D Brite Twin Halogen Motion Sensing Lightpdf.lowes.com/useandcareguides/016963551220_use.pdf ·...
Transcript of D Brite Twin Halogen Motion Sensing Lightpdf.lowes.com/useandcareguides/016963551220_use.pdf ·...
© 2012 HeathCo LLC 598-1160-07
DualBrite® Twin HalogenMotion Sensing Light
Features• DualZone™ Technology.• Turnsonlightingwhenmotionisdetected.• Automaticallyturnslightingoff.• BulbSaver™-Extendsbulblifebyupto4xstandard
bulbs.Lightsbulbtofullbrightinunder2seconds.• DualBrite®Timer.• Photocellkeepsthelightingoffduringdaylighthours.• LEDindicatesmotionwassensed(dayornight).
Package Contents
Requirements• Thelightcontrolrequires120-voltsAC.• IfyouwanttouseManualMode,thecontrolmustbe
wiredthroughaswitch.• Some codes require installation by a qualified
electrician. • Thisproduct is intended forusewith theenclosed
gasketandwithajunctionboxmarkedforuseinwetlocations.
Cover Plate
LightControl
Sensor
3WireConnectors
Gasket
6MountingScrews(3sizes)
MountingBolt MountingStrap
RubberPlug
OPERATION
*resetstoAutoModeatdawn.
TEST
Put ON-TIME switchonthesensorbottomtoTESTandtheDual-Brite®switchOFF.
MANUAL MODE
ON-TIME
TEST1 5 20
...backon.
AUTO
1SecondOFFthen...
Note:Whenfirstturnedonwaitabout11/2minutesforthecircuitrytocalibrate.
Manual mode only works at nightbecausedaylightreturnsthesensortoAUTO.
FlipthelightswitchoffforonesecondthenbackontotogglebetweenAUTOandMANUALMODE.
Manual mode works only with theON-TIME switch in the 1, 5, or 20position.
LightShield
PlasticHanger
2HalogenBulbs(Installed)
PuttheON-TIMEswitchinthe1,5,or20minuteposition.
Mode: On-Time Works: Day NightTest 5Seconds x xAuto 1,5,or20Minutes xManual ToDawn* xAccent 3,6HourstoDawn x
TEST 1 5 20
ON-TIME DualBrite®
Off 3 6 Duskto Dawn
ModelSH-5512
2 598-1160-07
Foreasyinstallation,selectanexistinglightoperatedbyawallswitchforreplacement.IMPORTANT:DoNOTusewithdimmersortimers.
For best performance, mount the fixture about 8 feet (2.4 m) above the ground. NOTE:Iffixtureismountedhigherthan8feet(2.4m),aimingthesensordownwillreducecoveragedistance.
CAUTION: To Avoid Fire Or Burn Hazards:• Allowfixturetocoolbeforetouching.Thebulbandthe
fixtureoperateathightemperatures.• Keepfixtureatleast1"(25mm)fromcombustiblemateri-
als.Donotaimatobjectscloserthan3ft.(1m).• UseonlyT3,150W(maximum)tungstenhalogen120
VACbulbs.
Foreavemountonly:
❒ Swingthesensorheadtowardstheclampscrewjoint.
If thesensorpopsoutof theball joint, loosen theclampscrewandpushthesensorbackintotheballjoint.Tightentheclampscrewwhendone.
❒ Thenrotatethesensorheadclockwise180°sothecontrolsfacedown.
Controls
Before installing the light fixture under an eave, the sensor head must be rotatedasshowninthenexttwostepsforproperoperationandtoavoidtheriskofelectricalshock.
IMPORTANT: For proper under-eave operation, install light shield (included). See Light Shield Installation for details.
ClampScrew
Move ON-TIME Switch to 1, 5, or 20 minutes
Mode Switching Summary
Flip light switch off for one second
then back on*MANUAL MODE
AUTO
TEST
* Ifyougetconfusedwhileswitchingmodes,turnthepoweroffforoneminute,thenbackon.Afterthecali-brationtimethecontrolwillbeintheAUTOmode.
INSTALLATION
CAUTION: Keep the sensor at least 1" (25 mm) away from the bulbs.
Controls
Controls
DualBrite® TimerLightcomesonhalfbrightforselectedtimeafterdusk(Off,3hr.,6hr.,untildawn).SelectingOFFdisablesthisfeature.Themotionsensingfeatureswillcontinuetoworkasdescribedinthismanual.Ifmotionissensed,thelightturnsonfullbrightfortheON-TIME(1,5,or20minutes)thenreturnstodimmode.
Wall Mount Eave Mount
NOTE: Lightfixtureandsensorshouldbemountedasshownabovewheninstalled(dependingupontypeofinstallation).
3598-1160-07
Mount the Light Control1. Place themountingbolt through the frontof the
junctionboxcover.Pushthesmallgasketholeoverthemountingscrew.
2. Makesurethewireconnectorsandwiresareinsidethejunctionbox.Alignthemountingscrewwiththecenterholeinthemountingstrap.Securethefixturetothemountingstrap.
3. Pushtherubberplugfirmlyintoplace.4. Ifnotinstalledonaweatherproofbox,caulk the
wall plate and mounting surfacewithsilicone.5. Adjustthelampheadsbylooseningthelocknuts
butdonotrotatethelampheadsmorethan180°fromthefactorysetting.Thelockingscrewshouldbeontopandthelampheadsshouldbehorizontal.
Keeplampheadsatleast1"(25mm)fromthesensor.
Wire the Light Control
Pushtherubberplugoverthemountingscrew.
LockingScrewWhite to White
Black to Black
Gasket
MountingStrap
MountingBolt
RubberPlug
Connect any fixture ground wire(s) and the cover plate ground screw to the junction box ground wire.
WARNING: Turn power off at circuit breaker or fuse. Place tape over circuit breaker switch and verify power is off at the fixture.
1. Removetheexistinglightfixture.2. Installmountingstraptojunctionboxusingscrews
appropriateforyourjunctionbox.3. Theplastichangercanbeusedtoholdthefixture
whilewiring.Thesmallendoftheplastichangercanbethreadedthroughtheholeinthecenterofthecoverplate.Thesmallendthengoesintooneoftheslotsonthemountingstrap.
4. Threadallfixturewiresthroughthelargeholesinthegasketasshown.
5. Connectthejunctionboxwirestothelightfixturewiresasshown.Twisttogetherandsecurewithwireconnectors.
4 598-1160-07
Maximum Maximum Range Coverage Angle
MAX
MIN
RANGE
ON-TIME DUAL BRITE™
TEST 1 5 20MINUTES
OFF 3 6 DUSK TODAWNHOUR
BOO
ST
MotionMotion
8ft.(2.4m)
70ft. 100ft. (21m) (30.5m) Boosted
Sensor
240°
DualZone™
DualZone™
DualZone™
DualZone™
Bottom of Sensor
Avoid aiming the control at:
•Objects that change temperature rapidly, such asheating vents and air conditioners.These heatsourcescouldcausefalsetriggering.
•Areaswherepets or trafficmaytriggerthecontrol.
•Nearby large, light-colored objectsreflectinglightmaytriggertheshut-off feature.Donotpointotherlightsatthesensor.
Least Sensitive Most Sensitive
NOTE: DualZone™isanewzoneofdetectionwhichwasaddedasanoptiontoselectHeath®/Zenithmotionsensingproducts.Thisfeatureaddsazoneofdetec-tionunder themotionsensor.DualZone™requiresnoadditionaladjustmentandoperatesinconjuctionwiththeforward-lookingsensor.
3. Loosentheclampscrewinthesensor ball joint and gentlyrotatethesensor.
4. Walkthroughthecoverageareanotingwhereyouarewhenthelightsturnon(also,theLEDwillflashseveraltimeswhenmotionisdetected).Movethesensorhead up, down, or sidewaystochangethecoveragearea.Keep the sensor at least 1" (25 mm) away from the bulbs.
5. AdjusttheRANGEasneeded.RANGE set too high mayincreasefalsetriggering.
6. Secure the sensor head by tightening the clamp screw. Donotovertightenthescrew.
7. Set theamountofTIMEyouwantthelightstostayonaftermotionisdetected(1,5,or20minutes).
8. SettheDualBrite®switchtotheamountoftimeafterduskyouwantthelightsonatlowlevel(Off,3,6Hrs.,Dusk-to-Dawn).
ClampScrew BallJoint
Aim Sensor Down for Short
Coverage
Aim Sensor Higher for Long
Coverage
NOTE:Iffixtureismountedhigherthan8ft.(2.4m),aimingthesensordownwillreducecoveragedistance.Thedetectorislesssensitivetomotiondirectlytowardsit.
WARNING - Risk of fire. Do not aim the bulbs at a combustible surface within 3 ft. (1 m).
TEST AND ADJUSTMENT1. Turn on the circuit breaker and light switch.
NOTE: Sensor has a 1 1/2 minute warm up periodbeforeitwilldetectmotion.Whenfirstturnedon,wait11/2minutes.
2. TurntheRANGEcontroltotheminimumposition(MIN),DualBrite®toOFF,andtheON-TIMEcontroltotheTESTposition.
5598-1160-07
Light Shield InstallationIfyourlightdoesnotcomeonatduskorturnsoffun-expectedly,thenanotherlightsourcemaybeactivatingthedaytimeshutoff feature.Possiblesourcesof lightinterferencearestreetlights,landscapelighting,othersecuritylightsorlanterns,oraninteriorhouselightshin-ingthroughawindow.Itcouldalsobereflectivelight,suchasfromapoolorlightcoloredwall.
Toinstallthelightshield,followthesesimplesteps.1. Removeprotectivebackingfromthebottomofthe
lightshield.2. Position light shield over the photocell with the
openingfacingawayfromtheinterferinglight.3. Presstheadhesivesidefirmlyagainstthephotocell
tomountitpermanentlyinplace.
ProtectiveBacking
LightShield
1
2
Bulb Replacement
LeftSocket
RightSocket
Contact
Bulb LampHead
GlassCover
CAUTION: When replacing bulbs, turn power off and let the fixture cool.
1. Openlampheadwithaphillipsheadscrewdriver.Toremovetheoldbulb,pushthebulbtowardstherightuntiltheleftsideofthebulbisclearoftheleftsocket.
2. Toinstallthebulb,placeoneendofthebulbonthecontactintherightsocket.Whilepushingthebulbagainsttherightcontact,lowertheotherendofthebulbontothecontactintheleftsocket.
3. Spinthebulbtoverifyitisseatedproperly.4. Close the lamp head and tighten locking screw
securely.
Important:Useacleangloveorclothwhenhandlingthenewbulb.Useisopropyl(rubbing)alcoholtocleanthebulbifitistouchedwithyourbarehands.
6 598-1160-07
TROUBLESHOOTING GUIDESYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Lights will not comeon.
1. Lightswitchisturnedoff.2. Lampislooseorburnedout.3. Fuseisblownorcircuitbreakeristurnedoff.4. Daylightturn-offisineffect.5. Incorrectcircuitwiring,ifthisisanewinstallation.6. Lightcontrolaimedinwrongdirection.
1. Turnlightswitchon.2. Checkfloodlampandreplaceifburnedout.3. Replacefuseorturncircuitbreakeron.4. Recheckafterdark.5. Verifywiringiscorrect.6. Re-aimlightcontroltocoverdesiredarea.
Lightscomeoninday-light.
1. Light control may be installed in a relatively darklocation.
2. LightcontrolisinTEST.
1. Thefixtureisoperatingnormallyunderthesecondi-tions.
2. Setcontrolswitchto1,5,or20minutes.
Lights come on for noapparentreason.
1. Lightcontrolmaybesensingsmallanimalsorauto-mobiletraffic.
2. Rangeissettoohigh.3. DualBrite®timerison.
1. Re-aimlightcontrol.
2. Reducerange.3. Thefixtureisoperatingnormallyunderthesecondi-
tions.
LightsturnofftoolateinDusk-to-Dawnsetting.
Lightcontrolmaybeinstalledinarelativelydarkloca-tion.
Relocatelightcontrol,oruse3hr.or6hr.setting.
Lightsstayoncontinu-ously.
1. Alampispositionedtooclosetothelightcontrolorpointedatnearbyobjectsthatcauseheattotriggerthelightcontrol.
2. Thelightcontrolmaybepickingupaheatsourcelikeanairvent,dryervent,orbrightlypainted,heat-reflectivesurface.
3. Lightcontrolisinmanualmode.
1. Repositionthefloodlampawayfromthelightcontrolornearbyobjects.
2. Reducerange.
3. SwitchlightcontroltoAUTO.
Lightsflashonandoff. 1. Heatorlightfromthelampsmaybeturningthelightcontrolonandoff.
2. Heatbeingreflectedfromotherobjectsmaybeturn-ingthelightcontrolonandoff.
3. LightcontrolisintheTESTmodeandwarmingup.
1. Repositionthefloodlampawayfromthelightcon-trol.
2. Repositionlightcontrol.
3. Flashingisnormalundertheseconditions.
Lightsflashonce, thenstay off in manualmode.
Lightcontrolisdetectingitsownlights. Reposition flood lamps to keep area below the lightcontrolrelativelydark.
SPECIFICATIONSHorizontalRange . . . . . . . . . . . . Upto70ft.(21m);100ft.(30.5m)withRangeBoost.[varieswithsurrounding
temperature]VerticalRange . . . . . . . . . . . . . . Upto15ft.(4.6m)SensingAngle . . . . . . . . . . . . . . Upto240°horizontal.Upto80°VerticalElectricalLoad . . . . . . . . . . . . . . Upto300WattMaximumTungstenHalogen[Upto150WattMaximumeach
bulbholder.]PowerRequirements . . . . . . . . . 120VAC,60HzOperatingModes . . . . . . . . . . . . TEST,AUTO,andMANUALMODETimeDelay . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5,20minutesReplacementbulb . . . . . . . . . . . T3,150Whalogenmaximum120VACDualBrite®Timer . . . . . . . . . . . . Off,3,6hours,Dusk-to-Dawn
HeathCoLLCreservestherighttodiscontinueproductsandtochangespecificationsatanytimewithoutincur-ringanyobligationtoincorporatenewfeaturesinproductspreviouslysold.
7598-1160-07
TWO YEAR LIMITED WARRANTYThisisa“LimitedWarranty”whichgivesyouspecificlegalrights.Youmayalsohaveotherrightswhichvaryfromstatetostateorprovincetoprovince.Foraperiodoftwoyearsfromthedateofpurchase,anymalfunctioncausedbyfactorydefectivepartsorworkmanshipwillbecorrectedatnochargetoyou.Not Covered -Repairservice,adjustmentandcalibrationduetomisuse,abuseornegligence,lightbulbs,batteries,andotherexpendableitemsarenotcoveredbythiswarranty.Unauthorizedserviceormodifica-tionoftheproductorofanyfurnishedcomponentwillvoidthiswarrantyinitsentirety.Thiswarrantydoesnotincludereimbursementforinconvenience,installation,setuptime,lossofuse,unauthorizedservice,orreturnshippingcharges.ThiswarrantycoversonlyHeathCoLLCassembledproductsandisnotextendedtootherequipmentandcomponentsthatacustomerusesinconjunctionwithourproducts.THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,INCLUDINGANYWARRANTY,REPRESENTATIONORCONDITIONOFMERCHANTABILITYORTHATTHEPRODUCTSAREFITFORANYPARTICULARPURPOSEORUSE,ANDSPECIFICALLYINLIEUOFALLSPECIAL,INDIRECT,INCIDENTAL,ORCONSEQUENTIALDAMAGES.REPAIRORREPLACEMENTSHALLBETHESOLEREMEDYOFTHECUSTOMERANDTHERESHALLBENOLIABILITYONTHEPARTOFHEATHCOLLCFORANYSPECIAL,INDIRECT,INCIDENTAL,ORCONSEQUENTIALDAMAGES,INCLUDINGBUTNOTLIMITEDTOANYLOSSOFBUSINESSORPROF-ITS,WHETHERORNOTFORESEEABLE.Somestatesorprovincesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
TECHNICAL SERVICEPlease call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning
product to store.Ifyouexperienceaproblem,followthisguide.YoumayalsowanttovisitourWebsiteat:www.hzsupport.com. Iftheproblempersists,call*forassistanceat1-800-858-8501(Englishspeakingonly),8:00AMto5:00PMCST(M-F).Youmayalsowrite*to:HeathCo LLCP.O.Box90045BowlingGreen,KY42102-9045ATTN:TechnicalService*IfcontactingTechnicalService,pleasehavethefollowinginformationavailable:ModelNumber,DateofPur-chase,andPlaceofPurchase.
No Service Parts Available for this ProductPlease keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
8 598-1160-07
Características• TecnologíaDualZone™.• Prendelaluzcuandodetectamovimiento.• Apagalaluzautomáticamente.• BulbSaver™-Prolongalavidadelabombillahasta
4vecesconrespectoalasbombillasestándar.Lasbombillasalcanzanlabrillanteztotalenmenosde2segundos.
• Temporizadorluzdedosniveles,DualBrite®
• Lafotocélulamantienelaluzapagadaduranteeldía.• LEDindicaquesehadetectadomovimiento(durante
eldíaolanoche).
Contenidos del Paquete
Luz halógena gemela con detector de movimiento yDualBrite®
Requisitos• Elcontroldeluzrequiere120VCA.• ParausarelSobrecontrolManual,conecteelcontrol
conuninterruptor.• Algunos códigos requieren instalación por un
electricista calificado.• Serecomiendausaresteproductoconelempaque
provistoyconunacajadeempalmemarcadaparausoenlugareshúmedos.
Detector
Empaquetadura
3conectoresdealambre
1perno
6tornillos(3dimensiones)
Láminademontaje
Enchufedecaucho
Placa cubertora
FUNCIONAMIENTO
*SeponeenAutomáticoalamanecer.
Para MODO MANUAL:
...préndalo.
1segundoAPAGADO
luego...
Para AUTOMÁTICO:
Para PRUEBA:
Nota:Cuandoloprendaporprimeravezespere11/2 minutoshastaqueelcircuitosecalibre.
Protectordelámpara
Colgadorplástico
2BombillasHalógenas(instaladas)
©2012HeathCoLLC 598-1160-07S
ElmodomanualfuncionasóloporlanocheporquelaluzdeldíaponealdetectorenmodoAUTOMÁTICO. Apagueelinterruptorporunsegundoyvuélvaloaprenderparaconmu-tarentreMODOAUTOMÁTICOyMANUAL.
ElmodomanualfuncionasóloconelinterruptorON-TIMEenlaposición 1,5o20.
TEST 1 5 20
ON-TIME DualBrite®Pongaelinterruptordetiempo (ON-TIME), alfondo del detector, enla posición de prueba(TEST)yDualBrite® a apagado(OFF).
ON-TIME
TEST1 5 20
Ponga el control de tiempo (ON-TIME)enlaposiciónde1,5o20minutos.
Modalidad: Atiempo: Trabaja: Día NochePrueba 5segundas x xAutom. 1,5o20min. xManual Hastael
amanecer*x
Adorno 3,6horas,hastaelamanecer
x
Off 3 6 Duskto Dawn
ModeloSH-5512
9598-1160-07
CUIDADO: Para evitar los peligros de incen-dio o quemazón:
• Dejequeelelementoseenfríeantesdetocarlo.Labom-billayelelementofuncionanaaltastemperaturas.
• Mantengaalelementoporlomenosa25mmdelosmateriales combustibles.No lo apuntehaciaobjetosqueesténmáscercade1m.
• UsesólolámparashalógenasdetungstenodeT3,de78mmy150vatiosmáximo.
Para una fácil instalación escoja una luz con uninterruptor de pared. IMPORTANTE: No lo use contemporizadoresoatenuadoresdeluz.
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi 2.4 m del suelo. NOTA:Sielaparatoestáinstaladoamásde8pies(2.4m),siseapuntaeldetectorhaciaabajosereduciráladistanciadecobertura.
❒ Gire la cabeza del detector hacia la unión deltornillosujetador.
Sóloparamontajeeléctrico:
ControlesTornilloSujetador
❒ Entoncesgirelacabezadeldetectorhacialaderechapor180°hastaqueloscontrolesmirenhaciaabajo.
Sieldetectorsesaledelauniónesférica,aflojeeltornillosujetadoryempujeeldetectorhaciadentrode la unión esférica. Apriete el tornillo sujetadorcuandotermine.
Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 o 20 minutos
Apague el interruptor por un segundo y préndalo de nuevo
Resumen de las modalidades del interruptor
* Siseconfundemientrascambiadefases,apaguelaelectricidadporunminutoypréndaladenuevo.DespuésdeltiempodecalibraciónelcontrolestaráenfaseAUTO(MÁTICA).
PRUEBA
AUTOM.
MODOMANUAL
INSTALACION
CUIDADO: Mantenga al detector por lo menos a 25 mm de las lámparas.
Luz de Adorno (DualBrite®)La luzseprendeconmediabrillantezporel tiempoescogido después del atardecer (apagado, 3 horas,6 horas, hasta el amanecer). Si escoge OFF (APA-GADO) deshabilita esta función. Las funciones quedetectan movimiento continuarán funcionando comosedescribenenestemanual.Sidetectamovimiento,laluzseprendecontodosuresplandorporeltiempodeduraciónodeON-TIME(1,5o20minutos)yluegoregresaamedialuz.
Controles
Controles
Montaje en pared Montaje en alero
NOTA:Lalámparayelsensordebemontarsecomose indicaarriba,unavez instalado(segúnel tipodeinstalación).
Antes de instalar la lámpara bajo un alero, la cabeza del sensor debe rotarsecomosemuestraenlosdospasossiguientesparalacorrectaoperaciónyevitarelriesgodedescargaeléctrica.IMPORTANTE: Para un funcionamiento correcto debajo del alero, instale el protector de la luz (incluido). Vea Instalación del Protector de la luz para más detalles.
10 598-1160-07
Instale el Control de Luz1. Pongaelpernodemontajeatravésdelfrentede
latapadelacajadeempalme.Empujeelagujeropequeñodelaempaquetadurasobreeltornillodemontaje.
2. Asegúresedeque los conectoresdecable y loscablesesténdentrodelacajadeempalme.Alineeeltornillodemontajeconelagujerocentraldelaláminademontaje.Asegureelaparatoalaláminademontaje.
3. Empujeeltapóndecauchofirmementehastaqueencaje.
4. Sinoseusóunacajadeempalmeenun lugarhúmedo,calafatee la superficie de montaje de la placa de la pared con un sellador de silicona contra la intemperie.
5. Acomode loscabezalesde la lámparaaflojandolascontratuercasperonogireloscabezalesdelalámparamásde180°desuconfiguraciónhechaen fábrica. El tornillo de retención debe estararribayloscabezalesdelalámparadebenestarhorizontales.
Conecte el Control de Luz
Blanco a Blanco
Negro a Negro
Empaquetadura
láminadeMontaje
PernodeMontaje
EnchufedeCaucho
Conecte los alambres del aparato, propuestos para conexión a tierra, a la conexión a tierra de la caja de enpalme.
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el disyuntor. Ponga la cinta adhesiva sobre el inte-rruptor del disyuntor y verifique que el aparato esté apagado.
1. Quiteelaparatodeluzexistente.2. Instalelaláminademontajealacajadeempal-
meusando tornillosapropiadospara lacajadeempalme.
3. Sepuedeusarelcolgadorplásticoparasostenerelaparatomientrasseinstalaelcableado.Elex-tremopequeñodelcolgadorsepuedepasarporelagujeroenelcentrode laplacacubertora.Elextremopequeñovaluegodentrodelasranurasdelaláminademontaje.
4. Pasetodosloscablesdelaparatoporlosagujerosgrandesdelempaque,comosemuestra.
5. Conecte los cables de la caja de empalme conloscablesdelaparatode luz,comosemuestra.Tuérazalos juntos yasegúrelos conunconectordecables.
Mantengaloscabezalesdelalámparaporlomenosa1"(25mm)deldetector.
Presioneeltapóndecauchoporsobreeltornillode
montaje.
Tornillo deretención
11598-1160-07
Angulo de Alcance Máximo Cobertura Máxima
MAX
MIN
RANGE
ON-TIME DUAL BRITE™
TEST 1 5 20MINUTES
OFF 3 6 DUSK TODAWNHOUR
BOO
ST
8pies(2.4m)
30.5m(Aumentode
Distancia)
70pies(21m)
240°
DualZone™
Parte de abajo del detector
Evite apuntar el control hacia:
•Objetosquecambienrápidamentedetemperaturatalescomoductos de calefacción y acondiciona-dores de aire.Estasfuentesdecalorpuedencausarfalsasalarmas.
•Áreas donde animales domésticos o el tráfico puedanactivarelcontrol.
•Los objetos grandes cercanos y de colores res-plandecientes que reflejan la luz del día puedenhacerqueeldetectorseapague.Noapunteotrasluceshaciaeldetector.
Dual-Zone™
PRUEBA Y AJUSTE1. Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
NOTA: Eldetectortieneunperíododecercade11/2 minutosdecalentamientoantesdedetectarmovimiento. Cuando lo prenda por primeravez,espere11/2minutos.
2. GireelcontroldeALCANCE(RANGE)alaposiciónmínima (MIN), DualBrite® a OFF, y el control deDURACIÓN(ON-TIME)alaposicióndePRUEBA(TEST).
3. Aflojeeltornillosujetadorenlauniónesféricaygiredespacioeldetector.
4. Camine por el área a prote-gerse y dése cuenta dóndeestácuandoseprendelaluz(además, el LED destellarávariasvecescuandosedetectamovimiento).Muevalacabezadeldetectorhaciaarriba,haciaabajo o hacia los lados paracambiareláreadeprotección.Mantenga al detector por lo menos a 1 pulgada (25 mm) de las lámparas.
5. Fije la sensibilidad (RANGE)como necesite. Demasiadasensibilidad puede aumentarlasfalsasalarmas.
6. Asegure la puntería de la ca-beza del detector ajustando el tornillo sujetador. Noloaprietedemasiado.
7. Fijeelperíododetiempo(ON-TIME)quelaluzdebequedarseprendidadespuésdedetectarmovimiento(1,5o20minutos).
8. Paraunailuminaciónornamentaldebajaintensidad,pongaelinterruptordeDualBrite®enlaposiciónde3,6,odelDusk-to-Dawn(atardecer-al-amanecer).
Detector
MovimientoMovimiento
TornilloSujetador UniónEsférica
Apunte el detector hacia
abajo para poca cobertura
Apunte el detector más arriba para
mayor cobertura
DualZone™
Lo menos sensible Lo más sensible
DualZone™
NOTA:Sielaparatoestáinstaladoamásde8pies(2,4m),siseapuntaeldetectorhaciaabajosereduciráladistanciadecobertura.Eldetectoresmenossensibledelmovimientoquesedirigehaciaél.
NOTA: DualZone™esunanuevazonadedetecciónquefueañadidacomounaopciónparaescogerlosproductosdetectoresdemovimientoHeath®/Zenith.Esta característica añade una zona de deteccióndebajodeldetectordemovimiento.DualZone™ no requiereningúnajusteadicionalyfuncionajuntoconeldetectorquemirahaciaadelante.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No apunte las lámparas a superficies combustibles dentro de un 3 pies (1 m).
12 598-1160-07
Instalación del Protector de LuzSilaluznoseprendealanocheceroseapagainesperadamente,otrafuentedeluzpuedeestaractivandoelelementodeapaguedeldía.Lasposi-blesfuentesdeinterferenciadeluzsonlaslucesdelacalle,elalumbradodelosjardines,otraslucesdeseguridadofaroles,olaluzinteriordeunacasaquebrillaatravésdeunaventana.Puedetambiénserunaluzreflectante,comoeldeunapiscinaopareddecolorbrillante.
Parainstalarelprotectordelaluz,sigaestospasossencillos.1. Quiteelprotectoradhesivodelaparteinferiordel
protectordelaluz.2. Pongaelprotectordelaluzsobrelafotocélulacon
suaberturahaciaelotroladodelaluzdeinterfe-rencia.
3. Presionefirmementeelladoconlacintaadhesivacontralafotocélulaparamontarlapermanentementeensusitio.
Protectoradhesivo
Protectordelaluz
Cambio de la Bombilla
1
2
Enchufeizquierdo Enchufe
derechoContacto
BombillaCabezaldelalámpara
Tapadevidrio
CUIDADO: Cuando cambie la bombilla, apague la energía y deje que el aparato se enfríe.
1. Abraelcabezaldelalámparaconundestornilla-dorPhillips.Parasacarlabombillavieja,empújelahacialaderechahastaqueelladoizquierdodelabombillaestéfueradelenchufeizquierdo.
2. Parainstalarlabombilla,pongaunextremodelabombilla sobreel contactodel enchufederecho.Mientras empuja la bombilla contra el contactoderecho,bajeelotroextremodelabombillasobreelcontactodelenchufeizquierdo.
3. Girelabombillaparaverificarqueestécorrecta-menteasentada.
4. Cierreel cabezalde la lámparayajustebieneltornilloderetención.
Importante:Cuandomanipulelabombillanuevauseunguanteounpañoqueesténlimpios.Usealcoholisopropílico(frotando)paralimpiarlabombillasihasidotocadaconmanosdesprotegidas.
13598-1160-07
ESPECIFICACIONESAlcancehorizontal ..................... Hasta70pies(21m),AumentodeDistanciaprendido.Hasta100pies(30.5m),
AumentodeDistanciaapagado.(varíaconlatemperaturadelmedioambiente).Alcancevertical ......................... Hasta15pies(4,6m)Angulodedetección .................. Hasta240°horizontal.Hasta80°verticalCargaEléctrica .......................... Hastahalógenosdetungstenodemáximo300vatios[Hasta150VatiosMáximo
porcadaportalámparas].RequisitosdeEnergía ............... 120VCA,60HzModosdeOperación ................. PRUEBA,AUTOMÁTICOyMODOMANUALRetardodeTiempo .................... 1,5,20minutosLámparaderepuesto ................ HalógenaT3de150vatios,máx.De120VCATemporizadorDualBrite® ........... Apagado,3,6horas,delatardeceralamanecer
HeathCoLLCse reservaelderechodedescontinuarproductosydecambiarespecificacionesacualquiermomentosinincurrirenningunaobligacióndetenerqueincorporarnuevascaracterísticasenlosproductosvendidosconanterioridad.
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIASSÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
LaLuznoseenciende. 1. Elinterruptordeluzestáapagado.2. Elfaroestáflojooquemado.3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está
apagado.4. Ladesconexióndeluzdeldíaestáenefecto.5. Alambradoincorrecto,siéstaesunanuevainstala-
ción.6. Elcontroldeluzestáapuntandoendireccióninco-
rrecta.
1. Enciendaelinterruptordeluz.2. Reviseelfaroycambiesiestáquemado.3. Cambieelfusibleenciendaeldisyuntor.
4. Compruébelocuandocomiencelaobscuridad.5. Verifiquequeelcableadoestécorrecto.
6. Vuelvaaapuntarelcontroldeluzparaquecubraeláreadeseada.
Laluzseprendeduranteeldía.
1. ElControldeLuzpuedeestarinstaladoenunlugarrelativamenteoscuro.
2. ElControldeLuzestáenfasedePrueba.
1. Elaparatoestáfuncionandonormalmentebajoestascondiciones.
2. Fijeelinterruptordecontrola1,5o20minutos.
La luz se prende sinninguna razón apa-rente.
1. ElControldeLuzpuedeestardetectandoanimalespequeñosoeltrásitodeautomóviles.
2. Elmargenestápuestomuyalto.3. EltemporizadorDualBrite®estáencendido.
1. Reapunteelcontroldeluz.
2. ApagueelAumentodeDistancia.3. Elartefactoestátrabajandonormalmentebajoestas
condiciones.
La luz se apaga muytardeen lacalibracióndelAnocheceralAma-necer.
Elcontrolde luzdebe instalarseenunsitio relativa-menteoscuro.
Reubiqueelcontrolde luzouseunajustede3o6horas.
Laluzsequedaprendidacontinuamente.
1. Elfaroestámuycercadelcontroldeluzoapuntandoaobjetoscercanosquegenerancaloryactivanelcontroldeluz.
2. El Control de Luz está apuntando hacia una fuentedecalortalcomounconductodeaire,desecadoraohaciaunasuperficieconpinturabrillanteyquereflejaelcalor.
3. Elcontroldeluzestáenelmodomanual.
1. Reubiqueelfarolejosdelcontroldeluzodeobjetoscercanos.
2. ApagueelAumentodeDistancia.
3. CambieelcontroldeluzaAUTO.
La luz se prende y seapaga.
1. Elcalorolaluzdelosfarospuedeestarencendiendoyapagandoelcontroldeluz.
2. El calor reflejado por otros objetos puede estarencendiendoyapagandoelcontroldeluz.
3. ElControldeLuzestáenfasedePruebaycalen-tándose.
1. Reubiqueelfarolejosdelcontroldeluz.
2. Reubiqueelcontroldeluz.
3. Elprenderseyapagarseesnormalbajoestascon-diciones.
Laluzseprendeunavezyluegopermaneceapaga-daenlafaseManual.
Elcontroldeluzestádetectandosupropialuz. Reubiquelosfarosparamantenerrelativamenteobscuralazonadebajodelalámpara.
14 598-1160-07
GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOSEstaesuna“GarantíaLimitada”queledaaUd.derechoslegalesespecíficos.Ustedpuedetambiéntenerotrosderechosquevaríandeestadoaestadoodeprovinciaaprovincia.Porunperíodode2añosdesdelafechadecompra,cualquiermalfuncionamientoocasionadoporpartesdefectuosasdefábricaomanodeobraserácorregidosincargoparaUd.No cubierto -Serviciodereparación,ajusteycalibracióndebidoalmaluso,abusoonegligencia,bombi-llas,baterías,uotraspartesfungiblesnoestáncubiertasporestagarantía.LosServiciosnoautorizadosomodificacionesdelproductoodecualquiercomponentequeseproveeinvalidaránestagarantíaensutotalidad.Estagarantíanoincluyereembolsoporinconveniencia,instalación,tiempodeinstalación,perdidadeuso,servicionoautorizado,ocostosdetransportederetorno.EstagarantíacubresolamentelosproductosensambladosporHeathCoLLCynoseextiendeaotrosequi-posocomponentesqueelconsumidorusajuntoconnuestrosproductos.ESTAGARANTÍAESTÁEXPRESAMENTEENLUGARDEOTRASGARANTÍAS,EXPRESADASOSO-BREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DECOMERCIABILIDADOQUELOSPRODUCTOSSEADAPTENPARACUALQUIERPROPÓSITOOUSOENPARTICULAR,YESPECIFICAMENTEENLUGARDETODOSLOSDAÑOSESPECIALES,INDIREC-TOS,INCIDENTALESYCONSECUENTES.LAREPARACIÓNOELREEMPLAZODEBERÍASERLAÚNICASOLUCIÓNDELCLIENTEYNOHABRÁRESPONSABILIDADPORPARTEDEHEATHCOLLCPORCUALQUIERDAÑOESPECIAL,INDIRECTO,INCIDENTALOCONSECUENTE,INCLUIDOSPERONOLIMITADOSACUALQUIERPÉRDIDADENE-GOCIOOGANACIASSEANONOPREVISIBLES.Algunosestadosoprovinciasnopermitenlaexclusiónolimitacióndedañosincidentalesoconsecuentes,demodoquelalimitaciónoexclusiónarribaindicadapuedequenoseapliqueaUd.Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
SERVICIO TÉCNICOFavor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes
de devolver el producto a la tienda.Sitienealgúnproblema,sigaestaguía.UstedpuedetambiénvisitarnuestrositioWeb:www.hzsupport.com. Sielproblemacontinúa,llameal1-800-858-8501(sóloparahablareninglés),de8:00AMa5:00PMCST(L-V).Ustedpuedetambiénescribira:HeathCo LLCP.O.Box90045BowlingGreen,KY42102-9045ATTN:TechnicalService(ServicioTécnico)*SisellamaalServicioTécnico,porfavortenerlistalasiguienteinformación:NúmerodeModelo,FechadecomprayLugardecompra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
15598-1160-07
Commanded’éclairage
Plaque de garde
Détecteur
3serre-fils
6visincluses(3formats)
Garnituredejoint
Visdemontage
Bouchondecaoutchouc
FONCTIONNEMENT
Écrandeprotection
Bridedemontage
2Ampouleshalogènes(installés)
Crochetenplastique
*Revientaumodeautomatiqueauleverdusoleil.
Luminaire halogène double à détecteur de mouvement DualBriteMD
Caractéristiques• TechnologieDualZoneMC.• Allumel’éclairagelorsqu’unmouvementestdétecté.• Éteintautomatiquementl’éclairage.• BulbSaverMC-Duréedeviedesampoulesjusqu’à4
foissupérieureauxampoulesstandard.Lesampouless’allumentenmoinsde2secondespourunéclairageultralumineux.
• MinuteriedeDualBriteMD.• Photocellulequimaintientl’éclairageéteintpendant
lapériodedelumièredujour.• LaDELindiquequ'unmouvementaétédétecté(jour
ounuit).
Contenu de l’emballage
ESSAI
TEST 1 5 20
ON-TIME DualBriteMDPlacer l'interrupteur detempsencircuit(ON-TI-ME)àlabaseducapteurà TEST et l’interrupteurDualBriteMDàOFF.
PRIORITÉ MANUELLE
ON-TIME
TEST1 5 20
...ànouveauencircuit
AUTOMATIQUE
horscircuitpendant1seconde,
puis ...
LemodemanuelnefonctionnequelanuitparcequelalumièredujourremetlecapteurenmodeAUTO.
Mettrel’interrupteurhorscircuitpen-dant une seconde, plus en circuitpouralternerentrelesmodesAUTOetMANUEL.
Lemodemanuelnefonctionnequelorsque l’interrupteur ON-TIME estauxpositions1,5ou20.
Amenerl’interrupteurdetempsencircuit(ON-TIME)àlapositioncor-respondantà1,5ou20minutes.
Mode: Tempsencircuit: Enfonction: jour nuitEssai 5Secondes x xAuto 1,5ou20Minutes xManuel auchoix,amanecer* xAccen-tuation
3,6hjusqu’àl’aurore x
©2012HeathCoLLC 598-1160-07F
NOTE: Aprèsmiseencircuit,attendreenfiron11/2mi-nutepourquel’étalonnageducircuitsoitcom-plété.
Off 3 6 Duskto Dawn
Exigences• Lacommanded’éclairagenécessiteunealimentation
de120Vc.a.• Pourutiliserlaprioritémanuelle,raccorderlacom-
mandeàuninterrupteur.• Certains codes de bâtiment locaux peuvent exi-
ger que l’installation soit faite par un électricien qualifié.
• Ceproduitestconçupourêtreutiliséavecuneboîtedejonctionportantuneindicationd’utilisationpossibleenmilieuhumide.
ModèleSH-5512
16 598-1160-07
Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 20 minutes
Mettre l’interrupteur hors circuit pendant une seconde, puis le remettre en circuit*
* Sivousnesavezplusdansquelmodesetrouvel’appareil,couperl’alimentationpendantuneminutepuislarétablir.Aprèsletempsd’étalonnage,lacommandereviendraaumodeAUTO.
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
Résumé du mode de commutation
Pourfaciliterl’installation,choisirunappareild’éclairagedevantêtreremplacéetquiestdéjàcommandéparuninterrupteur.IMPORTANT :NePASutiliseravecdesgradateursdelumièreoudesminuteries.
Pour assurer un rendement optimum, monter le luminaire à environ 2,4 m au-dessus du sol. NOTE : Lorsqueleluminaireestinstalléàunehauteursupérieureà8pi(2,4m),lefaitdedirigerledétecteurverslebasréduitlaportéedelacouverture.
AVERTISSEMENT : Pour éviter les risques de brûlure ou d'incendie
• Laisser l’appareil refroidir avant de le toucher.L’ampouleet l’appareil fonctionnentàhaute tem-pérature.
• Garderl’appareilàaumoins5mmdesmatériauxcombustibles.Nepaspointerversdesobjetsàmoinsde1m.
• UtiliserseulementdesampouleshalogènesàdeuxbrochesT3autungstène,de150wattsmaximum,120 Vca.
❒ Fairepivoterlatêtedudétecteurendirectiondujointàvisdeblocage.
Siledétecteursortdelarotule,desserrerlavisdeblocageetré-insérer ledétecteurdanslarotuleetresserrerlavis.
❒ Puis fairepivoter ledétecteursur180°de façonquelescommandessoienttournéesverslebas.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT : Ne pas permettre au détecteur d’être à moins de 25 mm des lampes.
CommandesVisDeBlocage
Pourmontagesousavant-toitseulement:
Minuterie DualBriteMD
Lalumières’allumeàmi-intensitépourletempschoisiaprèslecrépuscule[Off(horscircuit)3h,6h,jusqu’àl’aurore].Pourdésactivercettefonction,placezlecom-mutateuràOFF.Lafonctiondedétectiondemouvementcontinueratoutefoisdefonctionnertelquedécritdansceguide.Siunmouvementestdétecté,lalumières’allumeàpleineintensitépourletemps(ON-TIME)choisi(1,5ou20minutes),puisrevientenmodefaibleintensité.
Commandes
Commandes
Montage mural Montage sous avant-toit
NOTE :Leluminaireetcapteurdevraientêtremontéscommemontréci-dessusaucoursdel'installation(selonletyped'installation.)
Avant d'installer le luminaire sous l'avant-toit, le capteur doit être tournécommedémontrédanslesdeuxétapessuivantespouruneopérationfonctionelleetpouréviterlerisquedechocélectrique.IMPORTANT : Pour un bon fonctionnement sous avant-toit, installez un pare-lumière (inclus). Voir Installation de Pare-lumière pour des détails.
17598-1160-07
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au disjoncteur ou au fusible. Placez le ruban sur l’interrupteur de circuit et vérifiez que l’alimentation est coupée du dispositif.
Câblage de la Commande D’Éclairage
noir / noir
blanc / blanc
Garnituredejoint
Bridedemontage
Visdemontage
Bouchondecaoutchouc
Raccorder le(s) fil(s) de terre du luminaire et la vis de terre de la plaque de garde au fil de terre de la boîte de jonction.
1. Enleverl’appareild’éclairageexistant.2. Installerlabridedemontagesurlaboîtedejonction
aveclesvisappropriées.3. Lecrochetenplastiquepeutserviràsupporterle
luminairependantlecâblage.Lepetitboutducro-chetenplastiquepeutêtreinsérédansletrouaucentredelaplaquedecouverture.Ensuite,lepetitboutestinsérédansunedesfentesdelabarredemontage.
4. Fairepasser lesfilsde l’appareild’éclairageparles grosses ouvertures de la garniture, commemontré.
5. Raccorderlesfilsdelaboîtedejonctionauxfilsdel’appareild’éclairage.Lestorsaderensembleetlesfixeravecunserre-fils.
Montage de la Commande D’Éclairage1. Insérerlavisdemontagedansletrouducouvercle
delaboîtedejonction.Pousserlepetittroudelagarnituresurlavisdemontage.
2. S’assurerquelesserre-filset lesfilssetrouventàl’intérieurdelaboîtedejonction.Alignerlavisdemontagesur lecentredu troude labridedemontage.Fixerl’appareilàlabridedemontage.
3. Poussezlebouchondecaoutchoucfermementenplace.
4. Si le boîtier n’est pas étanche aux intempéries,calfeutrer la plaque murale et la surface de montageavecunscellantsilicone.
5. Réglezlestêtesdelampeendesserrantlesécrousdeverrouillage,maisnetournezpaslestêtesdelampe de plus de 180° par rapport au réglaged’usine.Lavisdeverrouillagedoitêtreau-dessusetlestêtesdelampedoiventêtreàl’horizontale.
Gardezlatêtedelampeàaumoins1"(25mm)ducapteur.
Pousserlecapuchondecaoutchoucsurlavisdemontage.
VisdeVerrouillage
18 598-1160-07
Portée maximale Angle de couverture maximale
MAX
MIN
RANGE
ON-TIME DUAL BRITE™
TEST 1 5 20MINUTES
OFF 3 6 DUSK TODAWNHOUR
BOO
ST
2,4m
21m 30,5m (avecintensificateur)
240°
DualZoneMC
Bas du détecteur
Éviter de pointer l’appareil:
•endirectiond’objetsdontlatempératurechangera-pidement,telsquedes bouches d’air chaud et des climatiseurs.Detellessourcesdechaleurpeuventprovoquerdesdéclenchementsintempestifs.
•versdesendroitsoùdes animaux, des véhicules ou des passantspeuventdéclencherlacommande.
•surde grands objets clairs à proximitéquiréflé-chissentlalumièredujouretrisquentdedéclencherledispositifd’arrêt.Nepaspointerd’autresappareilsd’éclairageversledétecteur.
DualZoneMC
ESSAIS ET RÉGLAGES1. Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur
d’éclairage.
NOTE: Lecapteurdoitseréchauffer11/2minuteavantdepouvoirdétecter lemouvement.Lorsquel’appareil est mis en circuit, attendre 1 1/2 minute.
2. PlacezleboutonRANGEenpositionminimale(MIN),leboutonDualBriteMDàOFFetleboutonON-TIMEàTEST.
3. Desserrer la vis de blocagedelarotuleetfairepivoterledétecteurpourpointer.
4. Marcherdanslazonedecou-vertureetnoteràquelendroitl’éclairagesedéclenche (deplus,levoyantàDELclignoteàplusieursrepriseslorsdeladétection d’un mouvement).Déplacerlatêtedudétecteurverslehaut,lebasoulecôtépourmodifierlazonedecou-verture.Ne pas permettre au détecteur d’être à moins de 25 mm des lampes.
5. Réglerlasensibilité(RANGE)selon les besoins. Une tropgrande sensibilité pourraitcauser des déclenchementsintempestifs.
6. Fixer la tête du détecteur en position en serrant la vis de blocage.Éviterdetropserrerlavis.
7. Placerl’interrupteurON-TIMEà1,5ou20minutes.8. Réglerl'interrupteurDualBriteMDautempsd’allu-
magedésiré,àfaibleintensité,aprèslecrépuscule(3h,6h,crépuscule-aurore).
DualZoneMC
NOTE :La technologieDualZoneMCestajoutéedefaçonoptionnelleàcertainsproduitsàdétecteurdemouvementdeHeathMD/Zenith.Cettefonctionajouteune zone de détection sous le détecteur de mou-vement. La technologie DualZoneMC n’exige aucunréglageadditionneletfonctionneaveclesdétecteursdemouvementsclassiques.
Le moins sensible Le plus sensible
Détecteur
Mouvement
Visdeblocage Rotule
Pointer le détec-teur vers le bas pour réduire la
couverture
Pointer le détec-teur vers le haut pour augmenter
la couverture
DualZoneMC
Mouvement
NOTE :Lorsqueleluminaireestinstalléàunehauteursupérieureà8pi(2,4m),lefaitdedirigerledétecteurverslebasréduitlaportéedelacouverture.Ledétecteurestmoinssensibleaumouvementdanssadirection.
AVERTISSEMENT: Risque d’incendie ! Ne pas pointer les lampes vers une surface combustible située à moins de 1 mètre.
19598-1160-07
Installation de Pare-LumièreSivotrelampenes’allumepasaucrépusculeous’éteintdefaçoninattendue,alorsuneautresourcedelumièrepeutavoiractivélafonctiond’arrêtdurantlajournée.Dessourcespossiblesd’interférencedelumièresontdes lumièresde rue,deséclairagespaysagers,deséclairagessécuritairesoudeslanternes,ouunelumièreintérieuredemaisonbrillantàtraversunefenêtre.Celapourraitégalementêtreunelumièreréfléchie,commedelapiscineoud’unmuràcouleurclaire.Suivezlesétapessimplesci-dessouspourinstallerlepare-lumière.1. Retirez lesbandesdeprotectiondudessousdu
pare-lumière.2. Positionnezlepare-lumièresurlacellulephotoé-
lectriqueavecl’ouvertureorientéeloindelalumièrequiinterfère.
3. Appuyezsurlecôtéadhésiffermementcontrelacellulephotoélectriquepourlamettreenplacedefaçonpermanente.
Bande deProtection
Pare-Lumière
Remplacement de la Lampe
AVERTISSEMENT : Avant de remplacer une ampoule, couper l’alimentation et attendre que l’appareil refroidisse.
NOTE : Les ampoules sont incluses, mais elles doivent être installées. Les ampoules se trouvent derrière le couvercle en verre de chaque tête de lampe.1. Ouvrezlatêtedelampeavecuntournevisàtête
Phillips.Pourretirerl’ampouleusée,pousserl’am-pouleversladroitejusqu’àcequelecôtégauchedel’ampoulesoitbienloindeladouillegauche.
2. Pourinstallerl’ampoule,placezuneextrémitédel’ampoulesurlecontactdansladouilledroite.Toutenpoussantl’ampoulecontrelecontactdroit,baissezl’autreextrémitédel’ampoulesurlecontactdansladouillegauche.
3. Tournezl’ampoulepourvérifierqu’elleestinstalléecorrectement.
4. Fermezlatêtedelampeetserrezbienlavisdeverrouillage.
1
2
DouilledeGauche
DouilledeDroite
Contact
Ampoule TêtedeLampe
CouvercleenVerre
Important : Utiliser un gant ou un chiffon proprepourmanipulerlanouvellelampe.Utiliserdel’alcoolisopropylique (à friction) pour nettoyer la lampe sivousytouchezavecvosdoigts.
20 598-1160-07
GUIDE DE DÉPANNAGESYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L’éclairagenes’allumepas.
1. L’interrupteurd’éclairageesthorstension.2. Leprojecteurn’estpasbienvisséouestgrillé.3. Le fusibleasautéou ledisjoncteuraétédéclen-
ché.4. Ledispositif de coupurependant le jour fonction-
ne.5. Mauvaiscâblageducircuit,danslecasd’unenouvelle
installation.6. Lacommanded’éclairageestorientéedanslamau-
vaisedirection.
1. Mettrel’interrupteursoustension.2. Vérifiezleprojecteuretremplacez-les’ilestgrillé.3. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjonc-
teur.4. Vérifiezànouveauàlanoirceur.
5. S’assurerquelecâblageestapproprié.
6. Modifiezl’orientationdelacommandeafindecouvrirlazonesouhaitée.
L’éclairage s’allumeenpleinjour.
1. Lacommandepeutêtre installéedansunendroitrelativementsombre.
2. LacommandeestenmodeTEST.
1. Leluminairefonctionnenormalementdansdetellesconditions.
2. Réglezlecommutateurdecommandeà1,5ou20minutes.
L’éclairage s’allumesansraisonapparente.
1. Lacommandepeutdétecterdepetitsanimauxou lacirculationautomobile.
2. Laportéeesttropélevée.3. LaminuterieDualBriteMDestactivée.
1. Modifiezl’orientationdelacommande.
2. Réduisezlaportée.3. Leluminairefonctionnenormalementdansdetelles
conditions.
L’éclairages’allumetroptard sous le réglagecrépuscule-aube.
Lacommanded’éclairageestinstalléedansunendroitrelativementsombre.
Déplacezlacommandeouutilisezleréglage3hr.ou6hr.
L’éclairageresteallumécontinuellement.
1. L’undesprojecteursestplacétropprèsdelacom-mandeouestorientéversunobjetàproximité,dontlachaleurentraîneledéclenchementdel’appareil.
2. Lacommanded’éclairageestpointéeversunesourcedechaleurcommeunévent,unesortiedesécheuse,ouunesurfaceclairequiréfléchitlachaleur.
3. Lacommanded’éclairageestenmodemanuel.
1. Modifiezl’orientationduprojecteurdesortequ’ilnesoitpasdirigéverslacommandeniversunobjetàproximité.
2. Réduisezlaportée.
3. FaitespasserlecommutateuràlapositionAUTO.
L’éclairageclignote. 1. Lachaleuroula lumièredesprojecteursactiveetdésactivel’éclairage.
2. Lachaleurréfléchiepardesobjetsactiveetdésactivel’éclairage.
3. Lacommandeestenmodetestetseréchauffe.
1. Modifiezl’orientationduprojecteurdesortequ’ilnesoitpasdirigéverslacommande.
2. Déplacezlacommande.
3. Leclignotementestnormaldanscesconditions.
L’éclairageclignoteunefois,puisresteéteintenmodemanuel.
Lacommanded’éclairagedétectesaproprelumière. Déplacezlesprojecteursdefaçonàconserverlazonesituéesouslacommandedansunerelativenoirceur.
FICHE TECHNIQUEPortée ...............................................21mavecamplificationdeportéehorscircuitetde30,5mlosqu’encircuit
(varieselonlatempératureenvironnante).Portéeverticale.................................Jusqu’à4,6mAnglededétection ............................Jusqu’à240˚horizontalement,Jusqu’à80°verticalementChargeélectrique .............................Puissancemaximumde300W,aveclampesautungstènehalogène(Jusqu’à
150WattsMaximumpardouille)Courantrequis(lampeséteintes) .....120Vc.a.,60Hz.Modesdefonctionnement ................Essai,automatiqueetprioritémanuelleMinuterie ...........................................1,5ou20minutesAmpoulederemplacement ...............Halogèneàdeuxbroches,T3de150watts,120VcaDualBriteMD .......................................Horscircuit,3,6heures,crépuscule-aurore
HeathCoLLCseréserveledoitd’abandonnertoutproduitetd’enchangerlesspécifications,entouttempsetsanscontracterquelqueobligationquecesoitquantàl’incorporationdenouvellescaractéristiquesauxproduitsdéjàvendus.
21598-1160-07
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANSIls’agitd’une«Garantielimitée»quivousconfèredesdroitsjuridiquesspécifiques.Vouspouvezégalementjouird’autresdroits,variablesd’uneprovinceàl’autre.Pendantunepériodede2ansàcompterdeladated’achat,touteanomaliedefonctionnementimputableàunvicedematériauoudemain-d’oeuvreseracorrigéegratuitement.Exclusions de la garantie -Réparations,réglageetcalibragedusàunemauvaiseutilisation,unmauvaistraitementouà lanégligence.Lesampoules, lespilesetdesautresarticlesnondurablesnesontpascouvertsparcettegarantie.Leservicenonautoriséoulamodificationduproduitoud’unoul’autredesescomposantsfournisinvalideratotalementlaprésentegarantie.Cettegarantien’inclutpasleremboursementpourledérangement,l’installation,leréglage,laperted’utilisation,leservicenonautoriséoulesfraisd’ex-péditionpourlerenvoidelamarchandise.LagarantienecouvrequelesproduitsassemblésHeathCoLLCetnes’étendpasauxautreséquipementsetcomposantsqueleclientpourraitutiliserconjointementavecnosproduits.CETTE GARANTIETIENT EXPRESSÉMENT LIEU DETOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITESOUIMPLICITES,YCOMPRISDETOUTEGARANTIEDEREPRÉSENTATIONOUDECONDITIONDECONVENANCEÀLACOMMERCIALISATIONOUÀL’EFFETQUELESPRODUITSCONVIENNENTÀUNBUTOUÀUNEUTILISATIONPARTICULIÈRE,ETSPÉCIFIQUEMENTDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,DIRECTS,INDIRECTSOUSECONDAIRES.LEREMPLACEMENTOULARÉPARATIONCONSTITUENTLESEULRECOURSDUCLIENTETHEA-THCOLLCNEPOURRAÊTRETENUERESPONSABLEDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,DIRECTS,INDIRECTSOUSECONDAIRES,YCOMPRIS,SANSS’YLIMITER,LESPERTESCOMMERCIALESETPERTESDEPROFIT,QU’ELLESSOIENTPRÉVISIBLESOUNON.Certainesprovincesn’autorisentpasl’exclusionoulalimitationdesdommagesindirectsousecondaires,etlalimitationoul’exclusionci-dessuspourraitnepass’appliqueràvous.Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
SERVICE TECHNIQUEVeuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide
avant de retourner l’article au magasin.Encasdeproblème,suivezceguide.VouspouvezaussivisiternotresiteWebàwww.hzsupport.com.Sileproblèmepersiste,composez*le1800858-8501(serviceenanglaisseulement),entre8h00et17h00,HNC,dulundiauvendredi.Vouspouvezaussiécrireau:HeathCo LLCP.O.Box90045BowlingGreen,KY42102-9045ATTN:TechnicalService(Servicetechnique)*Lorsd’unappelauservicetechnique,veuillezavoirlesrenseignementssuivantsàportéedemain:numérodumodèle,dated’achatetendroitdel’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
22 598-1160-07
NOTE/NOTA ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
23598-1160-07
NOTE/NOTA ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
24 598-1160-07
Staple Purchase Receipt Here
Engrape aquí el recibo de compra
Agrafez le reçu d’achat ici
PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT,IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.
POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA FECHADO; SE LOREQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.
VEUILLEZ CONSERVER LE REÇU PORTANT LA DATE D’ACHAT; VOUS EN AUREZ BESOIN POUR TOUTES VOS DEMANDES
LIÉES À LA GARANTIE.
Purchase InformationInformación de la compraRenseignements d’achat
Model #: _________________ Date of Purchase: _____________Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat