D GEA Bock GB F Groupes de condensation...de GEA. Les groupes de condensation est conçu pour être...
Transcript of D GEA Bock GB F Groupes de condensation...de GEA. Les groupes de condensation est conçu pour être...
D
GB
F
E
1
0960
0-02
.202
0-DG
bF
GEA Bock Groupes de condensationInstructions de montage
09600-02.2020-F
Traduction des Instructions originales
SHA(X)12P...L SHG(X)12P...L SHG(X)5...LSHA(X)22e...L SHG(X)22e...L SHG(X)56e...LSHA(X)34e...L SHG(X)34e...L SHG(X)6...LSHA(X)4...L SHG(X)44e...L SHG(X)66e...LSHA(X)44e...L SHGZ(X)7...L
2
D
GB
F
E
0960
0-02
.202
0-DG
bF
À propos de ces instructions
GEA Bock GmbH
72636 Frickenhausen
Fabricant
Contact
GEA Bock GmbH
Benzstraße 7
72636 Frickenhausen
Allemagne
Téléphone +49 7022 9454-0
Télécopie +49 7022 9454-137
gea.com/contact
gea.com
Avant le montage et l'utilisation de la groupes de condensation, lire les présentes instructions afin d'éviter tout malentendu et toute détérioration. Un montage et une exploitation incorrecte du com-presseur peuvent entraîner des blessures graves ou la mort. Respecter les consignes de sécurité figurant dans ces instructions et dans le compresseur. Les présentes instructions doivent être remises au client final avec l'installation dans laquelle les groupes de condensation est monté.Notez les autres documentations clos avec les groupes de condensation.
D
GB
F
E
3
0960
0-02
.202
0-DG
bF
1 Sécurité 4 1.1 Identification des consignes de sécurité 1.2 Qualification requise du personnel 1.3 Consignes de sécurité 1.4 Exploitation conforme
2 Description du produit 6 2.1 Brève description 2.2 Plaque signalétique 2.3 Code des types 3 Domaines d'application 8 3.1 Limites d'utilisation
4 Montage 8 4.1 Installation
5 Maintenance 9 5.1 Préparation 5.2 Travaux à réaliser
6 Caractéristiques techniques 10 7 Dimensions et raccords 13 8 Service 19
Remarque:Conformément au règlement (UE) 2015/1095 du 5 mai 2015 transposant la directive 2009/125 / CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences d'écoconception pour les unités de condensation professionnels, à partir 2016 1er Juillet dans l'UE que des produits peut être vendus qui remplissent les exigences minimales d'efficacité. Ces exigences minimales d'efficacité doivent être documentées par un certificat.
Le certificat correspondant pour votre unité de condensation peut être créé sur l'Internet sur notre logiciel (VAP) http://vap.gea.com/stationaryapplication/
Sommaire Page
4
D
GB
F
E
0960
0-02
.202
0-DG
bF
1 | Sécurité
1.1 Identification des consignes de sécurité :
1.2 Qualification requise du personnel
AVERTISSEMENT Une qualification insuffisante du personnel présente un risque d'accidents entraînant des blessures graves ou la mort. C'est pourquoi les travaux à réaliser sur le dispositif doivent être réa-lisés uniquement par un personnel possédant les qualifications suivantes (personnel compétent) :• Par exemple, constructeur d'installations frigorifiques, frigoriste, technicien en climatisation de la technique du froid. De même, les métiers exigeant une formation similaire, qui rendent apte à assem-bler, installer, entretenir et réparer des installations frigorifiques ou de climatisation. Il est indispensable de pouvoir évaluer les travaux à réaliser et identifier les risques éventuels.
DANGER Signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraîne immédiatement la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT Signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION Signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures de gravité moyenne ou des blessures légères.
ATTENTION Signale une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels.
INFO Informations importantes ou astuces facilitant le travail.
D
GB
F
E
5
0960
0-02
.202
0-DG
bF
1 | Sécurité
Les présentes instructions de montage portent sur la version standard de les groupes de condensation de GEA. Les groupes de condensation est conçu pour être monté dans une machine (au sein de l'UE conformément aux directives européennes 2006/42/CE - Directive Machines -, 2014/68/EU - Direc-tive Équipements sous pression -).La mise en service n'est autorisée que dans le cas où les groupes de condensation a été monté conformément aux présentes instructions de montage et où l'ensemble de l'installation dans laquelle il est intégré a été contrôlée et répond aux réglementations légales.
Seuls les réfrigérants peuvent être utilisés qui sont libérés sur
http://vap.gea.com/stationaryapplication/
Toute autre utilisation de le groupe de condensation est formellement interdite !
1.4 Exploitation conforme
1.3 Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT Risque d'accident.Les compresseurs frigorifiques sont des machines sous pression et leur maniement exige donc une précaution et un soin particuliers.
La surpression maximale admissible ne doit pas être dépas-sée, même à des fins de contrôle.
Risque de brûlure ! - En fonction des conditions d'utilisation, les températures en
surface peuvent atteindre plus de 60°C du côté refoulement et descendre en dessous de 0°C du côté aspiration.
- Éviter tout contact avec le réfrigérant nécessairement. Contactez avec le réfrigérant peut causer de graves brûlures et des lésions cutanées.
AVERTISSEMENT Le groupe de condensation ne doit pas être utilisé dans des zones explosibles !
6
D
GB
F
E
0960
0-02
.202
0-DG
bF
Vous trouverez les dimensions et raccords au chapitre 7
2.1 Description
Condenseur
Condenseur
Groupes de condensation avec réservoir vertical
Groupes de condensation avec réservoir horizontal
Compresseur
Compresseur
Réservoir de fluide frigorigène
2 | Description du produit
Réservoir de fluide frigorigène
D
GB
F
E
7
0960
0-02
.202
0-DG
bF
1
2
3
2.2 Plaque signalétique (exemple)
BC38125A001
/SHG 43 e 380- L4 SX
2.3 Code des types (exemple)
¹) HG - Hermetic Gas-Cooled (refroidis par gaz aspirés)
²) X - Charge d‘huile ester3) S - Moteur plus puissant4) L = Groupes de condensation à air
GEA Bock GmbH72636 Frickenhausen, Germany
19/28
2 | Description du produit
1 Désignation de type
2 Numéro de machine
3 ND (LP): Pression de période d´arrêt max. admissible, côte aspiration
HP (HP): Pression de service max.admissible,côte haute
refroidi par air 4)
Variante de moteur 3)
Nombre de pôles
Volume balayé
Série e
Nombre de cylinders
Taille
Charge d‘huile ²)
Série ¹)
SHGX34e/315-4 L
8
D
GB
F
E
0960
0-02
.202
0-DG
bF
4 | Montage
3 | Domaines d'application
INFO Les nouveaux compresseurs sont remplis de gaz de protection en usine. Conserver cette charge d'attente dans le compresseur aussi longtemps que possible et empêcher la pénétration d'air. Fermer les organes de fermeture dans les conduites d'aspiration, de pression etc. immédiatement après avoir raccordé le groupes de condensation et tirer le compresseur au vide.Vérifier que le groupes de condensation n'a pas été endommagé pen-dant le transport avant de commencer les travaux.
-
-
-
3.1 Limites d'utilisation• Les limites d'utilisation des groupes de condensation diffèrent du compresseur respectif. Les limites d'utilisation réels peuvent être trouvés dans notre logiciel de conception vap.gea.com.
? Ne pas soulever à la main Recourir à un engin de levage Procéder au transport de préférence à l'aide d'un chariot élévateur,
ou en fixant le compresseur sur une palette avec des vis
Prévoir un espace suffisant pour les travaux de maintenance. Distance entre le mur et le condenseur 300 mm min.
Ne pas exploiter dans une atmosphère corrosive, en présence de poussière, de vapeur ou dans un environnement inflammable.
4.1 Installation
D
GB
F
E
9
0960
0-02
.202
0-DG
bF
4 | Montage
F
E
D
C
B
A
1234
F
E
D
C
4 3 2 1
A
BTol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
Ra Rz
Maß Passung Freigabe
Alternativbezug:Baumustergeprüft
Teil inaktiv
Lieferantenzeichnung
--
K.-Auftrag:PL:
Zeichnung ungültig
Entwicklungsstand
Teil keine Serie
120400
±0.5
über 0.5bis 6
Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de
-
-Unbemaßte Radien:
-
Diese Zeichnung ist unser Eigentum!Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-gänglich gemacht werden. Der Nachbau nachdieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieserZeichnung hergestellten Gegenstände durch denAbnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016an dieser Zeichnung vor.
Bearb.DatumÄnderungs-Nr.
Werkstoff:
Ausgangsteil, bzw. Rohteil:-
-
Gepr.
NameDatum19.04.
WerkstückkantenDIN ISO 13715
Ersatz für:
Ersetzt durch:
Erstellt2010
Geprüft
-
Kurz
Zone
1/x
Oberflächenbehandlung / Härte:-
Blatt:Änderungsbeschreibung
400Benennung:
±0.8
1000 30 6
-
±0.3
12030
±0.2
Zeichn.-Nr. Teile-Nr.
Oberflächenangaben ISO 1302
x.xxxx-xxxxx.x
Zust.Gußtoleranzen:
Gewicht: (kg)
±0.1
Maßstab:
1:1
Wasserwaagefür Indesign
Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware ineinwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-schutz, Verpackung für sicheren Transport).
Rz 25Rz 160
s
25
zyxwut
0,05 Rz 1,60,30,71,62 Rz 166,3 Rz 63 Rz 6,3Rz 12,5
F:\u
ser\k
urz\
3D S
ache
n\3D
Tei
le\Z
eich
nung
en\W
asse
rwaa
ge
Protection solaire : si le groupes de condensation est installé à l'extérieur, il doit être protégé des rayons du soleil.
5.1 Préparation
5.2 Travaux à réaliser
5 | Maintenance
Pour éviter des problèmes liés au système, les opérations de service suivantes doivent être effectuées sur le groupes de condensation :
Nettoyage : un condenseur encrassé provoque des pertes de puissance ! Pour cette raison, procéder à un contrôle visuel mensuel du condenseur, et à un nettoyage le
cas échéant. Nous recommandons de procéder au nettoyage avec de l'air comprimé et avec un balai souple.
Opérations de maintenance supplémentaires conformément aux instructions de montage du compresseur.
Installer sur une surface plane ou dans un châssis présentant une résistance suffisante. Opter pour une position inclinée uniquement après avoir consulté le fabricant.
De préférence sur des silent-blocs ou des caoutchouc de montage
AVERTISSEMENT Avant toute opération sur le compresseur : Arrêter le compresseur et se prémunir contre un redémar-rage accidentel.
Dépressuriser le compresseur. Empêcher l'air de pénétrer dans l'installation !
Une fois la maintenance terminée : Raccorder tous les interrupteurs de sécurité. Tirer au vide le compresseur. Enlever le système empêchant le redémarrage accidentel.
10
D
GB
F
E
0960
0-02
.202
0-DG
bF
6 | Caractéristiques techniques
Type
Ventilateur / Condenseur (230 V - 1- 50 Hz) Volume réservoir
Poids
Courant de service max.50 Hz
Puissance absorbée max.50 Hz
Débit d`air50 Hz
A W m³/h Ltr. kg
SHG12P/60-4 SL 1,22 280 3550 6,0 88
SHG12P/75-4 L 1,22 280 3550 6,0 88
SHG12P/75-4 SL 1,22 280 3550 6,0 91
SHG12P/90-4 L 1,22 280 3550 6,0 91
SHG12P/90-4 SL 1,22 280 3550 6,0 94
SHG12P/110-4 L 1,22 280 3550 6,0 94
SHG12P/110-4 SL 1,22 280 3550 6,0 94
SHG22e/125-4 L 1,22 280 3550 6,0 122
SHG22e/125-4 SL 1,22 280 3410 6,0 126
SHG22e/160-4 L 1,22 280 3410 6,0 126
SHG22e/160-4 SL 1,22 280 3410 6,0 128
SHG22e/190-4 L 2,50 580 5950 8,0 149
SHG22e/190-4 SL 2,50 580 5950 8,0 150
SHG34e/215-4 L 2,50 580 5950 8,0 167
SHG34e/215-4 SL 2,50 580 5950 10,0 174
SHG34e/255-4 L 2,50 580 5950 8,0 166
SHG34e/255-4 SL 2,50 580 5950 10,0 173
SHG34e/315-4 L 2,50 580 5950 8,0 169
SHG34e/315-4 SL 2 x 2,50 2 x 500 8740 14,0 180
SHG34e/380-4 L 2 x 2,50 2 x 500 8740 14,0 176
SHG34e/380-4 SL 2 x 2,50 2 x 500 9490 14,0 185
SHG44e/475-4 L 2 x 2,50 2 x 500 9490 14,0 256
SHG44e/475-4 SL 4 x 2,50 4 x 500 16280 14,0 312
D
GB
F
E
11
0960
0-02
.202
0-DG
bF
6 | Caractéristiques techniques
Type
Ventilateur / Condenseur (230 V - 1- 50 Hz) Volume réservoir
Poids
Courant de service max.50 Hz
Puissance absorbée max.50 Hz
Débit d`air50 Hz
A W m³/h Ltr. kg
SHG44e/565-4 L 2 x 2,50 2 x 500 9490 14,0 256
SHG44e/565-4 SL 4 x 2,50 4 x 500 14880 23,0 329
SHG44e/665-4 L 4 x 2,50 4 x 500 16280 23,0 321
SHG44e/665-4 SL 4 x 2,50 4 x 500 14880 23,0 327
SHG44e/770-4 L 4 x 3,00 4 x 680 23850 23,0 328
SHG44e/770-4 SL 4 x 3,00 4 x 680 23850 35,0 351
SHG5/830-4 L 4 x 2,50 4 x 500 14880 23,0 356
SHG5/830-4 SL 4 x 3,00 4 x 680 23850 35,0 385
SHG5/945-4 L 4 x 2,50 4 x 500 14880 23,0 360
SHG5/945-4 SL 4 x 3,00 4 x 680 23850 35,0 386
SHG56e/850-4 L 4 x 2,50 4 x 500 14880 23,0 357
SHG56e/850-4 SL 4 x 3,00 4 x 680 23850 35,0 395
SHG56e/995-4 L 4 x 3,00 4 x 680 23850 23,0 385
SHG56e/995-4 SL 4 x 3,00 4 x 680 23850 35,0 394
SHG56e/1155-4 L 4 x 3,00 4 x 680 23850 23,0 388
SHG56e/1155-4 SL 4 x 3,00 4 x 680 21210 35,0 402
SHG6/1080-4 L 4 x 3,00 4 x 680 23850 23,0 393
SHG6/1080-4 SL 4 x 3,00 4 x 680 23850 35,0 406
SHG6/1240-4 L 4 x 3,00 4 x 680 23850 23,0 398
SHG6/1240-4 SL 4 x 3,00 4 x 680 21210 35,0 407
SHG6/1410-4 L 4 x 3,00 4 x 680 23850 23,0 396
SHG6/1410-4 SL 4 x 3,00 4 x 680 21210 35,0 405
12
D
GB
F
E
0960
0-02
.202
0-DG
bF
6 | Caractéristiques techniques
Type
Ventilateur / Condenseur (230 V - 1- 50 Hz) Volume réservoir
Poids
Courant de service max.50 Hz
Puissance absorbée max.50 Hz
Débit d`air50 Hz
A W m³/h Ltr. kg
SHG66e/1340-4 L 4 x 3,00 4 x 680 23850 23,0 456
SHG66e/1340-4 SL 4 x 3,00 4 x 680 21210 35,0 468
SHGZ7/1620-4 L 4 x 3,00 4 x 680 21210 35,0 489
SHGZ7/1860-4 L 4 x 3,00 4 x 680 21210 35,0 486
SHGZ7/2110-4 L 4 x 3,00 4 x 680 21210 35,0 486
SHA12P/60-4 L 1,22 280 3550 6,0 92
SHA12P/75-4 L 1,22 280 3550 6,0 93
SHA12P/90-4 L 1,22 280 3550 6,0 95
SHA12P/110-4 L 1,22 280 3550 6,0 98
SHA22e/125-4 L 1,22 280 3550 6,0 124
SHA22e/160-4 L 1,22 280 3270 6,0 130
SHA22e/190-4 L 2,50 580 5950 8,0 151
SHA34e/215-4 L 2,50 580 5950 8,0 169
SHA34e/255-4 L 2,50 580 5950 8,0 169
SHA34e/315-4 L 2,50 580 5950 8,0 172
SHA34e/380-4 L 2 x 2,50 2 x 500 8740 14,0 178
SHA4/465-4 L 2 x 2,50 2 x 500 9490 14,0 245
SHA4/555-4 L 2 x 2,50 2 x 500 9490 14,0 246
SHA4/650-4 L 4 x 2,50 4 x 500 16280 23,0 307
SHA44e/475-4 L 2 x 2,50 2 x 500 9490 14,0 264
SHA44e/565-4 L 2 x 2,50 2 x 500 9490 14,0 269
SHA44e/655-4 L 4 x 2,50 4 x 500 16280 23,0 320
D
GB
F
E
13
0960
0-02
.202
0-DG
bF
7 | Dimensions et raccords
1.1023-16036.2Zeichn.-Nr. / Drawing no.:
Teile-Nr. / part-no.:97500
Luftgekühlter Verflüssigungssatz / Air-cooled condensing unit
Aggregat Bezeichnung /unit description
Bestehend aus / composed of:Teile Nr. für
Typblatt / part-no.leaflet
VerdichterTeile Nr. /
compressorpart-no.
X-VerdichterTeile Nr. /
X-compressorpart-no.
SammlerTeile Nr. / receiverpart-no.
Inhalt(Ltr.) /
volume(Ltr.)
SHG(X)22e/125-4 L 16000 1600660027 6,0 97500SHG(X)22e/125-4 SL 16003 16009
SHG(X)22e/160-4 L 16001 16007SHG(X)22e/160-4 SL 16004 16010
Anschlüsse /Connections
SVSaugabsperrventil, Rohr (L)* mm / Zoll
mm / inch 22 – 7/8"Suction line valve, tube (L)*
FLAFlüssigkeitsaustritt, Rohr (L)* mm / Zoll
mm / inch 12- 1/2"Liquid outlet, tube (L)*
Y1Anschluss Flüssigkeitsseite, absperrbar
Zoll / inch 7/16" UNFConnection liquid side, lockable
Y2Anschluss Flüssigkeitsseite, nicht absperrbar
Zoll / inch 7/16" UNFConnection liquid side, not lockable(L)* = Lötanschluss(L)* = Brazing connection
Weitere Anschlüsse siehe Maßzeichnung VerdichterFurther connections see dimensional drawing compressor
Änderungen vorbehaltenSubject to change without notice
Maße in mmDimensions in mm
Typ / type
Teile-Nr./part-no.
Typ / type
Teile-Nr./part-no.
Typ / type
Teile-Nr./part-no.
Typ / type
Teile-Nr./part-no.
SHG22e/125-4 L 16032 SHGX22e/125-4 L 16038 SHG22e/125-4 SL 16035 SHGX22e/125-4 SL 16041SHG22e/160-4 L 16033 SHGX22e/160-4 L 16039 SHG22e/160-4 SL 16036 SHGX22e/160-4 SL 16042
Maßstab /Part-No.
F
E
D
C
A
F
E
D
C
4 1
A
B
5678
12345678
B
3 2
1665
69
±0.1
über / above
Freigabe / Approved
zyxw
Der Lieferant muss sicherstellen, dass die Ware in einwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosionsschutz, Verpackung für sicheren
Layh
Allgemeintoleranzen / General tolerances
Drawing-No.
bis / up to
Dok
-ID:
uts
-Kunde / Customer:
1.1023
packaging for safe transportation).
model or design.
-in proper conditions (corrosion prevention,
DIN ISO 2768-mK
Ra Rz
18.05.16
Ersatz für / replacement for:The supplier has to ensure the delivery of parts
Transport).
prohibited. Offenders will be held liable for the
Dimension Passung / Clearance
Baumustergeprüft / Type examination:
--
K.-Auftrag / C.-Task:Projektleiter / Project leader:
120400±0.5
0.56
GEA Bock GmbH - Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de
-
-
-Unbemaßte Radien / Undimensioned radii:
-
Bearb. / EditedDatum / Datepayment of damages. All rights reserved in the event
Änd.-Nr. / Mod-No.
Werkstoff (Zeile 2+3 alternativ) /
Base part, Raw part:
-
-
Geprüft / Appr.
NameDatum / Date18.05.16
Material (Line 2+3 alternative):
Ausgangsteil, Rohteil /
Workpiece edgesDIN ISO 13715
Erstellt / DrawnGeprüft / Verified Zuder
Buettner
1/3
Oberflächenbehandlung, Härte / Treatment of surface, Hardness:
18.05.16
Werkstückkanten /
Page:
400Benennung / Description:
±0.81000
30 6
128,3
±0.312030
-
Blatt /
±0.2
of the grant of a patent, utility /
DIN EN ISO 1302
Zust. / Rev.
Gußtoleranzen / General casting tolerances:
Gewicht / Weight: (kg)
Zeichnungs-Nr. /
Indication of surface texture
Scale:
%
U - SHG22e/160-4 SL
Rz 25Rz 16025 0,05 Rz 1,60,30,71,62 Rz 166,3 Rz 63 Rz 6,3Rz 12,5Status:
-
-
in Bearbeitung (CAD)
Nein / No 16036 .2
A - SHG22e/160-4 SL
-
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments, Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind ver-boten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwider-handlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster-oder Geschmacksmustereintragung vorbehalten.
The reproduction, distribution and utilization of this document as well as the communication of its contents to others without express authorization is
Maß
Oberflächenangaben /
Teile-Nr. /
Layh
SV
Y1 FLA Y2
DEA
B
C
Luftgekühlter Verflüssigungssatz / Air-cooled condensing unit
Weitere Anschlüsse siehe Maßzeichnung VerdichterFurther connections see dimensional drawing compressor
Änderungen vorbehaltenSubject to change without notice
Maße in mmDimensions in mm Anschlüsse /
ConnectionsSHG44e/475-4 S
SHG44e/565-4 S
665-4 (S)770-4 (S)
SVSaugabsperrventil, Rohr (L)* mm / Zoll
mm / inch 35 – 1 3/8" 42 – 1 5/8"Suction line valve, tube (L)*
FLAFlüssigkeitsaustritt, Rohr (L)* mm / Zoll
mm / inch 16 – 5/8" 22 – 7/8"Liquid outlet, tube (L)*
SIAnschluss Sicherheitsventil
Zoll / inch 1/2" NPTFConnection safety valve
Y1Anschluss Flüssigkeitsseite, absperrbar
Zoll / inch 7/16" UNFConnection liquid side, lockable
Y2Anschluss Flüssigkeitsseite, nicht absperrbar
Zoll / inch 7/16" UNFConnection liquid side, not lockable
(L)* = Lötanschluss(L)* = Brazing connection
Typ / type
Teile-Nr./part-no.
Typ / type
Teile-Nr./part-no.
Typ / type
Teile-Nr./part-no.
Typ / type
Teile-Nr./part-no.
- - - - SHG44e/475-4 SL 16190 SHGX44e/475-4 SL 16198
- - - - SHG44e/565-4 SL 16191 SHGX44e/565-4 SL 16199
SHG44e/665-4 L 16188 SHGX44e/665-4 L 16196 SHG44e/665-4 SL 16192 SHGX44e/665-4 SL 16200
SHG44e/770-4 L 16189 SHGX44e/770-4 L 16197 SHG44e/770-4 SL 16193 SHGX44e/770-4 SL 16201
Aggregat Bezeichnung /unit description
Bestehend aus / composed of:Teile Nr. für
Typblatt / part-no.leaflet
VerdichterTeile Nr. /
compressorpart-no.
X-VerdichterTeile Nr. /
X-compressorpart-no.
SammlerTeile Nr. / receiverpart-no.
Inhalt(Ltr.) /
volume(Ltr.)
SHG(X)44e/665-4 L 16156 16164 60033 23,0
97510
SHG(X)44e/770-4 L 16157 16165SHG(X)44e/475-4 SL 16158 16166 60032 14,0SHG(X)44e/565-4 SL 16159 16167 60033 23,0SHG(X)44e/665-4 SL 16160 16168SHG(X)44e/770-4 SL 16161 16169 60034 35,0
Maße in ( ) für SHG(X)44e/475-4 SL + 565-4 SL + 665-4 (S)L + 770-4 LDimensions in ( ) for SHG(X)44e/475-4 SL + 565-4 SL + 665-4 (S)L + 770-4 L
Teile-Nr. / part-no.:97510
Zeichn.-Nr. / Drawing no.:1.1023-16193.2
Maßstab /Part-No.
F
E
D
C
A
F
E
D
C
4 1
A
B
5678
12345678
B
3 2
1670
29
±0.1
über / above
Freigabe / Approved
zyxw
Der Lieferant muss sicherstellen, dass die Ware in einwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosionsschutz, Verpackung für sicheren
Layh
Allgemeintoleranzen / General tolerances
Drawing-No.
bis / up to
Dok
-ID:
uts
-Kunde / Customer:
1.1023
packaging for safe transportation).
model or design.
-in proper conditions (corrosion prevention,
DIN ISO 2768-mK
Ra Rz
18.05.16
Ersatz für / replacement for:The supplier has to ensure the delivery of parts
Transport).
prohibited. Offenders will be held liable for the
Dimension Passung / Clearance
Baumustergeprüft / Type examination:
--
K.-Auftrag / C.-Task:Projektleiter / Project leader:
120400±0.5
0.56
GEA Bock GmbH - Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de
-
-
-Unbemaßte Radien / Undimensioned radii:
-
Bearb. / EditedDatum / Datepayment of damages. All rights reserved in the event
Änd.-Nr. / Mod-No.
Werkstoff (Zeile 2+3 alternativ) /
Base part, Raw part:
-
-
Geprüft / Appr.
NameDatum / Date18.05.16
Material (Line 2+3 alternative):
Ausgangsteil, Rohteil /
Workpiece edgesDIN ISO 13715
Erstellt / DrawnGeprüft / Verified Zuder
Büttner
1/3
Oberflächenbehandlung, Härte / Treatment of surface, Hardness:
18.05.16
Werkstückkanten /
Page:
400Benennung / Description:
±0.81000
30 6
418,8
±0.312030
-
Blatt /
±0.2
of the grant of a patent, utility /
DIN EN ISO 1302
Zust. / Rev.
Gußtoleranzen / General casting tolerances:
Gewicht / Weight: (kg)
Zeichnungs-Nr. /
Indication of surface texture
Scale:
%
U - SHG44e/770-4 SL
Rz 25Rz 16025 0,05 Rz 1,60,30,71,62 Rz 166,3 Rz 63 Rz 6,3Rz 12,5Status:
-
-
in Bearbeitung (CAD)
Nein / No 16193 .2
A - SHG44e/770-4 SL
-
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments, Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind ver-boten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwider-handlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster-oder Geschmacksmustereintragung vorbehalten.
The reproduction, distribution and utilization of this document as well as the communication of its contents to others without express authorization is
Maß
Oberflächenangaben /
Teile-Nr. /
Layh
FLA
SV
SIY2
Y1
C
B
A
D
E
SHG
Type
Dimensions
A B C D E
mm
SHG12P/60-4 SL 885 860 630 570 650
SHG12P/75-4 L 885 860 630 570 650
SHG12P/75-4 SL 885 860 630 570 650
SHG12P/90-4 L 885 860 630 570 650
SHG12P/90-4 SL 885 860 630 570 650
SHG12P/110-4 L 885 860 630 570 650
SHG12P/110-4 SL 885 860 630 570 650
SHG22e/125-4 L 885 860 630 570 650
SHG22e/125-4 SL 885 860 630 570 650
14
D
GB
F
E
0960
0-02
.202
0-DG
bF
7 | Dimensions
SHG
Type
Dimensions
A B C D E
mm
SHG22e/160-4 L 885 860 630 570 650
SHG22e/160-4 SL 885 860 630 570 650
SHG22e/190-4 L 1085 1060 745 570 650
SHG22e/190-4 SL 1085 1060 745 570 650
SHG34e/215-4 L 1085 1060 745 570 650
SHG34e/215-4 SL 1085 1060 745 570 650
SHG34e/255-4 L 1085 1060 745 570 650
SHG34e/255-4 SL 1085 1060 745 570 650
SHG34e/315-4 L 1085 1060 745 570 650
SHG34e/315-4 SL 1220 1140 700 750 890
SHG34e/380-4 L 1220 1140 700 750 890
SHG34e/380-4 SL 1220 1140 800 750 890
SHG44e/475-4 L 1225 1140 800 750 890
SHG44e/475-4 SL 1300 1140 1310 750 890
SHG44e/565-4 L 1225 1140 800 750 890
SHG44e/565-4 SL 1300 1140 1310 750 890
SHG44e/665-4 L 1300 1140 1310 750 890
SHG44e/665-4 SL 1300 1140 1310 750 890
SHG44e/770-4 L 1300 1140 1310 750 890
SHG44e/770-4 SL 1300 1140 1610 750 890
SHG5/830-4 L 1300 1140 1310 750 890
SHG5/830-4 SL 1300 1140 1610 750 890
SHG5/945-4 L 1300 1140 1310 750 890
SHG5/945-4 SL 1300 1140 1610 750 890
SHG56e/850-4 L 1250 1140 1307 750 890
SHG56e/850-4 SL 1250 1140 1606 750 890
SHG56e/995-4 L 1250 1140 1606 750 890
SHG56e/995-4 SL 1250 1140 1606 750 890
SHG56e/1155-4 L 1250 1140 1606 750 890
SHG56e/1155-4 SL 1250 1140 1606 750 890
SHG6/1080-4 L 1300 1140 1610 750 890
SHG6/1080-4 SL 1300 1140 1610 750 890
SHG6/1240-4 L 1300 1140 1610 750 890
SHG6/1240-4 SL 1300 1140 1610 750 890
SHG6/1410-4 L 1300 1140 1610 750 890
SHG6/1410-4 SL 1300 1140 1610 750 890
D
GB
F
E
15
0960
0-02
.202
0-DG
bF
7 | Dimensions
SHG / SHGZ / SHA
Type
Dimensions
A B C D E
mm
SHG66e/1340-4 L 1252 1140 1610 750 890
SHG66e/1340-4 SL 1252 1140 1610 750 890
SHGZ7/1620-4 L 1300 1140 1610 750 1090
SHGZ7/1860-4 L 1300 1140 1610 750 1090
SHGZ7/2110-4 L 1300 1140 1610 750 1090
SHA12P/60-4 L 885 860 630 570 650
SHA12P/75-4 L 885 860 630 570 650
SHA12P/90-4 L 885 860 630 570 650
SHA12P/110-4 L 885 860 630 570 650
SHA22e/125-4 L 885 860 630 570 650
SHA22e/160-4 L 885 860 630 570 650
SHA22e/190-4 L 1085 1060 745 570 650
SHA34e/215-4 L 1085 1060 745 570 650
SHA34e/255-4 L 1085 1060 745 570 650
SHA34e/315-4 L 1085 1060 745 570 650
SHA34e/380-4 L 1220 1140 700 750 890
SHA4/465-4 L 1220 1140 800 750 890
SHA4/555-4 L 1220 1140 800 750 890
SHA4/650-4 L 1300 1140 1310 750 890
SHA44e/475-4 L 1223 1140 796 750 890
SHA44e/565-4 L 1223 1140 796 750 890
SHA44e/655-4 L 1243 1141 1306 750 894
16
D
GB
F
E
0960
0-02
.202
0-DG
bF
7 | Raccords
SHG
Type
Raccords 1
SV FLA SI Y1 Y2
mm I pouces mm I pouces pouces pouces pouces
SHG12P/60-4 SL 16 / 5/8 12 / 1/2- 7/16 UNF 7/16 UNF
SHG12P/75-4 L 16 / 5/8 12 / 1/2- 7/16 UNF 7/16 UNF
SHG12P/75-4 SL 16 / 5/8 12 / 1/2- 7/16 UNF 7/16 UNF
SHG12P/90-4 L 16 / 5/8 12 / 1/2- 7/16 UNF 7/16 UNF
SHG12P/90-4 SL 16 / 5/8 12 / 1/2- 7/16 UNF 7/16 UNF
SHG12P/110-4 L 16 / 5/8 12 / 1/2- 7/16 UNF 7/16 UNF
SHG12P/110-4 SL 16 / 5/8 12 / 1/2- 7/16 UNF 7/16 UNF
SHG22e/125-4 L 22 / 7/8 12 / 1/2- 7/16 UNF 7/16 UNF
SHG22e/125-4 SL 22 / 7/8 12 / 1/2- 7/16 UNF 7/16 UNF
SHG22e/160-4 L 22 / 7/8 12 / 1/2- 7/16 UNF 7/16 UNF
SHG22e/160-4 SL 22 / 7/8 12 / 1/2- 7/16 UNF 7/16 UNF
SHG22e/190-4 L 22 / 7/8 12 / 1/21/2 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF
SHG22e/190-4 SL 22 / 7/8 12 / 1/21/2 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF
SHG34e/215-4 L 28 / 1 1/8 12 / 1/21/2 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF
SHG34e/215-4 SL 28 / 1 1/8 16 / 5/81/2 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF
SHG34e/255-4 L 28 / 1 1/8 12 / 1/21/2 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF
SHG34e/255-4 SL 28 / 1 1/8 16 / 5/81/2 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF
SHG34e/315-4 L 28 / 1 1/8 12 / 1/21/2 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF
SHG34e/315-4 SL 28 / 1 1/8 16 / 5/81/2 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF
SHG34e/380-4 L 28 / 1 1/8 16 / 5/81/2 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF
SHG34e/380-4 SL 28 / 1 1/8 16 / 5/81/2 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF
SHG44e/475-4 L 35 / 1 3/8 16 / 5/81/2 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF
SHG44e/475-4 SL 35 / 1 3/8 16 / 5/81/2 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF
SHG44e/565-4 L 35 / 1 3/8 16 / 5/81/2 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF
SHG44e/565-4 SL 42 / 1 5/8 22 / 7/81/2 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF
SHG44e/665-4 L 42 / 1 5/8 22 / 7/81/2 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF
SHG44e/665-4 SL 42 / 1 5/8 22 / 7/81/2 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF
SHG44e/770-4 L 42 / 1 5/8 22 / 7/81/2 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF
SHG44e/770-4 SL 42 / 1 5/8 22 / 7/81/2 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF
SHG5/830-4 L 42 / 1 5/8 22 / 7/81/2 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF
SHG5/830-4 SL 42 / 1 5/8 22 / 7/81/2 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF
SHG5/945-4 L 54 / 2 1/8 22 / 7/81/2 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF
SHG5/945-4 SL 54 / 2 1/8 22 / 7/81/2 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF
SHG56e/850-4 L 54 / 2 1/8 22 / 7/81/2 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF
SHG56e/850-4 SL 54 / 2 1/8 22 / 7/81/2 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF
D
GB
F
E
17
0960
0-02
.202
0-DG
bF
7 | Raccords
SHG SHGZ SHA Type
Raccords 1
SV FLA SI Y1 Y2
mm I pouces mm I pouces pouces pouces pouces
SHG56e/995-4 L 54 / 2 1/8 22 / 7/81/2 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF
SHG56e/995-4 SL 54 / 2 1/8 22 / 7/81/2 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF
SHG56e/1155-4 L 54 / 2 1/8 22 / 7/81/2 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF
SHG56e/1155-4 SL 54 / 2 1/8 22 / 7/81/2 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF
SHG6/1080-4 L 54 / 2 1/8 22 / 7/81/2 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF
SHG6/1080-4 SL 54 / 2 1/8 22 / 7/81/2 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF
SHG6/1240-4 L 54 / 2 1/8 22 / 7/81/2 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF
SHG6/1240-4 SL 54 / 2 1/8 22 / 7/81/2 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF
SHG6/1410-4 L 54 / 2 1/8 22 / 7/81/2 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF
SHG6/1410-4 SL 54 / 2 1/8 22 / 7/81/2 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF
SHG66e/1340-4 L 54 / 2 1/8 22 / 7/81/2 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF
SHG66e/1340-4 SL 54 / 2 1/8 22 / 7/81/2 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF
SHGZ7/1620-4 R...L 54 / 2 1/8 22 / 7/81/2 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF
SHGZ7/1860-4 R...L 54 / 2 1/8 22 / 7/81/2 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF
SHGZ7/2110-4 R...L 54 / 2 1/8 22 / 7/81/2 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF
SHA12P/60-4 L 12 / 1/2 12 / 1/2- 7/16 UNF 7/16 UNF
SHA12P/75-4 L 12 / 1/2 12 / 1/2- 7/16 UNF 7/16 UNF
SHA12P/90-4 L 12 / 1/2 12 / 1/2- 7/16 UNF 7/16 UNF
SHA12P/110-4 L 12 / 1/2 12 / 1/2- 7/16 UNF 7/16 UNF
SHA22e/125-4 L 16 / 5/8 12 / 1/2- 7/16 UNF 7/16 UNF
SHA22e/160-4 L 16 / 5/8 12 / 1/2- 7/16 UNF 7/16 UNF
SHA22e/190-4 L 16 / 5/8 12 / 1/2- 7/16 UNF 7/16 UNF
SHA34e/215-4 L 22 / 7/8 12 / 1/21/2 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF
SHA34e/255-4 L 22 / 7/8 12 / 1/21/2 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF
SHA34e/315-4 L 22 / 7/8 12 / 1/21/2 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF
SHA34e/380-4 L 22 / 7/8 16 / 5/81/2 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF
SHA4/465-4 L 35 / 1 3/8 16 / 5/81/2 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF
SHA4/555-4 L 35 / 1 3/8 16 / 5/81/2 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF
SHA4/650-4 L 35 / 1 3/8 22 / 7/81/2 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF
SHA44e/475-4 L 35 / 1 3/8 16 / 5/81/2 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF
SHA44e/565-4 L 35 / 1 3/8 16 / 5/81/2 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF
SHA44e/655-4 L 35 / 1 3/8 22 / 7/81/2 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF
18
D
GB
F
E
0960
0-02
.202
0-DG
bF
SV = Vanne d’arrêt pour conduite d`aspirationFLA = Sortie du liquideSI = Raccord soupape de sûreté
Y1 = Raccord côté liquide, obturable Y2 = Raccord côté liquide, non obturable Y3 = Connexion pour vanne Schrader régulateur
de vitesse de ventilateur
1 Pour des informations complémentaires concernant les raccords des compresseurs voir la instructions de montage du compresseur.
7 | Raccords
D
GB
F
E
19
0960
0-02
.202
0-DG
bF
8 | Service après-vente
Très cher client,
Les compresseurs GEA sont des produits de grande qualité, fiables et faciles à entretenir. En cas de questions relatives au montage, au fonctionnement et aux accessoires, veuillez vous adresser à notre service chargé des applications techniques, au commerce de gros spécialisé dans la réfrigération ou à notre représentation. Vous pouvez contacter l'équipe du service GEA par téléphone gratuite à 00 800 / 800 000 88 ou par gea.com/contact
Votre
GEA Bock GmbH
Benzstraße 7
72636 Frickenhausen
Allemagne
20
D
GB
F
E
0960
0-02
.202
0-DG
bF
Nous vivons nos valeurs.Excellence • Passion • Intégrité • Responsabilité • GEA-versité
GEA Bock GmbH
Benzstraße 7
72636 Frickenhausen, Allemagne
Tel. +49 (0)7022 9454-0
Fax +49 (0)7022 9454-137
gea.com/contact
gea.com
GEA Group est une société internationale d’ingénierie des procédés, qui réalise un volume de
ventes de plusieurs milliards d'euros et déploie ses activités dans plus de 50 pays. Créée en 1881, la
société est un fournisseur leader d’équipements et de technologies innovants. GEA Group est listé
à l’indice STOXX® Europe 600.