Descalzos por el mundo

13
DESCALZOS POR EL MUNDO Entrevista con Gustavo Pérez Velázquez Solórzano Rodrigo

description

Entrevista con Gustavo Pérez

Transcript of Descalzos por el mundo

Page 1: Descalzos por el mundo

DESCALZOS POR EL MUNDO

Entrevista con Gustavo Pérez

Velázquez Solórzano Rodrigo

Page 2: Descalzos por el mundo

Al profesor Miguel Ángel Coss y al

Jefe de Carrera Daniel Cedillo

Son varias las preocupaciones

que me acompañan en estos primeros

días de enero cuando estoy por

encontrarme con el gran mentor de la

cerámica en México, el también

poliglota y asiduo lector Gustavo Pérez.

Puedo nombrar por ejemplo que al

convivir casi de manera unilateral con

Isabel mí persona se siente desgastada y

aliviada, es para mí mente una horrenda

y acertada decisión estar con ella. Lo

cierto es que durante el día me

encuentro reflexionando en la forma y

el contenido de las piezas de Gustavo

Pérez, en los absurdos costos de la vida,

y en mi futuro sentimental. Es que hay

tantas formas de comenzar este año. Por

ejemplo, uno podría ser el jefe de

seguridad de Arizona y declarar en una

rueda de prensa que “EU tiene un

apetito insaciable de drogas”. O

también existe la posibilidad, mejor

dicho la realidad de ser ejecutado con

otras cuarenta y seis personas en Arabia

Saudita un sábado por la tarde. Aunque

para mí en concreto el año iniciaría con

un intercambio de mensajes con

Alejandro Cae de Benos en respuesta al

siguiente texto que le envié.

“Buenas tardes Alejandro, soy Rodrigo

Velázquez Solórzano egresado de la

Coordinación Nacional de Literatura,

poeta y cuentista. Te escribo este breve

mensaje porque quisiera poder

enriquecerme con la sociedad

Norcoreana, es por ello que te escribo,

para preguntarte si existe alguna

posibilidad de realizar una Estancia

Artística que permita el intercambio

cultural entre nuestras dos naciones.

Me gustaría mucho poder conocer

escritores y pintores Norcoreanos. Sin

más que decir por el momento,

agradezco tu tiempo.

Saludos desde México”.

Pero cabe aclarar aquí que estoy

mintiendo. Que primero converse con

Gustavo Pérez para concretar nuestro

encuentro.

“Esto sólo es posible cuando existe un

convenio universitario a nivel formal.

No se puede hacer de forma individual.

Saludos cordiales”.

Page 3: Descalzos por el mundo

--Alejando, podrías orientarme

para conseguir textos traducidos al

Español de poetas, cuentistas, o

novelistas Norcoreanos. Soy por mi

formación política simpatizante del

partido único, y me gustaría mucho

tener un aprendizaje real de Ustedes,

tanto en lo literario como en lo político,

en lo económico y lo filosófico.

--Hay muy poco en español, y

casi todo impreso. En: spain@korea-

dpr.info te pueden dar enlaces de

interés.

--Muchas gracias por los

documentos para poder estudiar la

filosofía Juche, y una honesta

felicitación por la exitosa prueba militar

realizada el día de hoy con la bomba de

hidrógeno, y que espero sea para el bien

del proletariado. Estemos en contacto y

ojala algún día se pueda dar un

intercambio literario. Saludos.

Así que mi año inicio con

preocupaciones pero bien. Para mi

agrado recibiría una invitación del

maestro Gustavo Pérez a la galería de

Atotonilco cerca de San Miguel de

Allende en Guanajuato. No obstante

nuestro dialogo inicio en diciembre

--Buenas tardes maestro, me

comunico por este medio con usted

porque considero que es importante

para mi desarrollo literario poder

conocerle, poder entrevistarme con

su persona, enriquecerme con su

perspectiva del arte, de la sociedad y del

individuo. Pienso que sería un grave

error de mi parte no esforzarme por

estrechar su mano. Yo vivo en el Estado

de México, pero sería un gusto poder ir

a visitarle si es que me lo permite. Dos

horas de plática con usted serian para

mí de un gran desarrollo espiritual.

Ojala sea posible este encuentro.

--Rodrigo, Gracias por tu

mensaje. No sé si realmente mi visión

del arte, y de la vida en general, pueda

ser algo que te ayude en tu desarrollo

literario. Pero con mucho gusto te

recibiré en mi taller para una visita-

entrevista. Tenemos que planearlo un

poco en función de nuestras agendas...

la mía no es tan sencilla. Pero con gusto

lo podemos organizar. Algo que se me

ocurre es que antes de venir por aquí,

vayas a ver mi exposición actual en la

Galería Juan Martín en el DF. En todo

caso, estamos en comunicación por

aquí. Un saludo cordial.

Page 4: Descalzos por el mundo

--Con mucho gusto iré maestro,

yo lo conocí con su exposición en

Bellas Artes a la cual asistí en varias

ocasiones. Espero esta semana poder ir

a la Galería Juan Martín, estar en

contacto con usted y conocerlo pronto.

Saludos y muchas gracias por la

oportunidad.

--En eso quedamos, Rodrigo, ya

nos pondremos de acuerdo para la visita

aquí a mi taller, que está entre Xalapa y

Coatepec, en Veracruz. Un saludo

cordial.

Un lapso de tiempo considerable

antes del siguiente dialogo.

--Buenos días maestro. Le

escribo para comentarle que he podido

asistir a la galería de Polanco la semana

pasada y que ahora me mantengo en

espera de que me pueda decir una fecha

aproximada para poder platicar con

usted. Saludos.

--Rodrigo, Yo estaré aquí en mi

taller (por Coatepec), pero tengo un

viaje por 6 días del 17 al 23 de

diciembre. Luego estaré por aquí hasta

principio de enero. Dime más o menos

cuándo quieres venir para organizarlo.

Saludos.

--Maestro, podría verlo el Lunes

14 en su taller de Coatepec, ¿es en el

Estado de México verdad?

--Coatepec es en Veracruz, y el

taller está entre la ciudad de Xalapa y

Coatepec. Y como mi salida es la

semana próxima, el lunes 14 voy a estar

muy apurado, quizás mejor sería que

vinieras en enero... ¿podrías?

--Si maestro, para Enero está

bien. Que tenga un agradable fin de año.

Le deseo un buen viaje y espero con

alegría conocerlo. Saludos.

El siguiente mensaje como se

develara muy pronto fue un error mío.

--Cuando Vengas a la casa me

traes mi Protool.

--Hola Rodrigo. Creo que este

mensaje de "me traes el Protool" era

para alguien más... en fin, saludos y

hasta pronto.

--Hola Maestro, disculpe, era

para mi Hermano, Una disculpa. Que

tengo un buen fin de año. PD: disculpe.

De nuevo otro lapso de tiempo

considerable.

Page 5: Descalzos por el mundo

--Maestro, que tenga un

excelente inicio de año 2016 con

familiares y amigos. Quedo a la espera

de que me pueda indicar como llegar a

su taller y que dia. Saludos.

--Rodrigo, Enero ya, y te

comento que este fin de semana que

viene, del 8 al 11 estaré ausente. Voy a

mi inauguración en la Galería

Atotonilco, cerca de San Miguel

Allende, una exposición grande, con

piezas importantes. No sé si acaso te

pueda interesar... pero a partir del 12

estaré aquí en el taller de vuelta. Y

entonces podrías venir cuando te quede

bien. Muchos saludos, un muy buen

año.

--Maestro estoy revisando los

viajes para San Miguel, ¿lo podría ver

yo el día nueve en la Galería? o ¿en

dónde seria?

--Sí, en la Galería Atotonilco, la

inauguración será al mediodía. Es un

lugar que vale la pena, exhiben

cerámica de todo el país, artesanía de la

buena que aún queda.

--Maravilloso, Mañana compro

el boleto para salir el fin de semana.

--Muy bien, por allá nos vemos.

--Seria verlo Maestro, claro,

después de que Usted se desocupara.

Me podría decir una hora aproximada.

No sé si ahí tengan una cafetería, o

algún espacio, la verdad es que no

conozco.

--Mira, es una inauguración

larga, y entonces podremos hablar en

algunos momentos. Pero obviamente es

difícil decir de tal a tal hora... porque

como ya sabemos, la gente llega y a

veces es indispensable atender a

alguien. Pero pienso que la oportunidad

es interesante, para ver muy buena

cerámica. (y no hablo de la mía.... sino

de la popular que exponen ahí. Mejor

colección que el MAP, para que te des

una idea. Luego te envío las

indicaciones para llegar, porque es fuera

de San Miguel, unos 5 km. En ese

pueblo tan interesante que es

Atotonilco.

--Muy bien Maestro. Entonces

yo mañana compro el boleto a San

Miguel, me imagino que de ahí ya

puedo llegar fácil a Atotonilco. Espero

en la semana que usted me diga bien la

hora y el lugar. Saludos y gracias por la

oportunidad de aprender de usted.

--Por favor dame un correo

electrónico para enviarte la invitación

de la galería, que tiene todas las

indicaciones para llegar. Saludos.

Page 6: Descalzos por el mundo

Ahora bien, una vez instalado en

el hotel más barato que pude encontrar

salí a recorrer las calles de San Miguel

para notar sin esfuerzo que la división

de clase y la división de castas era

férrea y extendida en ese pequeño y

hermoso pueblo de sol llameante, cielo

azul y aire frio. Porque más allá de la

hermosa arquitectura de la catedral

principal que tiene un soberbio color

rosa como el paladar de una ostra de

Mazatlán, junto con sus enarboladas

calles empedradas; la notable

colonización estadounidense me tomó

por sorpresa.

Ya había visto yo la sumisión de

los habitantes oriundos a los extranjeros

en Valle de Bravo y en Cancún, en

Vallarta y en el Distinto Federal, pero la

particularidad con que la observé en

Guanajuato me impresionó ya que se

relaciona con el arte. Déjenme explicar.

Hay una gran cantidad de galerías

instaladas unas muy cerca de las otras

en tan solo unas cuantas calles estrechas

y contiguas. Pero la mayoría de lo que

ahí se vende no posee valor artístico

desde mi perspectiva; bolsos con

ridículos precios, maletas, sillas,

figuras, aretes, licores, estambre,

lámparas etc. Todo exhibido en limpias

y acomodadas repisas sobre paredes

blancas y con etiquetas de absurdo

costo. Ningún poblador nativo en esa

cabecera municipal salvo los grandes

comerciantes podrían adquirir tales

cosas de forma cotidiana. Carteras de

ochocientos dólares, rebosos de cinco

mil pesos, cuadros de poco más de

treinta mil dólares, o propiedades

privadas en cientos de miles de billetes

norteamericanos. Aunque usted lector

piense que exagero no es así, y no solo

caminé por el lado adinerado, también

recorrí las calles mesuradas del pueblo

donde el trabajo artesanal es más

accesible al turista nacional que se

esfuerza por juntar unos cuantos pesos

para lograr recrearse con paisajes

distintos a los que transita día a día en

su arduo peregrinar, pero que aun así

está lejos de ser consumido por la gran

mayoría de sus trabajadores, o mejor

dicho, proletarios. Y es que la mayoría

de las personas que trabajan en San

Miguel no vive ahí. Ni siquiera en

Atotonilco que es un pueblo aún más

pobre, sino en pequeños conjuntos de

mezquinas casas corroídas por la

perpetuada desigualdad social. ¿Qué

Page 7: Descalzos por el mundo

cómo lo puedo aseverar? Porque el

camión que aborde a si a Atotonilco me

lo mostró –algo que agradezco--. Este

desgastado transporte que tardo más de

una hora en salir se desvió de la

carretera sobre una calle estrecha de

improvisada dirección y ausente de

concreto, por lo tanto un camino

maltrecho de terracería rumbo a terrenos

secos y aislados, en donde descendió la

gran mayoría de la gente trabajadora

sobre la que se ostentan los nuevos

colonos, ya no de la zona ibérica, sino

de la del norte del continente.

Bueno, ubiquémonos en

Atotonilco una vez estando en alli

caminé con Tere en dirección al

“Cortijo”, pregunté a un campesino del

rumbo por el lugar que buscaba para

recibir la indicación de que al encontrar

un desnivel junto a una insipiente tienda

de aranceles podría ingresar a donde

quería llegar. Así que sería una estrecha

rampa la que nos guiaría por un camino

ordenado y limpio, de saludables

arbustos podados y simétricos, una

propiedad con su pequeño estanque

artificial. Al encontrarnos ahora si

frente a la Galería (pero a un afuera de

ella) alcance a vislumbrar al Maestro

Gustavo Pérez rodeado de tres o cuatro

personas muy cercanas a su edad. Y

los vislumbraría para observar cómo se

retirarían a un edificio contiguo, salvo

uno de ellos que se acercó a no nosotros

para atendernos y decirnos que la

exposición ya había terminado.

Extrañado porque en la invitación que

recibí aparecía impreso muy claro el

número cinco seguido de las

consonantes eme y pe. Intenté comenzar

a explicar nuestra presencia ahí pero

Tere se me adelanto en decir que

éramos invitados ya confirmados del

maestro.

--¿Realizar una entrevista?

¿Vienen de algún medio?

--Lo que paso es que yo soy

poeta, y había acordado con el maestro

platicar con él en la inauguración.

Esas palabras convencieron a

nuestro interlocutor que entendía y

hablaba muy bien el español.

--Permíteme.

Dio media vuelta y fue en busca

del maestro. Uno o dos minutos después

se acercaría Gustavo Pérez hacia

Page 8: Descalzos por el mundo

nosotros. Solo que al ver caminar hacia

nosotros al maestro me sentí nervioso e

impresionado por su presencia, y esos

nervios se reflejaron en el momento de

saludarlo. Al estrechar su mano me

quede paralizado de cuerpo y mente

--algo inusitado en mí-- pero él al

vislumbrar este espasmo en mi persona

reaccionó de manera rápida y cordial

para decir.

--Mucho gusto.

--Mucho gusto maestro.

Disculpe que llegue a esta hora yo, creí

que la inauguración era a las cinco de la

tarde.

--¿Te mande la invitación no?

Hay decía “Noo to 5 PM” y eso

significa del medio día a las cinco de la

tarde. ¿Vienen de México verdad?

¿Tienen prisa? ¿Se van hoy o tendrán

todavía un poco de tiempo mañana?

--Podemos venir mañana no hay

ningún problema.

--Entonces podrían llegar un

poco antes, a eso de las once y media,

para platicar con más calma.

--Si maestro. Mañana estamos

aquí a esa hora.

--Es que ahorita tenemos otro

evento, vamos a ocuparnos, pero

mañana nos vemos.

--Si maestro, está bien.

Nos despedimos para

encontrarnos al siguiente día a la hora

acordada.

Ya acentuados en la sala donde

se exponían las exquisitas piezas del

maestro de forma mesurada y ordenada

comenzamos a platicar.

Yo algo preocupado por mi

incipiente conocimiento de la cerámica

intente comenzar la platica lo mejor que

pude.

--Maestro, en la historia de

Mesoamérica la cerámica se desarrolló

en un alto grado durante el periodo

prehispánico. No existe museo alguno

en los estados de la república Mexicana

donde no se exhiban piezas de gran

belleza e aquel periodo. Aunque la

colonia destruyo la gran mayoría de

ellas y relego la cerámica del oficio del

arte, usted con su trabajo ha logrado

recuperar y enaltecer en este momento

de la historia ese exquisito patrimonio

nacional.

--No solo en México, la

cerámica se ha dado en todo el mundo.

Page 9: Descalzos por el mundo

--Si maestro, lo que sucede es

que en el caso particular de México se

laceró esa tradición artística durante

centenas de años y aunque se dieron

--y aun se dan-- grandes artesanos

durante la independencia y revolución,

pasando también por la época moderna

y contemporánea, no es hasta que usted

aparece que se reivindica la cerámica al

nivel de obra de arte.

--Puede ser que me tocara jugar

ese papel a mí. Pero vamos a sentarnos

para platicar.

El maestro tomó lugar en una

silla de mimbre individual mientras que

Tere y yo nos colocamos enfrente de él

en una banca de madera rustica y bien

cuidada que nos señaló.

Llevó el maestro su mano

derecha a su sien en claro gesto de

concentración.

--Es un largo trabajo de

aprendizaje, me tocó aprender día a día

como se comporta el barro en tal o cual

situación. Y el poder impulsar este

camino para la cerámica es importante.

No queremos que otros ceramistas se

tarden tanto tiempo como yo, y que

tengan que pasar cuarenta años antes de

alcanzar un buen momento.

--La calidad de su obra maestro

es impresionante. Y dada esta tradición

en México yo le quiero preguntar

maestro ¿cuál ha sido la influencia de la

cerámica prehispánica en su trabajo?

--En específico no sabría decirte

cual ha sido la influencia que ha llegado

hasta a mí y que he colocado en mis

grabados porque no solo ha sido la

Totonaca u Olmeca, también está la

Griega y la Japonesa. Si alguna de mis

piezas se parece en algo a una pieza

prehispánica puede ser. Pero es

imposible precisar que de todo lo que he

aprendido esta en tal o cual lugar. Con

esto quiero decir que no puedo

mencionarte de forma geográfica en esta

línea hay una influencia Maya, o en

estos dos centímetros cuadrados se ve

un toque griego, no, todo se va

Page 10: Descalzos por el mundo

acumulando y expresando en su

conjunto y evolución. Y contando

además lo que yo he aportado

--Yo conocí su trabajo maestro

por la exposición que se articuló en el

Palacio Bellas Artes, y a la cual fui en

varias ocasiones.

Una pequeña pausa mía dada por

el sentimiento de haber estado en el

Palacio de Bellas Artes en aquel

momento.

--Para mí fue una revelación. Me

conmovió mucho su obra, y aun me

inquieta, es usted el gran exponente de

nuestro tiempo en el moldeado de la

arcilla. Hay un punto de inflexión antes

y después de usted.

Aquí el maestro notó mi quizá

desmesurada admiración hacia él.

--Platicar desde un pedestal es

algo que no sirve, lo mejor es caminar

ligero, de nada vale creer que uno puede

aseverarlo todo. Lo que pasa es que

tengo más años que ustedes y eso es una

gran ventaja. Y en ese tiempo de más

que tengo he aprendido que uno debe

dominar el oficio, tu que escribes por

ejemplo tienes que elevar de su forma

básica el lenguaje para otorgarle otra

composición, tienes que dominarlo para

engrandecerlo. Yo las letras no las uso

más que para darme a entender de

manera básica, dejar un recado o trazar

una nota.

Interrumpo.

--Maestro, eso es efectivamente

lo que usted ha logrado con el barro

para llevar a cada una de sus piezas a la

denominación de obra de arte. Entiendo

que es imprescindible el dominio de la

técnica. Pero eso no basta para generar

una obra de arte, también se encuentra

la forma y el contenido.

Tres puntos suspensivos porque

en este momento de la plática entraron a

la sala más invitados a los cuales saludó

y atendió el maestro en un fluido inglés

mientras yo esperaba con Tere. Pasaron

un poco rápido sus palabras con ellos y

regresamos a nuestra charla. Solo que

aquí el maestro se tornaría distraído de

mis preguntas a causa claro de los

recién llegados. Lo vería poner atención

al inglés que se pronunciaba mientras

que al mismo tiempo buscaba

concentrarse para respóndeme en

español la siguiente pregunta que le

había hecho.

--Sus grabados en la cerámica

son muy particulares. ¿Qué piensa, que

dilucida, que sentimiento hay cuando lo

realiza; enojo, alegría, tristeza, que tema

hay en ellos?

Page 11: Descalzos por el mundo

Mejor respuesta no pude haber

concebido.

--Esta el sentimiento de ese día.

Como me encuentre en ese momento.

Entran dos mujeres a la sala y se

dirigen a Gustavo para saludarlo, una de

ellas lo hace en Francés, a lo cual el

maestro responde el saludo en el mismo

idioma para después preguntarle en un

diáfano galo si no mal entendí su origen

parisino, lo cual no fue acertado del

maestro; de Canadá, de Quebec si no

falseo la realidad fue lo que respondió.

Y para no dejar incompleta la idea de

este párrafo afirmare que la otra mujer

habló ahora en inglés. Así que mientras

el maestro conversaba con un invitado

estadounidense que entró siguiendo a

las dos mujeres de una hermosa tez

blanca yo aproveché para afirmar lo que

Marx ya me había asegurado hace un

par de años, y es que el Arte bajo las

condiciones del capitalismo se llega a

convertir en una mercancía. No porque

el arte no pueda tener un precio ya que

ese posee un costo, sino porque pierde

su carácter histórico y su función social

para convertirse en un objeto de compra

y venta para aquellos que pueden

adquirirlo. Y en vez de satisfacer una

necesidad de auto afirmación social se

convierte en solo un objeto de

decoración casual. No quiero decir con

ello que el maestro Gustavo Pérez es

responsable de esta circunstancia, eso

sería absurdo. Sino que aquel día vi en

la práctica lo que explica Marx. Así que

me limitare a recomendarle querido

lector que lea Filosofía del Arte de

Hipólito Taine, los Manuscritos

Económicos y Filosóficos de Marx, Los

Privilegios de la Vista de Octavio Paz y

los ensayos de Trotsky sobre el arte.

Usted juzgue.

--Retomando maestro…

Y he aquí la clara mente del

maestro, que no es desconocedora de lo

que se ha planteado en el párrafo

anterior.

--Una pregunta más. ¿En

política, como ve al país?

--Muy mal, una desigualdad

dolorosa.

--¿Cree que se vincule la política

y el arte?

Page 12: Descalzos por el mundo

Se vinculan, pero ninguna pieza

de mi trabajo puede transformar la

cruda realidad económica, esta

producción no es para ello, lo que si

puede hacer es tranquilizar al hombre,

aliviarlo, hacer que se reconozca en lo

mejor de él mismo.

--Otra pregunta maestro. Uno

cuando se desarrolla no consume en

exclusiva su trabajo. El poeta no solo

lee poemas, el pintor no solo observa o

compra pinturas, el músico no se

enclaustra en el instrumento que toca,

uno se alimenta, se recrea de diferentes

expresiones artísticas que no son en

definitiva la suya ¿de qué otras artes se

alimenta usted maestro?

--Ese es un buen debate. Yo no

tengo la colección de cerámica que

existe en esta galería, ni me interesa

tenerla. Yo principalmente leo y

escucho música, un poco de cine y un

poco de pintura.

--¿Qué es lo que más le gusta

leer, novela, cuento poesía?

--Novela.

Continuaban llegando personas a

la sala así que para no interrumpir

demasiado y porque mi camión ya

estaba a punto de salir de la central de

San Miguel hacia el Distrito Federa nos

despedimos del maestro con la

esperanza de volvernos a encontrar con

él, pero ahora en su taller de Coatepec.

--Maestro muchas gracias por

todo, este encuentro es en verdad para

mí es de una gran recreación espiritual.

Ya de regreso en mi pequeño

cuarto en el violento e inseguro

Ecatepec de Morelos, me respondería y

me preguntaría a mí mismo lo siguiente:

--¿Vale la pena hacer arte bajo

estas condiciones sociales? --Por

supuesto que sí--.

--¿Es más importante el arte que

la revolución socialista? --Desde luego

que no--.

Así que para concluir este texto

escribiré que como sentiría inconcluso

mi dialogo con el Maestro Gustavo

Page 13: Descalzos por el mundo

Pérez, le pedí de favor que me

respondiera las siguientes preguntas por

escrito.

Maestro he visto en una fuerte

cantidad de ocasiones obras

conceptuales de ridícula validez,

periódicos viejos y húmedos, tabiques

alineados o dispersos, aparatos

eléctricos como dvd`s, ser exhibidos

en museos como una obra de arte.

¿Cree usted maestro que importe más

la idea que el trabajo de la materia,

considera que una idea por si misma

puede elevar cualquier cosa a una

pieza de arte?

■ Pienso que aún en el arte conceptual

la sola idea no basta. Hace falta

presentarla, articularla, darle forma. Y

es en ese proceso que lo conceptual

necesita lo que todo arte siempre ha

necesitado: claridad, fuerza, sutileza,

sugerencia...

La época difícil maestro, cuando su

trabajo aun no poseía un lugar en las

galerías ¿cómo fue? ¿recuerda algún

momento en su trayectoria en el que

se encontrara cansado de las

adversidades sociales económicas,

recuerda algún evento muy en

específico que lo hiciera dudar de la

cerámica?

■ Todos los años que fueron difíciles

los recuerdo poco. O más bien, no los

recuerdo como insoportables. Supongo

que tuve una especie de confianza

ingenua. Y que todo lo que sucedió a lo

largo de esos muchos años me pareció

necesario. Parte del proceso. Pensando

que si uno quiere dedicar la vida a

exactamente lo que a uno le interesa

hacer, sin concesiones, eso tiene un

precio. Y hay que pagarlo.

En el camino del arte fue supongo,

ganando y perdiendo amistades. ¿A

quien le dolió perder en el camino y

de quien o de quienes se siente alegre

de haber conocido?

■ Es natural tanto encontrar como

perder amigos. Así como los encuentros

son enriquecedores y gratos, los

desencuentros son tristes. Y prefiero no

hablar de ellos.

En sus labores cotidianas que es lo

que más le gusta hacer. ¿Cocinar,

barrer el patio?

■ Disfruto mucho cocinar. Pero

también puedo disfrutar de lavar los

platos, pensando que es de esas

actividades que son fáciles y sobre todo

que dan la satisfacción de poder ser

concluidas de forma rápida. Ver una

cocina limpia es un pequeño placer que

aprecio siempre.