DE Lesezeichen Návod k použití / Montážní návod 6 SK Návod na použitie / Montážny návod...
-
Upload
phungkhanh -
Category
Documents
-
view
234 -
download
1
Transcript of DE Lesezeichen Návod k použití / Montážní návod 6 SK Návod na použitie / Montážny návod...
1323318X
1324418X
DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2FR Moded'emploi/Instructionsdemontage 2EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 3IT Istruzioniperl'uso/IstruzioniperInstallazione 3ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 4NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 4DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 5PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 5PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 6CS Návodkpoužití/Montážnínávod 6SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 7ZH用户手册/组装说明 7RU Руководствопользователя/Инструкцияпо
монтажу 8HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 8FI Käyttöohje/Asennusohje 9SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 9LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 10HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 10TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 11RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 11EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 12SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 12ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 13LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 13SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 14NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 14BG Инструкциязаупотреба/Ръководствоза
монтаж 15SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerrethmontimit 15AR 16 دليل االستخدام / تعليمات التجميع
Lesezeichen
Deutsch 2
Français 2
English 3
Italiano 3
Español 4
Nederlands 4
Dansk 5
Português 5
Polski 6
Česky 6
Slovensky 7中文 7
Русский 8
Magyar 8
Suomi 9
Svenska 9
Lietuviškai 10
Hrvatski 10
Türkçe 11
Română 11
Ελληνικά 12
Slovenski 12
Estonia 13
Latvian 13
Srpski 14
Norsk 14
БЪЛГАРСКИ 15
Shqip 1516 عربي
2
Fertigset (sieheSeite20)
Prüfzeichen (sieheSeite24)
Sonderzubehör (nichtimLieferum-fangenthalten)
SecuflexBox#28389000
Serviceteile (sieheSeite24)
Maße (sieheSeite23)
KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!
Symbolerklärung
Sicherheitshinweise
BeiderMontagemüssenzurVermeidungvonQuetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.
GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgeglichenwerden.
Montagehinweise
•VorderMontagemussdasProduktaufTransportschä-denuntersuchtwerden.NachdemEinbauwerdenkeineTransport-oderOberflächenschädenanerkannt.
•DieLeitungenunddieArmaturmüssennachdengülti-genNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden.
•DieindenLändernjeweilsgültigenInstallationsrichtli-niensindeinzuhalten.
•DasWannenrandsetmusssoeingebautwerden,dasssämtlicheBauteilejederzeitzugänglichsindundbeiBedarfausgetauschtwerdenkönnen.DamitdurchdieSchlauchdurchführungeintretendesWasserunterderWannekeineSchädenverursachenkann,mussdieserBereichgegenLeckwassergeschütztsein.
•Achtung!EsmusseinmaljährlicheineDichtheitsprü-fungvorgenommenwerden.
Deutsch
Montage siehe Seite 17
Set de finition (voirpages20)
Classification acoustique et débit (voirpages24)
Accessoires en option (nefaitpaspartiedelafourniture)
SecuflexBox#28389000
Pièces détachées (voirpages24)
Dimensions (voirpages23)
Nepasutiliserdesiliconecontenantdel'acideacétique!
Description du symbole
Consignes de sécurité
Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotectionpourévitertouteblessureparécrasementoucoupure.
Ilestconseilléd'équilibrerlespressionsdel'eauchaudeetfroide.
Instructions pour le montage
•Avantsonmontage,s'assurerqueleproduitn'asubiaucundommagependantletransportAprèslemontage,toutdommagedetransportoudesurfacenepourrapasêtrereconnu.
•Lesconduitesetlarobinetteriedoiventêtremontés,rincésetcontrôlésselonlesnormesenvigueur.
•Lesdirectivesd'installationenvigueurdanslepaysconcernédoiventêtrerespectées.
•Lesupportpourmontagesurreborddebaignoiredoitêtreposédemanièreàcequetouslesélémentssoientaccessiblesetpuissentêtreéchangésencasdebesoin.Pouréviterdesdégâtscausésparl’infiltrationd’eauàtraverslesupportdedouchetteilfautproté-gerlepérimètresouslabaignoire.
•Attention!Faitesunefoisuneépreuvedelafuiteparannée.
Français
Montage voir pages 17
3
Finish set (seepage20)
Test certificate (seepage24)
Special accessories (orderasanextra)
SecuflexBox#28389000
Spare parts (seepage24)
Dimensions (seepage23)
Donotusesiliconecontainingaceticacid!
Symbol description
Safety Notes
Glovesshouldbewornduringinstallationtopreventcrushingandcuttinginjuries.
Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpres-sures.
Installation Instructions
•Priortoinstallation,inspecttheproductfortransportdamages.Afterithasbeeninstalled,notransportorsurfacedamagewillbehonoured.
•Thepipesandthefixturemustbeinstalled,flushedandtestedaspertheapplicablestandards.
•Theplumbingcodesapplicableintherespectivecountriesmustbeoberserved.
•Wheninstallingthebathfittingset,itmustbeguar-anteed,thateachpartcanbewithinreachedandifnecessaryremoved.Toavoiddamagesofenteringwaterbythepassageofthehose,theareaunderthetubmustbeprotectedagainstleackingwater.
•Important!Doaleaktestonceayear.
English
Assembly see page 17
Set esterno (vedipagg.20)
Segno di verifica (vedipagg.24)
Accessori speciali (noncontenutonelvolumedifornitura)
SecuflexBox#28389000
Parti di ricambio (vedipagg.24)
Ingombri (vedipagg.23)
Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!
Descrizione simbolo
Indicazioni sulla sicurezza
Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiac-ciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.
Attenzione!Compensareledifferenzedipressionetraicollegamentidell'acquafreddaedell'acquacalda.
Istruzioni per il montaggio
•Primadelmontaggioènecessariocontrollarechenoncisianostatidanniduranteiltrasporto.Unavoltaese-guitoilmontaggio,nonverrannoriconosciutieventualidanniditrasportoodellesuperfici.
•Montare,lavareecontrollaretubatureerubinetteriarispettandolenormecorrenti.
•Vannorispettateledirettivediinstallazionenazionalivigentinelrispettivopaese.
•L’installazionedelsetbordovascadevegarantirelapossibilitàcheognipartevengafacilmenteraggiuntaesenecessariorimossa.Perevitaredannicausatidall’infiltrazionediacquaattraversoilpassaggiodeltubo,lazonasottolavascadeveessereprotetta.
•Attenzione!Comprovareannualmentel‘estanqueidaddellarubinetteria.
Italiano
Montaggio vedi pagg. 17
4
Embellecedor exterior (verpágina20)
Marca de verificación (verpági-na24)
Opcional (noincluidoenelsumi-nistro)
SecuflexBox#28389000
Repuestos (verpágina24)
Dimensiones (verpágina23)
Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!
Descripción de símbolos
Indicaciones de seguridad
Duranteelmontajedebenutilizarseguantesparaevitarheridasporaplastamientoocorte.
Grandesdiferenciasdepresiónenservicioentreaguafríayaguacalientedebenequilibrarse.
Indicaciones para el montaje
•Antesdelmontajesedebeexaminarseelproductocontradañosdetransporte.Despuésdelainstala-ciónsosereconoceningúndañodetransporteodesuperficie.
•Losconductosylagriferíadebenmontarse,lavarseycomprobarsesegúnlasnormasvigentes.
•Esobligatorioelcumplimientodelasdirectricesdeinstalaciónvigentesenelpaísrespectivo.
•Laparteempotradadelagriferíadebeserinstaladadetalformaquetodosloscomponentessonaccesi-bleseintercambiablesencadamomento.Elareapordebajodelabañeradebeserprotegidacontrafugasdeaguay/odisponerdeunsumidero,paraqueelaguaqueentraatravésdelconductodelflexonopuedacausardaños.
•¡Atención!Comprobarlaestanqueidaddelagriferíaanual-mente.
Español
Montaje ver página 17
Kleurset (zieblz.20)
Keurmerk (zieblz.24)
Toebehoren (behoortniettothetleveringspakket)
SecuflexBox#28389000
Service onderdelen (zieblz.24)
Maten (zieblz.23)
Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!
Symboolbeschrijving
Veiligheidsinstructies
Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-ensnijwondenhandschoenenwordengedragen.
Grotedrukverschillentussendekoud-enwarmwater-toevoerdienenvermedenteworden.
Montage-instructies
•Vóórdemontagemoethetproductgecontroleerdwordenoptransportschade.Nadeinbouwwordtgeentransport-ofoppervlakteschademeeraanvaard.
•Deleidingenenarmaturenmoetengemonteerd,ge-spoeldengecontroleerdwordenvolgensdegeldigenormen.
•Deindeovereenkomstigelandengeldendeinstallatie-richtlijnenmoetennageleefdworden.
•Debadrandmengkraanmoetzowordengeplaatst,datmenerachterafaltijdnogbijkankomenenon-derdelenindiennodiguitkanwisselen.Omeventuelelekkagetevermijden,welkeviadehanddouche-doorvoeronderhetbadzoukunnenontstaan,dientderuimteruimteonderhetbadbeschermdtezijntegenlekwater.
•Attentie!Eénmaalperjaarmoetmendezeruimteopdicht-heidtesten.
Nederlands
Montage zie blz. 17
5
Kappesæt (ses.20)
Godkendelse (ses.24)
Specialtilbehør (ikkemedileve-ringsomfang)
Secuflex-boks#28389000
Reservedele (ses.24)
Målene (ses.23)
Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!
Symbolbeskrivelse
Sikkerhedsanvisninger
Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforatundgåkvæstelserogsnitsår.
Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbørudjævnes.
Monteringsanvisninger
•Førmonteringenskalproduktetkontrolleresfortrans-portskader.Eftermonteringengodkendestransportska-derellerskaderpåoverfladenikkelængere.
•Ledningerneogarmaturerneskalmonteres,skyllesogkontrolleresiht.degældendestandarder.
•Installationsbestemmelserne,dergælderidetenkelteland,skaloverholdes.
•Indbygningsarmaturettilkarrandskalinstalleressåledes,atsamtligeindbygningsdeletilhverentidertilgængeligeogvedbehovkanudskiftes.Slange-gennemføringenskalsikres,såledesatderikkekantrængevandindunderkarret.
•Advarsel!Derbørårligtforetagesentæthedsprøve.
Dansk
Montering se s. 17
Conjunto completo (verpágina20)
Marca de controlo (verpágina24)
Acessórios especiais (nãoincluí-donovolumedefornecimento)
SecuflexBox#28389000
Peças de substituição (verpágina24)
Medidas (verpágina23)
Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!
Descrição do símbolo
Avisos de segurança
Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasdeprotecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.
Grandesdiferençasentreaspressõesdaságuasquenteefriadevemsercompensadas.
Avisos de montagem
•Antesdamontagemdeve-secontrolaroprodutorela-tivamenteadanosdetransporte.Apósamontagemnãosãoaceitesquaisquerdanosdetransporteoudesuperfície.
•Astubagenseatorneiratêmquesermontadas,enxaguadaseverificadasdeacordocomasnormasemvigor.
•Aprescriçõesdeinstalaçãoválidasnosrespetivospaísesdevemserrespeitadas.
•Aoinstalaroconjuntodamisturadoradebanheira,deve-segarantirquequalquerdosseuscomponentesdeveficaracessívelepassívelderemoção.Paraevitardanosprovocadospelaeventualpassa-gemdeáguapeloorifíciodotuboflexível,ochãodebaixodabanheiradeveserimpermeabilizadoeprotegidocontraeventuaisfugasdeágua.
•Atenção!Façaumensaiodefugasumavezporano.
Português
Montagem ver página 17
6
Elementy zewnętrzne (patrzstrona20)
Znak jakości (patrzstrona24)
Wyposażenie specjalne (Niejestczęściądostawy)
SecuflexBox#28389000
Części serwisowe (patrzstrona24)
Wymiary (patrzstrona23)
Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!
Opis symbolu
Wskazówki bezpieczeństwa
Abyuniknąćzranień,takichjakzgnieceniaczyprze-cięcia,podczasmontażunależynosićrękawice.
Znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłejizimnejwodymuszązostaćwyrównane.
Wskazówki montażowe
•Przedmontażemnależyskontrolowaćproduktpodkątemszkódtransportowych.Pomontażuniewidaćżadnychszkódtransportowychaniszkódnapowierzchni.
•Przewodyiarmaturamusząbyćmontowane,płukaneikontrolowanewedługobowiązującychnorm.
•Należyprzestrzegaćwytycznychinstalacyjnychobowiązującychwdanymkraju.
•Zestawkrawędziowywannymusibyćzamontowanywtakisposób,bywszystkiepodzespołybyłydostęp-newkażdymczasieiwraziepotrzebymożnajebyłowymienić.Wceluuniknięciaszkódpowodowanychprzezwnikającąwodępodwannę,należyzabezpie-czyćprzedwodąprzeciekową.
•Uwaga!Razwrokunależypodjąćkontrolęszczel-ności.
Polski
Montaż patrz strona 17
Vrchní sada (vizstrana20)
Zkušební značka (vizstrana24)
Zvláštní příslušenství (nenísou-částídodávky)
SecuflexBox#28389000
Servisní díly (vizstrana24)
Rozmìry (vizstrana23)
Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!
Popis symbolů
Bezpečnostní pokyny
Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninámjenutnépřimontážinositrukavice.
Jenutnévyrovnatvelkérozdílytlakumezipřípojistudenéateplévody.
Pokyny k montáži
•Předmontážíjetřebaproduktzkontrolovat,zdanebylpřitransportupoškozen.Pozabudovánínebudouuznányžádnéškodyzpůsobenétransportemnebopoškozenípovrchu.
•Vedeníaarmaturamusíbýtnamontovány,proplách-nutyaotestoványpodleplatnýchnorem.
•Jetřebadodržovatmontážnípravidlaplatnévdanézemi.
•Sadaokrajůvanymusíbýtnamontovánatak,abybylmožnývždypřístupkevšemdílůmatytomohlybýtdlepotřebyvyměněny.Abyvodapřiváděnáhadicovýmprovedenímnemohlapodvanouzpůsobitžádnouškodu,jetřebatentoprostorzajistitprotiprosakujícívodě.
•Pozor!Jetřebajednouročněprovéstzkouškutěsnosti.
Česky
Montáž viz strana 17
7
Vrchná sada (viďstrana20)
Osvedčenie o skúške (viďstrana24)
Zvláštne príslušenstvo (niejesúčasťoudodávky)
SecuflexBox#28389000
Servisné diely (viďstrana24)
Rozmery (viďstrana23)
Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!
Popis symbolov
Bezpečnostné pokyny
Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišlipomliaždeninámareznýmporaneniam.
Veľkérozdielyvtlakumedziprípojkamistudenejateplejvodymusiabyťvyrovnané.
Pokyny pre montáž
•Predmontážoumusíteproduktskontrolovať,činebolpočastransportupoškodený.Pozabudovanínebudúuznanéžiadneškodyspôsobenétransportomalebopoškodeniapovrchu.
•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.
•Jepotrebnédodržiavaťsmerniceoinštalácii,ktorésúpráveterazplatnévkrajinách.
•Sadaokrajovvanemusíbyťnamontovanátak,abybolvždymožnýprístupkuvšetkýmdielom,aabysatietodalivždypodľapotrebyvymeniť.Abyvodaprivádzanáhadicovýmprevedenímnemohlapodvaňouspôsobiťžiadneškody,jepotrebnétentopriestorzaistiť
•Pozor!Razročnejepotrebnévykonaťskúškutesnosti.
Slovensky
Montáž viď strana 17
加工件 (参见第页20)
检验标记 (参见第页24)
选装附件 (不在供货范围内)Secuflex盒子#28389000
备用零件 (参见第页24)
大小 (参见第页23)
请勿使用含有乙酸的硅!
符号说明
安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。
冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。
安装提示•安装前必须检查产品是否受到运输损害。安装
后将不认可运输损害或表面损伤。
•管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。
•请遵守当地国家现行的安装规定。
•所安装的面盆龙头必须使得所有构件随时可接触到并且在需要时可以进行更换。为确保穿透软管套管的水不会造成损失,必须防止该区域漏水。
•注意!每年必须进行一次密封性检查。
中文
安装 参见第页 17
8
Наружная часть (см.стр.20)
Знак технического контроля (см.стр.24)
Специальные принадлежно-сти (невключеновобъемпостав-ки!)
БлокSecuflex#28389000
Κомплеκт (см.стр.24)
Размеры (см.стр.23)
Неприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.
Описание символов
Указания по технике безопасности
Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоизбежаниеприщемленияипорезов.
донногоклапа.Передустановкойсмесителяне-обходиморегулировочнымикранамивыровнятьавлениехолоднойигорячейводыприпомощивентмлейрегулирующихподачуводывквартиру.
Указания по монтажу
•Передмонтажомследуетпроверитьизделиенапредметповрежденийприперевозке.Послемонта-жапретензииовозмещенииущербазаповрежде-нияприперевозкеилиповрежденияповерхностейнепринимаются.
•Трубыиарматурадолжныбытьустановлены,про-мытыипроверенывсоответствиисдействующиминормами.
•Необходимособлюдатьтребованияпомонтажу,действующиевсоответствующихстранах.
•Приустановкекомплектадляваннследуетобеспе-читьдоступковсемкомплектующимивозможностьихзаменыпомеренеобходимости.Воизбежаниеущербаприпопаданииводыподваннувходепро-кладываниядушевогошлангаследуетобеспечитьзащитуэтогоучасткаотпротечек.
•ВНИМАНИЕ!Одинразвгодследуетпроводитьпроверкунапредметгерметичности.
Русский
Монтаж см. стр. 17
A kész szerelvény (lásdaoldalon20)
Vizsgajel (lásdaoldalon24)
Egyéb tartozék (aszállításiegy-ségnemtartalmazza)
SecuflexBox#28389000
Tartozékok (lásdaoldalon24)
Méretet (lásdaoldalon23)
Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!
Szimbólumok leírása
Biztonsági utasítások
Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülésekelkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni.
Ahidegvíz-ésamelegvíz-csatlakozásokközöttinagynyomáskülönbségetkikellegyenlíteni!
Szerelési utasítások
•Aszereléselőttellenőriznikell,hogyatermékneknincs-eszállításisérülése.Beépítésutánaszállítási-vagyfelületisérüléseketnemismerikel.
•Avezetékeketésacsaptelepetazérvényesszab-ványoknakmegfelelőenkellfelszerelni,öblíteniésellenőrizni
•Azegyesországokbanérvényesinstallációsirányelve-ketbekelltartani.
•Akádperemkészletetúgykellbeépíteni,hogymindenalkatrészbármikorelérhetõlegyen,ésszükségeseténkilehessencserélni.Azért,hogyatömlõátvezetésenbelépővízneokozzonkárokatakádalatt,eztaterületetszivárgóvízellenvédenikell.
•Figyelem!Éventeegyszerszivárgásiellenőrzéstkellvégezni.
Magyar
Szerelés lásd a oldalon 17
9
Valmissarja (katsosivu20)
Koestusmerkki (katsosivu24)
Erityisvaruste (eikuulutoimituk-seen)
SecuflexBox#28389000
Varaosat (katsosivu24)
Mitat (katsosivu23)
Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!
Merkin kuvaus
Turvallisuusohjeet
Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienjaviiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.
Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjenvälilläontasattava.
Asennusohjeet
•Ennenasennustaontarkastettavatuotteenmahdolli-setkuljetusvahingot.Asennuksenjälkeenkuljetus-japintavaurioitaeihyväksytä.
•Putketjahanaonasennettava,huuhdeltavajatarkas-tettavavoimassaolevienstandardienmukaisesti.
•Jokaisessamaassaonnoudatettavasielläpäteviäasennusohjeita.
•Kylpyammeenreunasettionasennettavasiten,ettäkaikkirakenneosatovatvapaastihuollettavissajatarvittaessavaihdettavissa.Jottalenkunläpiviennistäsisäänpääsevävesieiaiheuttaisivahinkojaammeenalla,alueonsuojattavavuotavanvedenvaralta.
•Huomio!Tiiviystarkastusonsuoritettavakerranvuodessa.
Suomi
Asennus katso sivu 17
Färdigset (sesidan20)
Testsigill (sesidan24)
Specialtillbehör (medföljerejleveransen)
SecuflexBox#28389000
Reservdelar (sesidan24)
Måtten (sesidan23)
Användintesilikonsominnehållerättiksyra!
Symbolförklaring
Säkerhetsanvisningar
Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåattmankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.
Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmtochkalltvattenmåsteutjämnas.
Monteringsanvisningar
•Detmåsteundersökasomproduktenhartransportska-dorinnandenmonteras.Eftermonteringenaccepterasingatransport-ellerytskiktskador.
•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.
•Deinstallationsriktlinjersomgälleriländernaskaföljas.
•Sargmonteringssatsenmåsteplaceraspåsådantsättattalladelaralltidärtillgängligaochkanbytasutvidbehov.Slanggenomföringenmåstevaratätadsåattvattenintekantasiginunderkaretdenhärvägenochförorsakaskador.
•OBS!Täthetenmåstekontrollerasengångvarjeår.
Svenska
Montering se sidan 17
10
Virštinkinė (žr.psl.20)
Bandymo pažyma (žr.psl.24)
Specialūs priedai (nėraprideda-ma)
„Secuflex“dėžutė#28389000
Atsarginės dalys (žr.psl.24)
Išmatavimai (žr.psl.23)
Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!
Simbolio aprašymas
Saugumo technikos nurodymai
Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimometumūvėkitepirštines.
Turibūtiišlygintišaltoirkarštoslėgionelygumai.
Montavimo instrukcija
•Priešmontuojantbūtinapatikrinti,argaminysnebuvopažeistastransportavimometu.Sumontavuspre-tenzijosdėltransportavimoirpaviršiauspažeidimųnepriimamos.
•Vamzdžiaiirsujungimaituribūtimontuojami,plauna-miirtikrinamipagalgaliojančiasnormas.
•Laikykitėsatitinkamoješalyjegaliojančiųdirektyvųdėlįrengimo.
•Vonioskraštaituribūtitaipįstatomi,kadbetkuriuometubūtųgalimaprieitipriebetkuriosdaliesir,reika-luiesant,jąpakeisti.Kadžarnomistekantisvanduopovonianepridarytųžalos,šiązonąreikiaizoliuotinuovandens,prasiskverbiančioprokiaurasvietas.
•Dėmesio!Kartąpermetusreikiapatikrintisandarumą.
Lietuviškai
Montavimas žr. psl. 17
Završni set (pogledajstranicu20)
Oznaka testiranja (pogledajstranicu24)
Posebni pribor (Nijesadržanouisporuci!)
SecuflexBox#28389000
Rezervni djelovi (pogledajstrani-cu24)
Mjere (pogledajstranicu23)
Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!
Opis simbola
Sigurnosne upute
Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjaiposjekotinamorajunositirukavice.
Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.
Upute za montažu
•Prijemontažemoraseprovjeritijeliproizvodoštećenprilikomtransporta.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.
•Cijeviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.
•Obveznosemorajuuvažitipropisioinstalacijamakojivrijedeudotičnojzemlji.
•Svielementikojiseugrađujunarubukademorajusetakopostavitidabuduusvakomtrenutkudostupniipopotrebilakozamjenjivi.Kakovodakojacurisacrijevatušanebiizazvalaštetuispodkade,navedenosepodručjemorazaštititiodcurenjavode.
•Pažnja!Jednomgodišnjesemoraprovjeritizabrtvlje-nost.
Hrvatski
Sastavljanje pogledaj stranicu 17
11
Dışı set (bakınızsayfa20)
Kontrol işareti (bakınızsayfa24)
Özel aksesuarlar (Teslimatkapsa-mınadahildeğildir)
SecuflexBox#28389000
Yedek Parçalar (bakınızsayfa24)
Ölçüleri (bakınızsayfa23)
Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!
Simge açıklaması
Güvenlik uyarıları
Montajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanma-larıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.
Sıcakvesoğuksubağlantılarıarasındabüyükbasınçfarklılıklarıvarsa,bubasınçfarklılıklarınındengelenmesigerekir.
Montaj açıklamaları
•Montajişlemindenönceürünnakliyehasarlarıyönündenkontroledilmelidir.Montajişlemindensonranakliyeveyayüzeyhasarlarıiçinsorumluluküstlenil-memektedir.
•Borularınvearmatürünmontajı,yıkanmasıvekontrolügeçerlinormlaragöreyapılmalıdır.
•Ülkelerdegeçerlikurulumyönetmeliklerineriayetedilmelidir.
•Teknekenarıseti,tümyapıparçalarıherzamanula-şılabilirolacakvegerektiğindedeğiştirilebileceğişe-kildemonteedilmelidir.Hortumuniçindenakansuyuntekneninaltındaherhangibirhasarayolaçmamasıiçin,bubölgesusızıntısınakarşıkorunmalıd
•Önemli!Yıldabirkezsızdırmazlıktestininyapılmasıgereklidir.
Türkçe
Montajı bakınız sayfa 17
Set complet (vezipag.20)
Certificat de testare (vezipag.24)
Accesorii opţionale (nuesteinclusînsetullivrat)
Boxăsecuflex#28389000
Piese de schimb (vezipag.24)
Dimensiuni (vezipag.23)
Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!
Descrierea simbolurilor
Instrucţiuni de siguranţă
Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuziu-nilorşităieriimâinilor.
Diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacuapăreceşiapăcaldătrebuieechilibrate.
Instrucţiuni de montare
•Înaintedeinstalareverificaţi,dacăprodusulprezintădeteriorăridetransport.Dupăinstalaregaranţianuacoperădeteriorăriledetransportşiceledesuprafaţă.
•Conducteleşibateriiletrebuiemontate,spălateşiverificateconformnormelorînvigoare.
•Respectaţireglementărilereferitoarelainstalarevala-bileînţararespectivă.
•Setuldelamargineacăziitrebuiemontatînaşafel,catoateelementeleconstrucţionalesăfiepermanentaccesibilepentruaputeafischimbatelanevoie.Pen-trucaapa,caresescurgepringarnituradetrecereafurtunuluisănupoatăcauzadeteriorări
•Atenţie!Sevaefectuaoverificareînprivinţaetanşeită-ţiiodatăpean!
Română
Montare vezi pag. 17
12
Σετ μηχανισμού (βλ.Σελίδα20)
Σήμα ελέγχου (βλ.Σελίδα24)
Ειδικά αξεσουάρ (δενπεριλαμβά-νεταιστονπαραδοτέοεξοπλισμό)
ΚουτίSecuflex#28389000
Ανταλλακτικά (βλ.Σελίδα24)
Διαστάσεις (βλ.Σελίδα23)
Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!
Περιγραφή συμβόλων
Υποδείξεις ασφαλείας
Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτησυναρμο-λόγησηπρέπειναφοράτεγάντια.
Οιδιαφορέςτηςπίεσηςμεταξύτηςσύνδεσηςκρύουκαιζεστούνερούθαπρέπεινααντισταθμίζονται.
Οδηγίες συναρμολόγησης
•Πριντησυναρμολόγησηπρέπειναεξεταστείτοπροϊόνγιαζημιέςμεταφοράς.Μετάτηνεγκατάστασηδεναναγνωρίζονταιζημιέςαπότημεταφοράήεπιφανεια-κέςζημιές.
•Οισωλήνεςκαιημπαταρίαπρέπεινατοποθετηθούνσύμφωναμεταισχύονταπρότυπα,νατεθούνυπόπίεσηκαιναδοκιμαστούν.
•Θαπρέπεινατηρούνταιοιοδηγίεςεγκατάστασηςπουισχύουνσεκάθεκράτος.
•Τοσετστηνάκρητηςμπανιέραςπρέπειναεγκαθίστα-ταιέτσι,ώστεόλαταεξαρτήματαναείναιπροσβάσιμαανάπάσαστιγμήκαιεφόσονχρειάζεταιναμπορούννααντικαθίστανται.Γιαναμηνμπορείναπροξενήσειζημιέςτονερόπουεισέρχεταιαπότοπέρασματουελαστικούσωλήνακάτωαπότημπανιέρα,πρέπειηπεριοχήαυτήναπροστατευθείκατάλληλαώστεναμηνσημειωθείδιαρροή.
•Προσοχή!Πρέπειναεκτελείταιμίαφοράτοχρόνοέναςέλεγχοςστεγανότητας.
Ελληνικά
Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 17
Zaključna garnitura (glejtestran20)
Preskusni znak (glejtestran24)
Poseben pribor (Nivključeno)
SecuflexBox#28389000
Rezervni deli (glejtestran24)
Mere (glejtestran23)
Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!
Opis simbola
Varnostna opozorila
Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijopoškodbezaradizmečkanjaaliurezov.
Velikerazlikevtlakumedpriključkomzamrzloinpriključkomzatoplovodojepotrebnoizravnati.
Navodila za montažo
•Predmontažojetrebaizdelekpreveritigledemorebi-tnihtransportnihpoškodb.Povgradnjitransportnealipovršinskepoškodbenebodovečpriznane.
•Ceviinarmaturojetrebamontirati,izpratiinpreveritipoveljavnihstandardih.
•Upoštevatijetrebapravilnikeoinštalacijah,kiveljajovposameznidržavi.
•Kompletrobovzakadsemoravgradititako,dasovsielementivednodosegljiviinselahkopopotrebizamenjajo.Davoda,kivstopaskoziuvodnicogibkecevi,podkadjonemorepovzročitiškode,jetrebatoobmočjezaščititiprediztekajočovodo.
•Pozor!Enkratnaletojetrebaizvestipreizkustesnosti.
Slovenski
Montaža glejte stran 17
13
Valmiskomplekt (vtlk20)
Kontrollsertifikaat (vtlk24)
Spetsiaalne lisavarustus (eisisaldukomplektis)
Secuflex-karp#28389000
Varuosad (vtlk24)
Mõõtude (vtlk23)
Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!
Sümbolite kirjeldus
Ohutusjuhised
Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastustevältimisekskindaid.
Kuikülmajakuumaveeühendustesurveonvägaerinev,tulebneedtasakaalustada.
Paigaldamisjuhised
•Ennepaigaldamisttulebtoodetkontrollidatranspor-dikahjustusteosasPärastpaigaldamisteitunnustataenamtranspordi-võipinnakahjustustekaebuseid.
•Voolikutejasegistipaigaldamisel,loputamiseljakont-rollimiseltuleblähtudakehtivatestnormatiividest
•Vastavasriigiskehtivaidpaigalduseeskirjutulebjärgida.
•Vanniäärekomplekttulebpaigaldadanii,etkõigilesellekomponentidelepääseksalatiligijaneidsaaksvajaduselasendada.Etvoolikuläbiviigusttulevvesieitekitaksvanniallakahjustusi,tulebseepiirkondlekkivaveeeestkaitsta.
•Tähelepanu!Kordaastastulebtehatihedusekontroll.
Estonia
Paigaldamine vt lk 17
Komplekts (skat.lpp.20)
Pārbaudes zīme (skat.lpp.24)
Speciāli aksesuāri (komplektānetiekpiegādāts)
Secuflexkārba#28389000
Rezerves daļas (skat.lpp.24)
Izmērus (skat.lpp.23)
Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!
Simbolu nozīme
Drošības norādes
Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemuniegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.
Jāizlīdzinaspiedienaatšķirībasstarpaukstāunkarstāūdenspievadiem.
Norādījumi montāžai
•Pirmsmontāžasnepieciešamspārbaudīt,vaiproduk-tamtransportēšanaslaikānavradušiesbojājumi.Pēciebūvēšanasbojājumi,kasradušiestransportēšanaslaikā,vaivirsmasbojājuminetiekatzīti.
•Cauruļvadiunarmatūrairjāuzstāda,jāizskalounjāpārbaudasaskaņāarspēkāesošajiemstandartiem.
•Jāievēroattiecīgāsvalstīsspēkāesošāsmontāžasprasības.
•Vannasmalāmjābūtiebūvētāmtā,laivisasbūvniecī-basdetaļasvienmērbūtupieejamasunnomaināmaspēcnepieciešamības.Laicauruzstādītocauruliienā-košaisūdenszemvannasnevarētuizraisītnekādusbojājumus,šīvietairjāaizsargānoūdensnoplūdes.
•Uzmanību!Reizigadāirjāveicblīvējumapārbaude.
Latvian
Montāža skat. lpp. 17
14
Završni set (vidistranu20)
Ispitni znak (vidistranu24)
Poseban pribor (Nijesadržanouisporuci)
SecuflexBox#28389000
Rezervni delovi (vidistranu24)
Mere (vidistranu23)
Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!
Opis simbola
Sigurnosne napomene
Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjaiposekotinamorajunositirukavice.
Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.
Instrukcije za montažu
•Premontažesemoraproveritidalijeproizvodoštećenpritransportu.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.
•Vodoviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.
•Trebasepridržavatipropisakojiuodređenimzemljamavažezainstalacije.
•Svielementikojiseugrađujunaivicikademorajusetakopostavitidabuduusvakomtrenutkudostupniidasepopotrebimoguzameniti.Davodakojacurisacrevatušaneizazoveštetuispodkade,taoblastmoradasezaštitiodcurenjavode.
•Pažnja!Jednomgodišnjesemoraproveritizaptivenost.
Srpski
Montaža vidi stranu 17
Ferdigsett (seside20)
Prøvemerke (seside24)
Ekstratilbehør (ikkemedileveran-sen)
SecuflexBox#28389000
Servicedeler (seside24)
Mål (seside23)
Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!
Symbolbeskrivelse
Sikkerhetshenvisninger
Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-ogkuttskader.
Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmtvannstil-koblingerskalutlignes.
Montagehenvisninger
•Førmontasjenskalproduktetsjekkesfortransportska-der.Ettermonteringenaksepteresikkenoentransport-elleroverflateskader.
•Ledningeneogarmaturenskalmonteres,spylesogsjekkesiht.degyldigenormer.
•Gjeldenderetningslinjerforrørleggerarbeidideenkeltelandskalfølges.
•Settetforkarkantenskalbyggesinnslikatallekom-ponentertilenhvertiderletttilgjengeligeogatdekanbyttesutetterbehov.Fordiatvannetsomlekkergjennomslangegjennomføringerikkeskalforårsakeskaderunderbadekaret,skaldetteområdetbeskyttesmotlekkasjevann.
•Obs!Engangiåretskaldetutføresentetthetskontroll.
Norsk
Montasje se side 17
15
Готов набор (вижтестр.20)
Контролен знак (вижтестр.24)
Специални принадлежности (несесъдържавобеманадостав-ка)
КутияSecuflex#28389000
Сервизни части (вижтестр.24)
Размери (вижтестр.23)
Неизползвайтесиликон,съдържащоцет-накиселина!
Описание на символите
Указания за безопасност
Примонтажатрябвадасеносятръкавици,задасеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.
Големитеразликивналяганетомеждуизводитезастуденатаитоплатаводатрябвадасеизравняват.
Указания за монтаж
•Предимонтажапродуктъттрябвадасепроверизатранспортнищети.Следмонтажанесепризнаваттранспортниилиповърхностнищети.
•Тръбопроводитеиарматурататрябвадасемонти-рат,промиятипроверятвсъответствиесвалиднитенорми.
•Трябвадабъдатспазванивалиднитевсъответнитестранипредписаниязаинсталиране.
•Наборътзаръбанаванататрябвадасемонтиратака,чевсичкиелементидабъдатдостъпниповсяковремеидамогатдабъдатсменениприне-обходимост.Заданесепредизвикватповредиподванатаприпрекарваненамаркучите,тазиобласттрябвадабъдезащитенаотпропускинавода.
•Внимание!Веднъжгодишнотрябвадасепроверя-вахерметичността.
БЪЛГАРСКИ
Монтаж вижте стр. 17
Komplet i gatshëm (shihfaqen20)
Shenja e kontrollit (shihfaqen24)
Pajisje të posaçme (nukpërfshihetnëvëlliminefurnizimit)
KutiaSecuflex#28389000
Pjesët e servisit (shihfaqen24)
Përmasat (shihfaqen23)
Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.
Përshkrimi i simbolit
Udhëzime sigurie
Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjevegjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.
Ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujittëftohtëdheatijtëngrohtëduhenekuilibruar.
Udhëzime për montimin
•Përparamontimitduhetqëproduktitëkontrollohetpërdëmtimengatransporti.Pasinstalimitnukdotënjihetasnjëdëmtimngatransportiosedëmtimisipërfaqes.
•Tubacionetdherubinetetduhetqëtëmontohen,tëshpëlahendhetëkontrollohensipasstandardevenëfuqi
•Duhettërespektohenlinjatudhëzuesetëinstalimit,tëvlefshmepërvendetrespektive.
•Kompletiibuzëssëvaskësduhetmontuarnëatëmënyrëqëtëgjithapjesëtendërrimittëmundtëndërrohennërastnevoje.Zonanënvaskëduhettëjetëembrojturndajujitmeqëllimqënjërrjedhjeeventualeeujitngazorraposhtëvaskëstëmosshkaktojëdëme.
•Kujdes!Njëherënëvitduhetkontrolluarsearrjedhuji.
Shqip
Montimi shih faqen 17
16
مجموعة كاملة. )راجع صفحة 20(
شهادة اختبار )راجع صفحة 24(
ملحقات خاصة )غير مدرج مع المحتويات المسلمة(
Secuflex #28389000 صندوق
قطع الغيار )راجع صفحة 24(
أبعاد )راجع صفحة 23(
هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض!
وصف الرمز
تنبيهات األمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب
حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح. يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد
متعادلين في الضغط.تعليمات التركيب
قبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص المنتج للتأكد من خلوه من أية تلفيات ناتجة عن النقل. بعد القيام
بعملية التركيب، لن يتم االعتراف بوجود أية تلفيات سطحية أو تلفيات ناتجة عن عملية النقل.
يجب تركيب وغسيل واختبار التوصيالت وخالطات المياه طبقاً للمعايير السارية.
يجب مراعاة القواعد الخاصة بالتركيب وأعمال السباكة وفًقا للوائح الخاصة بكل بلد.
يجب تركيب مجموعة حواف البانيو بطريقة تسمح بالوصول لجميع قطع الغيار في جميع األوقات حتى
يمكن استبدالها إذا لزم األمر. حتي ال يحدث الماء الداخل عن طريق فتحة الخرطوم تحت البانيو أية أضرار، يجب حماية هذا النطاق من تسرب الماء.
تنبيه! يجب عمل إختبار سنوي على جلب منع التسرب.
عربي
التركيبراجع صفحة 17
17
15 mm
1.
2.
3.
125 125110 110
1323318X / 1324418X
1a
2
3 4
1b
SW 17 mm (12 Nm)
PuraVida 15448XXX/Metris S 31436007/Metris Classic 31313000/Focus S 31747007Focus E² 31935000/Citterio 39436000/Talis S 32313000/32313007/Logis 71300000/71300007/Talis E 71747000/71747007/Talis S 72415000/72415007
Urquiola 11436000 2
3
!
18
SW 27 mm
1 Nm1 Nm
1 Nm
6
7 8
1323318X / 1324418X
5
19
9 10
1324418X
1Nm
11 12
13
20
Fertig-Set
7 0
971
40
93
9 3
2 0 3
5 2
12 5 12 5 12 5 10 5
Metris Classic 31314000
Fertig-Set
Focus S 31758000/31758007
125 125 125
15°
Metris S 31447007
125 125 125
2208°
72
5 2Ø
14 0
10 9
22
5
16
6
Metris S 31443000/31443007
125 125 125
Focus E² 31936000
8°
125 125 125
72
5 2Ø
14 0
10 9
22
5
16
6
21
Fertig-Set
125
42/42
125 125
4 0°
62
Logis 71314000/71314007
125 125 125
4 0°
Talis S 32314000/32314007
Talis E 71748000/71748007
30°
196
210
131
72
72
109
125 125
90
165
228
Ø 60 Ø 70 Ø 60 Ø 52
125
58
71 Ø 48
Ø 29
200
218
125 125 125
10814
5
238
80
149
Ø 60 Ø 70 Ø 60
2°
Ø 52
Talis S 72419000/72419007
Novus 71333000/71333007
Ø 52Ø
25°
183
197
144 117
235
155
83
64
65
125 125 12560Ø 70Ø 60
22
Talis S 32313000/32313007
Urquiola 11436000 PuraVida 15448XXX
Focus E² 31935000
Metris Classic 31313000
12 5 12 5
15°
12 5 12 5
4 0°
10
1
77
110 110
9 39
3
70
12 5 12 5
14
0
97
2 0 3
Citterio 39436000
12 5 12 5
17
7
Ø 7 0
19 0
111
96
Ø 7 0
12 5 12 5
8°
8°
12 5 12 5
Metris S 31436007
12 5 12 5
8°
Focus S 31747007
23
Maße
Logis 71300000/71300007
Ø 2 9
12 5 12 5
4 0°
62
4 2 / 4 2
Talis E 71747000/71747007
Talis S 72415000/72415007
30°
196
210
131
72
72
109
125 125
Ø 60 Ø 70 Ø 60
2°
125 125
71
58
Ø 48
Ø 29
200
218
108 14
5
Ø 60 Ø 70 Ø 60
1323318X1324418X
Maße
24
28389000
95660000
88540000
94009000
9400800096080000
88513000
13961000
97161000
96942000
97568000
P-IX DVGW SVGW ACS WRAS ETA13233180 X
13244180 X X
Hansgrohe·Auestraße5-9·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440E-Mail:[email protected]·Internet:www.hansgrohe.com 10
/201
79.
0497
6.01
Prüfzeichen
Serviceteile