DELTA miro Radio de montaje empotrado - Siemens AG · • Compruebe la alimentación de corriente...
Transcript of DELTA miro Radio de montaje empotrado - Siemens AG · • Compruebe la alimentación de corriente...
DELTA miro Radio de montaje empotrado 5TC1 …Instrucciones de manejo y montaje
12/2008251653.41.19 DS02
E
1
E
1 Generalidades .................................. 2 1.1 Uso .......................................................2 1.2 Disposiciones de garantía ........................3 1.3 Seguridad ..............................................4
2 Descripción ...................................... 5 2.1 Datos técnicos ........................................5 2.2 Estructura y símbolos ..............................6 2.3 Función extensión ...................................7 2.4 Búsqueda de errores ...............................8
3 Montaje e instalación ...................... 9 3.1 Paso 1 ...................................................9 3.2 Paso 2 ...................................................10 3.3 Paso 3 ...................................................11
4 Manejo y funciones .......................... 12 4.1 Modo radio(radioON) ............................12 Memoria de emisoras ..............................13 Programar despertador ...........................14 4.2 Modo despertador ..................................15 4.3 Mododereposo(radioOFF) ....................16 4.4 Activación del temporizador Sleeptimer ....17 Manejo del temporizador Sleeptimer ........18
5 Menú de configuración .................... 19 5.1 Activación del menú de configuración .......19 5.2 Programar la hora ...................................20 5.3 Ajustar el contraste .................................21 5.4 Luminosidad en modo radio ....................22 5.5 Configurar recepción ...............................23 5.6 Configurar extensión ...............................24
Índice
2
EGeneralidades
1.1 UsoSe hará uso de la radio, por ej., en zonas privadas (baño, cocina, dormitorio) o como equipamiento de una habita-ción de hotel. Todas las funciones de la radio se pueden configurar de forma sencilla pulsando los botones. En el display iluminado aparecen los datos de configuración y otros actuales (por ej., hora, funciones de radio y función despertador). •RadioFMconRDS(87,5a108,0MHz) • Funciónextensión•Memoriadeemisoras(6emisoras) • Montajeverticaluhorizontalgraciasalmódulodedisplaygiratorio•Reloj • Requiere2cajasempotradas•Funcióndespertador • Requiereconexióna230V~/50Hz•Sleeptimer
3
E
1.2 Disposiciones de garantíaEstas instrucciones de manejo forman parte del aparato y de las disposiciones de garantía. Deberán ser entregadas al usuario. La estructura técnica de los aparatos podrá ser modificada sin previo aviso. Los productos SIEMENS se fabrican con la tecnología más actual conforme a las normas vigentes nacionales e internacionales y son sometidos a un control de calidad. En caso de que a pesar de ello presentaran defectos, SIEMENS se hará cargo de la eliminación de los mismos tal como sigue, sin perjuicio de los derechos del consumidor final respecto al representante autorizado derivados del contrato de compra: En caso de que se disponga del derecho de garantía y se invoque de forma adecuada, SIEMENS podrá optar bien por eliminar el defecto, bien por suministrar un aparato sin defectos. No se reconoce el derecho a otras reclamaciones ni a indemnizaciones por los daños derivados. Un defecto objeto de garantía se presentará cuando, al entregar al consumi-dor final el aparato, éste no se pueda utilizar o su utilidad se encuentre considerablemente mermada debido a un error de construcción, de fabricación o a un defecto del material. La garantía no tendrá vigencia en caso de desgaste natural, de uso inadecuado, de conexión incorrecta, de intervención en el interior del aparato o de acción externa. El periodo de garantía será de 24 meses a partir de la compra del aparato.
Generalidades
4
E
1.3 SeguridadEl aparato está previsto para su uso adecuado. Se prohíbe toda modificación o uso del mismo no autorizados. Al eliminar el aparato se deberán cumplir las normas del país en el cual se haya instalado.
¡CUIDADO! ¡Peligro de descarga eléctrica! En el interior de la carcasa hay piezas sometidas a tensión. El contacto con ellas puede producir lesiones. Todos los trabajos que se realicen en el aparato y en la red de alimentación deberán ser llevados a cabo por técnicos en electricidad autorizados.
•Desconecteelaparatodelatensión.•Asegureelaparatoparaquenosepuedavolvera
encender.
•Compruebequeelaparatonoestésometidoatensión.•Antesdeencenderlocierrebienlacarcasa.
Deberá observarse lo siguiente:•Lasleyes,normasydisposicionesvigentes.•Elestadodelatécnicaenelmomentodelainstalación.•Elaparatodeberáprotegersedelasgotasysalpicaduras
de agua.
•Lasinstruccionesdemanejodelaparato.•Unasinstruccionesdemanejosólopuedenhacer
referencia a disposiciones generales. Éstas deberán considerarse junto con un anexo específico.
Generalidades
5
E
2.1 Datos técnicos
Descripción
Frecuencia de recepción 87,5 a 108,0 MHz Alimentación de tensión 230V~/50HzConsumo 1,5 W (Standby) Rango de temperaturas 0 °C - 50 °C Normas de control EN 55020, EN 55013, EN 60065 Marcado CE Clase de protección IP 20 Dimensiones en mm 161 x 90 x 45
6
EDescripción
2.2 Estructura y símbolos
Función SímboloSleeptimerModo radioDespertadorONDespertadorOFFDespertadorONconhoradeldespertadorRegular volumenMenú de configuraciónEstablecer horaRegular el contrasteRegular luminosidad Configurar recepciónConfigurar extensión
6
7:00
321
Altavoz Display
7 BotónON/OFF
61 – Botones de función
654 7
7
E
Nota: – La configuración previa de la extensión es de interruptor (configuración en página 24). – Un detector de movimiento se configura como interruptor.
N 1 L
L
= pulsador, interruptor o detector de movimiento
2.3 Función extensiónLa radio se puede encender y apagar desde una extensión de la misma. Como extensión se puede utilizar un pulsador, interruptor o detector de movimiento. La extensión se conectará en la cara posterior del módulo de display al borne 1.
Descripción
Extensión FunciónPulsador Pulsar botón encender o apagar radio Interruptor InterruptorON encender radio
InterruptorOFF apagar radio Detector de movimiento
Señal de encendido encender radio Señal de apagado apagar radio
8
EDescripción
2.4 Búsqueda de errores
•Larecepciónderadiopuedeverseafectadanegativamenteporaparatosqueemitanseñalesdealtafrecuencia (por ej., adaptadores de red y ordenadores). Mantenga con ellos una distancia mínima de 0,5 m.
•Compruebelapresenciaenelentornodelaradiodeaparatosquepuedanproducirinterferencias.•Compruebelaalimentacióndecorriente(sólotécnicosenelectricidad).•Compruebeloscablesdeconexión(sólotécnicosenelectricidad).•Montajedelaradioenunlugarconmejorrecepción(sólotécnicosenelectricidad).
ContactoTeléfono: ..................+49 (0) 0180 50 50-222Fax: .........................+49 (0) 0180 50 50-223Internet: ..................www.siemens.de/deltaCorreo electrónico: .... [email protected]
Nota: antes del montaje, compruebe si en el lugar de instalación hay una buena recepción de radio.
9
E
3.1 Paso 1La radio deberá empotrarse firmemente (por ej., en una pared). Gracias al display giratorio, se puede instalar en posición vertical u horizontal. Para el montaje se requieren dos cajas de Ø 60 mm.
Nota:–Observelasindicacionesdeseguridad
durante la instalación (página 4).– Antes del montaje, compruebe si en el
lugar de instalación hay una buena recepción de radio.
•Instalelascajasenellugaradecuadoenposiciónverticaluhorizontal.•Coloqueelzócaloconelaltavozsobrelacajaempotradayatorníllelo.
Montaje e instalación
10
EMontaje e instalación
3.2 Paso 2
•ConectelaalimentacióneléctricaalosbornesLyNdelacaraposteriordelmódulodedisplay(1). Si lo desea, conecte la extensión al borne 1 (pulsador, interruptor o detector de movimiento).•Introduzcalateralmenteelcabledelaltavozenelmódulodedisplay(2).•Encastreelmódulodedisplayenelzócalo(3). •Paradesmontarelmódulodedisplaydesencástreloconunaligerapresiónyretírelo.
Nota: – Al conectar la radio a la red de alimentación (230V/50Hz~)deberádesconectarselainstalación eléctrica de la tensión.
–Lalíneadealimentación(230V~/50Hz)deberá asegurarse con un disyuntor (máx. 16 A).
– ¡Atención! Asegúrese de que coincidan las fases de la extensión.
2
3
N 1 L
N
LF
230V~/50Hz
1
11
E
3.3 Paso 3
•Encastrelateralmenteelmarcoconlacubiertadelaltavozenelzócalo.•Atornilleelmarcoalzócaloconlallavedehexágonointerioradjunta(2mm)
(uniéndolo a la cubierta del altavoz).
Montaje e instalación
12
EManejo y funciones
4.1 Modo radio (radio ON)En el display aparece el nombre de la emisora (o bien la frecuencia) y la hora. En caso de que la señal de la emisora sea débil el nombre de la misma (señal RDS) podrá retrasar su aparición o no aparecer.
Mode
10:441LIVE
1 104,7
4
1 32
5 6 7
3
Funciones Señales del display
Pulsar brevemente (aprox. 1 s) a abrir memoria (página 13)Pulsar prolongadamente (aprox. 8 s) a guardar en memoria (página 13)Buscar emisora hacia abajo
Buscar emisora hacia arriba Pulsar botón Mode a programar despertador (página 14)Bajar volumen Subir volumen RadioOFF/ON
2
3
4
5
6
7
1
108,0 a 87,5 MHz
87,5 a 108,0 MHz
1 6
30-11-30
-
13
E
Memoria de emisoras (en modo radio)Para utilizar esta función, la radio deberá estar encendida (modo radio). En caso de no accionarse durante aprox. 10 s, la radio cambia automáticamente al modo radio.
Pulsar brevemente (aprox. 1 s)
1 104,7
10:441LIVE
3
1
Mode
32
4 5 6 7
1 32
4 65
1
Mode
32
SAVE ?
4 5 6 7
1 32
4 65
1LIVE
Abrir memoriaPulsar botón 1-6 CancelarPulsar botón 7
Guardar en memoriaPulsar botón 1-6 Cancelar sin guardarPulsar botón 7
Pulsar prolongadamente (aprox. 8 s)
Modo radioBotón
Manejo y funciones
14
EManejo y funciones
Programar despertador (en modo radio)Para utilizar esta función, la radio deberá estar encendida (modo radio). En caso de no accionarse durante aprox. 10 s, la radio cambia automáticamente al modo radio.
h/m – +
8:00
Mode
1 32
4 6
5
00
Mode
1 104,7
10:441LIVE
3
Pulsar a programar despertadorModo radioBotón Mode
1
2
3
5
4
6
Funciones Señales del display
Seleccionar hora o minutos
Hora despertador hacia atrás
Hora despertador hacia delante
Pulsar botón Mode a modo radio
DespertadorON/OFF,
Cancelar
:00 8::45:159
7
008
,
,
15
E
Funciones Señales del display
Activar función Snooze (10 min.) , , Pulsar botón Mode aradioONymododespertadorOFFBajar volumen Subir volumen RadioOFFymododespertadorOFF
2
3
4
5
1 SNOOZE
30-11-30
4.2 Modo despertadorEl modo despertador dura 1 hora. Si se activa la función Snooze en modo despertador, éste se desactiva durante 10 minutos. Después se vuelve a activar el modo despertador.
Mode
SNOOZE
10:441LIVE
2 3 4 5
3
1
Nota: con los botones y (3, 4) se determina el volumen de la radio en modo despertador.
Manejo y funciones
16
EManejo y funciones
4.3 Modo de reposo (radio OFF)En modo de reposo se activa una búsqueda a través de una señal RDS que ajusta automáticamente la hora en horario de verano e invierno. La actualización de la hora por la señal RDS puede tomar unos minutos. En caso de que haya una seña RDS débil o una emisora de radio cercana se puede hacer un ajuste manual (página 20).
7:0010:44
6
Mode
2 3 4 5
1 Funciones Señales del display
Activar Sleeptimer (página 17)
Pulsar brevemente botón Mode (aprox. 1 s)
a despertadorOFF/ONconhoradedespertador
Pulsar prolongadamente botón Mode (aprox. 8 s)
a menú configuración (página 19)
Disminuir la luminosidad del display en modo de reposo
Aumentar la luminosidad del display en modo de reposo
RadioON/OFF
1
2
3
4
5
6
7-00-7
7:00,
17
E
Funciones Señales del display
Seleccionar tiempo del
Sleeptimer (minutos)
Cancelar
5, 10, 15, 30, 60, 90
4.4 Activación del temporizador Sleeptimer (en modo de reposo)Para utilizar esta función, la radio deberá estar apagada (modo de reposo). La radio se enciende durante el tiempo del Sleeptimer. En caso de no accionarse durante aprox. 10 s, la radio cambia automáticamente al modo de reposo.
1 6-
7
1
Mode
32
Sleeptimer
4 5 6 7
5 1510
30 9060
Pulsar a activación del Sleeptimer
7:0010:44
6
Modo de reposoBotón
Manejo y funciones
18
EManejo y funciones
Manejo del temporizador Sleeptimer
Nota: una vez transcurrido el tiempo del Sleeptimer, la radio se apaga.
30min
1
Mode
1 104,7
32
10:44
4 5 6 7
3
6
Funciones Señales del display
Pulsar brevemente (aprox. 1 s) a abrir memoria (página 13)Pulsar prolongadamente (aprox. 8 s) a guardar en memoria (página 13)Buscar emisora hacia abajo Buscar emisora hacia arriba Pulsar botón Mode a programar despertador (página 14)Bajar volumen Subir volumen SleeptimerOFF
2
3
4
5
6
7
1 1 6
108,0 a 87,5 MHz
87,5 a 108,0 MHz
30-11-30
-
19
E
Funciones Señales del display
Establecer hora (página 20)
Regular contraste (página 21)
Luminosidad en modo radio (página 22)
Pulsar botón Mode a modo de reposo
Configurar recepción (página 23)
Configurar extensión (página 24)
Cancelar
5.1 Activación del menú de configuración (en modo de reposo)Para utilizar esta función, la radio deberá estar apagada (modo de reposo). En caso de no accionarse durante aprox. 10 s, la radio cambia automáticamente al modo de reposo.
Pulsar prolongadamente (aprox. 8 s) a menú de configuración
Mode
7:0010:44
61
2
3
5
4
6
7
Mode
1 32
4 5 6 7
Versionx.xx
Modo de reposoBotón Mode
Menú de configuración
20
EMenú de configuración
5.2 Programar la hora (menú de configuración)
Nota: – En caso de que haya una seña RDS débil o una emisora de radio hacer el ajuste manualmente. – en caso de no accionarse durante aprox. 10 s, la radio cambia automáticamente al modo de reposo.
Funciones Señales del display
Seleccionar hora o minutos
Hacer retroceder hora
Adelantar hora
Pulsar botón Mode a menú de configuración
Encender/Apagar señal RDS (ajuste automá-
tico de la hora en horario de verano/invierno)
Cancelar
1
2
3
5
4
6
:00 8::45:159
7
008 ,
R∙D∙S,R∙D∙S
5
h/m – +
8:00
Mode
1 32
4 6
00
Versionx.xx
Pulsar a establecer horaMenú de configuración
Botón
21
E
Funciones Señales del display
Reducir contraste
Aumentar contraste Pulsar botón Mode
a menú de configuración
Cancelar
Pulsar a regular contraste
– +
10
Mode
21
3 4
1
2
3
4
30-00-30
Versionx.xx
Nota: en caso de no accionarse durante aprox. 10 s, la radio cambia automáticamente al modo de reposo.
5.3 Ajustar el contraste (menú de configuración)
Menú de configuración
Botón
Menú de configuración
22
EMenú de configuración
Funciones Señales del display
Reducir iluminación display
Aumentar iluminación display
Pulsar botón Mode
a menú de configuración
Cancelar
Notas: – Con los botonesy (1, 2) se regula la luminosidad del display en modo radio. – En caso de no accionarse durante aprox. 10 s, la radio cambia automáticamente al modo de reposo.
Pulsar a luminosidad en modo radio
– +
06
Mode
21
3 4
1
2
3
4
7-00-7
Versionx.xx
5.4 Luminosidad en modo radio (menú de configuración)
Menú de configuración
Botón
23
E
Funciones Señales del display
Reducir sensibilidad
(recepción emisora de mayor intensidad)
Aumentar sensibilidad
(recepción emisora más débil)
Pulsar botón Mode a menú de configuración
Cancelar
Pulsar a configurar recepción
– +
2
Mode
3 4
21
1
2
1
3
4
2Versionx.xx
Nota: en caso de no accionarse durante aprox. 10 s, la radio cambia automáticamente al modo de reposo.
5.5 Configurar recepción (menú de configuración)
Menú de configuración
Botón
Menú de configuración
24
E
Funciones Señales del display
Función de interruptor ,
Función de pulsador ,
Pulsar botón Mode a menú de configuración
Cancelar
Notas: – Tenga en cuenta la descripción y el funcionamiento de la extensión (página 7). – En caso de no accionarse durante aprox. 10 s, la radio cambia automáticamente al modo de reposo.
Pulsar a configurar extensión
– +
ON OFF
Mode
2 3
1
ON OFF Push
1
3
2
Un detector de movimiento se deberá configurar como interruptor.
Versionx.xx
5.6 Configurar extensión (menú de configuración)
Menú de configuración
Botón
Menú de configuración
Telf.:+49(0)01805050-222•Fax:+49(0)01805050-223Correo electrónico: [email protected]•Internet:www.siemens.de/delta