh ③

un「運」suerte (buena o mala fortuna)

undō「運動」movimiento ③

uni「海胆」[úni] s erizo de mar

unko「うんこ」s caca

unko 「うんこ」 caca, popó

unmei「運命」[únmē] el destino

unten suru「運転する」manejar ③

untenshu「運転手」chofer, conductor③

urōrō suru「うろうろうする」Ⅲ andar vagando

ura「末」s cima

ura「裏」anverso, parte de atrás ③

uranai「占い」[uɽánai] adivinación (predicción del futuro)

ureshī「うれしい」contento, feliz ③

ureshii「嬉しい」-i estar contento

uriba「売り場」mostrador (de tienda) ③

uru「売る」[uɽú] Ⅰ vender ④

uru「得る」conseguir

urusai「煩い」gk escandaloso, ruidoso ◆ urusai! 「煩い!」 exp ¡cállate!, ¡cierra la boca! ③

usagi「兎」[usági] conejo

ushi「牛」[uʃí] vaca (también toro)

ushinatta「失った」perdido

ushinau「失」perder

ushinau「失う」Ⅰ perder

ushiro「後ろ」detrás ◆ -no atrás de, detrás de ④

uso「嘘」[úso] mentira ◆ uso o tsuku「嘘を吐く」Ⅰ mentir (decir una mentira) ③

usotsuki「嘘吐き」mentiroso

usui「薄い」delgado ④

uta「歌」[utá] canción ◆ poesía (poema) ④

uta「詩」poesía (poema)

utagai「疑い」s duda, incertidumbre

utau「歌う」Ⅰ cantar ④

utsu「打つ」Ⅰ pegar, golpear ◆ mecanografiar, teclear ③

utsukoto「打つこと」golpe

utsukushī「美しい」-i hermoso ④

utsukushii「美しい」-i hermoso, hermosa

Page 92: diccionario-japones español

utsukushisa「美しさ」s belleza

utsukushisa「美しさ」s belleza, hermosura

utsuru「映る」Ⅰ reflejarse

utsuru「移る」Ⅰ cambiar, mover ③

utsushi「写し」s copia

utsushidasu「映し出す」Ⅰ proyectar, aparecer a imagen

utsusu「写す」Ⅰ copiar ◆ fotografiar ③

utsuwa「器」s recipiente

uwabe「上辺」vista exterior

uwagi「上着」s abrigo, chaqueta ④

uwakuchibiru「上唇」labio superior

uwasa「噂」chisme (rumor venenoso)

uzumeru「埋める」Ⅱ llenar (un hueco, etc.) ◆ taparse ◆ enterrar ◆ ocupar

WĀPU「ワープ」warp

WĀPURO「ワープロ」procesador de texto

WĒTORESU「ウェートレス」(waitress) mesera, camarera

wa「は」[wa] prt partícula que marca el tema del enunciado

wadai「話題」tema sci (sobre qué trata algo) ◆ asunto (tema específico)

waga-「我-」prf propio, de uno

WAIN「ワイン」(wine) vino

WAISHATSU「ワイシャツ」(white shirt) camisa ④

waka「和歌」jpwaka (poema japonés de 31 sílabas)

wakabayashi「若林」[waká.bájaʃi] prp Wakabayashi

wakai「若い」-i joven ④

wakareru「分かれた」va dividido, separado

wakareru「分かれる」[wakáɽeɽu] dividir, separar en partes

wakareru「別れる」ser dividido ③

wakarinikui「分かりにくい」difícil de entender

wakaru「分かる」[wakáru] Ⅰ entender (comprender) ◆ saber ④

wakasu「沸かす」Ⅰ hervir ③

wake「わけ」razón (motivo)

wake「訳」razón, motivo ③

wakemae「分け前」porción

waku「沸く」hervir ③

wakusei「惑星」planeta

wan「湾」s bahía, golfo

wani「鰐」cocodrilo

WANPĪSU「ワンピース」(one piece) vestido de mujer de una sola pieza (lit de una pieza)

WARABĪ「ワラビー」walabí

warai「笑い」risa

waraibanashi「笑い話」chiste (historia cómica)

warau「笑う」Ⅰ reir ③

ware「我」prn yo ◆ mí mismo

wareru「割れる」Ⅱ romperse ③

wareware「我々」prn (masc) nosotros

Page 93: diccionario-japones español

wariai「割合」proporción (índice de, porcentaje) (高い割合 → alta proporción) ◆ una proporción de ~ por cada ~ (...に、~くらいの割合 → una proporción aproximada de ~ por cada...) ③

warui「悪い」(no -i) malo sci (maligno) ◆ perjudicial (dañino) ④

wasabi「山葵」s (bio) wasabi, cierta malva japonesa usada como condimento

washi「わし」prn yo

washi「鷲」s águila

washi「鷲」s águila

washiki「和式」s estilo japonés

wasuremono「忘れ物」cosa olvidada ③

wasureru「忘れる」[wasúɽeɽu] Ⅱ olvidar ④

watakushi「私」prn yo ④

wataru「渡る」cruzar ④

watashi「私」prn yo ④

watashitachi「私達」prn nosotros

watasu「渡す」Ⅰ entregar ④

WATTO「ワット」(watt) vatio

waza「技」[wazá] técnica especial (de ataque, etc)

wazawaza「態々」adv adrede, a propósito, con la intención

WEI「ウェイ」(way) forma, camino

WINDOU「ウィンドウ」(window) ventana

WIRUSU「ウィルス」(virus) virus

YŌGURUTO「ヨーグルト」yogur

YŌROPPA「ヨーロッパ」(Europe) Europa

yōchi「幼稚」infancia, niñez ◆ -na infantil

yōchien「幼稚園」escuela preescolar, kindergarten, jardín de niños

yōfuku「洋服」[jofu=ku] ropa ④

yōfukudansu「洋服箪笥」ropero

yōgan「溶岩」s lava

yōgo「用語」término ◆ terminología (vocabulario específico de alguna disciplina)

yōi「用意」preparación ③

yōigadekite「用意ができて」listo

yōji「幼児」infante, niño

yōji「用事」s tareas, pendientes ③

yōka「八日」octavo día del mes ④

yōkai「妖怪」espectro, fantasma

yōkyū「要求」demanda

yōkyū suru「要求する」Ⅲ exigir

yōsei「要請」exigencia, reclamación, petición

yōshi「用紙」impreso

yōshiki「洋式」s estilo occidental

yōso「要素」elemento

yōsu「様子」aspecto ◆ situación, estado, condición

yōyaku「漸く」adv al fin

YŪMOA「ユーモア」(humor) humor

yūbe「夕べ」tarde, (vid 昨夜)

yūbe「昨夜」anoche ③

Page 94: diccionario-japones español

yūbin「郵便」correo

yūbinkyoku「郵便局」oficina de correos ④

yūdachi「夕立」aguacero, chubasco, lluvia repentina de la tarde

yūdachi「夕立ち」chaparrón

yūdai「雄大」-na gran

yūgata「夕方」tarde ④

yūgure「夕暮れ」crepúsculo, atardecer

yūhan「夕飯」cena ③

yūhi「夕日」en la puesta de sol, en el crepúsculo

yūjin「友人」amigo

yūkō「友好」amistad

yūkan「夕刊」periódico de la tarde

yūki「勇気」[jūki] s valor, valentía

yūmei「有名」-na famoso ④

yūmeijin「有名人」celebridad (persona famosa)

yūnō「有能」-na capaz

yūshō「優勝」s triunfo, victoria

yūsha「勇者」valiente

yūshoku「夕食」cena

yūutsu「憂鬱」melancolía

yūwaku「誘惑」tentación (seducción)

yūyake「夕焼け」ocaso (puesta de sol)

yūzai「有罪」culpa, culpabilidad

ya「矢」flecha {seiya 「聖矢」 santa flecha}

ya-「野-」salvaje, silvestre, campestre

yaban「野蛮」-na salvaje, bárbaro, incivilizado

yabureru「敗れる」Ⅱ perder (un juego), ser derrotado

yadoru「宿る」Ⅰ alojar, dar asilo

yadoya「宿屋」[jadója] posada

yagai「野外」al aire libre, en exteriores, de campo

yagate「軈て」gk adv pronto, dentro de poco

yahari「矢張り」gk adv después de todo ◆ exp tal como pensaba ③

yakamashī「喧しい」ruidoso

yakata「館」mansión (casa de)

yakeru「焼ける」Ⅱ quemar ③

yaku「焼く」Ⅰ cocer (cocinar) ◆ asar ③

yakudatsu「役立つ」 Ⅰ ser útil, servir

yakunitatsu「役に立つ」Ⅰ ser útil, servir ③

YAKURUTO「ヤクルト」Yakult

yakusoku「約束」s promesa {yakusoku wa iranai 「約束は要らない」 no necesito promesas} ◆ s cita, reunión ③

yakusoku suru「約束する」Ⅲ prometer (hacer una promesa)

yakusu「訳す」Ⅰ traducir

yakuzaishi「薬剤師」farmacia

yakyū「野球」(baseball) el béisbol

yama「山」[jamá] montaña (o monte) ④

yamai「病」enfermedad

Page 95: diccionario-japones español

Yamamoto「山本」(nom) Yamamoto

yameru「やめる」Ⅱ dejar, abandonar ③

yameru「止める」Ⅱ dejar

yami「闇」obscuridad

yamu「止む」Ⅰ detenerse ◆ acabarse ③

yane「屋根」(n) techo, tejado

YANGU「ヤング」(young) joven, Young

yaoi「やおい」abr yaoi, género homosexual de dibujo o cómic (lit abr de yama nashi, ochi nashi, imi nashi 「山なし、落ちなし、意味なし」 Sin clímax, sin gracia, sin sentido)

yaoya「八百屋」verdulería ④

yappari「やっぱり」tal como pensé, pues también ③

yarō「野郎」s vlg tipo, mx güey, es tío ◆ cabrón

yarō「野郎」malnacido, vlg pendejo, vlg cabrón

yaru「やる」dar (algo a algo) ③ + ④

yaru「遣る」Ⅰ gk dar (a alguien muy inferior)

yasai「野菜」verdura, hortaliza ④

yasashī「優しい」amable ③

yasashī「易しい」-i sencillo ④

yasei「野生」-no silvestre (o salvaje)

yaseru「痩せる」Ⅱ enflacar ③

yasha「夜叉」s demonio nocturno

yashiki「屋敷」mansión

yashin「野心」ambición, afán, anhelo, aspiración, propósito

yasui「安い」-i barato ④

yasui「易い」fácil, sencillo ③

yasumi「休み」s descanso ④

yasumu「休む」Ⅰ descansar ④

yatō「野党」partido de oposición

yatsu「奴」[játsu] vlg tal sujeto

yattekuru「やって来る」[yat.té.kuɽú] venir, acudir, llegar a venir

yatto「やっと」por fin, finalmente

yattsu「八つ」ocho ④

yawarakai「柔らかい, 軟らかい」blando; suave ③

yo「よ」[jó] (prt fnl) ¡! (partícula que denota exclamación)

yobareru「呼ばれる」ser llamado, ser convocado

yobidasu「呼び出す」Ⅰ [jobídasu] Ⅰ llamar (para solicitar la presencia de)

yobiyoseru「呼び寄せる」Ⅱ llamar

yobu「呼ぶ」Ⅰ llamar lit ◆ llamársele {~と呼ぶ → se le llama ~} ④

yofukashi suru「夜更かしする」Ⅲ quedarse despierto hasta muy tarde

YOGA「ヨガ」yoga

yogen「預言」predicción ◆ profecía

yogorenonai「汚れのない」s inmaculado (lit que no tiene suciedad)

yogoreru「汚れる」Ⅱ ensuciarse ③

yoi「良い」bien, bueno ④

yokka「四日」cuarto día del mes ④

yoko「横」junto ④

Page 96: diccionario-japones español

yokoku「予告」aviso

yoku、irasshaimashita「よく、いらっしゃいました」exp que gusto que haya venido ③

yoku「よく」[jóku] bien (vid いい) ④

yoku suru「良くする」Ⅲ vt mejorar

yokuasa「翌朝」adv la mañana siguiente

yokubari「欲張り」[jokú.báɽi] avaro

yokunai「よくない」vid いいyokunaru「良くなる」Ⅰ vi mejorar

yokushitsu「浴室」cuarto de baño

yome「嫁」novia (ya comprometida, en la boda) ◆ nuera

yomiuri「読売」prp Yomiuri (periódico japonés)

yomu「読む」Ⅰ leer ④

yon「四」cuatro

yonaka「夜中」medianoche

yopparai「酔っ払い」s borracho, alcohólico (persona)

yoriōki「より大き」-na mayor (más grande)

yori「より」más {今日は昨日より暖かいですね。→ Hoy hace más calor que ayer.}

yorokobi「喜び」alegría

yorokobu「喜ぶ」Ⅰ estar contento, estar feliz ③

yoroshī「よろしい」bueno ③

yoroshiku「よろしく」exp mucho gusto ◆hajimemashite, dōzo yoroshiku「はじめまして, どうぞよろしく」exp encantado de conocerlo

yoroshiku 「よろしく」 exp saludos {ご家族によろしく→ saludos a la familia}

yoru「夜」[jóɽu] la noche ④

yoru「寄る」Ⅰ visitar ③

yosō「予想」perspectiva, expectativa, pronóstico, (~suru) esperar que, prever, anticipar, predecir

yoseru「寄せる」Ⅱ juntar (眉を寄せる → juntar las cejas)

yoshū suru「予習する」prepararse para la lección ③

yotei「予定」plan, planes ③

yotte「酔って」va borracho (ebrio)

YOTTO「ヨット」(yacht) yate

yottsu「四つ」cuatro ④

yowai「弱い」[jowái] -i débil ③

yowameru「弱める」Ⅱ debilitar

yoyaku「予約」reserva ③

yu「湯」agua caliente ◆ jp agua termal ③

yubi「指」dedo ③

yubiwa「指輪」anillo ③

YUDAYA「ユダヤ」Judea (Israel) ◆ prf judío

YUDAYAjin「ユダヤ人」s judío (persona)

yuigon「遺言」última voluntad, testamento

yuka「床」piso

yuki「雪」[jukí] nieve ④

yukkuri「ゆっくり」despacio, con calma; lento ④

yuku「行く」Ⅰ ir ④

Page 97: diccionario-japones español

yume「夢」[jumé] sueño sci (ilusión) {夢の中 → en mis sueños} ◆ sueño (lo visto al dormir) ③

yume o miru「夢を見る」soñar

YUNĪKU「ユニーク」(unique) -na único

YUNIFŌMU「ユニフォーム」(uniform) uniforme

yureru「揺れる」Ⅱ sacudir ③

yurusu「許す」dejar, permitir, autorizar

yurusu「赦す」Ⅰ perdonar

yushutsu suru「輸出する」exportar ③

yusuru「揺する」Ⅰ sacudir, agitar

yutaka「豊か」-na abundante

yuu「結う」Ⅰ peinar

zōka「増加」aumento

zōkin「雑巾」bayeta

zōo「憎悪」s odio, saña

zaiko「在庫」las reservas (lo almacenado, el stock)

zairyō「材料」ingrediente

zankoku「残酷」-na cruel ◆ s crueldad

zannen「残念」lástima {残念ですね!→ ¡Es una lástima!} ③

zasshi「雑誌」revista ④

zatsuji「雑事」[záʦu.ʤi] tareas (variadas)

zehi「是非」ciertamente, sin falta ③

zeikan「税関」[zéikaɴ] aduana

ZEMI「ゼミ」(seminar) seminario, conferencia

zen「善」bondad, virtud

zen'i「善意」 buena voluntad

zen'in「全員」todos los miembros, unánimemente, todos

zen-「全-」todo, completo

zenbu「全部」todo ④

zenbu「前部」frente

zenkai「全快」recuperación por completo

zenkoku「全国」nacionalmente, en todo el país

zenmetsu「全滅」aniquilación, exterminio

zenpō「前方」[zémpō] frente (parte de enfrente) (vid 後方) ◆ -no delantero

zenpan「全般」generalidad, universalidad, globaliad

zenpanteki「全般的」-na general, universal, global

zenryoku「全力」con todas las fuerzas

zensei「全盛」máxima prosperidad

zenshū「全集」obras completas (vg de algún autor)

zenshin「全身」de cuerpo entero, todo el cuerpo

zentai「全体」enteramente, íntegramente ◆ -no entero (todo completo)

zenzen「全然」(con vrb ngt) en absoluto, para nada {全然勉強しませんでした。→ no estudió nada en absoluto} ◆ absolutamente, completamente ③

ZERĪ「ゼリー」(jelly) gelatina

ZERO「ゼロ」(zero) cero ④

zetsubō「絶望」desesperanza

Page 98: diccionario-japones español

zettai「絶対」adv en absoluto, de ninguna manera (con vrb. neg.) ◆ zettai! exp ¡jamás!, ¡nunca!

zoku suru「属する」Ⅲ pertenecer {~ ni zoku suru「~に属する」 pertenecer a ~}

zonbun「存分」[zóɴ.búɴ] cuanto uno quiera

ZUBON「ズボン」(del francés jupon) pantalones, calzoncillos, calzón ④

zuhyō「図表」esquema (diagrama gráfico)

zuhyō o tsukuru「図表を作る」Ⅰ trazar

zuibun「随分」demasiado ◆ extremadamente ③

zukan「図鑑」libro de imágenes

zukei「図形」figura, imagen, ilustración

zutsū「頭痛」dolor de cabeza

zutsūga suru「頭痛がする」Ⅲ doler la cabeza

zutto「ずっと」todo el tiempo, siempre, por siempre {oboete iru… zutto 「覚えている...ずっと」 te recordaré... por siempre} ◆ por mucho