Diálogo de las cortesanas

5
LUCIANO DIÁLOGOS DE LAS CORTESANAS 5 CLONARION.- Leena, oímos noticias sobre ti, que Megila, la rica de Lesbos, está enamorada de ti como un hombre y que convivís haciéndoos no sé qué. ¿Qué es eso? ¿Te has ruborizado? Dime si es verdad. LEENA.- Es verdad, Clonarion, y me avergüenzo, pues es algo extraño. CLONARION.- ¡Por la madre criadora, de qué se trata, o qué es lo que quiere la mujer? ¿Y qué hacéis cuando estáis juntas? ¿Lo ves? No me quieres, si no, no me ocultarías una cosa así. LEENA.- Te quiero, como a cualquier otra. La mujer es terriblemente varonil. CLONARION.- No entiendo lo que dices, a menos que sea lesbiana. Dicen que en Lesbos a las mujeres que son así las llaman viriles, que no quieren hacer eso con los hombres y que se acercan a las mujeres como hombres. LEENA.- Algo así. CLONARION.- Entonces, Leena, cuéntanos eso mismo, cómo al principio te tentaba y cómo después tú te dejaste convencer. LEENA.- Preparando una fiesta ella y Demonasa de Corinto. Ésta, que también es rica y practica el mismo arte que Megila, me había tomado consigo para que tocara la cítara para ellas. Una vez que terminé de tocar, era tarde, había que acostarse y estaban borrachas. Entonces Megila me dijo: “Ea, Leena, estaría bien dormir ahora, acuéstate entre nosotras dos.” CLONARION.- ¿Te acostaste? ¿Qué pasó a continuación? LEENA.- Me besaban como los hombres, no sólo pegándome los labios, sino entreabriendo la boca, y me abrazaban y apretaban los pechos. Demonasa además me mordía mientras me besaba apasionadamente. Yo no podía suponer qué es lo que estaba pasando, pero al rato, Demonasa, estando ya un poco caliente, se quitó la peluca de la cabeza (era muy real y estaba bien ajustada), y se la vio con el cuero al descubierto, rapada como los atletas más varoniles. Yo me quedé perpleja al verla. Ella me dijo: “¿Habías visto antes, Leena, un chico tan guapo?” Y yo respondí: “No veo a ningún chico aquí, Megila”. “No me trates como a una mujer –respondió ella–, pues me llamo Megilo y llevo tiempo casada con esta Demonasa, que es mi mujer.” Me reí, Clonarion, con esto y le dije: “Entonces, Megilo, eres un hombre y nos has pasado desapercibido, como cuentan de Aquiles cuando se ocultó entre las doncellas, y tienes aquello de los hombres y le haces a Demonasa lo mismo que los hombres?” “Aquello no puedo –respondió–, y tampoco lo necesito demasiado. Verás que me junto de una manera particular mucho más placentera.” “¿Pero no serás Hermafrodita –dije– como dicen que son muchos que tienen ambos sexos?” Pues todavía ignoraba, Clonarion, de qué iba la cosa. “No –respondió–, soy completamente varón”.

description

Diálogo de Luciano

Transcript of Diálogo de las cortesanas

Page 1: Diálogo de las cortesanas

LUCIANO

DIAacuteLOGOS DE LAS CORTESANAS 5

CLONARION- Leena oiacutemos noticias sobre ti que Megila la rica de Lesbos estaacute enamorada de ti como un hombre y que conviviacutes hacieacutendoos no seacute queacute iquestQueacute es eso iquestTe has ruborizado Dime si es verdad LEENA- Es verdad Clonarion y me averguumlenzo pues es algo extrantildeo CLONARION- iexclPor la madre criadora de queacute se trata o queacute es lo que quiere la mujer iquestY queacute haceacuteis cuando estaacuteis juntas iquestLo ves No me quieres si no no me ocultariacuteas una cosa asiacute LEENA- Te quiero como a cualquier otra La mujer es terriblemente varonil CLONARION- No entiendo lo que dices a menos que sea lesbiana Dicen que en Lesbos a las mujeres que son asiacute las llaman viriles que no quieren hacer eso con los hombres y que se acercan a las mujeres como hombres LEENA- Algo asiacute CLONARION- Entonces Leena cueacutentanos eso mismo coacutemo al principio te tentaba y coacutemo despueacutes tuacute te dejaste convencer LEENA- Preparando una fiesta ella y Demonasa de Corinto Eacutesta que tambieacuten es rica y practica el mismo arte que Megila me habiacutea tomado consigo para que tocara la ciacutetara para ellas Una vez que termineacute de tocar era tarde habiacutea que acostarse y estaban borrachas Entonces Megila me dijo ldquoEa Leena estariacutea bien dormir ahora acueacutestate entre nosotras dosrdquo CLONARION- iquestTe acostaste iquestQueacute pasoacute a continuacioacuten LEENA- Me besaban como los hombres no soacutelo pegaacutendome los labios sino entreabriendo la boca y me abrazaban y apretaban los pechos Demonasa ademaacutes me mordiacutea mientras me besaba apasionadamente Yo no podiacutea suponer queacute es lo que estaba pasando pero al rato Demonasa estando ya un poco caliente se quitoacute la peluca de la cabeza (era muy real y estaba bien ajustada) y se la vio con el cuero al descubierto rapada como los atletas maacutes varoniles Yo me quedeacute perpleja al verla Ella me dijo ldquoiquestHabiacuteas visto antes Leena un chico tan guapordquo Y yo respondiacute ldquoNo veo a ninguacuten chico aquiacute Megilardquo ldquoNo me trates como a una mujer ndashrespondioacute ellandash pues me llamo Megilo y llevo tiempo casada con esta Demonasa que es mi mujerrdquo Me reiacute Clonarion con esto y le dije ldquoEntonces Megilo eres un hombre y nos has pasado desapercibido como cuentan de Aquiles cuando se ocultoacute entre las doncellas y tienes aquello de los hombres y le haces a Demonasa lo mismo que los hombresrdquo ldquoAquello no puedo ndashrespondioacutendash y tampoco lo necesito demasiado Veraacutes que me junto de una manera particular mucho maacutes placenterardquo ldquoiquestPero no seraacutes Hermafrodita ndashdijendash como dicen que son muchos que tienen ambos sexosrdquo Pues todaviacutea ignoraba Clonarion de queacute iba la cosa ldquoNo ndashrespondioacutendash soy completamente varoacutenrdquo

ldquoHe oiacutedo ndashantildeadiacutendash a Ismenodora una flautista de Beocia contando historias de su paiacutes que en Tebas uno pasoacute de ser mujer a hombre y que fue un excelente adivino llamado creo Tiresias iquestNo te habraacute pasado a ti algo asiacuterdquo ldquoNo Leena ndashdijondash sino que naciacute igual que vosotras pero tengo la manera de pensar el deseo y todo lo demaacutes de un hombrerdquo ldquoiquestY el deseo te satisfacerdquo pregunteacute yo ldquoPermiacuteteme ndashrespondioacutendash Leena si no me crees y comprobaraacutes que no estoy necesitada de nada de los hombres pues tengo una cosa que sustituye la de los hombres Pero permiacuteteme y veraacutesrdquo Se lo permitiacute Clonarion porque me suplicoacute mucho me regaloacute un collar de los lujosos y un vestido de lino de los finos Luego yo comenceacute a abrazarla como a un hombre y ella comenzoacute a hacerlo y a besarme y a jadear y me pareciacutea que gozaba extraordinariamente CLONARION- iquestQueacute haciacutea o de queacute forma Dime sobre todo eso LEENA- No preguntes detalles pues estaacute feo Asiacute que por la Celeste no te lo voy a decir

- Καιν περὶ σοῦ ἀκοοmicroεν ὦ Λαινα τν Λεσβαν

Μγιλλαν τν πλουσαν ἐρᾶν σου ὥσπερ ἃνδρα καὶ συνεῖναι

ὑmicroᾶamp οὐκ οἶδacute ὅ τι ποιοσαamp microετacute ἀλλ+λων τ τοῦτο

ἠρυθρασαamp ἀλλacute εἰπὲ εἰ ἀληθῆ ταῦτ5 ἐστιν

- Ἀληθῆ ὦ Κλων5ριον αἰσχνοmicroαι δ ἀλλ9κοτον γ5ρ

τ ἐστι

- Πρὸamp τῆamp κουροτρ9ltου τ τὸ πρᾶγmicroα ἢ τ βολεται ἡ

γυν+ τ δὲ καὶ πρ5ττετε ὅταν συνῆτε ὁρᾷamp οὐ ltιλεῖamp microε

οὐ γρ ἂν ἀπεκρπτου τ τοιαῦτα

- Φιλῶ microν σε εἰ κα τινα ἃλλην ἡ γυν δὲ δεινῶamp

ἀνδρικ+ ἐστιν

- Οὐ microανθ5νω ὅ τι καὶ λγειamp εἰ micro+ τιamp ἑταιρστρια

τυγχ5νει οὖσα τοιαταamp γρ ἐν Λσβῳ λγουσι γυναῖκαamp

ἀρρενωποamp ὑπacute ἀνδρῶν microὲν οὐκ ἐθελοσαamp αὐτὸ π5σχειν

γυναιξὶ δὲ αὐτamp πλησιαζοσαamp ὥσπερ ἃνδραamp

- Τοιοῦτ9ν τι

- Οὐκοῦν ὦ Λαινα τοῦτο αὐτὸ καὶ δι+γησαι ὅπωamp

microὲν ἐπερα τὸ πρῶτον ὅπωamp δὲ καὶ σὺ συνεπεσθηamp καὶ τ

microετ ταῦτα

- Π9τον τιν συγκροτοῦσα αὐτ+ τε καὶ ∆ηmicroMνασσα ἡ

Κορινθα πλουτοῦσα δὲ καὶ αὐτ καὶ ὁmicro9τεχνοamp οὖσα τῇ

Μεγλλῃ παρειλ+ltει κἀmicroὲ κιθαρζειν αὐταῖamp ἐπεὶ δὲ

ἐκιθ5ρισα καὶ ἀωρὶ ἦν καὶ ἔδει καθεδειν καὶ ἐmicroθυον Ἄγε

δ+ ἔltη ὦ Λαινα ἡ Μγιλλα κοιmicroᾶσθαι γρ ἤδη καλ9ν

ἐνταῦθα κ5θευδε microεθacute ἡmicroῶν microση ἀmicroltοτρων

- Ἐκ5θευδεamp τὸ microετ ταῦτα τ ἐγνετο

- Ἐltλουν microε τὸ πρῶτον ὥσπερ οἱ ἃνδρεamp οὐκ αὐτὸ

micro9νον προσαρmicro9ζουσαι τ χελη ἀλλacute ὑπανογουσαι τὸ

στ9microα καὶ περιβαλλον καὶ τοὺamp microαστοὺamp ἔθλιβον ἡ

∆ηmicroMνασσα δὲ καὶ ἔδακνε microεταξὺ καταltιλοῦσα ἐγV δὲ οὐκ

εἶχον εἰκ5σαι ὅ τι τὸ πρᾶγmicroα εἴη χρ9νῳ δὲ ἡ Μγιλλα

ὑπ9θερmicroοamp ἤδη οὖσα τν microὲν πην+κην ἀltελετο τῆamp

κεltαλῆamp ἐπκειτο δὲ π5νυ ὁmicroοα καὶ προσltυ+amp καὶ ἐν χρῷ

ὤltθη αὐτ καθ5περ οἱ σlt9δρα ἀνδρMδειamp τῶν ἀθλητῶν

ἀποκεκαρmicroνη καὶ ἐγV ἐταρ5χθην ἰδοῦσα ἡ δ Ὦ Λαινα

ltησν ἑMρακαamp ἤδη οὕτω καλὸν νεανσκον Ἀλλacute οὐχ ὁρῶ

ἔltην ἐνταῦθα νεανσκον ὦ Μγιλλα Μ καταθ+λυν microε

ἔltη Μγιλλοamp γρ ἐγV λγοmicroαι καὶ γεγ5microηκα πρ9παλαι

τατην τν ∆ηmicroMνασσαν καὶ ἔστιν ἐmicro γυν+ ἐγλασα ὦ

Κλων5ριον ἐπὶ τοτῳ καὶ ἔltην Οὐκοῦν σ ὦ Μγιλλε

ἀν+ρ τιamp ὢν ἐλελ+θειamp ἡmicroᾶamp καθ5περ τὸν Ἀχιλλα ltασὶ

κρυπτ9microενον ἐν ταῖamp παρθνοιamp καὶ τὸ ἀνδρεῖον ἐκεῖνο ἔχειamp

καὶ ποιεῖamp τν ∆ηmicroMνασσαν ἅπερ οἱ ἃνδρεamp Ἐκεῖνο microν

ἔltη ὦ Λαινα οὐκ ἔχω δοmicroαι δὲ οὐδὲ π5νυ αὐτοῦ ἴδιον

δ τινα τρ9πον ἡδω παρ πολὺ ὁmicroιλοῦντα ὄψει microε Ἀλλ micro

Ἑρmicroαltρ9διτοamp εἶ ἔltην οἷοι πολλοὶ εἶναι λγονται ἀmicrolt9τερα

ἔχοντεamp ἔτι γρ ἠγν9ουν ὦ Κλων5ριον τὸ πρᾶγmicroα Οὔ

ltησν ἀλλ τὸ πᾶν ἀν+ρ εἰmicroι

Ἤκουσα ἔltην ἐγM τῆamp Βοιωταamp αὐλητρδοamp

ἸσmicroηνοδMραamp διηγουmicroνηamp τ ἐltστια παρacute αὐτοῖamp ὡamp

γνοιτ9 τιamp ἐν Θ+βαιamp ἐκ γυναικὸamp ἀν+ρ ὁ δacute αὐτὸamp καὶ

micro5ντιamp ἃριστοamp οἶmicroαι Τειρεσαamp τοὔνοmicroα micro οὖν καὶ σὺ

τοιοῦτ9ν τι ππονθαamp Οὔκουν ὦ Λαινα ἔltη ἀλλ

ἐγενν+θην microὲν ὁmicroοα ταῖamp ἃλλαιamp ὑmicroῖν ἡ γνMmicroη δὲ καὶ ἡ

ἐπιθυmicroα καὶ τἆλλα π5ντα ἀνδρ9amp ἐστ microοι Καὶ ἱκαν γοῦν

σοι ἔltην ἐπιθυmicroα Π5ρεχε γοῦν ὦ Λαινα εἰ ἀπιστεῖamp

ἔltη καὶ γνMσῃ οὐδὲν ἐνδουσ5ν microε τῶν ἀνδρῶν ἔχω γ5ρ τι

ἀντὶ τοῦ ἀνδρεου ἀλλ π5ρεχε ὄψει γ5ρ παρσχον ὦ

Κλων5ριον ἱκετευοσηamp πολλ καὶ ὅρmicroον τιν5 microοι δοσηamp

τῶν πολυτελῶν καὶ ὀθ9ναamp τῶν λεπτῶν εἶτacute ἐγV microὲν ὥσπερ

ἃνδρα περιελ5microβανον ἡ δὲ ἐποει τε καὶ ἐltλει καὶ ἤσθmicroαινε

καὶ ἐδ9κει microοι ἐamp ὑπερβολν ἥδεσθαι

- Τ ἐποει ὦ Λαινα ἢ τνα τρ9πον τοῦτο γρ

micro5λιστα εἰπ

- Μ ἀν5κρινε ἀκριβῶamp αἰσχρ γ5ρ ὥστε micro τν

οὐραναν οὐκ ἂν εἴποιmicroι

Page 2: Diálogo de las cortesanas

ldquoHe oiacutedo ndashantildeadiacutendash a Ismenodora una flautista de Beocia contando historias de su paiacutes que en Tebas uno pasoacute de ser mujer a hombre y que fue un excelente adivino llamado creo Tiresias iquestNo te habraacute pasado a ti algo asiacuterdquo ldquoNo Leena ndashdijondash sino que naciacute igual que vosotras pero tengo la manera de pensar el deseo y todo lo demaacutes de un hombrerdquo ldquoiquestY el deseo te satisfacerdquo pregunteacute yo ldquoPermiacuteteme ndashrespondioacutendash Leena si no me crees y comprobaraacutes que no estoy necesitada de nada de los hombres pues tengo una cosa que sustituye la de los hombres Pero permiacuteteme y veraacutesrdquo Se lo permitiacute Clonarion porque me suplicoacute mucho me regaloacute un collar de los lujosos y un vestido de lino de los finos Luego yo comenceacute a abrazarla como a un hombre y ella comenzoacute a hacerlo y a besarme y a jadear y me pareciacutea que gozaba extraordinariamente CLONARION- iquestQueacute haciacutea o de queacute forma Dime sobre todo eso LEENA- No preguntes detalles pues estaacute feo Asiacute que por la Celeste no te lo voy a decir

- Καιν περὶ σοῦ ἀκοοmicroεν ὦ Λαινα τν Λεσβαν

Μγιλλαν τν πλουσαν ἐρᾶν σου ὥσπερ ἃνδρα καὶ συνεῖναι

ὑmicroᾶamp οὐκ οἶδacute ὅ τι ποιοσαamp microετacute ἀλλ+λων τ τοῦτο

ἠρυθρασαamp ἀλλacute εἰπὲ εἰ ἀληθῆ ταῦτ5 ἐστιν

- Ἀληθῆ ὦ Κλων5ριον αἰσχνοmicroαι δ ἀλλ9κοτον γ5ρ

τ ἐστι

- Πρὸamp τῆamp κουροτρ9ltου τ τὸ πρᾶγmicroα ἢ τ βολεται ἡ

γυν+ τ δὲ καὶ πρ5ττετε ὅταν συνῆτε ὁρᾷamp οὐ ltιλεῖamp microε

οὐ γρ ἂν ἀπεκρπτου τ τοιαῦτα

- Φιλῶ microν σε εἰ κα τινα ἃλλην ἡ γυν δὲ δεινῶamp

ἀνδρικ+ ἐστιν

- Οὐ microανθ5νω ὅ τι καὶ λγειamp εἰ micro+ τιamp ἑταιρστρια

τυγχ5νει οὖσα τοιαταamp γρ ἐν Λσβῳ λγουσι γυναῖκαamp

ἀρρενωποamp ὑπacute ἀνδρῶν microὲν οὐκ ἐθελοσαamp αὐτὸ π5σχειν

γυναιξὶ δὲ αὐτamp πλησιαζοσαamp ὥσπερ ἃνδραamp

- Τοιοῦτ9ν τι

- Οὐκοῦν ὦ Λαινα τοῦτο αὐτὸ καὶ δι+γησαι ὅπωamp

microὲν ἐπερα τὸ πρῶτον ὅπωamp δὲ καὶ σὺ συνεπεσθηamp καὶ τ

microετ ταῦτα

- Π9τον τιν συγκροτοῦσα αὐτ+ τε καὶ ∆ηmicroMνασσα ἡ

Κορινθα πλουτοῦσα δὲ καὶ αὐτ καὶ ὁmicro9τεχνοamp οὖσα τῇ

Μεγλλῃ παρειλ+ltει κἀmicroὲ κιθαρζειν αὐταῖamp ἐπεὶ δὲ

ἐκιθ5ρισα καὶ ἀωρὶ ἦν καὶ ἔδει καθεδειν καὶ ἐmicroθυον Ἄγε

δ+ ἔltη ὦ Λαινα ἡ Μγιλλα κοιmicroᾶσθαι γρ ἤδη καλ9ν

ἐνταῦθα κ5θευδε microεθacute ἡmicroῶν microση ἀmicroltοτρων

- Ἐκ5θευδεamp τὸ microετ ταῦτα τ ἐγνετο

- Ἐltλουν microε τὸ πρῶτον ὥσπερ οἱ ἃνδρεamp οὐκ αὐτὸ

micro9νον προσαρmicro9ζουσαι τ χελη ἀλλacute ὑπανογουσαι τὸ

στ9microα καὶ περιβαλλον καὶ τοὺamp microαστοὺamp ἔθλιβον ἡ

∆ηmicroMνασσα δὲ καὶ ἔδακνε microεταξὺ καταltιλοῦσα ἐγV δὲ οὐκ

εἶχον εἰκ5σαι ὅ τι τὸ πρᾶγmicroα εἴη χρ9νῳ δὲ ἡ Μγιλλα

ὑπ9θερmicroοamp ἤδη οὖσα τν microὲν πην+κην ἀltελετο τῆamp

κεltαλῆamp ἐπκειτο δὲ π5νυ ὁmicroοα καὶ προσltυ+amp καὶ ἐν χρῷ

ὤltθη αὐτ καθ5περ οἱ σlt9δρα ἀνδρMδειamp τῶν ἀθλητῶν

ἀποκεκαρmicroνη καὶ ἐγV ἐταρ5χθην ἰδοῦσα ἡ δ Ὦ Λαινα

ltησν ἑMρακαamp ἤδη οὕτω καλὸν νεανσκον Ἀλλacute οὐχ ὁρῶ

ἔltην ἐνταῦθα νεανσκον ὦ Μγιλλα Μ καταθ+λυν microε

ἔltη Μγιλλοamp γρ ἐγV λγοmicroαι καὶ γεγ5microηκα πρ9παλαι

τατην τν ∆ηmicroMνασσαν καὶ ἔστιν ἐmicro γυν+ ἐγλασα ὦ

Κλων5ριον ἐπὶ τοτῳ καὶ ἔltην Οὐκοῦν σ ὦ Μγιλλε

ἀν+ρ τιamp ὢν ἐλελ+θειamp ἡmicroᾶamp καθ5περ τὸν Ἀχιλλα ltασὶ

κρυπτ9microενον ἐν ταῖamp παρθνοιamp καὶ τὸ ἀνδρεῖον ἐκεῖνο ἔχειamp

καὶ ποιεῖamp τν ∆ηmicroMνασσαν ἅπερ οἱ ἃνδρεamp Ἐκεῖνο microν

ἔltη ὦ Λαινα οὐκ ἔχω δοmicroαι δὲ οὐδὲ π5νυ αὐτοῦ ἴδιον

δ τινα τρ9πον ἡδω παρ πολὺ ὁmicroιλοῦντα ὄψει microε Ἀλλ micro

Ἑρmicroαltρ9διτοamp εἶ ἔltην οἷοι πολλοὶ εἶναι λγονται ἀmicrolt9τερα

ἔχοντεamp ἔτι γρ ἠγν9ουν ὦ Κλων5ριον τὸ πρᾶγmicroα Οὔ

ltησν ἀλλ τὸ πᾶν ἀν+ρ εἰmicroι

Ἤκουσα ἔltην ἐγM τῆamp Βοιωταamp αὐλητρδοamp

ἸσmicroηνοδMραamp διηγουmicroνηamp τ ἐltστια παρacute αὐτοῖamp ὡamp

γνοιτ9 τιamp ἐν Θ+βαιamp ἐκ γυναικὸamp ἀν+ρ ὁ δacute αὐτὸamp καὶ

micro5ντιamp ἃριστοamp οἶmicroαι Τειρεσαamp τοὔνοmicroα micro οὖν καὶ σὺ

τοιοῦτ9ν τι ππονθαamp Οὔκουν ὦ Λαινα ἔltη ἀλλ

ἐγενν+θην microὲν ὁmicroοα ταῖamp ἃλλαιamp ὑmicroῖν ἡ γνMmicroη δὲ καὶ ἡ

ἐπιθυmicroα καὶ τἆλλα π5ντα ἀνδρ9amp ἐστ microοι Καὶ ἱκαν γοῦν

σοι ἔltην ἐπιθυmicroα Π5ρεχε γοῦν ὦ Λαινα εἰ ἀπιστεῖamp

ἔltη καὶ γνMσῃ οὐδὲν ἐνδουσ5ν microε τῶν ἀνδρῶν ἔχω γ5ρ τι

ἀντὶ τοῦ ἀνδρεου ἀλλ π5ρεχε ὄψει γ5ρ παρσχον ὦ

Κλων5ριον ἱκετευοσηamp πολλ καὶ ὅρmicroον τιν5 microοι δοσηamp

τῶν πολυτελῶν καὶ ὀθ9ναamp τῶν λεπτῶν εἶτacute ἐγV microὲν ὥσπερ

ἃνδρα περιελ5microβανον ἡ δὲ ἐποει τε καὶ ἐltλει καὶ ἤσθmicroαινε

καὶ ἐδ9κει microοι ἐamp ὑπερβολν ἥδεσθαι

- Τ ἐποει ὦ Λαινα ἢ τνα τρ9πον τοῦτο γρ

micro5λιστα εἰπ

- Μ ἀν5κρινε ἀκριβῶamp αἰσχρ γ5ρ ὥστε micro τν

οὐραναν οὐκ ἂν εἴποιmicroι

Page 3: Diálogo de las cortesanas

ἀρρενωποamp ὑπacute ἀνδρῶν microὲν οὐκ ἐθελοσαamp αὐτὸ π5σχειν

γυναιξὶ δὲ αὐτamp πλησιαζοσαamp ὥσπερ ἃνδραamp

- Τοιοῦτ9ν τι

- Οὐκοῦν ὦ Λαινα τοῦτο αὐτὸ καὶ δι+γησαι ὅπωamp

microὲν ἐπερα τὸ πρῶτον ὅπωamp δὲ καὶ σὺ συνεπεσθηamp καὶ τ

microετ ταῦτα

- Π9τον τιν συγκροτοῦσα αὐτ+ τε καὶ ∆ηmicroMνασσα ἡ

Κορινθα πλουτοῦσα δὲ καὶ αὐτ καὶ ὁmicro9τεχνοamp οὖσα τῇ

Μεγλλῃ παρειλ+ltει κἀmicroὲ κιθαρζειν αὐταῖamp ἐπεὶ δὲ

ἐκιθ5ρισα καὶ ἀωρὶ ἦν καὶ ἔδει καθεδειν καὶ ἐmicroθυον Ἄγε

δ+ ἔltη ὦ Λαινα ἡ Μγιλλα κοιmicroᾶσθαι γρ ἤδη καλ9ν

ἐνταῦθα κ5θευδε microεθacute ἡmicroῶν microση ἀmicroltοτρων

- Ἐκ5θευδεamp τὸ microετ ταῦτα τ ἐγνετο

- Ἐltλουν microε τὸ πρῶτον ὥσπερ οἱ ἃνδρεamp οὐκ αὐτὸ

micro9νον προσαρmicro9ζουσαι τ χελη ἀλλacute ὑπανογουσαι τὸ

στ9microα καὶ περιβαλλον καὶ τοὺamp microαστοὺamp ἔθλιβον ἡ

∆ηmicroMνασσα δὲ καὶ ἔδακνε microεταξὺ καταltιλοῦσα ἐγV δὲ οὐκ

εἶχον εἰκ5σαι ὅ τι τὸ πρᾶγmicroα εἴη χρ9νῳ δὲ ἡ Μγιλλα

ὑπ9θερmicroοamp ἤδη οὖσα τν microὲν πην+κην ἀltελετο τῆamp

κεltαλῆamp ἐπκειτο δὲ π5νυ ὁmicroοα καὶ προσltυ+amp καὶ ἐν χρῷ

ὤltθη αὐτ καθ5περ οἱ σlt9δρα ἀνδρMδειamp τῶν ἀθλητῶν

ἀποκεκαρmicroνη καὶ ἐγV ἐταρ5χθην ἰδοῦσα ἡ δ Ὦ Λαινα

ltησν ἑMρακαamp ἤδη οὕτω καλὸν νεανσκον Ἀλλacute οὐχ ὁρῶ

ἔltην ἐνταῦθα νεανσκον ὦ Μγιλλα Μ καταθ+λυν microε

ἔltη Μγιλλοamp γρ ἐγV λγοmicroαι καὶ γεγ5microηκα πρ9παλαι

τατην τν ∆ηmicroMνασσαν καὶ ἔστιν ἐmicro γυν+ ἐγλασα ὦ

Κλων5ριον ἐπὶ τοτῳ καὶ ἔltην Οὐκοῦν σ ὦ Μγιλλε

ἀν+ρ τιamp ὢν ἐλελ+θειamp ἡmicroᾶamp καθ5περ τὸν Ἀχιλλα ltασὶ

κρυπτ9microενον ἐν ταῖamp παρθνοιamp καὶ τὸ ἀνδρεῖον ἐκεῖνο ἔχειamp

καὶ ποιεῖamp τν ∆ηmicroMνασσαν ἅπερ οἱ ἃνδρεamp Ἐκεῖνο microν

ἔltη ὦ Λαινα οὐκ ἔχω δοmicroαι δὲ οὐδὲ π5νυ αὐτοῦ ἴδιον

δ τινα τρ9πον ἡδω παρ πολὺ ὁmicroιλοῦντα ὄψει microε Ἀλλ micro

Ἑρmicroαltρ9διτοamp εἶ ἔltην οἷοι πολλοὶ εἶναι λγονται ἀmicrolt9τερα

ἔχοντεamp ἔτι γρ ἠγν9ουν ὦ Κλων5ριον τὸ πρᾶγmicroα Οὔ

ltησν ἀλλ τὸ πᾶν ἀν+ρ εἰmicroι

Ἤκουσα ἔltην ἐγM τῆamp Βοιωταamp αὐλητρδοamp

ἸσmicroηνοδMραamp διηγουmicroνηamp τ ἐltστια παρacute αὐτοῖamp ὡamp

γνοιτ9 τιamp ἐν Θ+βαιamp ἐκ γυναικὸamp ἀν+ρ ὁ δacute αὐτὸamp καὶ

micro5ντιamp ἃριστοamp οἶmicroαι Τειρεσαamp τοὔνοmicroα micro οὖν καὶ σὺ

τοιοῦτ9ν τι ππονθαamp Οὔκουν ὦ Λαινα ἔltη ἀλλ

ἐγενν+θην microὲν ὁmicroοα ταῖamp ἃλλαιamp ὑmicroῖν ἡ γνMmicroη δὲ καὶ ἡ

ἐπιθυmicroα καὶ τἆλλα π5ντα ἀνδρ9amp ἐστ microοι Καὶ ἱκαν γοῦν

σοι ἔltην ἐπιθυmicroα Π5ρεχε γοῦν ὦ Λαινα εἰ ἀπιστεῖamp

ἔltη καὶ γνMσῃ οὐδὲν ἐνδουσ5ν microε τῶν ἀνδρῶν ἔχω γ5ρ τι

ἀντὶ τοῦ ἀνδρεου ἀλλ π5ρεχε ὄψει γ5ρ παρσχον ὦ

Κλων5ριον ἱκετευοσηamp πολλ καὶ ὅρmicroον τιν5 microοι δοσηamp

τῶν πολυτελῶν καὶ ὀθ9ναamp τῶν λεπτῶν εἶτacute ἐγV microὲν ὥσπερ

ἃνδρα περιελ5microβανον ἡ δὲ ἐποει τε καὶ ἐltλει καὶ ἤσθmicroαινε

καὶ ἐδ9κει microοι ἐamp ὑπερβολν ἥδεσθαι

- Τ ἐποει ὦ Λαινα ἢ τνα τρ9πον τοῦτο γρ

micro5λιστα εἰπ

- Μ ἀν5κρινε ἀκριβῶamp αἰσχρ γ5ρ ὥστε micro τν

οὐραναν οὐκ ἂν εἴποιmicroι

Page 4: Diálogo de las cortesanas

ἔltην ἐνταῦθα νεανσκον ὦ Μγιλλα Μ καταθ+λυν microε

ἔltη Μγιλλοamp γρ ἐγV λγοmicroαι καὶ γεγ5microηκα πρ9παλαι

τατην τν ∆ηmicroMνασσαν καὶ ἔστιν ἐmicro γυν+ ἐγλασα ὦ

Κλων5ριον ἐπὶ τοτῳ καὶ ἔltην Οὐκοῦν σ ὦ Μγιλλε

ἀν+ρ τιamp ὢν ἐλελ+θειamp ἡmicroᾶamp καθ5περ τὸν Ἀχιλλα ltασὶ

κρυπτ9microενον ἐν ταῖamp παρθνοιamp καὶ τὸ ἀνδρεῖον ἐκεῖνο ἔχειamp

καὶ ποιεῖamp τν ∆ηmicroMνασσαν ἅπερ οἱ ἃνδρεamp Ἐκεῖνο microν

ἔltη ὦ Λαινα οὐκ ἔχω δοmicroαι δὲ οὐδὲ π5νυ αὐτοῦ ἴδιον

δ τινα τρ9πον ἡδω παρ πολὺ ὁmicroιλοῦντα ὄψει microε Ἀλλ micro

Ἑρmicroαltρ9διτοamp εἶ ἔltην οἷοι πολλοὶ εἶναι λγονται ἀmicrolt9τερα

ἔχοντεamp ἔτι γρ ἠγν9ουν ὦ Κλων5ριον τὸ πρᾶγmicroα Οὔ

ltησν ἀλλ τὸ πᾶν ἀν+ρ εἰmicroι

Ἤκουσα ἔltην ἐγM τῆamp Βοιωταamp αὐλητρδοamp

ἸσmicroηνοδMραamp διηγουmicroνηamp τ ἐltστια παρacute αὐτοῖamp ὡamp

γνοιτ9 τιamp ἐν Θ+βαιamp ἐκ γυναικὸamp ἀν+ρ ὁ δacute αὐτὸamp καὶ

micro5ντιamp ἃριστοamp οἶmicroαι Τειρεσαamp τοὔνοmicroα micro οὖν καὶ σὺ

τοιοῦτ9ν τι ππονθαamp Οὔκουν ὦ Λαινα ἔltη ἀλλ

ἐγενν+θην microὲν ὁmicroοα ταῖamp ἃλλαιamp ὑmicroῖν ἡ γνMmicroη δὲ καὶ ἡ

ἐπιθυmicroα καὶ τἆλλα π5ντα ἀνδρ9amp ἐστ microοι Καὶ ἱκαν γοῦν

σοι ἔltην ἐπιθυmicroα Π5ρεχε γοῦν ὦ Λαινα εἰ ἀπιστεῖamp

ἔltη καὶ γνMσῃ οὐδὲν ἐνδουσ5ν microε τῶν ἀνδρῶν ἔχω γ5ρ τι

ἀντὶ τοῦ ἀνδρεου ἀλλ π5ρεχε ὄψει γ5ρ παρσχον ὦ

Κλων5ριον ἱκετευοσηamp πολλ καὶ ὅρmicroον τιν5 microοι δοσηamp

τῶν πολυτελῶν καὶ ὀθ9ναamp τῶν λεπτῶν εἶτacute ἐγV microὲν ὥσπερ

ἃνδρα περιελ5microβανον ἡ δὲ ἐποει τε καὶ ἐltλει καὶ ἤσθmicroαινε

καὶ ἐδ9κει microοι ἐamp ὑπερβολν ἥδεσθαι

- Τ ἐποει ὦ Λαινα ἢ τνα τρ9πον τοῦτο γρ

micro5λιστα εἰπ

- Μ ἀν5κρινε ἀκριβῶamp αἰσχρ γ5ρ ὥστε micro τν

οὐραναν οὐκ ἂν εἴποιmicroι

Page 5: Diálogo de las cortesanas

τῶν πολυτελῶν καὶ ὀθ9ναamp τῶν λεπτῶν εἶτacute ἐγV microὲν ὥσπερ

ἃνδρα περιελ5microβανον ἡ δὲ ἐποει τε καὶ ἐltλει καὶ ἤσθmicroαινε

καὶ ἐδ9κει microοι ἐamp ὑπερβολν ἥδεσθαι

- Τ ἐποει ὦ Λαινα ἢ τνα τρ9πον τοῦτο γρ

micro5λιστα εἰπ

- Μ ἀν5κρινε ἀκριβῶamp αἰσχρ γ5ρ ὥστε micro τν

οὐραναν οὐκ ἂν εἴποιmicroι