Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 Preisverleihung … · kam, spricht die Neugier und...

32
Frankfurt, 10. Oktober 2014 PRESSEMAPPE Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 Preisverleihung am 10. Oktober 2014 auf der Frankfurter Buchmesse Presseinformation und Faltblatt Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 – Die Sieger Ausführliche Jurybegründungen der Kritikerjury Informationen zum Sonderpreis für Angelika Kutsch Vita, Jurybegründung, Bibliografie Informationen zu den Jurys Kritikerjury, Jugendjury, Sonderpreisjury Programm der 59. Preisverleihung Informationen zur Moderatorin Vivian Perkovic und zur Akkordeonistin Heidi Luosujärvi Presseinformation und Faltblatt „Wer liest, gewinnt!“-Kinder zu Gast bei der Verleihung des Deutschen Jugendliteraturpreises Presseinformation Deutscher Jugendliteraturpreis auf der Frankfurter Buchmesse Podiumsrunde mit den Preisträgern 2014 im Lesezelt Presseinformation Deutscher Jugendliteraturpreis – Die Preisstatue Momo Presseinformation Fachzeitschrift JuLit – Heft 4/2014 präsentiert die Sieger des Deutschen Jugendliteraturpreises Plakat und Broschüre Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 – Die Nominierungen Faltblatt Informationen zum Arbeitskreis für Jugendliteratur Kontaktdaten während der Frankfurter Buchmesse siehe Rückseite

Transcript of Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 Preisverleihung … · kam, spricht die Neugier und...

Page 1: Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 Preisverleihung … · kam, spricht die Neugier und Entdeckerfreude der Betrachter an und fördert eine ... U.a. hat sie Petterson und Findus nach

Frankfurt, 10. Oktober 2014

PRESSEMAPPE Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 Preisverleihung am 10. Oktober 2014 auf der Frankfurter Buchmesse Presseinformation und Faltblatt Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 – Die Sieger Ausführliche Jurybegründungen der Kritikerjury Informationen zum Sonderpreis für Angelika Kutsch Vita, Jurybegründung, Bibliografie Informationen zu den Jurys Kritikerjury, Jugendjury, Sonderpreisjury Programm der 59. Preisverleihung Informationen zur Moderatorin Vivian Perkovic und zur Akkordeonistin Heidi Luosujärvi Presseinformation und Faltblatt „Wer liest, gewinnt!“-Kinder zu Gast bei der Verleihung des Deutschen Jugendliteraturpreises Presseinformation Deutscher Jugendliteraturpreis auf der Frankfurter Buchmesse Podiumsrunde mit den Preisträgern 2014 im Lesezelt Presseinformation Deutscher Jugendliteraturpreis – Die Preisstatue Momo Presseinformation Fachzeitschrift JuLit – Heft 4/2014 präsentiert die Sieger des Deutschen Jugendliteraturpreises Plakat und Broschüre Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 – Die Nominierungen Faltblatt Informationen zum Arbeitskreis für Jugendliteratur

Kontaktdaten während der Frankfurter Buchmesse siehe Rückseite

Page 2: Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 Preisverleihung … · kam, spricht die Neugier und Entdeckerfreude der Betrachter an und fördert eine ... U.a. hat sie Petterson und Findus nach

Frankfurter Buchmesse – Kontaktdaten Messestand des Arbeitskreises für Jugendliteratur e.V. Sie finden uns in Halle 3.0, Stand K 97 und erreichen uns dort telefonisch unter (069) 75 75 43 006. Pressematerial Unsere Homepage www.jugendliteratur.org bietet Ihnen im Pressebereich aktuelle Pressemitteilungen, Fotos, Coverabbildungen und Logos zum Download. Hier haben Sie auch die Möglichkeit, sich für unseren Presse-Newsletter anzumelden. Ansprechpartnerinnen während der Frankfurter Buchmesse Doris Breitmoser Geschäftsführerin des Arbeitskreises für Jugendliteratur Mobil (0176) 20 35 37 55 E-Mail [email protected] Linda Dütsch Projektleitung Deutscher Jugendliteraturpreis, Presse Mobil (0157) 38 76 29 85 E-Mail [email protected]

Page 3: Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 Preisverleihung … · kam, spricht die Neugier und Entdeckerfreude der Betrachter an und fördert eine ... U.a. hat sie Petterson und Findus nach

Frankfurt, 10. Oktober 2014

Pressemitteilung

Kinder mit Büchern stärken Bundesministerin Manuela Schwesig verleiht den Deutschen Jugendliteraturpreis auf der Frankfurter Buchmesse Die Bundesministerin für Familie, Senioren, Frauen und Jugend Manuela Schwesig hat am 10. Oktober 2014 den Deutschen Jugendliteraturpreis verliehen. Auf der Frankfurter Buchmesse überreichte sie die Preise in den Sparten Bilderbuch, Kinderbuch, Jugendbuch und Sachbuch sowie den Preis der Jugendjury und den Sonderpreis für das Gesamtwerk Übersetzung. „Literatur als Kunstform öffnet viele Türen, denn Bücher beflügeln die Phantasie: Mit den Heldinnen und Helden, die in den Büchern zum Leben erweckt werden, können Kinder und Jugendliche neue Welten entdecken“, erklärt Bundesfamilienministerin Schwesig. „Die Reise im Kopf ermöglicht schon den Jüngsten große Abenteuer, Perspektivwechsel, Gedankenspiele und die Lust am Ausprobieren vom Lesesessel aus. Der Deutsche Jugendliteraturpreis ist eine wichtige Institution – und die nominierten und prämierten Bücher tragen dazu bei, dass Kinder und Jugendliche in ihrer Persönlichkeitsentwicklung gestärkt werden“, so Manuela Schwesig. Die erwachsenen Experten der Kritikerjury prämierten vier Titel in den Sparten Bilder-, Kinder-, Jugend- und Sachbuch. Die Preise sind mit je 10.000 Euro dotiert. Als bestes Bilderbuch konnte sich Akim rennt (Moritz) von Claude K. Dubois, in der Übersetzung von Tobias Scheffel durchsetzen. Als der Krieg über Akims Dorf hereinbricht, wird der Junge von seiner Familie getrennt. Im Zusammenspiel mit skizzenartigen Schwarz-Weiß-Zeichnungen schildert der sachlich berichtende Text Akims Flucht. Die Jury lobt: „Die Betrachter werden vom verstörenden Inhalt des Buches nicht überrumpelt, sondern erhalten die Gelegenheit, sich langsam anzunähern. Dazu passt auch das versöhnliche Ende.“ Im Kinderbuch wurde Martina Wildners Königin des Sprungturms (Beltz & Gelberg) ausgezeichnet. In diesem Roman wird die Geschichte einer abgeschlossenen Mädchenfreundschaft erzählt, die von der gemeinsamen Leidenschaft für das Turmspringen getragen wird. Laut Jury „eine psychologisch ausgeleuchtete Erzählung aus dem Milieu des Leistungssports, an der Grenze zwischen Kinder- und Adoleszenzroman.“

Page 4: Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 Preisverleihung … · kam, spricht die Neugier und Entdeckerfreude der Betrachter an und fördert eine ... U.a. hat sie Petterson und Findus nach

Sieger in der Sparte Jugendbuch ist Inés Garlands Wie ein unsichtbares Band (Fischer KJB), in der Übersetzung von Ilse Layer. Was als Freundschaftsgeschichte im Argentinien der 1970er-Jahre beginnt, wird zunehmend zu einer Erzählung, die die wachsende Bedrohung durch das Militärregime thematisiert. „Die Erzählerin nimmt sich Zeit, um den Empfindungen ihrer Kindheit nachzuspüren. Der fließende Rhythmus und die Sinnlichkeit der Sprache sind in der Übersetzung sehr gut wiedergegeben“, so die Jury. Mit ihrem Sachbuch Gerda Gelse. Allgemeine Weisheiten über Stechmücken (Wiener Dom-Verlag/Tyrolia) konnten Heidi Trpak und Laura Momo Aufderhaar die Jury überzeugen: „Betrachtern im Vorschulalter und darüber hinaus bietet das Buch in Bild und Text anschaulichen Wissenserwerb und anregende Unterhaltung gleichermaßen. Das in jeder Hinsicht gelungene Werk über ein Tier, mit dem wohl jedes Kind schon einmal in ‚Berührung‘ kam, spricht die Neugier und Entdeckerfreude der Betrachter an und fördert eine aufgeschlossene Haltung gegenüber der Natur.“ Der Preis der Jugendjury in Höhe von 10.000 Euro ging an Wunder (Hanser) von Raquel J. Palacio, in der Übersetzung von André Mumot. Erzählt wird von dem zehnjährigen August, der aufgrund eines Genfehlers entstellt ist und sich unter diesen erschwerten Bedingungen in einer neuen Schule behaupten muss. „Das oft genutzte Motiv, dass es auf die inneren Werte ankommt, wird hier neu und ohne mahnenden Zeigefinger umgesetzt. Der Roman berührt den Leser und regt zum Nachdenken an“, finden die jungen Juroren. Der mit 12.000 Euro dotierte Sonderpreis für das Gesamtwerk ging an die deutsche Übersetzerin Angelika Kutsch. Die Jury würdigt deren umfangreiches und vielseitiges Schaffen: „Bilderbücher, Sachbücher für Jugendliche, Jugendromane und Titel, die sich jeglicher Einordnung entziehen, wurden von ihr ins Deutsche übertragen, ohne dabei an Witz, Charme oder auch Schrecken zu verlieren. Viele der von ihr übersetzten Werke hat sie selbst ausfindig und für den deutschsprachigen Markt zugänglich gemacht. U.a. hat sie Petterson und Findus nach Deutschland geholt. Durch ihre Art, mit einem Text und der für jeden Text besonderen Sprache umzugehen, ist sie eine Inspiration für Nachwuchsübersetzer, die nun versuchen, in ihre Fußstapfen zu treten.“ Der Deutsche Jugendliteraturpreis wird vom Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend gestiftet, und seit 1956 jährlich für herausragende Kinder- und Jugendbücher vergeben. Er ist mit insgesamt 62.000 Euro dotiert. Die Preisverleihung zählt mit rund 1.500 Gästen aus dem In- und Ausland zu den größten Veranstaltungen auf der Frankfurter Buchmesse. Die ausführlichen Jurybegründungen der Kritikerjury finden Sie unter www.jugendliteratur.org. Für Rückfragen stehen wir Ihnen auf der Frankfurter Buchmesse in Halle 3.0, K 97 oder telefonisch unter (069) 7575 43006 gerne zur Verfügung. Mit freundlichen Grüßen Linda Dütsch Arbeitskreis für Jugendliteratur e.V.

Page 5: Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 Preisverleihung … · kam, spricht die Neugier und Entdeckerfreude der Betrachter an und fördert eine ... U.a. hat sie Petterson und Findus nach

Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 Preisträger der Kritikerjury Preisträger der Sparte Bilderbuch Claude K. Dubois (Text, Illustration) Akim rennt Aus dem Französischen von Tobias Scheffel Moritz Verlag ISBN: 978-3-89565-268-4 € 12,95 (D), € 13,40 (A), sFr 11,90 90 Seiten Ab 7 Jurybegründung „In Akims Dorf scheint der Krieg weit weg. Akim spielt am Ufer des Kuma-Flusses friedlich mit den anderen Kindern und ihren kleinen Booten. Am späten Nachmittag erbebt die Luft von dumpfem Lärm und Schüssen.“1 Als der Krieg eines Nachmittags in Akims Dorf einbricht, ist mit einem Schlag nichts mehr, wie es vorher war. Die Bewohner fliehen aus den Trümmern ihrer Häuser und der kleine Junge wird von seiner Familie getrennt. Er gerät in Gefangenschaft, kann erneut fliehen und findet sich schließlich in der fragilen Sicherheit eines Flüchtlingslagers wieder. Die Form dieser Erzählung ist angemessen zurückhaltend. Der Text vermeidet Erklärungsversuche, während die Schwarz-Weiß-Zeichnungen das von Akim erlebte Grauen in schmerzhaft präzise Bilder fassen, wie sie auch im Skizzenbuch eines der Flüchtenden hätten stehen können. Die emotionale Intensität dieser Darstellungen wird durch eine überaus karge Bildsprache erreicht – die Zeichnungen wirken schemenhaft, wie hingeworfen in großer Eile, und doch ist jeder Strich treffgenau ausgeführt. Der sachlich berichtende Text gibt dem Buch den Rhythmus vor, die Bilder nehmen den Faden auf und führen ihn (textlos) weiter, bis zur nächsten Unterbrechung durch eine Textpassage. In Bild und Text bleibt die Perspektive des kindlichen Protagonisten gewahrt: Der Text erklärt und kommentiert nur ganz sparsam, vor allem beschreibt er, was Akim geschieht. Erzähltempus ist durchgängig das Präsens. Die Bilder gehen nicht nur inhaltlich über das im Text Gesagte hinaus, sie vermitteln auch mit größerer Intensität als der Text, wie schutzlos und verletzt der kleine Junge ist: Die Folge der teils ausschnitthaften, teils panorama-artigen Darstellungen zeigt, wie Akims Welt plötzlich aus den Fugen gerät, nachdem an die Stelle der Vögel über seinem Dorf Bomberflugzeuge und an die Stelle der Wolken Rauchsäulen getreten sind. Das Grauen wird aber nicht naturalistisch ausgemalt oder mit einer überladenen Symbolik ausgestellt, sondern lediglich skizziert. Auf diese Weise werden die Betrachter vom verstörenden Inhalt des Buchs nicht emotional überrumpelt, sondern erhalten die Gelegenheit, sich langsam anzunähern. Dazu passt auch das versöhnliche Ende der Geschichte, das Akim im Flüchtlingslager seine Mutter finden lässt.

1 „Akim joue tranquillement avec d’autres enfants et leurs petits bateaux au bord de la rivière Kuma. En fin d’après-midi, un bruit sourd et des tirs se font entendre.“

Arbeitskreis für Jugendliteratur e.V. • www.jugendliteratur.org

Page 6: Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 Preisverleihung … · kam, spricht die Neugier und Entdeckerfreude der Betrachter an und fördert eine ... U.a. hat sie Petterson und Findus nach

Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 – Preisträger der Kritikerjury

Preisträger der Sparte Kinderbuch Martina Wildner (Text) Königin des Sprungturms Beltz & Gelberg ISBN: 978-3-407-82027-3 € 12,95 (D), € 13,30 (A), sFr 18,60 216 Seiten Ab 11 Jurybegründung „Ja, Karla war etwas Besonderes. Aber jetzt keine Angst! Sie ist nicht tot, auch wenn das vielleicht so geklungen hat. Karla lebt, wahrscheinlich ist sie putzmunter. Wir haben uns nur aus den Augen verloren.“ (S. 10) In diesem Roman wird in der Rückschau die Geschichte einer abgeschlossenen Mädchenfreundschaft erzählt. Die Freundschaft als gescheitert zu bezeichnen, wäre nicht richtig, denn beide Mädchen profitieren auch von der Trennung. Nüchtern und präzise berichtet die Ich-Erzählerin von ihrer Faszination durch die schweigsame Karla und der gemeinsamen Leidenschaft für das Turmspringen, von Verbundenheit und Konkurrenz, von ihrem Wunsch, die Freundin zu verstehen und dem Verlust der gemeinsamen Basis, der sich als Folge der Aufdeckung ihres Geheimnisses zwangsläufig einstellt. So bewirken ihre rastlosen Versuche, mehr Nähe und Vertrautheit herzustellen, letzten Endes das Gegenteil – sie bringen Karla an einen Punkt, an dem sie nicht mehr in der Lage ist, zu verbergen, was sie quält, und darum ihre bisherigen Schutzhandlungen einstellen kann. Diese bildeten aber den Kitt in der Beziehung zur Ich-Erzählerin. Der lakonische Erzählton und die zurückhaltende, weithin szenische Erzählweise lassen den Rezipienten viel Raum zur eigenständigen Konstruktion der Figurenpsychologie – die Spannung gründet auf dem Rätsel um die Figur Karla. Diese Form des psychologisch-realistischen Erzählens ist in der Kinder- und Jugendliteratur wenig verbreitet, der Roman hat also ein hohes Innovationspotenzial. Das Milieu des Leistungssports und die offenbar postsozialistische Plattenbauwelt, in der die beiden Mädchen zuhause sind, bilden einen stimmig und atmosphärisch dicht wirkenden Rahmen des Romans – sie werden aber nicht zum Thema ausgewalzt. Eine virtuos konstruierte Erzählung an der Grenze zwischen Kinder- und Adoleszenzroman.

2 Arbeitskreis für Jugendliteratur e.V. • www.jugendliteratur.org

Page 7: Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 Preisverleihung … · kam, spricht die Neugier und Entdeckerfreude der Betrachter an und fördert eine ... U.a. hat sie Petterson und Findus nach

Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 – Preisträger der Kritikerjury

Preisträger der Sparte Jugendbuch Inés Garland (Text) Wie ein unsichtbares Band Aus dem Spanischen von Ilse Layer Fischer KJB ISBN: 978-3-596-85489-9 € 14,99 (D), € 15,50 (A), sFr 21,90 252 Seiten Ab 14 Jurybegründung „Ich sah sie schon von weitem, sie saß auf einem Ast, die Beine im Wasser, als hätte sie schon immer dort gesessen. Zu ihren Füßen lag noch ein Mädchen, das genauso aussah wie sie, nur aus Wasser, und beide grinsten, wie die Katze in Alice im Wunderland. Als ich näher kam, zerfloss das Mädchen aus Wasser, und das andere, das auf dem Ast saß, sprang herunter.“ (S. 10)2 Der Roman handelt im Argentinien der 1970er-Jahre. Eine erwachsene Ich-Erzählerin lässt die Ereignisse ihrer Kindheit und frühen Jugend wieder lebendig werden: Die behütete Tochter einer wohlhabenden Familie aus Buenos Aires findet in dem ländlichen Wochenend- und Feriendomizil der Eltern ihr persönliches Paradies, das sie an der Seite der beiden Nachbarskinder durchstreift. Als die drei ungleichen Freunde älter werden, geht ihre Verbundenheit verloren. Die große Gefahr, die ihren Freunden droht, erkennt die Erzählerin nicht, denn sie lebt wie unter einer Glasglocke, die sie von den sozialen und politischen Realitäten abschirmt. In dieses Leben bricht der Terror des Militärregimes – dem ihre beiden Freunde schließlich zum Opfer fallen – wie eine Naturkatastrophe hinein. Der Roman wird weithin aus der Sicht des erlebenden Ichs erzählt, mit einem elegischen Unterton und knapp dosierten Reflexionen der erwachsenen Erzählerin. Besonders im ersten Teil besticht die fast intime Nähe zu den dargestellten Landschaften, Figuren und Ereignissen – die Erzählerin nimmt sich Zeit, um den Eindrücken ihrer Kindheit sprachlich nachzuspüren. Der so entstehende fließende Rhythmus wie auch die sinnliche Qualität ihrer Schilderungen werden in der Übersetzung sehr gut wiedergegeben. Die Landschaft am Río de la Plata bestimmt nicht nur das Kolorit der erzählten Welt, sie prägt auch die Sprache dieses Romans und bildet metaphorisch die Perspektive des erinnernden Ichs ab – die erinnerten Bilder sind unscharf wie Wasserspiegelungen und ihre Folge mäandernd wie der Lauf des Flusses. Im zweiten, die politischen Entwicklungen thematisierenden Teil des Romans wird der Erzählton etwas distanzierter, während das Geschehen unaufhaltsam auf seinen katastrophalen Ausgang zusteuert. Auch wenn die Stimme der erwachsenen Erzählerin etwas mehr zu vernehmen ist als im ersten Teil, bleibt die Perspektive des verzweifelt um seine Liebe kämpfenden, angesichts der Übermacht von Unrecht und Gewalt zutiefst verstörten jungen Mädchens bestimmend. Durch diese Erzählweise gewinnt der Text ein hohes Maß an Spannung und Eindringlichkeit.

2 „La vi de lejos, sentada en una rama, con los oies en el agua, como si hubiera ahí desde siempre. De sus pies brotaba otra chica idéntica, de agua, y las dos sonreían como el gato en Alicia en el Pais de las Maravillas. Cuando me acerqué, la chica de agua se rompió y la que estaba sobre la rama bajóde un salto.”

3 Arbeitskreis für Jugendliteratur e.V. • www.jugendliteratur.org

Page 8: Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 Preisverleihung … · kam, spricht die Neugier und Entdeckerfreude der Betrachter an und fördert eine ... U.a. hat sie Petterson und Findus nach

Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 – Preisträger der Kritikerjury

Preisträger der Sparte Sachbuch Heidi Trpak (Text) Laura Momo Aufderhaar (Illustration) Gerda Gelse Allgemeine Weisheiten über Stechmücken Wiener Dom-Verlag ISBN: 978-3-85351-247-0 € 14,90 (D), € 14,90 (A), sFr 21,90 24 Seiten Ab 6 Jurybegründung „Wenn ich fliege, erzeugen meine Flügel ein wunderschönes Sirren. Ihr kennt mein Lied bestimmt. Ich singe es euch am liebsten zum Einschlafen vor, sobald ihr das Licht ausgeschaltet habt. Dann winkt ihr mir immer so nett zu, bis ich einen guten Platz zum Stechen gefunden habe. Und wenn ihr dann eingeschlafen seid….“ Die Stechmücke Gerda Gelse gehört einer gemeinhin wenig geschätzten Spezies an, für die dieses originell gestaltete Sachbilderbuch um Verständnis wirbt. Die Illustratorin verwendete Gräser und andere Pflanzenteile als Druckstöcke, um die zarte Gestalt des Insekts ins Bild zu setzen. Im Verein mit der bisweilen fast poetisch wirkenden Sprache trägt diese Art der Visualisierung dazu bei, die ästhetische Dimension des Gegenstands erfahrbar werden zu lassen. Dabei wird jede Verniedlichung konsequent vermieden und ein hoher zoologischer Informationsgehalt erreicht. Dass der Text teils erzählend, teils sachlich darstellend daherkommt, eröffnet unterschiedliche Möglichkeiten der Rezeption. Auf diese Weise bietet das Buch Betrachtern im Vorschulalter und darüber hinaus in Bild und Text anschaulichen Wissenserwerb und anregende Unterhaltung in einem Verhältnis, das diese selbst bestimmen können. Das in jeder Hinsicht gelungene Werk über ein Tier, mit dem wohl jedes Kind schon einmal in „Berührung“ kam, spricht die Neugier und Entdeckerfreude der Betrachter an und fördert eine aufgeschlossene Haltung gegenüber der Natur.

4 Arbeitskreis für Jugendliteratur e.V. • www.jugendliteratur.org

Page 9: Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 Preisverleihung … · kam, spricht die Neugier und Entdeckerfreude der Betrachter an und fördert eine ... U.a. hat sie Petterson und Findus nach

DIE S IEGER

DEUTSCHER JUGENDLITERATUR PREIS 20 14

„Ich heiße übrigens August. Ich werde nicht beschreiben wie ich aussehe. Was immer ihr euch vorstellt – es ist schlimmer.“ (S. 17)

Börsenverein des Deutschen Buchhandels, Messe Frankfurtsowie den nominierten Verlagen und dem Illustrator Jon Klassen für das Motiv zum Deutschen Jugendliteraturpreis 2014.

Raquel J. Palacio

WunderAus dem Englischen von André MumotCarl Hanser VerlagISBN 978-3-446-24175-6Ab 12

W ann immer August, genannt Auggie, aus dem Haus geht, begegnen ihm entsetzte oder mitleidige Blicke.

Kleine Kinder haben Angst vor ihm, man tuschelt hinter seinem Rücken. Deshalb hat er die Öffentlichkeit bisher gemieden. Doch nun, mit zehn Jahren, soll er endlich die Schule besuchen.

Auch dort begegnet man ihm mit Abscheu, niemand möchte mit ihm zu tun haben. Doch er fi ndet zwei Freunde, Summer und Jack, auf die er sich scheinbar verlassen kann. Allerdings macht die Freundschaft mit Auggie auch diese beiden zu Außenseitern, womit sie unterschiedlich umgehen. August kämpft um Anerkennung – unterstützt von seinen neuen Freunden und seiner Familie.

Dieses Buch begeistert alle Altersgruppen. Das oft genutzte Motiv, dass es auf die in-neren Werte ankommt, wird hier neu und ohne mahnenden Zeigefi nger umgesetzt. Durch wechselnde Perspektiven kann der Leser nicht nur die Gefühle und Handlungen Auggies, sondern auch die seines Umfeldes verstehen. Der Leser entwickelt sich mit den sympathischen Charakteren. Die fl üssige Sprache und die zahlreichen Details lassen die Geschichte persönlich und lebensnah wirken. Der Roman berührt den Leser und regt zum Nachdenken an.

© R

usse

ll G

ordo

n

AUTO

RIN

Raquel J. Palaciolebt mit ihrem Mann und ihren beiden Söhnen in New York/USA. 20 Jahre lang gestaltete sie als Art Director die Cover für die Bücher anderer Leute. Wun-der ist ihr erster Roman.

© C

arst

en L

ehm

ann

ÜBER

SETZ

ER

André Mumotist promovierter Kulturwissenschaftler, Literaturübersetzer und Journalist. Er lebt und arbeitet in Berlin.

Der Deutsche Jugendliteraturpreis wird vom Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend gestiftet und seit 1956 jährlich verliehen. Im Rahmen des Deutschen Jugendliteraturpreises 2014 vergibt eine Kritikerjury, bestehend aus neun erwachsenen Juroren, den Preis in den Sparten Bilderbuch, Kinderbuch, Jugend-buch und Sachbuch. Der Jury gehören an: Susanne Brandt, Apl. Prof. Dr. Ute Dettmar, Antje Ehmann, Ulrike Erb-May, Dr. Ines Galling, Felix Giesa, Ute Hentschel, Miriam G. Möllers und Apl. Prof. Dr. Gina Weinkauff (Vorsitz).

Eine unabhängige Jugendjury verleiht ihren eigenen Preis. Sie setzt sich aus sechs über Deutschland verteilten Leseclubs zusammen: den Bücherfressern Fulda der Kinder-Akademie und der Hochschul-, Landes- und Stadtbibliothek Fulda, dem Jugendleseclub Beckum der Evangelischen Kirchengemeinde Beckum, dem Leseclub LEPORELLO der LEPORELLO Buchhandlung Berlin, der Lese-AG der Bergschule St. Elisabeth in Heiligenstadt, den Münchner Bücherfressern der Buchhandlung Buchpalast und dem Leseclub www.die-blaue-seite.de der Bücherpiraten e.V. in Lübeck.

Für den Deutschen Jugendliteraturpreis 2014 hat die Kritiker-jury u.a. 600 eingereichte Bücher und die Jugendjury rund 350 Neuerscheinungen aus der Produktion des Jahres 2013 eingehend geprüft. In einem ersten Entscheidungsprozess wurden 30 Titel nominiert, aus denen die Jurys die Preisbücher ermittelt haben. Der Preis ist mit 10.000 Euro pro Sparte dotiert und wird zwischen Autoren, Illustratoren und Übersetzern aufgeteilt.

Der Sonderpreis in Höhe von 12.000 Euro wird in diesem Jahr für das Übersetzer-Gesamtwerk vergeben. Neben der Preissumme erhalten alle Sieger eine Skulptur, die Michael Endes „Momo“ darstellt.

Für die freundliche Unterstützung danken wir unseren Partnern:

Infos zum Preis

noki

desi

gn

Illu

stra

tion

: Jon

Kla

ssen

Metzstraße 14 c · D-81667 MünchenTelefon +49 (0) 89 45 80 80 6 Fax +49 (0) 89 45 80 80 88E-Mail [email protected] www.jugendliteratur.org

Ausgerichtet vomGestiftet vom

SONDERPREIS FÜR DIE ÜBERSETZERIN ANGELIKA KUTSCH

PREISTRÄGER DER JUGENDJURY

© M

ario

Ste

iner

AUS DER JURYBEGRÜNDUNG In den vielen Jahren ihrer Übersetzertätigkeit hat Angelika Kutsch nicht nur eine beeindruckende Anzahl von Büchern übersetzt, sie hat auch in den verschiedensten Sparten der Kinder- und Ju-gendliteratur gewirkt: Bilderbücher, Sachbücher für Jugendliche, Jugendromane und Titel, die sich jeglicher Einordnung entziehen – nennen wir nur die Linnéa-Bücher von Christina Björk und Lena Anderson –, wurden von ihr ins Deutsche übertragen, ohne dabei an Witz, Charme oder auch Schrecken zu verlieren. Viele der von ihr übersetzten Werke hat sie selbst ausfi ndig und für den deutsch-sprachigen Markt zugänglich gemacht. Durch ihre Art, mit einem Text und der für jeden Text besonderen Sprache umzugehen, ist sie eine Inspiration für Nachwuchsübersetzerinnen und -übersetzer, die nun versuchen, in ihre Fußstapfen zu treten. Ein großes Ver-dienst unter vielen möchten wir an dieser Stelle ganz besonders hervorheben: Angelika Kutsch hat Sven Nordqvists Pettersson und Findus nach Deutschland geholt.

BIOGRAFIE Angelika Kutsch, geboren in Bremerhaven, übersetzte schon früh Kinderbücher aus dem Schwedischen, Norwegischen und Dänischen. Seit 2001 lebt sie als freie Übersetzerin überwiegend in Schweden. Insgesamt hat sie rund 400 Kinder- und Jugendbücher ins Deut-sche übertragen, darunter Titel von Lieve Baeten, Åke Edwardson, Henning Mankell, Sven Nordqvist, Annika Thor und Mats Wahl.

JURYAgnes Blümer (Heidelberg), Dr. Gabriele Haefs (Hamburg, Vorsitz), Claas Kazzer (Leipzig)

Page 10: Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 Preisverleihung … · kam, spricht die Neugier und Entdeckerfreude der Betrachter an und fördert eine ... U.a. hat sie Petterson und Findus nach

P RE I STRÄGER DER KR ITI KERJ U RY BILDERBUCH KINDERBUCH JUGENDBUCH SACHBUCH

Martina Wildner

Königin des SprungturmsBeltz & GelbergISBN 978-3-407-82027-3€ 12,95 (D), € 13,30 (A), sFr 18,60 UVPAb 11

Claude K. Dubois

Akim renntAus dem Französischen von Tobias ScheffelMoritz VerlagISBN 978-3-89565-268-4€ 12,95 (D), € 13,40 (A), sFr 18,60 UVPAb 7

Inés Garland

Wie ein unsichtbares BandAus dem Spanischen von Ilse LayerFischer KJBISBN 978-3-596-85489-9€ 14,99 (D), € 15,50 (A), sFr 21,90 UVPAb 14

Heidi Trpak (Text)Laura Momo Aufderhaar (Ill.)

Gerda Gelse Allgemeine Weisheiten über StechmückenWiener Dom-VerlagISBN 978-3-85351-247-0€ 14,90 (D), € 14,90 (A), sFr 21,90 UVPAb 6

I D DA ls der Krieg eines Nachmittags in Akims Dorf einbricht, ist mit einem Schlag nichts mehr, wie es vorher

war. Die Bewohner fl iehen aus den Trüm-mern ihrer Häuser und der kleine Junge wird von seiner Familie getrennt. Er gerät in Gefangen schaft, kann erneut fl iehen und fi ndet sich schließlich in der fragilen Sicherheit eines Flüchtlingslagers wieder. Die Form dieser Erzählung ist angemessen zurückhaltend. Der Text vermeidet Erklä-rungsversuche, während die Schwarz-Weiß-Zeichnungen das von Akim erlebte Grauen in schmerzhaft präzise Bilder fassen, wie sie auch im Skizzenbuch eines der Flüchtenden hätten stehen können. Der sachlich berich-tende Text gibt dem Buch den Rhythmus vor, die Bilder nehmen den Faden auf und führen ihn (textlos) weiter, bis zur nächs-ten Unterbrechung durch eine Textpassa-ge. Auf diese Weise werden die Betrachter vom verstörenden Inhalt des Buchs nicht emotional überrumpelt, sondern erhalten die Gelegenheit, sich langsam anzunähern. Dazu passt auch das versöhn liche Ende der Geschichte, das Akim im Flüchtlingslager seine Mutter fi nden lässt.

n diesem Roman wird in der Rückschau die Geschichte einer abgeschlosse-nen Mädchenfreundschaft erzählt. Die

Freund schaft als gescheitert zu bezeichnen, wäre nicht richtig, denn beide Mädchen pro-fi tieren auch von der Trennung. Nüchtern und präzise berichtet die Ich-Erzählerin von ihrer Faszination durch die schweig same Karla und der gemeinsamen Leidenschaft für das Turmspringen, von Verbundenheit und Konkurrenz, von ihrem Wunsch, die Freundin zu verstehen und dem Verlust der gemein samen Basis, der sich als Folge der Auf deckung ihres Geheimnisses zwangsläu-fi g einstellt. So bewirken ihre rastlosen Ver-suche, mehr Nähe und Vertrautheit herzu-stellen, letzten Endes das Gegenteil – sie bringen Karla an einen Punkt, an dem sie nicht mehr verbergen kann, was sie quält, und ihre bisherigen Schutzhandlungen ein-stellen kann. Diese bildeten aber den Kitt in der Beziehung zur Ich-Erzählerin. Eine psychologisch ausgeleuchtete Erzählung aus dem Milieu des Leistungssports, an der Grenze zwischen Kinder- und Adoles-zenz roman.

er Roman handelt im Argentinien der 1970er Jahre. Eine erwachsene Ich-Erzählerin lässt die Ereignisse ihrer

Kindheit und frühen Jugend wieder leben-dig werden: Alma, behütete Tochter einer wohlhabenden Familie aus Buenos Aires, fi ndet in dem ländlichen Wochenend- und Feriendomizil der Eltern ihr persönliches Paradies, das sie an der Seite der beiden Nachbarskinder durchstreift. Als die drei ungleichen Freunde älter werden, geht ihre Verbundenheit verloren. Die große Gefahr, die ihren Freunden droht, erkennt Alma nicht, denn sie lebt wie unter einer Glasglocke, die sie von den sozialen und politischen Realitäten abschirmt. In dieses Leben bricht der Terror des Militärregimes wie eine Naturkatastrophe hinein.

Der Roman wird weithin aus der Sicht des er-lebenden Ichs erzählt, mit einem elegischen Unterton und knapp dosierten Refl exionen der erwachsenen Erzählerin.

Die Erzählerin nimmt sich Zeit, um den Emp-fi ndungen ihrer Kindheit nachzuspüren. Der fl ießende Rhythmus und die Sinnlichkeit der Sprache sind in der Übersetzung sehr gut wiedergegeben. Auf diese Weise gewinnt der Text ein hohes Maß an Spannung und Eindringlichkeit.

ie Stechmücke Gerda Gelse gehört einer gemeinhin wenig geschätzten Spezies an, für die dieses originell

gestaltete Sachbilderbuch um Verständnis wirbt. Die Illustratorin verwendete Gräser und andere Pfl anzenteile als Druckstöcke, um die zarte Gestalt des Insekts ins Bild zu setzen. Im Verein mit der bisweilen fast po-etisch wirkenden Sprache trägt diese Art der Visualisierung dazu bei, die ästhetische Di-mension des Gegenstands erfahrbar werden zu lassen. Dabei wird jede Vernied lichung konsequent vermieden und ein hoher zoo-logischer Informationsgehalt erreicht.

Betrachtern im Vorschulalter und darüber hinaus bietet das Buch in Bild und Text an-schaulichen Wissenserwerb und anregende Unterhaltung gleichermaßen. Das in jeder Hinsicht gelungene Werk über ein Tier, mit dem wohl jedes Kind schon einmal in „Be-rührung“ kam, spricht die Neugier und Ent-deckerfreude der Betrachter an und fördert eine aufgeschlossene Haltung gegenüber der Natur.

© E

ric

Engl

eber

t

AUTO

RIN

ILLU

STRA

TORI

N

Claude K. Dubois,geboren 1960 in Verviers/Belgien, unterrichtet Illus-tration am Institut Saint-Luc in Lüttich/Belgien, wo sie auch selbst studiert hat. Sie veröffent lichte über 80 Bilderbücher.

© M

arce

l Hin

dere

r

ÜBER

SETZ

ER

Tobias Scheffel,geboren 1964 in Frank-furt/Main, studierte Romanistik in Tübin-gen, Tours/Frankreich und Freiburg und ar-beitet als Übersetzer aus dem Französischen. 2011 erhielt er den Son-derpreis des Deutschen Jugendliteratur preises.

© B

eltz

& G

elbe

rg

AUTO

RIN

Martina Wildner,geboren 1968, studier-te Islamwissenschaften und später Grafi kdesign in Nürnberg. Als Autorin und Malerin lebt Wildner mit ihrer Familie in Berlin.

© p

riva

t

ÜBER

SETZ

ERIN

Ilse Layerarbeitete nach ihrem Studium zunächst im Kul-turbereich und in einem Verlag, bevor sie sich als Literaturübersetze-rin für Spanisch und Eng-lisch selbständig mach-te. Sie lebt in Berlin.

© A

leja

ndra

Sus

anna

Lop

ez

AUTO

RIN

Inés Garlandarbeitet als Journalistin, Übersetzerin, Autorin von Büchern und Drehbüchern und leitet Schreibwerk- stätten. Sie lebt in Buenos Aires /Argentinien.

© p

riva

t

AUTO

RIN

Heidi Trpak,geboren 1973 in Wien, ist Kindergartenpädagogin, Motopädagogin, Motoge-ragogin und in der Weiter-bildung für musikalische Frühförderung tätig.

© M

arle

ne F

ulde

ILLUS

TRAT

ORIN

Laura Momo Aufderhaarhat an der Hochschule für Technik und Wirtschaft Berlin Kommunikations-design studiert. Sie arbei-tet als freie Grafi kerin und Illustratorin und lebt mit ihrer Familie in Berlin.

Page 11: Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 Preisverleihung … · kam, spricht die Neugier und Entdeckerfreude der Betrachter an und fördert eine ... U.a. hat sie Petterson und Findus nach

Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 Sonderpreis für das Gesamtwerk der Übersetzerin Angelika Kutsch

Biografie Angelika Kutsch, in Bremerhaven geboren, war mehrere Jahre lang als Büroangestellte tätig, bevor sie zunächst beim Ellermann Verlag in München und später als Lektorin beim Hamburger Oetinger Verlag arbeitete. 1966 erschien ihr erstes Jugendbuch, Der Sommer, der anders war. 1975 erhielt Angelika Kutsch für ihren Roman Man kriegt nichts geschenkt den Sonderpreis des Deutschen Jugendliteraturpreises zum Internationalen Jahr der Frau. Gleichzeitig übersetzte sie schon früh Kinderbücher aus dem Schwedischen, Norwegischen und Dänischen. Seit 2001 lebt sie als freie Übersetzerin überwiegend in Schweden. Insgesamt hat sie rund 400 Kinder- und Jugendbücher ins Deutsche übertragen, darunter Titel von Lieve Baeten, Åke Edwardson, Henning Mankell, Sven Nordqvist, Annika Thor und Mats Wahl. Mit ihren Übersetzungen hat sie erheblich zum Erfolg der schwedischen Kinder- und Jugendliteratur in Deutschland beigetragen. Derzeit sind mehr als 160 von ihr übersetzte Titel lieferbar. Als Übersetzerin war sie 36 Mal für den Deutschen Jugendliteraturpreis nominiert und wurde acht Mal mit ihm ausgezeichnet. Jurybegründung Erinnern Sie sich noch, wie das war, als der peruanische Autor Mario Vargas Llosa den Literaturnobelpreis bekam? Das war im Jahr 2010. Die üblichen Reaktionen, Freude oder Befremden, blieben aus, eher war ein ungläubiges Staunen zu beobachten. „Was, der? Hat der den nicht schon längst?“, so ungefähr hörte man das immer wieder. Daran fühlten wir von der Jury uns erinnert, als wir mit der Arbeit anfingen. Denn als wir unsere vorläufige Liste mit „verdienten Persönlichkeiten“ zusammenstellten und uns fragten: „Wer soll in diesem Jahr den Sonderpreis für das Gesamtwerk Übersetzung bekommen, wen würdest Du vorschlagen?“, tauchte mehrfach auch der Name von Angelika Kutsch auf, und fast immer sagte einer von uns: „... aber die hat den Preis, glaub ich, schon längst.“ Nein. Sie hat nicht. Genauer gesagt, sie hatte nicht. Jetzt hat sie ja, endlich. Nach so vielen Jahren unermüdlichen Einsatzes wurde das wirklich Zeit. Angelika Kutsch ist als Autorin, Übersetzerin, Herausgeberin und auch als Verlagsfrau schon so lange tätig, dass es manch später Hinzugekommenen erscheinen mag, als sei sie immer schon da gewesen. Skandinavische Jugendliteratur steht im deutschsprachigen Raum in hohem Ansehen, und auch das scheint „immer schon so“ gewesen zu sein. Doch der Schein trügt. Wenn wir in die goldenen Jahre der Übersetzungen aus den nordischen Sprachen

© M

ario

Ste

iner

Arbeitskreis für Jugendliteratur e.V. • www.jugendliteratur.org

Page 12: Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 Preisverleihung … · kam, spricht die Neugier und Entdeckerfreude der Betrachter an und fördert eine ... U.a. hat sie Petterson und Findus nach

Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 – Sonderpreis für Angelika Kutsch

zurückgehen, so um 1900 herum, als so gut wie alles aus dem Norden ins Deutsche übersetzt wurde – und als die zwei jungen deutschen Autoren Johannes Schlaf und Arno Holz ihr erstes Buch unter einem norwegischen Pseudonym veröffentlichten, weil sie nur so Hoffnung auf mediale Aufmerksamkeit haben konnten – fällt bei den Unmengen von heute vielfach vergessenen Übersetzungen die Kinder- und Jugendliteratur durch fast vollständige Abwesenheit auf. Es wurde auch später nicht viel besser, lange Zeit waren Marie Hamsuns Langerudkinder so ungefähr die einzige Ausnahme. Gehen wir weiter zur Nachkriegszeit, finden wir Astrid Lindgren, aber nicht so sonderlich viel anderes. Selbst die heute so allgegenwärtige Muminfamilie der Finnlandschwedin Tove Jansson, die die ersten Mumingeschichten bereits in den 1940er Jahren veröffentlichte, musste den Umweg über das Fernsehen und die Augsburger Puppenkiste nehmen, um hierzulande einen gewissen Bekanntheitsgrad zu erlangen. Doch dann kam Angelika Kutsch. Die Liste ihrer Veröffentlichungen ist lang und beeindruckend, einzelne Titel herauszusuchen, die die Bedeutung ihrer Vermittlungsarbeit belegen, erscheint fast unmöglich, wo anfangen? Wo enden? Reicht nicht der Hinweis, dass sie Pettersson und Findus nach Deutschland geholt hat? Oder Linnéa und ihren Blumengarten? Sehen wir uns lieber die Laufbahn dieser Kulturvermittlerin an. Geboren wurde Angelika Kutsch in Bremerhaven, das liegt am Wasser, ist weltoffen, schürt das Fernweh und sicher auch die Lust auf fremde Sprachen. Zu erwarten wäre nun ein entsprechendes Studium, ein irgendwie zielgerichteter Werdegang, vielleicht sogar eine Form von Berufung, der Wunsch, diese wunderbare Literatur, die man durch das Studium kennenlernt, nun auch nach Deutschland zu holen. Aber war das so? Ein Blick ins Internet lässt ahnen, dass es nicht so war. „Angelika Kutsch arbeitete nach dem Besuch einer Handelsschule mehrere Jahre als Büroangestellte“, lesen wir bei Wikipedia. „Aus persönlichen Gründen lernte sie Schwedisch und hielt sich wiederholt in Schweden auf.“ Das klingt strohtrocken und gar nicht so recht nach einem Damaskuserlebnis. Sie selbst erzählt ein bisschen mehr. Dass sie 1958 erstmals in Stockholm war und am Kornhamnstorg an einem Haus mit blinden Giebelfenstern hochschaute. Das war das Traumhaus, dort wollte sie irgendwann als Künstlerin einziehen, Bücher schreiben, übersetzen, vielleicht auch malen, noch war alles offen. Eingezogen in dieses Haus ist sie nie, doch inzwischen hat sie erfahren, dass dort einst der große schwedische Liederpoet Ewert Taube gewohnt hat, und vielleicht hat er als eine Art Schutzpatron für das weitere Schaffen der jungen Angelika fungiert. 1958 war das, und sie konnte schon Schwedisch. Das hatte sie sich selbst beigebracht, als sie damit anfing, war sie so ungefähr 13, und worin die Initialzündung bestand, lässt sich nicht mehr ermitteln. Jedenfalls hörte sie mit Begeisterung im Radio den Sender Höör, knisternd und knackend, wie das damals so war mit dem Radio, abends ging es besser, so ab 22 Uhr – also dann, wenn andere Radio Luxemburg hörten, oder englische Piratensender, um ein bisschen gute Musik mitzukriegen. Sie pilgerte kilometerweit zum Hauptbahnhof, um sich schwedische Zeitungen zu kaufen, das Geld dafür hatte sie als Babysitterin bei amerikanischen Familien verdient. Sie nahm nur Aufträge von Familien mit sehr kleinen Kindern an, denn mit denen brauchte sie kein Englisch zu reden und konnte ihnen die Lektionen aus Schwedisch für Anfänger vortragen. Sie lungerte am Hafen herum, denn es könnten ja schwedische Seeleute vorbeikommen, bei denen sie im Vorübergehen ein paar schwedische Brocken aufschnappen könnte, und irgendwann konnte sie dann nach Schweden fahren. Sie fand nicht nur ihr Traumhaus, sondern las auch ihr erstes schwedisches Buch: Sie tanzte nur einen Sommer, also durchaus kein Jugendbuch. Aber es stand gerade im Regal vor ihrer Nase, und sie konnte es auf Deutsch ohnehin fast auswendig. Nach diesem fulminanten Einstieg in die schwedische Literatur dauerte es aber noch eine Weile, bis es mit Angelika Kutschs Karriere als Übersetzerin so richtig losging. Die Handelsschule wurde ja schon erwähnt, die Arbeit als Büroangestellte, bei Schiffswerft und Versicherung, um nur zwei Arbeitsplätze zu nennen, und irgendwann schrieb sie ein Jugendbuch: Der Sommer, der anders war, das war 1966. Es spielte, natürlich, in Schweden, das zweite Buch Abstecher nach Jämtland (1970) ebenfalls, und so überzeugend sind darin die schwedischen Verhältnisse geschildert, dass sie bei einer Schullesung von

2 Arbeitskreis für Jugendliteratur e.V. • www.jugendliteratur.org

Page 13: Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 Preisverleihung … · kam, spricht die Neugier und Entdeckerfreude der Betrachter an und fördert eine ... U.a. hat sie Petterson und Findus nach

Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 – Sonderpreis für Angelika Kutsch

den erstaunten Kindern gefragt wurde, wieso sie denn so gut Deutsch spreche. Doch dann, endlich, ging es ans Übersetzen. Die legendäre Verlegerin Christa Spangenberg war offenbar auf der Suche nach neuen Begabungen – und eröffnete das Akquisitionsgespräch mit den Worten: „Sind Sie das, die da so gut in der Süddeutschen besprochen wird?“ Und der Rest ist Geschichte, könnte man fast sagen. Angelika Kutsch hat weiterhin Bücher geschrieben, für Man kriegt nichts geschenkt wurde sie 1975 mit dem Deutschen Jugendbuchpreis ausgezeichnet. Zum Glück für uns lag dann aber bald ihr Schwerpunkt auf dem Übersetzen, nicht weniger als 36 Nominierungen für den Deutschen Jugendliteraturpreis sprechen da eine deutliche Sprache. Bilderbücher, Sachbücher für Jugendliche, Romane für alle Altersklassen und auch Abstecher in die Welt der so genannten Erwachsenenliteratur (als Beispiel seien hier die Krimis von Åke Edwardsson erwähnt, während wir diese Jurybegründung schreiben, sitzt unsere Preisträgerin gerade an seinem neuesten), ab und zu auch Ausflüge in die dem Schwedischen benachbarten Sprachen Dänisch und Norwegisch. Aus allem ergibt sich inzwischen die beeindruckende Veröffentlichungsliste, die auf unsere Begründung folgt. Angelika Kutsch trifft für jeden dieser vielfältigen Texte den richtigen Ton. So sprechen etwa Petterson und Findus genauso, wie sie auf Deutsch eben sprechen müssen: Kutsch findet scheinbar simple, wunderbar lakonische und eingängige Formulierungen, die man immer wieder vorlesen, hören, oder gemeinsam aufsagen kann. Sie wird damit aufs Beste der Forderung nach Vorlesbarkeit und stimmigem Rhythmus gerecht, die Vorlesende und kleine Zuhörerinnen und Zuhörer zu Recht an Bilderbücher stellen. Findusʼ Ankunft bei Petterson ist ein eindrückliches Beispiel für diese besondere Übersetzungskunst. Dort sagt Petterson zu dem kleinen Kater – und gerade der Bruch im ersten Satz macht diesen so kindgerecht: „,Hej, Findus grüne Erbsen‘, sagte Pettersson, und er hatte ein Gefühl, wie wenn man an einem Sommermorgen das Rollo hochzieht und das warme Sonnenlicht strömt herein. ‚Ich heiße Petterson und das ist meine Küche. Hier sollst du jetzt wohnen. Möchtest Du Kaffee haben?‘“ Das aktive und zweifellos ermutigende Vorgehen von Christa Spangenberg war offenbar auch in einer anderen Hinsicht von Bedeutung: Es ist nicht unbedingt die Regel, dass erfolgreiche, etablierte Übersetzerinnen und Übersetzer bereit sind, sich um Nachwuchskräfte zu kümmern, Rat zu spenden, mit Tat zur Seite zu stehen, wenn sie die Möglichkeit haben, jungen Kolleginnen und Kollegen auch mal eine Chance zu geben. Die Liste derer, die das nicht tun, wäre länger als die der Hilfsbereiten, wenn wir sie denn aufstellen wollten. Eine Szene, wie sie eine inzwischen etablierte Kollegin erzählt, ist dagegen typisch für Angelika Kutsch. Die Nachwuchsübersetzerin hatte ihr allererstes Gutachten geschrieben und darin auch einige Abschnitte aus dem betreffenden Buch übersetzt. Das Gutachten gelangte an Angelika Kutsch, die damals in einem Verlag tätig war. Und es kam ein Anruf: „Das haben Sie ja wunderbar gemacht“, sagte Angelika Kutsch, „Darf ich Sie denn gleich mal als Übersetzerin weiterempfehlen?“ Dieses eine Beispiel müsste doch genügen. Eine lange Liste hervorragender Übersetzungen, dazu eine Vermittlungstätigkeit, ohne die die schwedische Kinder- und Jugendliteratur niemals die Bedeutung hätte erlangen können, die sie auf dem deutschsprachigen Markt heute hat, dazu freundliche Hilfe und guter Rat für den übersetzerischen Nachwuchs – das waren für uns Gründe genug, um den Sonderpreis für das Jahr 2014 an den Vargas Llosa der deutschen Jugendbuchübersetzung zu geben. An Angelika Kutsch!

Sonderpreisjury 2014 Agnes Blümer Dr. Gabriele Haefs (Vorsitz) Claas Kazzer

3 Arbeitskreis für Jugendliteratur e.V. • www.jugendliteratur.org

Page 14: Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 Preisverleihung … · kam, spricht die Neugier und Entdeckerfreude der Betrachter an und fördert eine ... U.a. hat sie Petterson und Findus nach

Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 – Sonderpreis für Angelika Kutsch

Bücher übersetzt von Angelika Kutsch – Auswahl Asbjornsen, P. Ch./Sørensen, Svend Otto (1982): Die Geschichte vom dicken, fetten

Pfannkuchen. Hamburg: Oetinger. (DJLP-Nominierung 1983). Baeten, Lieve (1992): Die neugierige kleine Hexe. Hamburg: Oetinger. Bergström, Gunilla (1983): Nur Mut, Willi Wiberg! Hamburg: Oetinger. Björk, Christina (1995): Auf den Spuren von Alice im Wunderland. München: Bertelsmann.

(DJLP-Nominierung 1996). Björk, Christina/Anderson, Lena (1985): Linnéas Jahrbuch. Gütersloh: Bertelsmann. (DJLP-

Preisträger 1984). Björk, Christina/Anderson, Lena (1997): Linnéa im Garten des Malers. München:

Bertelsmann. (DJLP-Preisträger 1988). Björk, Christina/Anderson, Lena (2007): Linnéa und die schnellste Bohne der Stadt. Wir

pflanzen Kerne, Samen und Früchte. München: cbj. (DJLP-Nominierung 1981). Dahl, Kristin/Nordqvist, Sven (1996): Zahlen, Spiralen und magische Quadrate. Mathe für

jeden. Hamburg: Oetinger. Eckerman, Pelle/Nordqvist, Sven (1989): Linsen, Lupen und magische Skope. Hamburg:

Oetinger. (DJLP-Preisträger 1992). Edwardson, Åke (2006): Samuraisommer. Hamburg: Carlsen. (DJLP-Nominierung 2007). Eriksson, Eva (1978): In einer kleinen Woche oder Wie Bella endlich Gustav traf. Hamburg:

Oetinger. (DJLP-Nominierung 1979). Eriksson, Eva (1980): Eifersucht oder Kann man zu dritt im Sandkasten spielen. Hamburg:

Oetinger. Fagerström, Grethe/Hansson, Gunilla (1979): Peter, Ida und Minimum. Familie Lindström

bekommt ein Baby. Ravensburg: Maier. (DJLP-Preisträger 1980). Gaes, Jason/Gaes, Tim/Gaes, Adam (1989): Mein Name ist Jason Gaes. Ich bin acht Jahre,

ich hatte Krebs. Hamburg: Carlsen. (DJLP-Nominierung 1990). Gripe, Maria/Groß, Karlheinz (1977): Die Kinder des Glasbläsers. Stuttgart: Thienemann.

(DJLP-Nominierung 1978). Hansson, Gunilla (1983): Ein Geschenk für Oma. Ravensburg: Maier. Henriksen, Levi (2014): Astrids Plan vom großen Glück. München: dtv. Höglund, Anna (1991): Am Anfang war es dunkel… Hamburg: Carlsen. (DJLP-Nominierung

1992). Höglund, Anna (1995): Feuerland ist viel zu heiß! Hamburg: Carlsen. (DJLP-Preisträger

1996). Holm, Annika (1997): Hau ab, sagt Mathilda. Eine Freundschaftsgeschichte. München:

Hanser. Holmberg, Bo R. (2006): So was macht die Liebe. München: dtv. (DJLP-Nominierung 2003). Johansson, George/Ahlbom, Jens (1994): Willy Werkel baut ein Auto. Hamburg: Carlsen. Kaldhol, Marit/Øyen, Wenche (1988): Abschied von Rune. Eine Geschichte. München:

Ellermann. (DJLP-Preisträger 1988). Kieri, Katarina (2004): Ich dachte. An ihn. Hamburg: Oetinger. Klinting, Lars (1996): Kasimir näht. Hamburg: Oetinger. (DJLP-Nominierung 1997). Kruusval, Catarina (1997): Egon und Kalle Fuchs. Hamburg: Oetinger. Lagercrantz, Rose (1996): Das Mädchen, das nicht küssen wollte. Hamburg: Oetinger. Lagercrantz, Rose/Eriksson, Eva (2011): Mein glückliches Leben. Frankfurt/Main: Moritz.

(DJLP Nominierung 2012) Lagerlöf, Selma/Michl, Reinhard (1991): Nils Holgersson. Nils Holgerssons wunderbare

Reise durch Schweden. Hamburg: Dressler.

4 Arbeitskreis für Jugendliteratur e.V. • www.jugendliteratur.org

Page 15: Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 Preisverleihung … · kam, spricht die Neugier und Entdeckerfreude der Betrachter an und fördert eine ... U.a. hat sie Petterson und Findus nach

Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 – Sonderpreis für Angelika Kutsch

Lindgren, Astrid/Engelking, Katrin (2004): Pippi Langstrumpf feiert Weihnachten. Hamburg: Oetinger.

Lindgren, Astrid/Vang-Nyman, Ingrid (2001): Pippi im Park. Hamburg: Oetinger. Lindgren, Barbro/Eriksson, Eva (1980): Die Geschichte vom kleinen Onkel. Hamburg:

Oetinger. Lindgren, Barbro (1998): Andrejs Sehnsucht. Hamburg: Oetinger. Lindström, Eva/Widerberg, Siv (1990): Als das kleine Mädchen verlorenging. Hamburg:

Oetinger. Malmberg, Gertrud (1999): Sommerbande. München: dtv. Malmgren, Ulf (1980): Joel und Lena. Aarau: Sauerländer. Mankell, Henning (1992): Der Hund, der unterwegs zu einem Stern war. Hamburg: Oetinger.

(DJLP-Preisträger 1993). Mankell, Henning (1999): Reise ans Ende der Welt. Hamburg: Oetinger. Mankell, Henning (1997): Das Geheimnis des Feuers. Hamburg: Oetinger. (DJLP-

Nominierung 1998). Mankell, Henning (2002): Das Rätsel des Feuers. Hamburg: Oetinger. (DJLP-Nominierung

2003). Molander, Jannike (1981): Maifeuer. Hamburg: Oetinger. Nilsson, Ulf/Eriksson, Eva (1986): Die freche Krähe. Hamburg: Oetinger. (DJLP-Nominierung

1987) Nilsson, Ulf/Eriksson, Eva (1984): Kleine Schwester Kaninchen. Hamburg: Oetinger. Nilsson-Brännström, Moni (1997): Tsatsiki – Tsatsiki. Hamburg: Oetinger. Nilstun, Ragnhild/Dietl, Erhard (1990): Als Papa fast verlorenging. Hamburg: Dressler. Nordqvist, Sven (1987): Ein Feuerwerk für den Fuchs. Hamburg: Oetinger. (DJLP-

Nominierung 1988). Nordqvist, Sven (2002): Wie Findus zu Pettersson kam. Hamburg: Oetinger. Nordqvist, Sven/Wahl, Mats/Ambrosiani, Björn (2002): Die Leute von Birka. So lebten die

Wikinger. Hamburg: Oetinger. (DJLP-Nominierung 2003). Persson, Gunilla Linn (1995): Ama taram. Allis und Ann. Hamburg: Oetinger. (DJLP-

Nominierung 1996). Peterson, Hans/Wikland, Ilon (1989): Anna vor der Tür. Reinbek: Carlsen. (DJLP-

Nominierung 1990). Reuter, Bjarne B./Svend Otto S. (1986): Als die Sonne verkauft werden sollte. Hamburg:

Oetinger. Sundvall, Viveca (1987): Meine Freundin Roberta und der König. Hamburg: Oetinger. Sørensen, Svend Otto (1979): Ein Schlittenhund für Mads. Ein Bilderbuch aus Grönland.

Hamburg: Oetinger. (DJLP-Nominierung 1980). Sørensen, Svend Otto (1983): Die Kinder vom Jangtsekiang. Ein Bilderbuch aus China.

Hamburg: Oetinger. (DJLP-Nominierung 1984). Thor, Annika (1998): Eine Insel im Meer. Hamburg: Carlsen. (DJLP-Preisträger 1999). Thor, Annika/Vogel, Heike (2003): Ein rotes Herz, ein blauer Schmetterling. Hamburg:

Carlsen. (DJLP-Nominierung 2004). Thorvall, Kerstin (1988): Als ich Shirley Temple liebte. Reinbek: Carlsen. Tidholm, Anna-Clara/Widerberg, Siv (1993): Heut schlafe ich bei Frederik. Ravensburg:

Maier. Verner-Carlsson, Casper/Nordqvist, Sven (1995): Das große Buch vom Angeln. Hamburg:

Oetinger. (DJLP-Nominierung 1995). Wahl, Mats (2000): Därvarns Reise. München: dtv. (DJLP-Nominierung 1996). Wahl, Mats (2001): Der Unsichtbare. München: Hanser. (DJLP-Nominierung 2002).

5 Arbeitskreis für Jugendliteratur e.V. • www.jugendliteratur.org

Page 16: Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 Preisverleihung … · kam, spricht die Neugier und Entdeckerfreude der Betrachter an und fördert eine ... U.a. hat sie Petterson und Findus nach

Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 – Sonderpreis für Angelika Kutsch

Widerberg, Siv (1989): Eine unglaubliche Geschichte? Hamburg: Oetinger. (DJLP-Nominierung 1990).

Widerberg, Siv/Torudd, Cecilia (1987): Das Mädchen, das nicht in den Kindergarten wollte. Hamburg: Oetinger. (DJLP-Nominierung 1988).

Wieslander, Jujja/Wieslander, Tomas (1991): Matti und Teddy. Hamburg: Oetinger. (DJLP-Nominierung 1992).

Wieslander, Jujja/Wieslander, Tomas/Nordqvist, Sven (1993): Mama Muh schaukelt. Hamburg: Oetinger.

Wikland, Ilon/Lagercrantz, Rose (1996): Die lange, lange Reise. Hamburg: Oetinger. Sonderpreis des Deutschen Jugendliteraturpreises Der Sonderpreis wird seit 1991 im jährlichen Wechsel an deutsche Autoren, Illustratoren oder Übersetzer vergeben. Bisher mit dem Preis ausgezeichnet wurden: Ursula Wölfel (1991 Autorin), Josef Guggenmos (1993 Lyrik), Mirjam Pressler (1994 Übersetzung), Klaus Ensikat (1995 Illustration), Paul Maar (1996 Autor), Binette Schroeder (1997 Illustration), Peter Hacks (1998 Autor), Birgitta Kicherer (1999 Übersetzung), Nikolaus Heidelbach (2000 Illustration), Peter Härtling (2001 Autor), Cornelia Krutz-Arnold (2002 Übersetzung), Wolf Erlbruch (2003 Illustration), Benno Pludra (2004 Autor), Harry Rowohlt (2005 Übersetzung), Rotraut Susanne Berner (2006 Illustration), Kirsten Boie (2007 Autorin), Gabriele Haefs (2008 Übersetzung), Jutta Bauer (2009 Illustration), Mirjam Pressler (2010 Autorin), Tobias Scheffel (2011 Übersetzung), Norman Junge (2012 Illustration), Andreas Steinhöfel (2013 Autor) und Angelika Kutsch (2014 Übersetzung).

6 Arbeitskreis für Jugendliteratur e.V. • www.jugendliteratur.org

Page 17: Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 Preisverleihung … · kam, spricht die Neugier und Entdeckerfreude der Betrachter an und fördert eine ... U.a. hat sie Petterson und Findus nach

Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 – Die Jurys Die Kritikerjury 2014

Die Kritikerjury wird vom Vorstand des Arbeitskreises für Jugendliteratur für die Dauer von zwei Jahren gewählt und vom Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend berufen. Die Jurymitglieder können maximal zwei Amtszeiten hintereinander absolvieren. Die Jury besteht aus neun Personen: der/dem Vorsitzenden und acht Juroren, von denen je zwei Fachleute der Sparten Bilderbuch, Kinderbuch, Jugendbuch und Sachbuch sind. In drei über das Jahr verteilten Jurysitzungen werden die ausgewählten Titel gesichtet, die Nominierungen bestimmt und die Siegertitel gewählt. Alle Mitglieder der Jury haben gleiches Stimmrecht für alle Sparten. Vorsitz

Apl. Prof. Dr. Gina Weinkauff befasst sich als Literaturdidaktikerin und -wissenschaftlerin schon seit vielen Jahren in Forschung und Lehre mit Kinder- und Jugendliteratur. Sie ist Do-zentin am Institut für deutsche Sprache und Literatur und ihre Didaktik der Pädagogischen Hochschule Heidelberg sowie Mitglied der Jury zu den Kranichsteiner Jugendliteratur-Stipendien. Spartenjuroren Bilderbuch

Antje Ehmann, Literaturwissenschaftlerin M.A., studierte am Institut für Jugendbuchforschung in Frankfurt am Main und ist seit 1999 als freie Journalistin und Referentin im Bereich Bilder- und Kinderbuch tätig. Felix Giesa studierte Deutsch, evangelische Religion und Mathematik und ist seit 2010 wis-senschaftlicher Mitarbeiter an der Arbeitsstelle für Kinder- und Jugendmedienforschung (ALE-KI) der Universität zu Köln. Er promoviert zum zeitgenössischen deutschen Comic. Seit 2008 ist er ständiger Mitarbeiter der „Les(e)bar. Internet-Rezensionszeitschrift für Kinder- und Ju-gendliteratur“. Für das Online-Feuilleton „satt.org“ betreut er das Comic-Ressort. Spartenjurorinnen Kinderbuch

Apl. Prof. Dr. Ute Dettmar ist an der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg tätig. Sie stu-dierte Germanistik und Hispanistik an der Goethe-Universität Frankfurt am Main. Ihre Arbeits-schwerpunkte sind Kinder- und Jugendliteratur und -medien vom 18. Jahrhundert bis zur Ge-genwart sowie Geschichte, Ästhetik und Kritik der Populärkultur. Dr. Ines Galling studierte u.a. Skandinavistik und Germanistik in Kiel, Oslo und Bergen. Seit 2008 arbeitet sie als Lektorin für deutschsprachige und skandinavische Kinder- und Jugendli-teratur in der Internationalen Jugendbibliothek in München. Sie konzipiert und betreut Veran-staltungen, kümmert sich um den Bestandsaufbau und schreibt Artikel und Rezensionen für Fachzeitschriften und Empfehlungskataloge. Spartenjurorinnen Jugendbuch

Ulrike Erb-May studierte Germanistik, Theater-, Film-, Fernsehwissenschaft und Politologie. Sie arbeitete als Verlagsmitarbeiterin, Buchhandelsangestellte, Lektorin und Erwachsenen-bildnerin im Elementarbereich, bevor sie vor über 20 Jahren als freie Referentin zur Landesar-beitsgemeinschaft Jugend und Literatur NRW e.V. kam. Seit März 2007 ist sie Geschäftsfüh-rerin der LAG Jugend und Literatur im Kinder- und Jugendliteraturzentrum NRW. Darüber hin-aus unterrichtet sie an der Fachschule für Sozialwesen in Prüm Kinder- und Jugendliteratur (Erzieherausbildung) und ist Lese- und Literaturpädagogin (BVL).

Arbeitskreis für Jugendliteratur e.V. • www.jugendliteratur.org

Page 18: Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 Preisverleihung … · kam, spricht die Neugier und Entdeckerfreude der Betrachter an und fördert eine ... U.a. hat sie Petterson und Findus nach

Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 – Die Jurys

Miriam G. Möllers ist Kulturhistorikerin und Germanistin. Von 2002 bis 2008 war sie Pro-grammverantwortliche der Sparte „Internationale Kinder- und Jugendliteratur" und stellvertre-tende Leiterin des internationalen literaturfestivals berlin. Seit 2009 arbeitet sie als Programm- und Veranstaltungsmanagerin für Kinder- und Jugendliteraturprojekte (u.a. als Projektleiterin des Deutschen Kinderhörbuchpreises BEO) und ist seit August 2012 zudem als Referentin im „Sekretariat der Ständigen Konferenz der Kultusminister der Länder in der BRD“ (KMK) tätig. An der Humboldt-Universität zu Berlin unterrichtet sie Public Relations und Eventmanage-ment. Spartenjurorinnen Sachbuch

Susanne Brandt studierte Bibliothekswesen in Hamburg und Stuttgart sowie Kulturwissen-schaften an der Fernuniversität Hagen. Als Bibliothekarin und Rhythmikpädagogin (BWR) war sie viele Jahre in öffentlichen Bibliotheken wie auch als Referentin bei Fortbildungen im Be-reich aktive Medienvermittlung für den Vor- und Grundschulbereich tätig, daneben Mitglied in der Expertengruppe Kinder- und Jugendbibliotheken des Deutschen Bibliotheksverbandes, Rezensentin für Kinder-Musiktonträger sowie in verschiedenen Projekten engagiert. Seit 2011 ist sie als Lektorin bei der Büchereizentrale Schleswig-Holstein u.a. für den Bereich Kinder-sachliteratur zuständig. Ute Hentschel, Literaturwissenschaftlerin und Buchhändlerin mit eigener Buchhandlung in Burscheid/Rheinland, ist seit vielen Jahren als Dozentin in der Fort- und Weiterbildung für Buchhandel und Bibliothek tätig, u.a. für den Börsenverein des Deutschen Buchhandels. Die Jugendjury 2014

Die Jugendjury setzt sich aus sechs über die Bundesrepublik verteilten Leseclubs zusammen, die vom Vorstand des Arbeitskreises für Jugendliteratur jeweils für zwei Jahre gewählt und vom Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend berufen werden. Die Jugendjury arbeitet und entscheidet autonom. Jeder der Leseclubs nominiert einen Titel für den Preis der Jugendjury. Mit Hilfe eines Punktesystems wird aus den sechs Nominierun-gen das Preisbuch der Jugendjury ermittelt; abstimmen kann nur, wer alle sechs Titel gelesen hat. Jede/r jugendliche Juror/in erstellt dafür zunächst ein individuelles Ranking der sechs Nominierungen der Jugendjury, d.h. er/sie ordnet den sechs Titeln Plätze von 1 (Favorit) bis 6 zu. Jede Platzierung ist dabei mit einer festen Punktzahl verknüpft. Der Titel mit der höchsten Punktzahl erhält den Preis der Jugendjury. Im Falle einer Pattsituation wird eine Stichwahl durchgeführt. Bücherfresser Fulda der Kinder-Akademie und der Stadtbibliothek Fulda (Hessen) Wir sind der Leseclub „Die Bücherfresser“ aus Fulda und bestehen aus 17 Mitgliedern zwi-schen elf und 21 Jahren und zwei Teamern. Unser Leseclub ist eine Kooperation der Kinder-Akademie Fulda und der Hochschul-, Landes- und Stadtbibliothek Fulda. Jedes Jahr durch-stöbern wir die Novitäten, wählen die interessantesten Bücher aus, lesen, diskutieren und prä-sentieren sie. Unsere Treffen machen immer Spaß. Unser Leseclub ist etwas sehr Besonde-res, da wir selbst bestimmen, was wir lesen und nicht das nehmen müssen, was in der Biblio-thek vorhanden ist oder irgendwelche Erwachsenen für pädagogisch wertvoll befinden.

2 Arbeitskreis für Jugendliteratur e.V. • www.jugendliteratur.org

Page 19: Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 Preisverleihung … · kam, spricht die Neugier und Entdeckerfreude der Betrachter an und fördert eine ... U.a. hat sie Petterson und Findus nach

Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 – Die Jurys

Jugendleseclub Beckum der Evangelischen Kirchengemeinde Beckum (NRW) Der Jugendleseclub Beckum wurde 2006 gegründet. Seitdem treffen sich 15 Buchbegeisterte im Alter von zwölf bis 19 Jahren regelmäßig im evangelischen Gemeindezentrum. Dort wird rege über aktuelle Titel und Trends auf dem Buchmarkt diskutiert; ein solches Treffen wird von den Jugendlichen stets mit einem neuen Stapel Lesefutter verlassen. Zudem organisieren die Mitglieder kleinere bis größere Events und Aktionen: So konnten bisher schon ein Fotowett-bewerb zum Sommerleseclub, ein gemütlicher Filmabend für andere Jugendliche sowie meh-rere Buchpräsentationen mit den besten Tipps für den Sommer realisiert werden. Auch die Jugendbuchabteilung der Bücherei Beckum wurde durch den Jugendleseclub bunter und schöner. In der lokalen Presse wurden bereits Buchrezensionen der Jugendleseclub-Mitglieder veröffentlicht. Lese-AG der Bergschule St. Elisabeth, Bad Heiligenstadt (Thüringen) Die Lese-AG der Bergschule besteht seit 2006. Im Januar 2012 wurden wir in die Jugendjury 2013/2014 berufen. Hauptsächlich lesen wir Neuerscheinungen und schreiben darüber in un-serem Blog www.elisabethliest.blogspot.de. Dort finden sich aber natürlich auch Besprechun-gen von „Klassikern“ der Kinder-und Jugendliteratur. Wir haben einen eigenen Raum für unse-re Arbeit in der Bergschule St. Elisabeth. Dort treffen wir uns einmal in der Woche nach der Schule. Alle zwei Monate kommen wir zu einem langen „Keksnachmittag“ zusammen, um über unsere Favoriten zu reden. Neben der Juryarbeit veranstalten wir Lesenächte, Autoren-lesungen und lesen bei passenden Gelegenheiten auch gerne mal selbst Bücher vor (Tag der offenen Tür, Schulfeste, in den unteren Klassen usw.). In unserem Leseclub sind derzeit 21 Teilnehmer zwischen elf und 16 Jahren, die überwiegend an der Bergschule zu Hause sind. Besonders freuen wir uns immer auf die Fahrten zu den großen Buchmessen – aber auch Fahrten in kleineren Gruppen werden gerne unternommen. Sofern uns neben der Juryarbeit noch Zeit bleibt, kümmern wir uns auch um Kontakte in der Stadt, z.B. zur örtlichen Presse und zu den Buchhandlungen. LEPORELLO Leseclub der LEPORELLO Buchhandlung (Berlin) Genial, weltverändernd, innovativ und preisverdächtig – all das sind wir nicht, diese Anforde-rungen müssen die Bücher, die wir mit Leidenschaft lesen, allerdings erfüllen. Wir, eine bunt zusammengewürfelte Truppe mit verschiedensten Leseinteressen vom Historienroman bis zu Science Fiction, verschlingen höchst kritisch jeden neuen Anwärter auf den Deutschen Ju-gendliteraturpreis. Unsere Gruppe ist ein eingespieltes Team, das auch schon Jahre vor der Juryarbeit miteinander gelesen und diskutiert hat. Lesen ist sexy! Münchner Bücherfresser der Buchhandlung Buchpalast, München (Bayern) Die Münchener Bücherfresser haben eins gemeinsam: Sie wohnen ganz in der Nähe der Buchhandlung Buchpalast und haben hier ihr Bücherfresser-Dasein entdeckt. Rund 20 Kinder und Jugendliche von zwölf verschiedenen Schulen im Alter von neun bis 18 Jahren lesen sich durch die Berge der Neuerscheinungen, machen Exkursionen zu Verlagen, diskutieren mit Autoren aus dem In- und Ausland, helfen Deutschlehrern bei der Wahl ihrer Schullektüre und organisieren ihre eigene Website (www.diebuecherfresser.de). Alle zwei Wochen treffen sich die Mitglieder mit der Buchhändlerin Katrin Rüger zur Juryarbeit. Dabei achten die Bücherfres-ser nicht nur auf die Buchcover und ein Happy End, sondern haben mittlerweile eine ganz eigene Liste an Kriterien, welche ihnen bei einem guten Buch wichtig sind. Und was bei kei-nem der Treffen fehlen darf, ist ausreichend Essbares... Denn Bücherfresser brauchen jegli-che Energiezufuhr für ihre Arbeit.

3 Arbeitskreis für Jugendliteratur e.V. • www.jugendliteratur.org

Page 20: Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 Preisverleihung … · kam, spricht die Neugier und Entdeckerfreude der Betrachter an und fördert eine ... U.a. hat sie Petterson und Findus nach

Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 – Die Jurys

www.die-blaue-seite.de, Leseclub der Bücherpiraten e.V., Lübeck (Schleswig-Holstein) Interviews mit Autoren, Rezensionen und aktuelle News aus der Welt der Literatur: All das findet man auf www.die-blaue-seite.de, einem Online-Literaturmagazin von und für Jugendli-che. Wir, die zwölfköpfige Redaktion, treffen uns zwei Mal im Monat, um Aufgaben zu vertei-len, Ideen zu sammeln und Neuerscheinungen zu diskutieren. Die Messebesuche in Leipzig und Frankfurt nutzen wir nicht nur für die Bekanntgabe der Nominierungen und die Verleihung der Preise, sondern auch um zahlreiche Autoren zu interviewen. Die Interviews lassen sich dann auf der Blauen Seite nachlesen.

Die Sonderpreisjury für das Übersetzer-Gesamtwerk

Die Sonderpreisjury wird vom Vorstand des Arbeitskreises für Jugendliteratur für die Dauer von einem Jahr gewählt und durch das Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend berufen. Der Sonderpreisjury 2014 gehörten an:

Agnes Blümer studierte Literaturübersetzen (Französisch, Englisch, Zielsprache Deutsch) an der Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf. Sie ist wissenschaftliche Mitarbeiterin am Institut für Jugendbuchforschung der Goethe-Universität Frankfurt am Main und promoviert dort über die Übersetzung mehrdeutiger kinderliterarischer Texte in den 1950er- und 1960er-Jahren. Dr. Gabriele Haefs (Juryvorsitz), 1953 geboren, studierte Sprachwissenschaft mit Schwer-punkt auf keltischen und skandinavischen Sprachen. Seit 1983 übersetzt sie aus dem Norwe-gischen, Dänischen, Schwedischen, Englischen, Gälischen, Niederländischen sowie Walisi-schen. Für ihre Übersetzungen wurde sie mehrfach ausgezeichnet, u.a. mit dem Sonderpreis Übersetzung des Deutschen Jugendliteraturpreises 2008 und mit dem Königlich Norwegi-schen Sankt-Olav-Orden. Claas Kazzer, geboren 1968 in Dresden, studierte Germanistik und Anglistik in Leipzig und spezialisierte sich auf die Kinderbücher des britischen Autors Ted Hughes. Er lebt mit seiner Familie in Leipzig und arbeitet als freier Übersetzer und Webworker.

4 Arbeitskreis für Jugendliteratur e.V. • www.jugendliteratur.org

Page 21: Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 Preisverleihung … · kam, spricht die Neugier und Entdeckerfreude der Betrachter an und fördert eine ... U.a. hat sie Petterson und Findus nach

Arbeitskreis für Jugendliteratur e.V. • www.jugendliteratur.org

Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 Programm der 59. Preisverleihung

Freitag, 10. Oktober 2014, 17.30 Uhr im Saal Harmonie (Ebene C2), Congress Center Messe Frankfurt

In Anwesenheit folgender nominierter Autoren, Illustratoren und Übersetzer:

Sparte Bilderbuch Delphine Bournay, Claude K. Dubois, Brigitte Jakobeit,

Regina Kehn, Jimi Lee, Gundula Müller-Wallraf, Tobias Scheffel, Julia Süßbrich

Sparte Kinderbuch

Henning Ahrens, Tamara Bos, Christiane Buchner, Maike Dörries, Katja Gehrmann, Claas Kazzer,

Susan Kreller, Synne Lea, Tobias Scheffel, Annemarie van Haeringen, Martina Wildner, Sabine Wilharm

Sparte Jugendbuch

Sarah Crossan, Inés Garland, Uwe-Michael Gutzschhahn, Joanne Horniman, Brigitte Jakobeit, Ilse Layer, Rainer Merkel,

Stefanie de Velasco

Sparte Sachbuch Laura Momo Aufderhaar, Gabriela Cichowska,

Anna Czerwińska-Rydel, Adam Jaromir, Nikolaus Nützel, Cordula Setsman, Heidi Trpak, Thomas Weiler

Preis der Jugendjury

Henning Ahrens, Alexia Casale, Sigrid C. Engeler, Jostein Gaarder, Gabriele Haefs, André Mumot,

Ulrich Pröfrock, Adelheid Zöfel

Moderation: Vivian Perkovic

unterstützt von den „Wer liest, gewinnt!“-Kindern Joline, Lea und Sam

Begrüßung: Dr. Stephanie Jentgens Vorsitzende des Arbeitskreises für Jugendliteratur e.V.

Grußwort: Heinrich Riethmüller Vorsteher des Börsenvereins des Deutschen Buchhandels

Grußwort: Juergen Boos Direktor der Frankfurter Buchmesse

Rede und Preisverleihung: Manuela Schwesig Bundesministerin für Familie, Senioren, Frauen und Jugend

Verleihung der Preise in den Sparten Bilderbuch und Kinderbuch

„Fantango“ von Jukka Tiensuu „Satumaa“ von Unto Mononen

Heidi Luosujärvi, Akkordeon

Verleihung der Preise in den Sparten Jugendbuch und Sachbuch

Jury-Statement: Apl. Prof. Dr. Gina Weinkauff Vorsitzende der Kritikerjury

Verleihung des Preises der Jugendjury

Verleihung des Sonderpreises Übersetzung

Laudatio: Dr. Gabriele Haefs Vorsitzende der Sonderpreisjury

5

Page 22: Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 Preisverleihung … · kam, spricht die Neugier und Entdeckerfreude der Betrachter an und fördert eine ... U.a. hat sie Petterson und Findus nach

Arbeitskreis für Jugendliteratur e.V. • www.jugendliteratur.org

Vivian Perkovic Moderatorin der Verleihung des Deutschen Jugendliteraturpreises 2014

Vivian Perkovic ist Journalistin und interessiert sich am meisten für Beats und Ideen. Also Musik und NetzGesellschaftPolitik. Im Moment arbeitet sie in Berlin als Moderatorin des Musikmagazins „Tonart am Nachmittag“ im Deutschlandradio Kultur, als Moderatorin der TV-Wissenschaftssendung „WTF?!“ auf einsplus und als Moderatorin und Reporterin der Sendung „Jetzt mal ehrlich" für das Bayerische Fernsehen. Werdegang Studium in Hamburg. Volontariat beim SWR in Stuttgart, Mannheim, Mainz. Redakteurin, Autorin, Reporterin, Moderatorin in Köln, Berlin, Belgrad, New York. Bühnen- und Veranstaltungsmoderation (Auswahl) März 2014 Thementag „Unterwegs zum Miteinander“ des Bundespräsidenten Joachim Gauck; Moderation von zwei Gesprächsrunden zum Thema Integration in Berlin Mai 2013, 2012, 2011 Festival-Moderation des Global-Pop-Festivals „Big Up“ des WDR-Funkhaus Europa inkl. Bühne und 8-stündige Live-Sendung vor Publikum in Mülheim/Ruhr Oktober 2012 Moderation der Fachtagung und Diskussionsrunden „Vielfalt und Weitblick im Behördenalltag“ im Rahmen des Bundesprogramms „XENOS - Integration und Vielfalt“ in Hamm Februar 2011 Moderation Podiumsdiskussion „Interkulturelle Kompetenzen in der Berufsfindung“ auf der Bildungsmesse DIDACTA in Stuttgart Oktober 2009 Moderation der Fach-Tagung „Zukunft fördern. Vertiefte Berufsorientierung gestalten“ für die Stiftung Partner für Schule NRW der Wirtschaft und der Landesregierung Nordrhein-Westfalen in Benrath September 2008 Moderation des WDR-Funkhaus-Europa-Gesangswettbewerbs „Com Canta“ in Dortmund

© B

R/J

ulia

Mülle

r

Page 23: Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 Preisverleihung … · kam, spricht die Neugier und Entdeckerfreude der Betrachter an und fördert eine ... U.a. hat sie Petterson und Findus nach

Heidi Luosujärvi, Akkordeonistin Bühnenprogramm bei der

Verleihung des Deutschen Jugendliteraturpreises 2014

Die Akkordeonistin Heidi Luosujärvi wurde in der nordfinnischen Stadt Rovaniemi geboren. Sie hat an der Sibelius-Akademie im Fach Konzertakkordeon bei Prof. Matti Rantanen und ab 2007 an der Folkwang Universität der Künste in Essen bei Prof. Mie Miki studiert. Im Jahr 2013 schloss sie ihr Master-Studium mit Auszeichnung ab. Heidi Luosujärvi ist mehrfache Preisträgerin internationaler Musikwettbewerbe in Finnland, Deutschland, Italien, Spanien und Japan – zuletzt gewann sie im Herbst 2012 den 1. Preis beim internationalen Wettbewerb „Prix International de l’Accordéon de Luxembourg“. Heidi Luosujärvi gab bereits zahlreiche Solokonzerte in Europa, Japan und im Nahen Osten, dieses Jahr wird sie in den USA debütieren. Sie ist Stipendiatin der Werner Richard – Dr. Carl Dörken Stiftung. Im Jahr 2010 wurde sie mit einem Förderstipendium für junge talentierte Nachwuchssolisten in NRW ausgezeichnet. Mitschnitte ihrer Konzertauftritte wurden in den Radiosendern WDR3 und DLF gesendet. Seit April 2013 ist sie als Dozentin für Akkordeon und Assistentin der Akkordeonklasse Prof. Mie Miki an der Folkwang Universität der Künste tätig. Der Arbeitskreis für Jugendliteratur dankt der Deutsch-Finnischen Gesellschaft für die freundliche Vermittlung.

© O

ctav

ian

Bal

ea

Arbeitskreis für Jugendliteratur e.V. • www.jugendliteratur.org

Page 24: Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 Preisverleihung … · kam, spricht die Neugier und Entdeckerfreude der Betrachter an und fördert eine ... U.a. hat sie Petterson und Findus nach

Frankfurt, 10. Oktober 2014

„Wer liest, gewinnt!“-Kinder zu Gast bei der Verleihung des Deutschen Jugendliteraturpreises Auf Einladung von Das Telefonbuch reisten die „Wer liest, gewinnt!“-Kinder Joline, Lea und Sam zur Frankfurter Buchmesse und unterstützten dort Bun-desministerin Manuela Schwesig und die Moderatorin Vivian Perkovic bei der Preisverleihung. Die drei Sechstklässler aus Duisburg hatten am 12. Juni 2014 das Literaturquiz in der Bezirksbibliothek Duisburg-Rheinhausen gewonnen.

„Wer liest, gewinnt!“ ist eine Initiative der Kooperationspartner Das Telefon-buch, Arbeitskreis für Jugendliteratur und Deutscher Bibliotheksverband, die seit November 2004 durch die Bundesrepublik tourt. Zum zehnjährigen Jubilä-um hat nun Bundesministerin Manuela Schwesig die Schirmherrschaft für die Leseförderungsaktion übernommen.

540 Teams haben bisher an 180 Literaturquizveranstaltungen für 5. und 6. Klassen aller Schularten teilgenommen. Deutschlandweit wurden so rund 18.000 junge Leserinnen und Leser mit dieser Initiative erreicht.

Ziel der Aktion ist es, mit einer Mischung aus Quiz, Lesen und Kreativität Kin-der für die hervorragenden Bücher des Deutschen Jugendliteraturpreises zu begeistern und ihre Lesekompetenz zu stärken. Gleichzeitig soll die Zusam-menarbeit zwischen Schulen und Bibliotheken intensiviert sowie die Bekannt-heit und Nutzung der örtlichen Bibliothek erhöht werden.

Bei dem Literaturquiz in der örtlichen Bibliothek treten jeweils drei Teams aus den umliegenden Schulen an. Zur Vorbereitung wird eine zielgruppenrelevante Auswahl der nominierten Bücher des Deutschen Jugendliteraturpreises im Un-terricht gelesen und diskutiert. In insgesamt drei Quizrunden präsentieren sich die Kinder dem Publikum. Im Mittelpunkt stehen die nominierten Bücher. All-gemeine Fragen zur Kinder- und Jugendliteratur – von „Pippi Langstrumpf“ über „Das Sams“ bis zu „Harry Potter“ – und die kreative Umsetzung eines Lieblingstitels runden den Wettbewerb ab. Für alle Teams gibt es Büchergut-scheine zu gewinnen.

Die Gesamtorganisation liegt bei der Das Telefonbuch-Servicegesellschaft mbH; die regionalen Telefonbuchverlage sponsern die Veranstaltungen vor Ort.

Die nächsten „Wer liest, gewinnt!“-Veranstaltungen finden am 19.11.2014 in Mülheim an der Ruhr und am 26.11.2014 in Oberhausen statt. Weitere Informationen und Anmeldemöglichkeit für Schulen und Biblio-theken unter: www.wer-liest-gewinnt.org.

- bitte wenden -

Pres

sem

ittei

lung

Page 25: Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 Preisverleihung … · kam, spricht die Neugier und Entdeckerfreude der Betrachter an und fördert eine ... U.a. hat sie Petterson und Findus nach

Kontakt: Das Telefonbuch-Servicegesellschaft mbH Rolshover Straße 45 51105 Köln Tel. (0221) 31 06 70 - 100 Fax (0221) 31 06 70 - 110 E-Mail [email protected] Internet www.dastelefonbuch-marketing.de Arbeitskreis für Jugendliteratur e.V. Metzstraße 14c 81667 München Tel. (089) 45 80 806 Fax (089 45 80 80 88 E-Mail [email protected] Internet www.jugendliteratur.org Deutscher Bibliotheksverband e.V. Frau Maiken Hagemeister Leitung Kommunikation und Public Affairs Fritschestraße 27-28 10585 Berlin Tel. (030) 644 98 99 25 Fax (030) 644 98 99 29 E-Mail [email protected] Internet www.bibliotheksverband.de

Page 26: Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 Preisverleihung … · kam, spricht die Neugier und Entdeckerfreude der Betrachter an und fördert eine ... U.a. hat sie Petterson und Findus nach

Frankfurt, 10. Oktober 2014

Pressemitteilung Deutscher Jugendliteraturpreis auf der Frankfurter Buchmesse Podiumsrunde mit den Preisträgern 2014 im Lesezelt Am 10. Oktober 2014 wurde der Deutsche Jugendliteraturpreis auf der Frankfurter Buchmesse verliehen. Am Buchmessen-Samstag, dem 11. Oktober 2014, gibt es im Lesezelt auf der Agora die Möglichkeit, noch mehr über die ausgezeichneten Bücher zu erfahren. Die Preisträger der Kritiker- und der Jugendjury treffen sich dort zu einer Podiumsrunde, die von Apl. Prof. Dr. Gina Weinkauff, der Vorsitzenden der Kritikerjury, moderiert wird. Im Gespräch berichten die Autoren, Illustratoren und Übersetzer über den Anspruch an Ihre Arbeit, den Entstehungsprozess der ausgezeichneten Titel und geben einen Ausblick auf künftige Projekte. Die Veranstaltung findet in Kooperation mit der Frankfurter Buchmesse statt. Eine Anmeldung ist nicht erforderlich. Gerne koordinieren wir Interviewtermine mit den Preisträgern sowie mit den Juroren der Kritiker- und der Jugendjury. Den Arbeitskreis für Jugendliteratur e.V. finden Sie auf der Frankfurter Buchmesse in Halle 3.0, K 97, Tel. (069) 75 75 43 006. Mit freundlichen Grüßen Linda Dütsch Arbeitskreis für Jugendliteratur e.V.

Page 27: Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 Preisverleihung … · kam, spricht die Neugier und Entdeckerfreude der Betrachter an und fördert eine ... U.a. hat sie Petterson und Findus nach

Frankfurt, 10. Oktober 2014

Pressemitteilung Deutscher Jugendliteraturpreis – Die Preisstatue Momo Seit 1996 erhalten die Preisträger neben der Preissumme auch eine Skulptur: die Momo. Gestaltet wurde die 30 cm hohe Bronzeplastik von dem Bildhauer Detlef Kraft. Er studierte an der Hochschule für bildende Kunst in Berlin, war Meisterschüler bei Joachim Schmettau und wurde 1978 mit dem „Preis der neuen Darmstädter Sezession“ ausgezeichnet.

Momo, die Heldin aus Michael Endes gleichnamigem Roman, gehört zu den Unangepassten der Gesellschaft. Entgegen den Lebensgewohnheiten ihrer Mitmenschen nutzt sie ihre Fähigkeit, anderen geduldig zuzuhören und schenkt ihnen so nicht nur Aufmerksamkeit, sondern auch Zeit. Dies bringt ihr jedoch die Feindschaft der „Grauen Herren“ ein, deren Ziel es ist, die Zeit der Menschen zu kontrollieren und diese dem Diktat des ständigen Leistungszwangs zu unterstellen. Momo nimmt den Kampf auf und schafft es schließlich, ihre Gegner mit Hilfe der Schildkröte Kassiopeia zu besiegen. Die Zeit, symbolisiert durch die Stundenblumen, kehrt befreit zu den Menschen zurück. Michael Endes gesellschaftskritischer Roman entwirft eine positive Utopie. Sein Plädoyer für freie, unverplante Zeit scheint heute so notwendig wie damals. Denn die Voraussetzung für kulturelle Erfahrungen überhaupt – und damit auch für das Lesen – ist das Heraustreten aus den Geschwindigkeitsregeln und Effizienzbefehlen der Zivilisation und das Eintreten in die jedem Menschen eigene Zeit.

Momo ist 1973 erstmals erschienen und erhielt 1974 den Deutschen Jugendliteraturpreis. Das Buch wurde seither in 46 Sprachen übersetzt und ist in Island genauso bekannt wie in Japan oder am Kap der Guten Hoffnung. Diese Internationalität zeichnet auch den Deutschen Jugendliteraturpreis aus, mit dem neben deutschen Originalausgaben seit 1956 auch ins Deutsche übersetzte Bücher aus aller Welt prämiert werden.

In 58 Jahren Deutscher Jugendliteraturpreis wurden rund 3.000 Bücher mit dem Preis gewürdigt – sei es als Preisträger, auf der Auswahl- und später Nominierungsliste oder im Rahmen des Sonderpreises zu einem Gesamtwerk. Dieser beeindruckende Bücherschatz dokumentiert die Entwicklung der Kinderliteratur- und Kindheitsgeschichte seit der Nachkriegszeit und wurde in einer Datenbank unter www.jugendliteratur.org erschlossen, die kostenlos zur Online-Recherche genutzt werden kann.

Page 28: Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 Preisverleihung … · kam, spricht die Neugier und Entdeckerfreude der Betrachter an und fördert eine ... U.a. hat sie Petterson und Findus nach

Frankfurt, 10. Oktober 2014

Pressemitteilung

Fachzeitschrift JuLit Heft 4/2014 präsentiert die Sieger des Deutschen Jugendliteraturpreises JuLit ist die Fachzeitschrift des Arbeitskreises für Jugendliteratur und erscheint vierteljährlich. Sie wendet sich an alle, denen die Förderung und Vermittlung der Kinder- und Jugendliteratur ein besonderes Anliegen ist. Jedes Heft bietet einen Themenschwerpunkt zu Trends und Problemen der zeitgenössischen Kinder- und Jugendliteratur.

Im Heft 4/2014 stehen die Preisträger des Deutschen Jugendliteraturpreises im Mittelpunkt. Fachleute stellen die Personen hinter den Preisbüchern in Porträts und Interviews näher vor. Die umfassenden Jurybegründungen und Laudationes werden abgedruckt. In weiteren Rubriken enthält das Heft u.a. Nachrufe auf die Kinderbuchautoren Benno Pludra und Jürg Schubiger, einen Werkstattbericht zum Illustrator Torben Kuhlmann, einen Beitrag über die aktuellen „Bunker-Bücher“ von Kevin Brooks und Friedrich Ani, eine Kritik zur Verfilmung von Jaromir Konecnys „Doktorspiele“ sowie einen Bericht vom Kongress des International Board on Books for Young People in

Mexiko/Stadt. JuLit 4 erscheint im Dezember 2014 und ist für 9,50 Euro zzgl. Versand beim Arbeitskreis für Jugendliteratur zu beziehen. Über einen Hinweis in Ihrem Medium und einen Beleg würden wir uns freuen.

Page 29: Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 Preisverleihung … · kam, spricht die Neugier und Entdeckerfreude der Betrachter an und fördert eine ... U.a. hat sie Petterson und Findus nach

Illu

stra

tion:

Jon

Klas

sen

Gestiftet vom Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend

DeutScher JuGenDliteratur preiS 2014

Page 30: Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 Preisverleihung … · kam, spricht die Neugier und Entdeckerfreude der Betrachter an und fördert eine ... U.a. hat sie Petterson und Findus nach

B ilDer Buch K inDer Buch JuGe nDBuch SachBuch

John Boyne Oliver Jeffers (Ill.)Die unglaublichen Abenteuer des Barnaby BrocketAus dem Englischen von Adelheid ZöfelFischer KJB ISBN 978-3-596-85576-6 € 14,99 (D), € 15,50 (A), sFr 21,90 UVP

Ab 12 Raquel J. PalacioWunderAus dem Englischen von André MumotCarl Hanser Verlag ISBN 978-3-446-24175-6 € 16,90 (D), € 17,40 (A), sFr 23,90 UVP

Ab 12

Jostein Gaarder2084 – Noras WeltAus dem Norwegischen von Gabriele HaefsCarl Hanser Verlag ISBN 978-3-446-24312-5 € 14,90 (D), € 15,40 (A), sFr 21,90 UVP

Ab 12

Janne TellerAlles – worum es gehtAus dem Dänischen von Sigrid C. Engeler und Birgitt KollmannCarl Hanser Verlag ISBN 978-3-446-24317-0 € 12,90 (D), € 13,30 (A), sFr18,90 UVP

Ab 13

Alexia CasaleDie Nacht gehört dem DrachenAus dem Englischen von Henning AhrensCarlsen Verlag ISBN 978-3-551-58310-9 € 14,90 (D), € 15,40 (A), sFr 21,90 UVP

Ab 13

Boulet (Szenario)Pénélope Bagieu (Ill.)Wie ein leeres BlattAus dem Französischen von Ulrich PröfrockCarlsen Verlag ISBN 978-3-551-75109-6 € 17,90 (D), € 18,40 € (A), sFr 25,90 UVP

Ab 13

Jimi Lee Überall LinienMichael Neugebauer Edition ISBN 978-3-86566-170-8 € 14,95 (D),€ 15,40 (A), sFr 21,30 UVP

Ab 3

Gus Gordon Herman und Rosie Eine Geschichte über die FreundschaftAus dem Englischen von Gundula Müller-WallrafKnesebeck Verlag ISBN 978-3-86873-596-3 € 14,95 (D), € 15,40 (A), sFr 21,90 UVP

Ab 5

Delphine Bournay Krümel und PfefferminzWilde TiereAus dem Französischen von Julia SüßbrichCarl Hanser Verlag ISBN 978-3-446-24301-9 € 7,90 (D), € 8,20 (A), sFr 11,90 UVP

Ab 5

Claude K. DuboisAkim renntAus dem Französischen von Tobias ScheffelMoritz VerlagISBN 978-3-89565-268-4 € 12,95 (D), € 13,40 (A), sFr 18,60 UVP

Ab 7

Regina Kehn (Hrsg., Ill.)Das literarische KaleidoskopFischer KJBISBN 978-3-596-85618-3 € 16,99 (D), € 17,50 (A), sFr 24,50 UVP

Ab 8

Peter Sís Die Konferenz der VögelAus dem Englischen von Brigitte JakobeitAladin Verlag ISBN 978-3-8489-0002-2 € 24,90 (D), € 25,60 (A), sFr 35,50 UVP

Ab 8

Christian Oster (Text)Katja Gehrmann (Ill.)Besuch beim HasenAus dem Französischen von Tobias ScheffelMoritz Verlag ISBN 978-3-89565-261-5 € 9,95 (D), € 10,30 (A), sFr 14,40 UVP

Ab 5

Susan Kreller (Hrsg.)Sabine Wilharm (Ill.) Der beste Tag aller ZeitenWeitgereiste GedichteAus dem Englischen von Henning Ahrens und Claas KazzerCarlsen Verlag ISBN 978-3-551-58293-5 € 24,90 (D), € 25,60 (A), sFr 35,50 UVP

Ab 6

Tamara Bos (Text)Annemarie van Haeringen (Ill.)Papa, hörst du mich? Aus dem Niederländischen von Ita Maria BergerVerlag Freies Geistesleben ISBN 978-3-7725-2516-2 € 13,90 (D), € 14,30 (A), sFr 19,50 UVP

Ab 7

Polly Horvath (Text)Sophie Blackall (Ill.)Herr und Frau Hase Die SuperdetektiveAus dem Englischen von Christiane BuchnerAladin Verlag ISBN 978-3-8489-2019-8 € 12,90 (D), € 13,30 (A), sFr 18,90 UVP

Ab 9

Martina Wildner Königin des SprungturmsBeltz & Gelberg ISBN 978-3-407-82027-3 € 12,95 (D), € 13,30 (A), sFr 18,60 UVP

Ab 11

Synne Lea Leo und das ganze GlückAus dem Norwegischen von Maike DörriesVerlag Friedrich Oetinger ISBN 978-3-7891-4180-5 € 12,95 (D), € 13,40 (A), sFr 18,90 UVP

Ab 11

Christoph Niemann Der KartoffelkönigVerlagshaus Jacoby & Stuart ISBN 978-3-941087-49-1 € 12,95 (D), € 13,40 (A), sFr 18,90 UVP

Ab 5

Heidi Trpak (Text)Laura Momo Aufderhaar (Ill.)Gerda Gelse Allgemeine Weisheiten über StechmückenWiener Dom-Verlag ISBN 978-3-85351-247-0 € 14,90 (D), € 14,90 (A), sFr 21,90 UVP

Ab 6

Anna Czerwińska-Rydel (Text)Marta Ignerska (Ill.)Die Ton-AngeberAus dem Polnischen von Olaf Kühlmixtvision Verlag ISBN 978-3-939435-82-2 € 14,90 (D), € 15,40 (A), sFr 21,20 UVP

Ab 6

Sebastian Cichocki (Text)Aleksandra Mizielińska (Ill.)Daniel Mizieliński (Ill.)Sommerschnee und Wurstmaschine Sehr moderne Kunst aus aller WeltAus dem Polnischen von Thomas WeilerMoritz Verlag ISBN 978-3-89565-260-8 € 19,95 (D), € 20,60 (A), sFr 27,90 UVP

Ab 9Adam Jaromir (Text)Gabriela Cichowska (Ill.)Fräulein Esthers letzte VorstellungGimpel Verlag ISBN 978-3-9811300-8-9 € 29,90 (D), € 30,80 (A), sFr 43,90 UVP

Ab 10

Nikolaus Nützel Mein Opa, sein Holzbein und der Große Krieg Was der Erste Weltkrieg mit uns zu tun hatarsEdition ISBN 978-3-8458-0172-8 € 14,99 (D), € 15,50 (A), sFr 21,90 UVP

Ab 12

Sarah CrossanDie Sprache des WassersAus dem Englischen von Cordula Setsmanmixtvision Verlag ISBN 978-3-939435-84-6 € 13,90 (D), € 14,30 (A), sFr 19,80 UVP

Ab 13

James Proimos12 Things To Do Before You Crash and BurnAus dem Englischen von Uwe-Michael GutzschhahnGerstenberg Verlag ISBN 978-3-8369-5756-4 € 12,95 (D), € 13,40 (A), sFr 18,60 UVP

Ab 14

Joanne HornimanÜber ein MädchenAus dem Englischen von Brigitte JakobeitCarlsen Verlag ISBN 978-3-551-58271-3 € 15,90 (D), € 16,40 (A), sFr 22,90 UVP

Ab 14

Inés Garland Wie ein unsichtbares BandAus dem Spanischen von Ilse LayerFischer KJB ISBN 978-3-596-85489-9 € 14,99 (D), € 15,50 (A), sFr 21,90 UVP

Ab 14

Rainer MerkelBoS. Fischer Verlag ISBN 978-3-10-048444-4 € 22,99 (D), € 23,70 (A), sFr 32,90 UVP

Ab 15

Stefanie de VelascoTigermilchVerlag Kiepenheuer & Witsch ISBN 978-3-462-04573-4 € 16,99 (D), € 17,50 (A), sFr 24,00 UVP

Ab 16

Gestiftet vom Ausgerichtet vom

Als einziger Staatspreis für Literatur in Deutschland wird der Deutsche Jugendliteraturpreis seit 1956 jähr-lich verliehen. Im Rahmen des Deut-schen Jugendliteraturpreises 2014 vergibt eine Kritikerjury, bestehend aus neun erwachsenen Juroren, den Preis in den Sparten Bilderbuch, Kin-derbuch, Jugendbuch und Sachbuch. Der Jury gehören an: Susanne Brandt, Prof. Dr. Ute Dettmar, Antje Ehmann, Ulrike Erb-May, Dr. Ines Galling, Felix Giesa, Ute Hentschel, Miriam G. Möl-lers und Dr. Gina Weinkauff (Vorsitz).

Eine unabhängige Jugendjury ver-leiht ihren eigenen Preis. Sie setzt sich aus sechs über Deutschland verteilten Leseclubs zusammen: den Bücherfressern Fulda der Kin-der-Akademie und der Hochschul-, Landes- und Stadtbibliothek Fulda, dem Jugendleseclub Beckum der Evangelischen Kirchengemeinde Beckum, dem Leseclub Leporello der Leporello Buchhandlung Berlin, der Lese-AG der Bergschule St. Elisabeth in Heiligenstadt, den Münchner Bücherfressern der Buchhandlung Waldmann und dem Leseclub www.die-blaue-seite.de der Bücherpiraten e. V. in Lübeck.

Die Preisträger werden am Frei-tag, dem 10. Oktober 2014, auf der Frankfurter Buchmesse von Bundes-ministerin Manuela Schwesig mit dem Deutschen Jugendliteraturpreis 2014 aus ge zeichnet. Dort wird auch der Sonderpreis für das Gesamtwerk Übersetzung vergeben.

graf

ik: n

okid

esig

n.d

e

infos zum preis

Metzstraße 14 c · D-81667 München Telefon +49 (0) 89 45 80 80 6 Fax +49 (0) 89 45 80 80 88 E-Mail [email protected] Internet www.jugendliteratur.org

DeutScher JuGenDliteraturpreiS 2014nominierungen der Kritikerjury

nominierungen der Jugendjury

Page 31: Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 Preisverleihung … · kam, spricht die Neugier und Entdeckerfreude der Betrachter an und fördert eine ... U.a. hat sie Petterson und Findus nach

Orientierungshilfe zurKinder- und Jugendliteratur

Seit 40 Jahren gibt der Arbeitskreis für Jugendliteratur die vier-

teljährlich erscheinende Fachzeitschrift JuLit heraus, die sich an

Förderer und Vermittler der Kinder- und Jugendliteratur wen-

det. Jedes Heft bietet einen Themenschwerpunkt zu Trends und

Fragestellungen der zeitgenössischen Kinder- und Jugendlitera-

tur. Auch die bundesweit angebotenen Seminare und Sympo-

sien des Arbeitskreises für Jugendliteratur behandeln aktuelle

Entwicklungen der Kinder- und Jugendliteratur und Möglich-

keiten der Literaturvermittlung.

Orientierungshilfe auf dem schwer überschaubaren Markt der

Kinderliteratur bietet der jährlich erscheinende Katalog zu den

nominierten Büchern des Deutschen Jugendliteraturpreises. Für

die Arbeit mit den Preisbüchern stehen kreative Vermittlungs-

konzepte auf der Homepage des Arbeitskreises für Jugendlite-

ratur zum Download bereit.

internatiOnale arbeit

Seit seiner Gründung 1955 ist der Arbeitskreis für Jugendlite-

ratur die deutsche Sektion des International Board on Books

for Young People (www.ibby.org). Ziel dieser Organisation ist

es, Kindern weltweit den Zugang zu Büchern und Bildung zu

ermöglichen, die Kinder- und Jugendliteratur zu fördern und

die Forschung hierzu anzuregen. Der Arbeitskreis für Jugend-

literatur vertritt in diesem Rahmen die Belange der deutschen

Kinder- und Jugendliteratur bei internationalen Kongressen

und Wettbewerben, Messen und Ausstellungen.

BIS ANS ENDE DER ZEIT.

Zukunftsentwürfeund Zeit-Räume

in der Literaturfür Jugendliche

1/14

JuLit

JuLi

t 1/1

4Zu

kunf

tsen

twür

fe u

nd Z

eit-

Räum

e in

der

Lite

ratu

r für

Juge

ndlic

he

Arbeitskreis für Jugendliteratur e.V.

DEUTSCHER JUGENDLITERATUR PREIS 2014

Nominierungen

Arbeitskreis für Jugendliteratur e.V.

Arb

eits

krei

s fü

r Ju

gend

liter

atur

e.V

.

Met

zstr

aße

14c

D-8

1667

Mün

chen

KOntaKt

Arbeitskreis für Jugendliteratur e.V.

Metzstr. 14c, 81667 München

Telefon (089) 45 80 806

Fax (089) 45 80 80 88

E-Mail [email protected]

Internet www.jugendliteratur.org

gefördert vOm

Arbeitskreis für Jugendliteratur e.V.

Dachverband für Kinder- und Jugendliteratur in Deutschland

Page 32: Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 Preisverleihung … · kam, spricht die Neugier und Entdeckerfreude der Betrachter an und fördert eine ... U.a. hat sie Petterson und Findus nach

Jugendliche setzen ihr Preis-buch in Szene

Deutscher Ju-gendliteraturpreis 2013 für Tamta Melaschwili und Natia Mikeladse-Bachsoliani (re.)

Spielerische Leseförderung: „Wer liest, gewinnt!“

aufgaben und struKtur

Der Arbeitskreis für Jugendliteratur e.V. wurde 1955 als Dach-

verband der Kinder- und Jugendliteratur in Deutschland gegrün-

det. 44 Mitgliedsverbände aus den Bereichen Bibliothek, Bildung,

Verlag und Forschung sowie rund 200 ausgewiesene Experten

der Kinder- und Jugendliteratur haben sich in diesem Netzwerk

zusammengeschlossen. Ziel ist es, die Kinder- und Jugendliteratur

und die literarästhetische Bildung von Kindern und Jugendlichen

in Deutschland zu stärken.

Der ehrenamtliche Vorstand wird von der Mitgliederversamm-

lung für eine dreijährige Amtszeit gewählt und besteht aus

fünf Personen. Die hauptamtliche Geschäftsstelle hat ihren Sitz

in München. Finanziell wird der Arbeitskreis für Jugendliteratur

u.a. vom Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und

Jugend gefördert.

aKJ-vOrstand 2012 bis 2015 Vorsitzende: Dr. Stephanie Jentgens, Fachbereichsleitung Literatur an der Akademie Remscheid, WuppertalStellvertretende Vorsitzende: Dr. Elke Fettweis, Verlegerin und Geschäftsführerin des DIX Verlags, DürenSchatzmeister: Walter Mirbeth, Hauptschullehrer, RammingenWeitere Vorstandsmitglieder: Dr. des. Alexandra Ritter, wissenschaftliche Mitarbeiterin an der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg, Halle Elisabeth Simon-Pätzold, Grundschulrektorin a.D., Berlin

deutscher Jugendliteraturpreis

Der Deutsche Jugendliteraturpreis ist der einzige Staatspreis für

Literatur in Deutschland. Seit 1956 wird er vom Bundesjugend-

ministerium gestiftet und jährlich für herausragende Werke der

Kinder- und Jugendliteratur verliehen. Von Anfang an war der

Deutsche Jugendliteraturpreis ein internationaler Preis: Einge-

reicht werden können neben deutschsprachigen Kinder- und

Jugendbüchern genauso Titel fremdsprachiger Autoren – soweit

sie ins Deutsche übersetzt wurden.

Die Organisation von Preisfindung und Bekanntgabe liegt beim

Arbeitskreis für Jugendliteratur. Die Kritikerjury, die sich aus

neun erwachsenen Juroren zusammensetzt, vergibt den Deut-

schen Jugendliteraturpreis in den Sparten Bilderbuch, Kinder-

buch, Jugendbuch und Sachbuch. Parallel dazu verleiht eine

unabhängige Jugendjury ihren eigenen Preis. Sie besteht aus

sechs Leseclubs aus verschiedenen Bundesländern.

Neben den Spartenpreisen wird jährlich ein Sonderpreis abwech-

selnd für das Gesamtwerk eines deutschen Autors, Illustrators

oder Übersetzers vergeben. Die Preissummen belaufen sich ins-

gesamt auf 62.000 Euro. Zusätzlich erhalten die Preisträger eine

Skulptur, die Michael Endes Momo darstellt.

leseförderung

Der Arbeitskreis für Jugendliteratur veranstaltet Seminare für

Multiplikatoren und unterstützt Maßnahmen der Leseförde-

rung mit den Büchern des Deutschen Jugendliteraturpreises.

In Kooperation mit den Partnern Deutscher Bibliotheksverband

und Das Telefonbuch führt er seit 2004 die bundesweite Lese-

förderungskampagne „Wer liest, gewinnt!“ durch. Schirmher-

rin der Aktion ist Bundesministerin Manuela Schwesig.

Im Rahmen des Förderprogramms „Kultur macht stark“ des

Bundesministeriums für Bildung und Forschung startete der

Arbeitskreis für Jugendliteratur 2013 die Initiative „Literanauten

überall“ (www.literanauten.org). Lesebegeisterte Jugendliche,

die „Literanauten“, entwickeln deutschlandweit eigene Buch-

projekte und Literaturevents, um Gleichaltrige, die bisher kei-

nen Zugang zu Literatur hatten, fürs Lesen zu begeistern.

autOren- und Übersetzerförderung

In Kooperation mit dem Deutschen Literaturfonds vergibt

der Arbeitskreis für Jugendliteratur jährlich die Kranichsteiner

Jugendliteratur-Stipendien an zwei deutschsprachige Nach-

wuchsautoren. Für Übersetzer deutschsprachiger Kinder- und

Jugendliteratur veranstaltet er zusammen mit der Robert Bosch

Stiftung jährlich eine internationale Übersetzerwerkstatt.

mitglied werden – lesen fördern

Ich/wir interessiere/n mich/uns für eine Mitgliedschaft im

Arbeitskreis für Jugendliteratur e.V.

r Bitte senden Sie mir unverbindlich Informationen

und den Antrag für eine Einzelmitgliedschaft zu.

r Bitte senden Sie uns unverbindlich Informationen

und den Antrag für eine Verbandsmitgliedschaft zu.

KOnditiOnen der mitgliedschaft

Jahresbeitrag:

Einzelmitglied 70 eVerbandsmitglied 140 e

unsere leistungen

Jahresabonnement der Fachzeitschrift JuLit, monatlicher Mit-

glieder-Newsletter, Einladungen zur Verleihung des Deutschen

Jugendliteraturpreises auf der Frankfurter Buchmesse und Zu-

sendung der Publikationen zum Deutschen Jugendliteratur-

preis

Bitte schicken Sie die Unterlagen zur Mitgliedschaft an:

NAME, VORNAME

GGF. VERBAND/INSTITUTION

STRASSE

PLZ, ORT

TELEFON

E-MAIL