DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular...

52
Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi Oculaire électronique pour microscopes Handleiding Elektronisch oculair voor microscoop Istruzioni per l‘uso Oculare elettronico per microscopio Instrucciones de uso Ocular electrónico para microscopios Manual de utilização Ocular electrónica para microscópio DE GB FR NL MikrOkular-II • PC Ocular Art. No. 59-13500 IT ES PT

Transcript of DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular...

Page 1: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

BedienungsanleitungElektronisches Okular für Mikroskope

Operating instructionsElectronic Eyepiece for Microscopes

Mode d‘emploiOculaire électronique pour microscopes

HandleidingElektronisch oculair voor microscoop

Istruzioni per l‘usoOculare elettronico per microscopio

Instrucciones de usoOcular electrónico para microscopios

Manual de utilizaçãoOcular electrónica para microscópio

DE

GB

FR

NL

MikrOkular-II • PC Ocular Art. No. 59-13500

IT

ES

PT

Page 2: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

2

Systemvoraussetzungen

• Prozessor mit mind. 2,0 GHz Taktfrequenz• Windows XP, Vista oder Windows 7• mind. 512 MB RAM Arbeitsspeicher• mind. 200 MB freier Festplattenspeicher• freier USB-Port (möglichst nicht über einen

USB-Hub)

Technische Daten

• Bildsensor: VGA color• Auflösung:

640x480 Pixel (VGA) • Durchmesser: 23,2 mm• Inkl. Software Photomizer SE

DE

Bedienungsanleitung ........................... 5

Operating instructions ....................... 12

Mode d’emploi .................................... 18

Handleiding .........................................25

Istruzioni per l’uso ..............................32

Instrucciones de uso ..........................38

Manual de utilização ..........................45

DE

GB

FR

NL

IT

ES

PT

Page 3: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

3

System requirements

• Processor with at least 2.0 GHz

• Windows XP, Vista or Windows 7

• min. 512 MB RAM • min. 200 MB hard drive space• free USB-Port (preferably not

via USB-Hub)

Technical Data

• Sensor: VGA color• Resolution:

640x480 Pixel (VGA)• Diameter: 23.2 mm• Incl. Software Photomizer SE

GB

Conditions de système

• Processeur avec une fré-quence d’horloge d’au moins 2,0 GHz

• Windows XP, Vista ou Windows 7

• min. 512 mémoire RAM mégaoctet

• min. 200 mémoire de harddrive de mégaoctet

• Port USB libre (si possible pas au-dessus d’un hub USB)

Caractéristiques techniques

• capteur d’image: VGA color• résolution:

640x480 Pixel (VGA)• Diamètre: 23.2 mm• Incl. logiciel Photomizer SE

FR

Systeemvereisten

• Processor met een klokfre-quentie van minimaal 2.0 GHz

• Windows XP, Vista of Windows 7

• min. 512 MB RAM • min. 200 MB harddrive ruimte• vrije USB-poort (liefst niet via

een USB-hub)

Techn. gegevens

• beeldsensor: VGA color• resolutie:

640x480 pixels (VGA) • Diameter: 23.2 mm• incl. Software Photomizer SE

NL

Page 4: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

4

Requisiti di sistema

• Processore con frequenza min. 2,0 GHz

• Windows XP, Vista o Windows 7

• Memoria RAM min. 512 MB • Spazio libero su disco min.

200 MB• Porta USB libera (possibil-

mente non tramite hub USB)

Dati tecnici

• Sensore immagine: VGA color• Risoluzione:

640x480 pixel (VGA)• Diameter: 23,2 mm• Incl. software Photomizer SE

IT

Los requisitos del sistema

• Procesador con un mínimo de 2,0 GHz de frecuencia de reloj

• Windows XP, Vista o Windows 7

• min. 512 MB RAM • min. 200 MB espacio de

harddrive• Un puerto USB libre (a ser

posible, no a través de un hub USB)

Espacio de harddrive

• Sensor de imagen: VGA color• Resolución:

640x480 Pixel (VGA)• Diámetro: 23.2 mm• Incl. software Photomizer SE

ES

Requisitos do sistema

• Processador com mín. 2,0 GHz de frequência de relógio

• Windows XP, Vista ou Windows 7

• mín. 512 MB RAM livre • mín. 200 MB livres no disco• porta USB livre (se possível,

sem hub USB)

Dados técnicos

• Sensor de imagem: VGA color• Resolução:

640x480 pixéis (VGA)• Diâmetro: 23,2 mm• Incl. software Photomizer SE

PT

Page 5: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

5

DE

Allgemeine Informationen

Zu dieser AnleitungLesen Sie bitte aufmerksam die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung. Verwenden Sie dieses Produkt nur wie in der Anleitung beschrieben, um Schäden am Gerät oder Verletzungen zu vermeiden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf, damit Sie sich jederzeit über alle Bedienungsfunktionen neu informieren können.

VerwendungszweckDieses Produkt dient aus-schließlich der privaten Nutzung. Es wurde entwickelt als elektronisches Zubehörteil zum ausschließlichen Anschluss und Betrieb an in dieser Anleitung beschriebenen privat genutzten Geräten.

Allgemeine Warnhinweise

GEFAHR!Dieses Gerät beinhaltet

Elektronikteile, die über eine Stromquelle (USB) betrieben werden. Lassen Sie Kinder beim Umgang mit dem Gerät nie unbeaufsichtigt! Die Nutzung darf nur wie in der Anleitung beschrieben erfolgen,

andernfalls besteht GEFAHR eines STROMSCHLAGS!

Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR!

GEFAHR von Sachschäden!

Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken.

DE

Page 6: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

6

1. Treiber und Software Installation

1.1 Treiber installieren

Achtung!Bitte schließen Sie das „MicrOcular” an Ihrem PC (Computer) an. Um dauerhaft mit dem „MicrOcular“ zu arbeiten empfiehlt es sich, das „MicrOcular“ immer an ein und demselben USBPort zu betrei-ben. In einigen Fällen kann es vorkommen, dass das Gerat vom Computer nicht erkannt wird. In der Regel ist es dann ausreichend, wenn Sie den Treiber (von der CD) nochmals neu installieren. Sollte dies nicht den ewünschten Erfolg bringen,

lesen Sie hierzu bitte das Kapitel zur Problembehebung.

Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in Ihr CD/DVD-Laufwerk.

Das Menu der CD öffnet sich automatisch. Wenn sich das Menu nicht öffnet, wechseln Sie bitte in den Windows-Explorer und wählen Ihr CD/DVDLaufwerk aus. Starten Sie die Datei „Menu.exe“ mit einem Doppelklick. Bitte stellen Sie sicher, dass das „MicrOcular VGA“ mit dem PC verbun-den ist. Gehen Sie bitte die folgenden Punkte Schritt für Schritt durch:1. Sichern Sie alle aktuellen

Daten und schließen Sie alle offenen Programme.2. Klicken Sie auf „Install Driver“.3. Es erscheint das Fenster „WebCAM–InstallShield Wizard“. Klicken Sie auf „Installieren“. Die Programmdateien werden auf Ihren PC kopiert. Dieser Vorgang kann einige Minuten dauern.4. Falls das Fenster „Hardwareinstallation“, „Windows-Logo-Test nicht bestanden“ erscheint, klicken Sie auf „Installation fortsetzen“. 5. Nachdem das Fenster geschlossen wurde, kann es einen kurzen Moment dauern, bis das Fenster „InstallShield Wizard abgeschlossen“ erscheint. Klicken Sie hier

Page 7: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

7

DEauf „Fertig stellen“.6. Der Treiber ist nun installiert.

1.2 Installation der Bildbearbeitungssoftware

Hinweis: Sollten Sie bereits eine Bildbearbeitungssoftware installiert haben, so brauchen Sie den Punkt nicht durchfüh-ren. Somit ist nur der Treiber für das „MicrOcular VGA“ installiert worden. Sollten Sie sich nicht sicher sein, fahren Sie bitte an dieser Stelle fort.1. Legen Sie die mitgelieferte CDROM in Ihr CD/DVD-Laufwerk. Das Menu der CD öffnet sich automatisch. Wenn sich das Menu nicht öffnet,

wechseln Sie bitte in den Windows-Explorer und wählen Sie Ihr CD/DVD-Laufwerk aus. Starten Sie die Datei „Menu.exe“ mit einemDoppelklick.2. Klicken Sie auf „Install Software“.3. Es erscheint eine Auswahl, in der Sie Ihre gewünschte Sprache wählenkönnen. Bestätigen diese indem Sie auf „OK“ klicken.4. Bei “Willkommen“ auf „Weiter>“ klicken.5. In den nächsten zwei Fenstern werden Sie nach „Zielpfad“ und „Programmordner“gefragt. Bestätigen Sie diese mit „Weiter>“.

6. Nun erscheint das Fenster „Setup Status“. Die Programmdateien werdenauf Ihren PC kopiert. Dieser Vorgang kann einige Minuten dauern.7. Das Fenster „InstallShield Wizard abgeschlossen“ erscheint. KlickenSie nun auf „Fertigstellen“.

1.3 Problembehebung: Gerät wird vom Computer (USB) nicht erkannt

1. Dieser Umstand tritt ver-einzelt bei bestimmten OEM-Versionen von Windows Vista und XP auf! Es liegt kein Defekt des Gerätes vor! Ein Updatedes USB-Treibers des

Page 8: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

8

Notebooks oder PCs lost in den meisten Fallen dieses Problem!2. Kann durch die Aktualisierung des Treibers keine zufriedenstellende Losung erreicht werden, können Sie wie nachfolgend beschrieben vorgehen.(Der Hersteller übernimmt hier-für keine Haftung!1). Loschen Sie so genannte Geistergerate!Dies sind Gerate, die z.Zt. nicht an Ihrem Computer ange-schlossen sind. Hintergrund: Windows generiert für jedes neue USB-Gerat (z.B. USB-Stick) an den unterschied-lichen USB-Ports jedes Mal einen Eintrag in den Systemeinstellungen. Bei jedem

Start sucht Windows dann auch nach diesem Gerat. Das verzögert die Erkennung eines USB-Geräts sowie den Start von Windows und ist für das Nicht-Erkennen am USB-Portverantwortlich!Sie können daher Ihr System-Umfeld „aufräumen“ und nicht verwendete Gerate entfernen. Klicken Sie dazu mit der rechten Maustaste auf ARBEITSPLATZ (unter Vista: COMPUTER) und öffnen Sie den Punkt EIGENSCHAFTEN im Kontextmenu. Dann klicken Sie im Fenster auf den Reiter ERWEITERT (unter Vista: ERWEITERTE SYSTEMEINSTELLUNGEN) und danach auf

UMGEBUNGSVARIABLEN.Wahlen Sie nun im unteren Teil unter UMGEBUNGSVARIABLEdie Option NEU aus. Nun bei NAME DER VARIABLEN folgenden Text eingeben: devm-gr_show_nonpresent_devicesBei WERT DER VARIABLEN die Zahl „1“ eingeben. Bestatigen Sie die Eingabe mit OK und starten Sie den Rechner neu! Nach dem Neustart in den Gerätemanager wechseln. Aktivieren Sie im Menüpunkt ANSICHT die Option AUSGEBLENDETE GERATE ANZEIGEN. Die zuvor ausgeblendeten „Geistergerate“ werden nun hellgrau dargestellt. Kontrollieren Sie die verschie-

Page 9: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

9

DEdenen Kategorien wie USB, Speichervolumes, etc. Loschen Sie nur die Eintrage für Gerate, die Sie nicht mehr verwenden, aus dem Geratemanager.1

1Quelle: Microsoft Knowledge Basehttp://support.microsoft.com/kb/315539/de

2. Arbeiten mit dem MikrOkular

Hinweis:Die Vergrößerungseinstellung wird durch den Einsatz des MikrOkulars verän-dert und muss mit dem Scharfeinstellungsrad neu ein-gestellt werden.

Vorbereitung1. Legen Sie ein Präparat unter Ihr Mikroskop und stellen Sie es scharf.2. Entfernen Sie das Okular und die Barlowlinse aus dem Okularstutzen, sowie die Staubschutzkappe vom MikrOkular und stecken Sie dieses anstelle der Barlowlinse in den Okularstuzen.3. Starte Sie den PC und schließen Sie das MikrOkular an den USB-Port IhresComputers an.

2.1 Bilder vom MikrOkular auf dem PC darstellen und speichern1. Starten Sie die Photomizer SE Software.

2. Klicken Sie hier auf „von Kamera Importieren“3. Falls Sie mehr als ein Gerät angeschlossen haben, können Sie in der folgenden Auswahl das gewünschte Gerät wählen. Klicken Sie hier auf Einstellungen und wählen Sie „USB2.0 WebCAM“ aus. Bei nur einem angeschlossenen Gerät entfällt dieser Schritt.4. Jetzt sollten Sie das Bild der Kamera auf dem Bildschirm sehen können. Stellen Sie das Bild am Mikroskop scharf.5. Klicken Sie auf Aufnehmen“, um ein Bild, das Sie speichern möchten, zu erfassen. Dies wird dann rechts in der Leiste angezeigt.

Page 10: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

10

6. Wählen Sie dieses Bild durch einen einfachen Klick mit der Maus aus und klicken Sie dann auf „Bild übertragen“.7. Verlassen Sie die Bilderfassung und Sie gelangen in die Software Photomizer SE.8. Datei - Datei speichern

2.2 Die Software Photomizer SE

Wenn Sie Fragen oder Probleme mit der Software „Photomizer SE“ haben, klicken Sie in der Software auf „?“ und dann auf „Hilfe öffnen“. Bei Fragen oder Problemen können Sie die Homepage des Herstellers unter www.photomizer.net besuchen.

2.3 Video vom MikrOkular auf dem PC aufnehmen und speichern1. Starten Sie die Webcam VideoCap Software.2. Falls Sie mehr als ein Gerät angeschlossen haben, können Sie in der folgenden Auswahldas gewünschte Gerät wählen. Klicken Sie auf „Bauteil“ und wählen Sie „USB2.0 WebCAM“ aus. Bei nur einem angeschlossenen Gerät entfällt dieser Schritt.3. Jetzt sollten Sie das Bild der Kamera auf dem Bildschirm sehen können. Stellen Sie dasBild am Mikroskop scharf.4. Klicken Sie auf „Zugriff“.5. Klicken Sie auf „Zugriff starten“, um die Aufnahme des

Videos zu starten.5. Wählen Sie „Zugriff stop-pen“, um die Aufnahme des Videos zu beenden.6. Um Ihr aufgenommenes Video anzuschauen klicken Sie auf „Datei“ und wählen Sie „Ordner für Datenzugriff öffnen“.7. Wählen Sie in diesem Ordner ihr aufgenommenes Video, zum Beispiel „Clip00xx“, aus.

Page 11: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

11

DEHINWEISE zur Reinigung

Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle (USB)!

Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungsflüssigkeit, um Schäden an der Elektronik zu vermeiden.

Schützen Sie das Gerät vor Staub und Feuchtigkeit!

EG-Konformitäts-erklärung

Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und entsprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Diese kann auf Anfrage jederzeit eingesehen werden.

ENTSORGUNG

Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.

Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umwelt-gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Beachten Sie bei der Entsorgung des Geräts die aktuellen gesetzlichen Bestimmungen! Informationen zur fachgerechten Entsorgung erhalten Sie bei den kommu-nalen Entsorgungsdienstleistern oder dem Umweltamt.

Page 12: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

12

General Information

About this Instruction ManualPlease read the safety instruc-tions in this manual carefully. To avoid damage to the unit and the risk of injury, only use this product as described in the manual.Keep the instruction manual handy so that you can easily look up information on all the functions.

Intended UseThis product is intended only for private use. It was develo-ped as an electronic accessory to be connected to and ope-

rated with only those devices described in this manual, which are intended only for private use.

General Warning

DANGER!This device contains

electronic components which operate via a power source (USB). Do not let children use the device while unattended. Only use the device as descri-bed in the manual, or you run the risk of an electric shock.

Children should only use the device under adult supervision. Keep packaging material (pla-stic bags, rubber bands, etc.)

out of the reach of children! There is a RISK OF CHOKING!

GEFAHR von Sachschäden!

Do not disassemble the device. In the event of a defect, please contact your dealer. He will contact the Service Centre and can send the device in to be repaired, if necessary.

1. Driver and Software Installation

1.1 Installing the Drivers

Attention!Connect the „MikrOcular“ to your PC (computer). In order to work with the „MikrOcular“ for

GB

Page 13: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

13

GBthe long term, we recommend that you always connect it to the same USB port. In some cases, your computer may not detect the device. If this occurs, you can typically fix the issue by re-installing the drivers (from the CD). If this does not work, please see the chapter on trou-bleshooting. Insert the supplied CD-ROM into your CD/DVD drive. The CD menu opens automatically. If the menu does not open, select the CD/DVD drive in Windows Explorer. There, start the file „Menu.exe“ with a double click.Please make sure that the „MikrOcular“ is connected to your PC.

Take the following steps: 1. Save the current data and close any open programs.2. Click on „Install Driver“. 3. The „WebCAM –InstallShield Wizard“ window now appears. Click on “Install”.The program files are copied to your PC. This process can take a few minutes. 4. If the Window “Hardwareinstallation”, “Windows-Logo-Test not passed appears, click on “continue Install”.5. After the window closes, it can take a few moments before the „InstallShield Wizard Complete“ window appears. Click on „Finish“. 6. The driver is installed now.

1.2 Installing the Image Editing Software

Note: If you have already installed an image editing program, you do not need to go through with this Point. In this way, only the driver for the „MikrOcular“ is installed. If you are not sure, please continue with the following steps.1. Insert the supplied CD-ROM into your CD/DVD drive. The CD menu opens automatically. If the menu does not open, select the CD/DVD drive in Windows Explorer. There, start the file „Menu.exe“ with a double click. 2. Click on ”Install Software“3. A selection menu appears.

Page 14: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

14

Here, you can select the desired language. Confirm with „OK“. 4. Click „Continue“ in the „Welcome“ screen. 5. The next two windows will ask you for the „Destination Directory“ and the „Program Folder.“ Confirm this with „Continue“. 6. The „Setup Status“ window appears. The program files are copied to your PC. This process can take a few minutes. 7. The „InstallShield Wizard Complete“ window appears. Click on „Finish“. The image editing software is now installed.

1.3 Troubleshooting: the device isn‘t recognised by the computer (USB)1. This occurs in rare cases with some OEM Windows Vista or XP versions. The device is not defective. Updating the notebook or PC USB driver usually suffices. 2. If not, proceed as below. (The maker cannot accept any liability whatsoever in these cases1). Delete ghost devices. These are devices not actually currently connected to your computer. The reason for this is that Windows generates a system settings entry for each USB device ( e.g USB Stick) on each port. It then seeks

that/those device/s each time it‘s started. This slows down USB device recognition and Windows booting and causes non-recognition of USB ports. Cleaning up the system envi-ronment and deleting devices that are no longer in use helps here. To do so right click WORKPLACE (COMPUTER in Vista) and open the PROPERTIES menu. Then click the ADVANCED (ADVANCED SYSTEM SETTINGS in Vista) and then ENVIRONMENT VARIABLES. Choose the NEW option in ENVIRONMENT VARIABLES. Enter the following under VARIABLE NAME.devmgr_show_nonpre-sent_devices Under VARIABLE

Page 15: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

15

GBVALUE enter „1“. Confirm your input with OK and then reboot the computer. Change to the device manager. In the VIEW menu activate the SHOW DEVICES OPTION. The ghost devices previously not shown will now be displayed in light grey. Check the various categories including USB, memory size, etc. Only delete entries for devices you no longer use.1

1Source: Microsoft Knowledge Base http://support.microsoft.com/kb/315539/de

2. Using the MicrOcular

Preparation1. Slide a specimen under your microscope and focus on it. 2. Remove the eyepiece and Barlow lens from the eyepiece support and the dust cap from your MikrOkular and install same in the eyepiece supports instead of the Barlow lens. 3. Start your PC if you haven‘t yet and connect your MikrOkular to the USB port of your computer.

2.1 Showing and saving MikrOkular images on your PC.1. Start the Photomizer SE Software.

2. Click „Open camera“3. If you have more than one device connected up select the one you want from the choice offered. Click „SoC PC-Camera“ or „MikrOkular“. Omit this step if you only have a single device connected up. 4. The camera image should now be visible on your screen. Focus the microscope image.5. Click „Capture“ to record an image. It will then be shown on the right.6. Click on it to select it and then click „Transfer image“.7. This takes you to the Photomizer SE software.8. File - Save as

Page 16: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

16

2.2 The Photomizer SE softwareIf you need help in the „Photomizer SE“ programme click „?“ and then „Open help“. If you need further assistance please visit the maker‘s home page at www.photomizer.net

2.3 Record and save video from the micro-eyepiece to a PC1. Start the Webcam VideoCap software.2. If you have connected more than one device, you will be asked to select the desired device. Click on „Component“ and choose „USB2.0 WebCAM“. If only one device is connected, this step is omitted.

3. Now you should be able to see the image from the camera on your monitor. Focus the image on the microscope.4. Click on „Access“.5. Click on „Start Access“ to start recording video.5. To stop recording, click „Stop Access“.6. To view the video that you have recorded, click on „File“ and select „Open Folder for Data Access“.7. Select your recorded video in this folder, for example „Clip00xx“.

NOTES on cleaning

Separate the device from the power supply (USB) before cleaning.

Only use a dry cloth to clean the exterior of the device. Do not use any cleaning fluid to avoid damaging the electronics.

Protect the device from dust and moisture! Store it in the supplied bag or transportati-on packaging. The batteries should be removed from the unit if it has not been used for a long time.

Page 17: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

17

GBEC Declaration of Conformity

Bresser GmbH has issued a „Declaration of Conformity“ in accordance with applicable guidelines and corresponding standards. This can be viewed any time upon request.

DISPOSAL

Dispose of the packaging materials properly, according to their type, such as paper or cardboard. Contact your local waste-disposal service or envi-ronmental authority for informa-tion on the proper disposal.

Do not dispose of electronic devices in the household garbage!As per Directive 2002/96/EC of the European Parliament on waste electrical and electronic equipment and its adaptation into German law, used electro-nic devices must be collected separately and recycled in an environmentally friendly manner.

Please take the current legal regulations into account when disposing of your device. You can get more information on the proper disposal from your local waste-disposal service or environmental authority.

Page 18: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

18

Informations générales

A propos de ce manuelVeuillez lire attentivement les consignes de sécurité présen-tées dans ce manuel. N’utilisez ce produit comme décrit dans ce manuel, afin d’éviter tout risque de blessure ou de dom-mage sur l’appareil. Conservez le manuel d’utilisation afin de pouvoir revoir à tout moment les informations concernant certaines fonctionnalités.

Utilisation conforme / desti-nation du produitCe produit est exclusivement destiné pour un usage privé.

Il a été conçu pour comme accessoire électronique destiné à être raccordé et utilisé exclu-sivement avec les appareils décrit et énumérés dans ce manuel, dans le cadre d’un usage privé.

Consignes générales de sécurité

DANGER!Cet appareil contient

des pièces électroniques raccordées à une source d’ali-mentation électrique (USB). Ne jamais laisser les enfants manipuler l’appareil sans surveillance ! L’utilisation de l’appareil doit se faire exclu-sivement comme décrit dans

ce manuel, faute de quoi un RISQUE d’ELECTROCUTION peut exister !

Les enfants ne doivent uti-liser cet appareil que sous surveillance. Maintenez les enfants éloignés des maté-riaux d’emballage! RISQUE D’ETOUFFEMENT !

RISQUE de dommages matériels !

Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. Celui-ci prendra contact avec le service client pour, éventuellement, envoyer l’appareil en réparation.

FR

Page 19: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

19

FR1. Installation du pilote et du logiciel

1.1 Installation du pilote

Attention !Veuillez raccorder le „MikrOcular“ sur votre PC (ordinateur).Afin de pouvoir travailler durablement avec le „MikrOcular“, nous vous conseillons de toujours rac-corder le „MikrOcular“ sur un même port USB lorsque vous l’utilisez.Dans certains cas, il se peut que l’ordinateur ne reconnaisse pas l’appareil. En règle géné-rale, il suffit alors réinstaller le pilote (à partir du CD). Si cette opération ne résout pas le

problème, veuillez consulter le chapitre suivant concernant le dépannage.

Insérez le CD-ROM fournis dans votre lecteur CD/DVD. Le menu du CD s’ouvre auto-matiquement. Si le menu ne s’ouvre pas, veuillez ouvrir l’Explorateur Windows et sélec-tionner votre lecteur CD/DVD. Lancez-y le fichier « Menu.exe » en effectuant un double-clic sur l’icône. Assurer d’abord que le „MikrOcular“ est connecté au PC. Ensuite, veuillez suivre les étapes ci-dessous l’une après l’autre :1. Sauvegardez toutes les don-

nées actuelles et quittez toutes les applications ouvertes.2. Clique sur «Install Driver». 3. La fenêtre „WebCAM –InstallShield Wizard“. Cliquez sur „Install”. Les fichiers de programme sont alors copiés sur ton PC. Ce processus peut durer quelques minutes.4. Si le „Installation matériel-le“, „test du logo Windows a échoué“ message „Continuer“, cliquez sur.5. Une fois que la fenêtre a disparu, il peut s’écouler quelques instants jusqu’à ce qu’apparaisse la fenêtre « InstallShield Wizard terminé ». Clique alors sur « Terminer ». 5. Le pilote est maintenant installé.

Page 20: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

20

1.2 Installation du logiciel d’édition d’image

1. Insérez le CD-ROM four-nis dans votre lecteur CD/DVD. Le menu du CD s’ouvre automatiquement. Si le menu ne s’ouvre pas, veuillez ouvrir l’Explorateur Windows et sélec-tionner votre lecteur CD/DVD. Lancez-y le fichier « Menu.exe » en effectuant un double-clic sur l’icône. 2. Cliquez sur «Install Software». 3. Une sélection s’affiche vous permettant de sélectionner la langue de votre choix. Confirmez la langue sélection-née en cliquant sur « OK ». 4. Lorsque l’écran « Bienvenue

» s’affiche, cliquez sur « Continuer> ». 5. Dans les deux fenêtres suivantes, le système vous demande le « chemin d’accès cible » ainsi que le « Dossier du logiciel ». Confirmez en cliquant sur « Continuer> ». 6. C’est alors que s’affiche la fenêtre « Setup Status ». Les différents fichiers du logiciel sont alors copiés sur votre PC. Ce processus peut prendre quelques minutes. 7. Après la disparition de cette fenêtre de l’écran, quelques instants peuvent s’écouler jusqu’à ce que la fenêtre « InstallShield Wizard terminé » apparaisse. Cliquez ici sur « Terminer ».

1.3 Résolution de problème : l’appareil n’est pas reconnu par l’ordinateur (USB)

1. Cette situation apparaît de temps à autre dans certaines versions OEM de Windows Vista et XP ! L’appareil n’est pas en cause ! Une mise à jour du pilote USB de l’ordinateur portable ou du PC permet le plus souvent d’y remédier !2. Si l’actualisation du pilote n’apporte pas le résultat escompté, vous pouvez procéder de la façon suivante (pour laquel-le le fabricant décline cependant toute responsabilité !1). Effacez ce que l’on appelle des périphériques fantômes ! Il s’agit de périphériques qui,

Page 21: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

21

FRactuellement, ne sont pas connectés à votre ordinateur. Explication : pour chaque nouvel appareil USB (par exemple une clé USB) reliée aux différents ports USB, Windows génère à chaque fois une entrée dans les paramètres système. À chaque démarrage Windows cherche également ce périphérique. Ce processus ralentit à la fois la reconnais-sance d’un appareil USB et le démarrage de Windows et c’est aussi la raison pour laquelle le périphérique peut ne pas être reconnu au port USB ! Pour cette raison vous pouvez « mettre en ordre » l’environnement du système et retirer les périphériques

inutilisés. Pour cela, cliquez avec le bouton de droite de la souris sur POSTE DE TRAVAIL (Vista : ORDINATEUR) et ouvrez le point PROPRIÉTÉS dans le menu contextuel. Cliquez ensuite dans la fenêtre sur l’onglet AVANCÉES (Vista : PARAMÈTRES SYSTÈME AVANCÉS) puis sur VARIABLES D’ENVIRONNEMENT. Sélectionnez maintenant dans la partie inféri-eure sous VARIABLE D’ENVIRONNEMENT l’option NOUVELLE. Entrez le texte suivant sous NOM DE LA VARIABLE :devmgr_show_nonpresent_devices Sous VALEUR DES

VARIABLES, entrez le chiffre « 1 ». Confirmez l’entrée avec OK et redémarrez votre ordi-nateur ! Après le redémarrage, entrez dans le gestionnaire de périphériques. Activez sous le point de menu APERÇU l’option AFFICHER LES PÉRIPHÉRIQUES MASQUÉS. Les « périphériques fantômes » qui étaient masqués s’affichent maintenant en grisé. Contrôlez les différentes catégories comme USB, volumes de stockage etc. Effacez du gestionnaire de périphériques uniquement les données pour les périphériques que vous n’utilisez plus.1 1Source : Microsoft Knowledge Base

Page 22: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

22

http://support.microsoft.com/kb/315539/de

2. Fonctionnement du MicrOculaire

Préparation1. Placez une préparation sous le microscope et réglez la netteté.2. Retirez l’oculaire et la len-tille de Barlow de l’embout de l’oculaire, retirez aussi le capuchon de protection contre la poussière du MicrOculaire et placez celui-ci sur l’embout de l’oculaire à la place de la lentille de Barlow.3. Démarrez votre PC si cela n’est pas encore fait et rac-cordez le MicrOculaire au port

USB de votre ordinateur.

2.1 Afficher et sauvegarder des images du MicrOculaire sur votre PC

1. Démarrez le logiciel Photomizer SE.2. Cliquez maintenant sur „Importer de l’appareil photo“3. Si vous avez connecté plus d’un périphérique, vous pouvez choisir le périphé-rique désiré dans la sélection suivante. Cliquez alors sur „SoC PC-Camera“ ou sur „MikrOkular“. Cette étape est passée dans le cas où un seul périphérique est connecté.4. Maintenant, vous devriez voir l’image de la caméra sur votre

écran. Mettez l’image au point sur le microscope.5. Cliquez sur „Enregistrer“ afin d’enregistrer une image. Cette image sera alors affichée dans la barre de droite.5. Sélectionnez l’image par un simple clic de souris puis cli-quez sur „Image transférer“. 6. Vous quittez alors l’enregistrement d’images et accédez au logiciel Photomizer SE.7. Fichier - Enregistrer sous

2.2 Le logiciel Photomizer SESi vous avez des questions ou des problèmes concernant le logiciel „Photomizer SE“, cliquez dans le logiciel sur „?“ puis sur „Ouvrir l’aide“. En cas

Page 23: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

23

FRde questions ou de problèmes, allez sur la page Internet du fabricant www.photomizer.net2.3 Depuis le MicrOculaire, enregistrez et sauvegardez une vidéo sur votre PC1. Démarrez le logiciel VideoCap de la webcam.2. Si vous avez connecté plus d’un appareil vous pourrez sélectionner l’appareil souha-ité dans le choix qui vous sera proposé. Cliquez sur « Module » et sélectionnez « USB2.0 WebCAM ». Cette étape n’apparaît pas si un seul appareil est connecté.3. Maintenant, vous devriez pouvoir voir sur votre écran l’image de la caméra. Faites la mise au point de l’image sur le

microscope.4. Cliquez sur « Accès ».5. Cliquez sur « Démarrer l’accès » afin de démarrer l’enregistrement de la vidéo.5. Sélectionnez « Arrêter l’accès » afin d’arrêter l’enregistrement de la vidéo.6. Pour voir la vidéo que vous avez enregistrée, cliquez sur « Fichier » et sélectionnez « Ouvrir le dossier pour l’accès aux données ».7. Dans ce dossier, sélection-nez la vidéo que vous avez enregistrée, par exemple « Clip00xx ».

REMARQUE concernant le nettoyage

Avant de nettoyer l’appareil, veuillez le couper de son ali-mentation électrique (USB) !Ne nettoyez l’appareil que de l’extérieur en utilisant un chiffon sec. Ne pas utiliser de liquides de nettoyage, afin d’éviter d’endommager les parties élec-troniques.

Protégez l’appareil de la poussière et de l’humidité ! Conservez l’appareil dans sa sacoche (de transport) fournie. Les batteries doivent être reti-rées de l’appareil lorsque celui-ci est destiné à ne pas être utilisé un certain temps.

Page 24: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

24

Déclaration de conformité CE

Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité » conformément aux lignes directrices applicables et aux normes correspondantes. Celle-ci peut être consultée à tout moment sur demande.

ELIMINATION

Eliminez l’emballage en tri-ant les matériaux. Pour plus d’informations concernant les règles applicables en matière d’élimination de ce type des produits, veuillez vous adres-ser aux services communaux

en charge de la gestion des déchets ou de l’environnement.

Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures ménagères !Conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les appareils électriques et électroniques et ses transposi-tions aux plans nationaux, les appareils électriques usés doi-vent être collectés séparément et être recyclés dans le respect des réglementations en vigueur en matière de protection de l’environnement.

Lors de l’élimination de l’appareil, veuillez respecter les lois applicables en la matiè-re. Pour plus d’informations concernant l’élimination des déchets dans le respect des lois et réglementations applica-bles, veuillez vous adresser aux services communaux en charge de la gestion des déchets.

Page 25: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

25

NL

Algemene informatie

Over deze handleidingLeest u aandachtig de veilig-heidsinstructies in deze hand-leiding. Gebruik dit product, om schade aan het apparaat of verwondingen te voorkomen, alleen zoals in de handleiding is beschreven.Bewaar deze gebruikershand-leiding zodat u zich op elk moment weer kunt informeren over alle bedieningsfuncties.

GebruiksdoelDit product is uitsluitend geschikt voor privé-gebruik. Het is ontwikkeld als elektro-

nisch accessoire dat op een in deze handleiding genoemd apparaat voor privé-gebruik aangesloten en als zodanig gebruikt kan worden.

Algemene waarschuwingen

GEVAAR!Dit toestel bevat

elektronische onderdelen die door een elektriciteitsbron (USB) worden gevoed. Houd kinderen bij het gebruiken van dit toestel altijd onder toezicht! Het toestel mag alleen gebruikt worden zoals in de handleiding wordt beschreven, anders bestaat er GEVAAR op een STROOMSTOOT!

Kinderen mogen dit toestel alleen onder toezicht gebru-iken. Verpakkingsmaterialen uit de buurt van kin-deren houden! Er bestaat VERSTIKKINGSGEVAAR!

GEVAAR voor schade aan voorwerpen!

Neem het toestel niet uitel-kaar! Neem bij defecten a.u.b. contact op met de verkoper. Deze zal contact opnemen met een servicecenter en kan het toestel indien nodig voor repa-ratie terugsturen.

NL

Page 26: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

26

1. Drivers en softwareinstalleren

1.1 Drivers installeren

Let op!Sluit de „MikrOcular“ nu aan je PC (computer) aan.Om lang plezier te hebben van je „MikrOcular“ raden wij je aan om de „MikrOcular“ altijd aan de zelfde USB-poort aan te sluiten. Het kan namelijk soms voorkomen dat het apparaat door de computer niet herkend wordt. Normaal gesproken hoef je dan alleen maar de driver (het stuurprogramma) opnieuw te installeren (vanaf de CD). Wanneer dit het probleem niet oplost kan je in het volgende

hoofdstuk meer lezen over het oplossen van problemen.

Leg de meegeleverde CD-ROM in je CD/DVD-drive. Het menu van de CD wordt automatisch geopend. Als het menu zich niet opent, ga dan naar de Windows Explorer en open je CD/DVD-drive. Start daar het bestand “Menu.exe” door erop te dubbelklikken. Zorg ervoor dat de „MikrOcular“ met de computer is verbonden. Volg deze aanwijzingen stap voor stap:

1. Maak een backup van al je data en sluit alle programma’s die open zijn.2. Klik op „Install Driver“.

3. Nu verschijnt er een scherm „WebCAM –InstallShield Wizard“. Klik op „Installeren“. Het programma wordt naar je computer gekopieerd. Dit kan enkele minuten duren. 4. Als de „Installatie van de hardware“, „Windows Logo-test is mislukt“ bericht „Doorgaan“ te klikken.5. Wanneer het venster is ver-dwenen, kan het even duren voor het venster “InstallShield Wizard gesloten” verschijnt. Klik hier op “Beëindigen”. 6. De driver is nu geïnstalleerd.

Page 27: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

27

NL1.2 Installatie van de fotobe-werkingssoftware

1. Leg de meegeleverde CD-ROM in je CD/DVD-drive. Het menu van de CD wordt automatisch geopend. Als het menu zich niet opent, ga dan naar de Windows Explorer en open je CD/DVD-drive. Start daar het bestand “Menu.exe” door erop te dubbelklikken. 2. Klik op “Install Software”. 3. Er verschijnt een keuzemenu waar je de door jou gewenste taal kunt kiezen. Bevestig je keuze door op “OK” te klikken. 4. Druk bij “Welkom” op “Volgende>”. 5. In de volgende twee vensters wordt gevraagd naar het “Pad”

en de “Programmafolder”. Bevestig deze met “Volgende>”. 6. Nu verschijnt er een scherm “Setup Status”. Het programma wordt naar je computer geko-pieerd. Dit kan enkele minuten duren. 7. Het venster “InstallShield Wizard afgesloten” verschijnt. Klik nu op “Beëindigen”.

1.3 Probleemoplossing: apparaat wordt door de com-puter (USB) niet herkend

1. Dit probleem komt soms bij bepaalde OEM-versies van Windows Vista en XP voor! Het apparaat is niet defect! Een update van de USB-driver

van het Notebook of de PC lost dit probleem in de meeste gevallen op!2. Als het bijwerken van de driver geen bevredigende resul-taten geeft, kunt u het volgende proberen. (De fabrikant stelt zich hiervoor niet aanspra-kelijk!1). Verwijder zogenaamde spoo-kapparatuur! Dit is apparatuur die momenteel niet op de computer is aangesloten. Oorzaak: Windows genereert telkens een registratie in de systeeminstellingen voor elk nieuw USB-apparaat op de ver-schillende USB-poorten (bijv. de USB-stick). Elke keer als Windows opstart, zoekt het dan ook naar dit apparaat. Dit ver-

Page 28: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

28

traagt de herkenning van een USB-apparaat en het opstarten van Windows en is de reden dat een nieuw apparaat op de USB-poort niet wordt herkend! U kunt daarom uw systeem-besturing „opruimen“ en niet-gebruikte apparatuur verwijderen. Klik hiervoor met de rechter muisknop op WERKPLEK (onder Vista: COMPUTER) en open het menu-item EIGENSCHAPPEN in het contextmenu. Klik vervolgens in het venster op het tabblad GEAVANCEERD (onder Vista: GEAVANCEERDE SYSTEEMINSTELLINGEN) en daarna op OMGEVINGSVARIABELEN. Selecteer nu in het

onderste gedeelte onder OMGEVINGSVARIABELE de optie NIEUW. Voer bij NAAM VAN DE VARIABELE de volgende tekst in:devmgr_show_nonpresent_devices Bij WAARDE VAN DE VARIABELE voert u het getal „1“ in. Bevestig uw invoer met OK en start de computer opnieuw op! Na de herstart gaat u naar apparaatbeheer. Activeer in het menu-item BEELD de optie VERBORGEN APPARATEN WEERGEVEN. De „spookapparatuur“ die eerst niet zichtbaar was, wordt nu in lichtgrijs weergegeven. Controleer de verschillende categorieën, zoals USB, geheu-genvolumes etc. Verwijder

in apparaatbeheer alleen die apparaten die u niet meer gebruikt.1

1Bron: Microsoft Knowledge Base http://support.microsoft.com/kb/315539/de

2. Werken met het MicrOcular

Voorbereiding1. Leg een preparaat onder uw microscoop en stel het scherp.2. Verwijder het oculair en de Barlow-lens uit de oculairsteu-nen, alsook de stofbescher-mingskap van het MicrOcular en steek deze in plaats van de Barlow-lens in de ocu-lairsteunen.

Page 29: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

29

NL3. Start uw PC als dit nog niet gebeurd is en sluit het MicrOcular aan de USB-poort van uw computer aan.

2.1 Beeldmateriaal van de MicrOculair op de PC weer-geven en opslaan

1. Start het programma Photomizer SE.2. Klik hier op „Van camera importeren“3. Wanneer er meerdere camera’s zijn aangesloten, kunt u nu het juiste apparaat selecteren. Klik hier op „SoC PC-Camera“ of „MikrOkular“. Is er maar één enkele camera aangesloten, vervalt deze stap.4. Als het goed is, ziet u nu het

beeld van de camera op uw beeldscherm. Stel het beeld van de microscoop scherp.5. Klik op opnemen („Opnemen“) om een beeld dat u wilt opslaan, vast te leggen. Dit wordt dan rechts in de balk weergegeven.6. Selecteer het beeld weer door een klik met de muis en breng het over naar de software door op „Film Overstappen“ te klikken. 7. U verlaat nu de weergave van het beeld van de camera en komt in het programma Photomizer SE.8. Bestand - Opslaan als

2.2 Het programma Photomizer SEAls u vragen of problemen heeft met de software „Photomizer SE“, klikt u in het programma op „?“ en opent de helpteksten door op „Hulp openen“ te klikken. Bezoek bij ernstige vragen of problemen de website van de leverancier onder www.photomizer.net

2.3 Acquisizione e salva-taggio di un filmato da MikrOkular sul PC1. Avviare il software VideoCap della webcam.2. In caso di collegamento di più apparecchi, selezionare l‘apparecchio desideratonell‘elenco seguente. Fare clic

Page 30: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

30

su „Componente“ e selezionare „USB2.0 WebCAM“. In caso di collegamento di un unico apparecchio, ignorare questo passaggio.3. Ora l‘immagine della fotoca-mera dovrebbe essere visibile sullo schermo. Regolare la nitidezza dell‘immagine sul microscopio.4. Fare clic su „Accesso“.5. Fare clic su „Avvia accesso“ per avviare l‘acquisizione del filmato.5. Fare clic su „Termina acces-so“ per terminare l‘acquisizione del filmato.6. Per guardare il filmato acquisito fare clic su „File“ e selezionare „Apri cartella di accesso dati“.

7. In questa cartella selezionare il video acquisito, ad esempio „Clip00xx“.

TIPS voor reiniging

Koppel het toestel los van de stroomvoorziening (USB) voor-dat u het reinigt!

Reinig het toestel alleen uit-wendig met een droge doek. Gebruik geen vloeistoffen, om schade aan de elektronica te vermeiden.

Bescherm het toestel tegen stof en vocht! Bewaar het altijd in de meegeleverde tas of transportverpakking. Verwijder

de batterijen uit het toestel wanneer deze langere tijd niet gebruikt wordt.

EG-conformiteits-verklaring

Een “conformiteitsverklaring” in overeenstemming met de van toepassing zijnde richtlijnen en overeenkomstige normen is door Bresser GmbH afgegeven. Deze kan elk moment op aan-vraag worden ingezien.

Page 31: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

31

NLAFVAL

Scheid het verpakkingsmate-riaal voordat u het weggooit. Informatie over het correct scheiden en weggooien van afval kunt u bij uw gemeente-lijke milieudienst inwinnen.

Gooi elektronische apparaten niet bij het huisvuil!Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG over elektrische en elektronische apparaten en de toepassing hiervan in nationale wetten moeten afgedankte elektrische apparaten geschei-den worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze worden afgevoerd.

Let bij het weggooien van een apparaat altijd op de huidige wet- en regelgeving. Informatie over het correct scheiden en weggooien van afval kunt u bij uw gemeentelijke milieudienst inwinnen.

Page 32: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

32

Informazioni generali

Informazioni sul presente manualeLeggere con attenzione le avvertenze di sicurezza ripor-tate nel manuale. Per evitare danni all‘apparecchio o pos-sibili lesioni, utilizzare questo prodotto soltanto come descrit-to manuale.Conservare il manuale di istruzioni per poter attingere alle informazioni riguardanti tutte le funzioni di comando dell’apparecchio anche in un secondo momento.

Scopo di utilizzoQuesto prodotto è destinato esclusivamente all’utilizzo privato. È stato sviluppato come accessorio elettronico da collegare e utilizzare esclusiva-mente agli apparecchi per uso privato descritti nella presente guida.

Avvertenze di sicurezza generali

PERICOLO!Questo apparecchio

contiene componenti elettronici azionati da una sorgente di corrente (USB). Non consen-tire ai bambini di utilizzare l‘apparecchio senza supervisio-ne! L’utilizzo deve avvenire sol-

tanto conformemente a quanto descritto nella guida, in caso contrario esiste il PERICOLO di SCOSSA ELETTRICA!

I bambini possono utilizzare l’apparecchio soltanto sotto la vigilanza di un adulto. Tenere i materiali di imballaggio lontano dai bambini! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!

PERICOLO di danni materiali!

Non smontare l’apparecchio! In caso di guasto, rivolgersi al proprio rivenditore spe-cializzato. Egli provvederà a contattare il centro di assisten-za e se necessario a spedire l’apparecchio in riparazione.

IT

Page 33: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

33

IT1. Installazione del driver e del software

1.1 Installazione del driver

Attenzione!collegare ancora il „MikrOcular“ al PC (computer).Per un utilizzo frequente e continuativo del „MikrOcular“, si consiglia di collegare il microscopio sempre alla stessa porta USB.In alcuni casi può accadere che l‘apparecchio non venga riconosciuto dal computer. Di norma, in questi casi è sufficiente reinstallare il driver (utilizzando il CD fornito in dotazione). Se il problema persiste, leggere il capitolo

sulla risoluzione dei problemi riportato di seguito.

Inserire il CD-ROM fornito in dotazione nell‘unità CD/DVD. Il menu del CD si apre automati-camente. Se il menu non viene visualizzato, aprire Esplora risorse e selezionare l‘unità CD/DVD. Fare doppio clic sul file „Menu.exe“ per avviarlo. Assicurarsi che il „MikrOcular“ sia collegato al PC. Eseguire passo passo la segu-ente procedura:

1. Salvare tutti i dati correnti e chiudere tutti i programmi aperti.2. Fare clic su „Install Driver“.3. Viene visualizzata la fine-stra „WebCAM –InstallShield

Wizard“. Fare clic su „Install”. I file di programma vengono copiati sul PC. La procedura può richiedere alcuni minuti.4. Se il „Installazione hard-ware“, „Test del logo Windows non riuscito“ messaggio, fare clic su „Continua“.5. Dopo che la finestra si sarà chiusa, potrebbe essere necessario qualche minuto prima che venga visualizzata la finestra „Installazione guidata InstallShield completata“. Qui, fare clic su „Fine“.6. Il driver è ora installato.

Page 34: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

34

1.2 Installazione del software di elaborazione immagini

1. Inserire il CD-ROM fornito in dotazione nell‘unità CD/DVD. Il menu del CD si apre automati-camente. Se il menu non viene visualizzato, aprire Esplora risorse e selezionare l‘unità CD/DVD. Fare doppio clic sul file „Menu.exe“ per avviarlo.2. Fare clic su „Install Software“.3. Viene visualizzata una scher-mata che consente di selezio-nare la lingua desiderata. Fare clic su „OK“ per confermare.4. Nella finestra di „benvenuto“, fare clic su „Avanti>“.5. Nelle due finestre successive viene richiesto di indicare un „percorso di destinazione“ e

una „cartella del programma“. Fare clic su „Avanti>“ per confermare.6. A questo punto viene visua-lizzata la finestra „Stato setup“. I file di programma vengono copiati sul PC. La procedura può richiedere alcuni minuti.7. Viene visualizzata la fine-stra „Installazione guidata InstallShield completata“. Fare clic su „Fine“.

1.3 Eliminazione dei problemi: l’apparecchio non viene rico-nosciuto dal computer (USB)

1. Il problema si verifica a volte con determinate versioni OEM di Windows Vista e XP e non costituisce un difetto

dell’apparecchio. Nella maggior parte dei casi il problema si risolve con un aggiornamento del driver USB del notebook o del PC.2. Qualora l‘aggiornamento del driver non risolva il problema, si proceda nella maniera seguen-te: (Il produttore non si assume alcuna responsabilità!1). Si raccomanda di cancellare tutte le periferiche fantasma! Si tratta di apparecchi attualmente non collegati al computer. Motivo: ogni volta che una nuova periferica USB (per es. una chiavetta USB) viene inserita nelle diverse porte USB del computer, Windows genera una voce nelle impostazioni di sistema. Ogni volta che

Page 35: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

35

ITWindows si avvia, cerca la periferica. Ciò rallenta il pro-cesso di riconoscimento della periferica USB nonché l’avvio di Windows e può essere causa del mancato riconoscimento dell’apparecchio collegato alla porta USB. È pertanto consigliabile “sgomberare” l’ambiente di sistema e can-cellare le periferiche che non si utilizzano. Cliccare il DESKTOP (COMPUTER nel caso di Vista) con il tasto destro del mouse e aprire la voce PROPRIETÀ nel menu di contesto. Successivamente nella fines-tra cliccare il tab AVANZATE (in Vista: IMPOSTAZIONI DI SISTEMA AVANZATE) e successivamente VARIABILI

DI AMBIENTE. Nella parte inferiore alla voce VARIABILE DI AMBIENTE selezionare l’opzione NUOVO. In NOME VARIABILE inserire il seguente testo:devmgr_show_nonpresent_devices Nel campo VALORE VARIABILE inserire il numero “1”. Confermare l‘inserimento con OK e riavviare il computer. Dopo il riavvio passare alla gestione delle periferiche. Alla voce di menu VISUALIZZA attivare l‘opzione MOSTRA PERIFERICHE NASCOSTE. Le periferiche fantasma precedentemente nascoste vengono visualizzate in grigio. Controllare le diverse categorie, quali USB, volumi di archivi-

azione, ecc. Cancellare dalla gestione periferiche solamente le voci relative alle periferiche che non si utilizzano più.1

1Fonte: Microsoft Knowledge Base http://support.microsoft.com/kb/315539/de

2. Lavorare con MikrOkular

Preparazione1. Mettere il preparato sotto il microscopio e regolare la messa a fuoco.2. Rimuovere l’oculare e la lente di Barlow dal porta-oculare. Rimuovere anche il coperchio antipolvere dal MikrOkular e inserirlo nel por-

Page 36: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

36

taoculare al posto della lente di Barlow. 3. Se non è ancora stato fatto, avviare il PC e collegare il MikrOkular alla porta USB del computer.

2.1 Visualizzazione e memo-rizzazione delle immagini del MicrOculare sul PC

1. Avviare il programma Photomizer SE.2. Cliccare su “Importa dalla camera”3. Qualora ci sia più di una peri-ferica connessa, selezionare la periferica desiderata nel segu-ente elenco. Nell’elenco cliccare “SoC PC-Camera” oppure “MikrOkular”. Se vi è solo una

periferica collegata, questa ope-razione viene saltata.4. Sullo schermo dovrebbe essere visibile l’icona della videocamera. Successivamente mettere a fuoco l’immagine agendo sul microscopio.5. Cliccare “Registrazione” per acquisire un’immagine che si desidera memorizzare sul PC. L’immagine è visualizzata a destra nella barra.6. Selezionare l’immagine clic-candoci sopra una sola volta con il mouse e cliccare poi su “Immagine trasferiti”. 7. L’acquisizione dell’immagine si chiude e si apre il software Photomizer SE.8. File - Salva con nomeIl soft-ware Photomizer SE

2.2 In caso di domande o problemi relativi al software “Photomizer SE” cliccare su “?” e successiva-mente su “Apri guida in linea”. In caso di domande o problemi si consulti la homepage del produttore all’indirizzo www.photomizer.net

2.3 Grabar y guardar un vídeo de MikrOkular en el PC1. Inicie el software Webcam VideoCap.2. Si tiene más de un aparato conectado, puede elegir el aparato deseado en la sigu-iente selección. Haga clic en «Componente» y seleccione «USB2.0 WebCAM». Si hay solo un dispositivo conectado,

Page 37: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

37

ITeste paso se suprime.3. Ahora debe poder ver en la pantalla la imagen de la cámara. Ajuste la nitidez de la imagen en el microscopio.4. Haga clic en «Toma».5. Haga clic en «Iniciar toma» para comenzar la grabación del vídeo.5. Haga clic en «Detener toma» para concluir la grabación del vídeo.6. Para visualizar el vídeo que ha grabado, haga clic en «Archivo» y seleccione «Abrir la carpeta de toma de datos».7. Dentro de esta carpeta, seleccione el vídeo que ha gra-bado, por ejemplo «Clip00xx».

NOTE per la pulizia

Prima di procedere con la pulizia, staccare l’apparecchio dalla sorgente di corrente (USB)!

Pulire l’apparecchio soltanto con un panno asciutto. Non utilizzare liquidi detergenti per evitare danni ai componenti elettronici.

Proteggere l’apparecchio dalla polvere e dall’umidità! Conservarlo nella borsa forni-tura o nella confezione per il trasporto. Togliere le batterie dall’apparecchio nel caso non venga utilizzato per un periodo prolungato!

Dichiarazione di conformità CE

Bresser GmbH ha redatto una „dichiarazione di conformità“ in linea con le disposizioni applicabili e le rispettive norme. Su richiesta, è visionabile in qualsiasi momento.

SMALTIMENTO

Smaltire i materiali di imballag-gio in maniera differenziata. Le informazioni su uno smaltimen-to conforme sono disponibili presso il servizio di smaltimen-to comunale o l’Agenzia per l’ambiente locale.

Page 38: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

38

Non smaltire gli apparecchi elettronici con i rifiuti domestici!Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE riguardante gli apparecchi elettrici ed elettro-nici usati e la sua applicazione nel diritto nazionale, gli appa-recchi elettronici usati devono essere raccolti in maniera differenziata e destinati al ricic-laggio ecologico.

Per lo smaltimento dell’apparecchio osservare le disposizioni di legge attuali. Le informazioni su uno smaltimen-to conforme sono disponibili presso il servizio di smaltimen-to comunale o l’Agenzia per l’ambiente locale.

Informaciones de carácter general

Sobre este manualLea atentamente las indicaci-ones de seguridad recogidas en este manual. Emplee este producto exclusivamente de la forma descrita en el manual, con el fin de evitar daños en el aparato o lesiones.Conserve el manual de instruc-ciones para poder volver a informarse en todo momento sobre las funciones de manejo.

Uso previstoEste producto sirve exclusiva-mente para el uso privado. Se

ha desarrollado como acces-orio para la conexión y el fun-cionamiento exclusivos en los equipos de uso privado descri-tos en el presente manual.

Advertencias de carácter general

¡PELIGRO!Este aparato contiene

componentes electrónicos que funcionan mediante una fuente de electricidad (USB). No deje nunca que los niños utilicen el aparato sin supervisión. El uso se deberá realizar de la forma descrita en el manual; de lo contrario, existe PELIGRO de DESCARGA ELÉCTRICA.

ES

Page 39: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

39

ESLos niños solo deberían utilizar el aparato bajo supervisión. Mantener los materiales de embalaje alejadas del alcance de los niños. ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA!

¡PELIGRO de daños materiales!

No desmonte el aparato. En caso de que exista algún defecto, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor autorizado. Este se pondrá en contacto con el centro de servicio técnico y, dado el caso, podrá enviarle el aparato para su reparación.

1. Instalación de controlado-res y software

1.1 Instalar controlador

¡Atención!Por favor, cierre la „MicrOcular“ en su PC (Ordenador) para.Para trabajar de forma continua con el „MikrOcular“, se recomi-enda utilizar siempre para él el mismo puerto USB.En algunos casos puede ocur-rir que el dispositivo no sea reconocido por el ordenador. En ese caso, por lo general es suficiente con que vuelvas a instalar de nuevo el driver (desde el CD). Si no se obtie-nen los resultados deseados, te rogamos que consultes al

respecto el siguiente capítulo relativo a la solución de pro-blemas.

Introduce el CD-ROM incluido en tu unidad lectora de CD/DVD. El menú del CD se abre de forma automática. Si el menú no se abre, accede al Explorador de Windows y selecciona tu unidad lectora de CD/DVD. Abre el archivo «Menu.exe» haciendo doble clic.

Por favor, asegúrese de que el „MicroOcular“ está conectado al PC. Pon en práctica los siguientes puntos paso a paso:1. Guarda los datos actuales

Page 40: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

40

y cierra todos los programas abiertos.2. Haz clic en «Install Driver».3. Ahora se muestra la venta-na „WebCAM – InstallShield Wizard“. Haga clic en „Instalar“. Los archivos de programa se copian en tu PC. Este proceso puede durar algunos minutos.4. Si la „Instalación del hardware“, „no la prueba del logotipo de Windows“ mensaje „Continuar“, haga clic en.5. Una vez que haya desa-parecido la ventana, pueden pasar unos instantes hasta que se muestre la ventana «InstallShield Wizard ter-minado». Haz clic aquí en «Finalizar».6. El driver ya está instalado.

1.2 Instalación del software de procesamiento de imá-genes

1. Introduce el CD-ROM inclu-ido en tu unidad lectora de CD/DVD. El menú del CD se abre de forma automática. Si el menú no se abre, accede al Explorador de Windows y selecciona tu unidad lectora de CD/DVD. Abre el archivo «Menu.exe» haciendo doble clic. 2. Haz clic en «Install Software».3. Se muestra una selección en la que puedes elegir el idioma que desees. Confirma la selec-ción haciendo clic en «OK».4. Cuando aparezca

«Bienvenido» haz clic en «Siguiente>».5. En las siguientes dos ven-tanas se te preguntará por la «Ruta de destino» y la «Carpeta de programa». Confírmalas con «Siguiente>».6. Ahora se muestra la ventana «Estado de la instalación». Los archivos de programa se copian en tu PC. Este proceso puede durar algunos minutos.7. Se muestra la ventana «InstallShield Wizard termi-nado». Haz clic ahora en «Finalizar».

1.3 Solución de problemas: el ordenador no reconoce el dispositivo (USB)1. ¡Esta situación se produce

Page 41: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

41

ESde forma esporádica en deter-minadas versiones originales de Windows Vista y XP! ¡Esto no significa que el dispositivo esté defectuoso! ¡Una actu-alización del driver del USB del portátil o del PC soluciona este problema en la mayoría de los casos!2. Si mediante la actualización del driver no se logra una solución satisfactoria, proceda de la manera que se indica a continuación. (¡El fabricante no asume ninguna responsabilidad en este sentido!1). ¡Elimine los denominados «dis-positivos fantasma»! Se trata de dispositivos que en ese momento no están conectados a su ordenador. Explicación:

para cada nuevo dispositivo USB (p. ej., un lápiz USB), Windows genera cada vez una entrada en la configuración del sistema en los distintos puertos USB. Más adelante, en cada inicio del sistema Windows busca dicho dispositivo. ¡Eso retrasa el reconocimiento de un dispositivo USB así como el ini-cio de Windows, y es respon-sable de que en el puerto USB haya algún reconocimiento que no se produzca! Por consiguiente, puede «hacer una limpieza» en su entorno del sistema y eliminar los dis-positivos utilizados. Para ello, haga clic con el botón derecho del ratón en MI PC (en Vista: EQUIPO) y abra PROPIEDADES

en el menú contextual. A continuación haga clic en la ventana en la pestaña OPCIONES AVANZADAS (en Vista: CONFIGURACIÓN AVANZADA DEL SISTEMA) y a continuación en VARIABLES DE ENTORNO. Seleccione en la parte inferior, bajo VARIABLES DE ENTORNO, la opción NUEVO. Introduzca en NOMBRE DE VARIABLE el siguiente texto:devmgr_show_nonpresent_devices En VALOR DE VARIABLE intro-duzca el número «1». Confirme la entrada con OK y reinicie el ordenador. Tras el reinicio abra el admini-strador de dispositivos. Active

Page 42: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

42

en el menú VER la opción MOSTRAR DISPOSITIVOS OCULTOS. Los «dispositivos fantasma» que estaban ocultos se representan ahora en color gris claro. Revise las distin-tas categorías, como USB, volúmenes de memoria, etc. Elimine del administrador de dispositivos solo las entradas correspondientes a dispositivos que ya no utilice.1

1Fuente: Microsoft Knowledge Base http://support.microsoft.com/kb/315539/de

2. Utilización del MikrOkular

Preparativos1. Coloque un preparado en el microscopio y enfóquelo cor-rectamente.2. Extraiga el ocular y la lente de Barlow del soporte del ocular, retire la tapa de protec-ción contra el polvo del ocular e inserte éste en lugar de la lente de Barlow en el soporte del ocular.3. Reinicie su PC si aún no lo ha hecho y conecte el MikrOkular al puerto USB de su PC.

2.1 Visualizar y almacenar imágenes del MikrOkular en su PC1. Inicie el software Photomizer SE.2. Haga clic en „Importar cámara nueva“3. Si ha conectado más de un dispositivo, en la siguiente selección puede elegir el dispositivo deseado. Haga clic en „SoC PC-Camera“ o „MikrOkular“. Si hay solo un dispositivo conectado, este paso se suprime.4. Ahora debe poder ver en su pantalla la imagen de la cámara. Ajuste la nitidez de la imagen en el microscopio.5. Haga clic en „Grabación“ para registrar una imagen que

Page 43: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

43

ESdesea almacenar. A continua-ción, se muestra a la derecha en la barra.6. Seleccione esta imagen haciendo clic sobre ella y a continuación haga clic en „Imagen transferidos “. 7. Entonces abandonará el registro de imagen y accederá al software Photomizer SE.8. Archivo - Guardar archivo

2.2 El software Photomizer SESi desea realizar alguna con-sulta o tiene algún problema con el software „Photomizer SE“, haga clic dentro del soft-ware en „?“ y a continuación en „Abrir ayuda“. En caso de preguntas o problemas, le

rogamos que visite la página web del fabricante www.photomizer.net

2.3 Grabar y guardar un vídeo de MikrOkular en el PC1. Inicie el software Webcam VideoCap.2. Si tiene más de un aparato conectado, puede elegir el aparato deseado en la sigu-iente selección. Haga clic en «Componente» y seleccione «USB2.0 WebCAM». Si hay solo un dispositivo conectado, este paso se suprime.3. Ahora debe poder ver en la pantalla la imagen de la cámara. Ajuste la nitidez de la imagen en el microscopio.4. Haga clic en «Toma».

5. Haga clic en «Iniciar toma» para comenzar la grabación del vídeo.5. Haga clic en «Detener toma» para concluir la grabación del vídeo.6. Para visualizar el vídeo que ha grabado, haga clic en «Archivo» y seleccione «Abrir la carpeta de toma de datos».7. Dentro de esta carpeta, seleccione el vídeo que ha gra-bado, por ejemplo «Clip00xx».

INSTRUCCIONES de limpieza

Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la fuente de electricidad (USB).

Page 44: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

44

Limpie solamente el exterior del aparato con un paño seco. No utilice productos de limpieza para evitar daños en el sistema electrónico.

¡Proteja el aparato del polvo y la humedad! Consérvelo en la bolsa suministrada o en el embalaje de transporte. Se deben retirar las pilas del apa-rato si no se va a usar durante un periodo prolongado.

Declaración de con-formidad de la Unión Europea (CE)

Bresser GmbH ha emitido una „Declaración de conformidad“ de acuerdo con las directrices

y normas correspondientes. Esto se puede ver en cualquier momento, previa petición.

ELIMINACIÓN

Elimine los materiales de embalaje separados por tipos. Obtendrá información sobre la eliminación reglamentaria en los proveedores de servicios de eliminación comunales o en la agencia de protección medio-ambiental.

¡No elimine los electrodomésti-cos junto con la basura domé-stica! Conforme a la directiva europea 2002/96/UE sobre aparatos eléctricos y electró-nicos usados y a su aplicación

en la legislación nacional, los aparatos eléctricos usados se deben recoger por separado y conducir a un reciclaje que no perjudique al medio ambiente.

Por favor, tenga en cuenta las disposiciones legales vigentes a la hora de eliminar el aparato. Obtendrá información sobre la eliminación reglamentaria en los proveedores de servicios de eliminación comunales o en la agencia de protección medio-ambiental.

Page 45: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

45

PT

Informações gerais

Sobre este manualLeia com atenção as adver-tências de segurança deste manual. Utilize este produto apenas da forma descrita neste manual, a fim de evitar danos no aparelho ou ferimentos.Guarde o manual de instruções para que possa consultá-lo novamente sempre que quiser informações sobre as funções de operação.

Finalidade de utilizaçãoEste produto destina-se exclu-sivamente ao uso privado. Foi desenvolvido como componen-

te electrónico para a ligação e operação exclusiva em aparel-hos de uso privado descritos neste manual.

Advertências gerais de segurança

PERIGO!Este aparelho contém

componentes electrónicos, que são operados por uma fonte de corrente (USB). Não deixe as crianças sem vigilância durante o manuseamento do aparelho! A utilização deve efectuar-se conforme o manual, caso con-trário há RISCO de CHOQUE ELÉCTRICO!

As crianças só devem utilizar o aparelho sob vigilância. Manter os materiais da embalagem afastados das crianças! RISCO DE ASFIXIA!

RISCO de danos materiais!

Não desmonte o aparelho! Em caso de defeito, consulte o seu distribuidor especializado. Ele contactará o Centro de Assistência e poderá enviar o aparelho para uma eventual reparação.

PT

Page 46: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

46

1. Instalação do controlador e do software

1.1 Instalar o controlador

Atenção!Por favor, feche a „MicrOcular“ no seu PC (computador). Para trabalhar durante um longo período com o „MikrOcular“, recomendamos que este seja operado sempre na mesma porta USB. Em alguns casos pode acontecer que o computa-dor não reconheça o aparelho. Em geral basta reinstalar o controlador (a partir do CD). Se isto não resultar, lê o capítulo seguinte sobre a resolução de problemas. Coloca o CD-ROM fornecido na unidade de CD/

DVD. O menu do CD abre-se automaticamente. Se o menu não se abrir, abre o explorador do Windows e selecciona a tua unidade de CD/DVD. Executa o ficheiro “Menu.exe” com um duplo clique. Certifica-te de que o „MikrOcular“ está ligado ao PC. Segue os seguintes pontos, passo a passo:

1. Guarda os dados actuais e fecha todos os programas abertos.2. Clica em “Install Driver”.3. Surge a janela „WebCAM –InstallShield Wizard“. Clique em „Instalar“. Os ficheiros do programa são copiados para

o teu PC. Este processo pode demorar alguns minutos.4. Se a „Instalação de hard-ware“, „o teste Windows Logo falhou“ mensagem „Continuar“, clique em.5. Depois de a janela ter desaparecido, pode demorar um pouco até surgir a janela “InstallShield Wizard concluí-do”. Clica em “Concluir”.6. O controlador está instalado.

1.2 Instalação do software de processamento de imagens

1. Coloca o CD-ROM fornecido na unidade de CD/DVD. O menu do CD abre-se auto-maticamente. Se o menu não se abrir, abre o explorador do

Page 47: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

47

PTWindows e selecciona a tua unidade de CD/DVD. Executa o ficheiro “Menu.exe” com um duplo clique. 2. Clica em “Install Software”.3. Surge uma selecção, na qual podes seleccionar o idioma desejado. Confirma-o clicando em “OK”.4. Em “Bem-vindo” clica em “Seguinte>”.5. Nas duas janelas que se seguem deves indicar o “Caminho” e a “Pasta do pro-grama”. Confirma estas infor-mações com “Seguinte>”.6. Surge agora a janela “Setup Status”. Os ficheiros do pro-grama são copiados para o teu PC. Este processo pode demorar alguns minutos.

7. Surge a janela “InstallShield Wizard concluído”. Clica agora em “Concluir”. O software de processamento de imagens está agora instalado.

1.3 Resolução de problemas: O aparelho não é reconheci-do pelo computador (USB)1. Isto ocorre ocasionalmente com determinadas versões OEM do Windows Vista e XP! Não se trata de nenhuma avaria do aparelho! Na maioria dos casos basta actualizar o controlador USB do portátil ou do PC para resolver o problema!2. Se a actualização do contro-lador não produzir o resultado esperado, pode proceder da

forma que se segue. (o fabri-cante não assume qualquer garantia!1). Elimine os chamados disposi-tivos fantasma! São aparelhos que, no momento, não estão ligados ao seu computador. Base: o Windows gera um registo de cada dispositivo USB novo (p.ex. USB-Stick) nas diferentes portas USB nas definições do sistema. Durante o arranque o Windows procura este aparelho. Isto retarda o reconhecimento de um aparel-ho USB, bem como o arranque do Windows, sendo respon-sável pelo não reconhecimento na porta USB! Por essa razão, você pode “limpar“ o ambiente do seu

Page 48: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

48

sistema e remover os aparelhos não utilizados. Para isso, clique com o botão direito do rato em O MEU COMPUTADOR (no Vista: COMPUTER) e abra o item PROPRIEDADES no menu de contexto. Em seguida, clique na janela no separa-dor AVANÇADAS (no Vista: DEFINIÇÕES AVANÇADAS DO SISTEMA) e, em seguida, em VARIÁVEIS DE AMBIENTE. Seleccione agora na parte inferior, em VARIÁVEIS DE AMBIENTE, a opção NOVO. No NOME DA VARIÁVEL introduza o seguinte texto:devmgr_show_nonpresent_devices No VALOR DA VARIÁVEL intro-duza o número “1”. Confirme

a introdução com OK e reinicie o computador! Após o reiní-cio, passe para o gestor de dispositivos. No item do menu VER ative a opção MOSTRAR DISPOSITIVOS OCULTOS. Os „dispositivos fantasma” ante-riormente exibidos são agora apresentados em cinzento claro. Verifique as diferentes categorias como controladores USB, volumes de armazena-mento, etc. Elimine do gestor de dispositivos apenas os registos dos aparelhos que não utiliza.1 1Fonte: Microsoft Knowledge Base http://support.microsoft.com/kb/315539/de

2. Trabalhar com a MicrOcular

Preparação1. Coloque um preparado debaixo do microscópio e foque.2. Afaste a ocular e a lente de Barlow do adaptador da ocular, bem como o tampão de protecção contra o pó da Microcular e ponha esta em vez da lente de Barlow no adaptador da ocular.3. Inicie o seu PC, caso ainda não o tinha feito, e ligue a Microcular à porta USB do seu computador.

Page 49: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

49

PT2.1 Apresentar e guardar imagens da MikrOkular no seu PC1. Inicie o software Photomizer SE.2. Clique aqui em “Importar da câmara”3. Se tiver ligado mais do que um aparelho, pode seleccionar o aparelho desejado na próxi-ma selecção. Clique em “SoC PC-Camera” ou ”MikrOkular”. Este passo aplica-se apenas a um aparelho conectado.4. Neste momento, deve conseguir visualizar a imagem da câmara no seu ecrã. Foque agora a imagem no microscópio.5. Clique em “Gravação” para captar uma imagem que deseje

guardar. Esta acção é indicada na barra à direita.6. Seleccione esta imagem mediante um simples clique do rato e, em seguida, clique em ”Imagem transferida”. 7. Sai da captação de ima-gens e passe para o software Photomizer SE.8. Ficheiro - Salvar arquivo

2.2 O software Photomizer SESe tiver problemas ou dúvi-das relativas ao software “Photomizer SE”, clique no software em “?” e, em seguida, em ”Abrir ajuda”. Em caso de dúvidas ou problemas visite a Homepage do fabricante em www.photomizer.net

2.3 Gravar e guardar vídeo da MikrOkular no PC1. Inicie o software Webcam VideoCap.2. Se tiver mais do que um aparelho ligado, pode seleccio-nar em seguidao aparelho desejado. Clique em “Componente” e seleccione “USB2.0 WebCAM”. Este passo aplica-se apenas a um dispositivo conectado.3. Neste momento, deve conseguir visualizar a imagem da câmara no seu ecrã. Ajuste a nitidezda imagem no microscópio.4. Clique em “Acesso”.5. Clique em “Iniciar acesso”, para iniciar a gravação do vídeo.

Page 50: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

50

5. Seleccione “Parar acesso”, para terminar a gravação do vídeo.6. Para visualizar o vídeo que gravou, clique em “Ficheiro” e seleccione “Abrir pasta para acesso de dados”.7. Nesta pasta seleccione o vídeo que gravou, por exemplo, “Clip00xx”.

INDICAÇÕES sobre alimpeza

Antes de limpar a fonte de corrente, desligue o aparelho (USB)!

Limpe o aparelho apenas no exterior com um pano seco. Não utilize produtos de limpe-za, a fim de evitar danos no sistema electrónico.

Proteja o aparelho do pó e da humidade! Guarde-o na bolsa fornecida ou na embalagem de transporte. As pilhas devem ser retiradas do aparelho, se este não for usado durante algum tempo.

Declaração de conformidade CE

Foi criada pela Bresser GmbH uma „Declaração de confor-midade“ de acordo com as directivas e respectivas normas aplicáveis. A sua visualização pode ser solicitada a qualquer momento.

Page 51: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

51

PTELIMINAÇÃO

Separe os materiais da embalagem. Pode obter mais informações sobre a recic-lagem correcta nos serviços municipais ou na agência do meio ambiente.

Não deposite os seus apa-relhos electrónicos no lixo doméstico!De acordo com a Directiva Europeia 2002/96/CE sobre aparelhos eléctricos e electró-nicos e sua conversão na legis-lação nacional, os aparelhos electrónicos em fim de vida devem ser separados e sujeitos a uma reciclagem ambiental-mente correcta.

Na reciclagem do aparelho respeite os regulamentos legais em vigor. Pode obter mais informações sobre a recic-lagem correcta nos serviços municipais ou na agência do meio ambiente.

Page 52: DE Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für ......Bedienungsanleitung Elektronisches Okular für Mikroskope Operating instructions Electronic Eyepiece for Microscopes Mode d‘emploi

Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved. · Sous réserve d’erreurs et de modifications

techniques. · Vergissingen en technische veranderingen voorbehouden. · Con riserva di errori e modifiche tecniche. · Queda reservada

la posibilidad de incluir modificaciones o de que el texto contenga errores.· Erros e alterações técnicas reservados.

ANL5

9135

00M

SP01

14BR

ESSE

R

Bresser GmbH Gutenbergstr. 2DE-46414 Rhede Germany

www.bresser.de · [email protected]

Service Hotline:+49 (0) 28 72-80 74-210