Cyklop CMT 200 11.06 DK · komponenter skal demonteres således, at mekani-ske, elektromekaniske og...
Transcript of Cyklop CMT 200 11.06 DK · komponenter skal demonteres således, at mekani-ske, elektromekaniske og...
11.06
CMT 200
DANSK 3
Håndholdt, batteridrevet apparat til omsnøring med plastbåndFra og med serienr. 61500
BETJENINGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Læs betjeningsvejled-ningen omhyggeligt igennem, inden du tager apparatet i brug.
2 11.06
CYKLOP CMT 200
EG-KonformitätserklärungEC-Declaration of Conformity
Im Sinne der EG-Richtlinie Maschinen 98/37 EG, Anhang II A According to the EC. guidelines 98/37 EC Part 2 A for machines or interconnected machinery
Bauart / Product: Handgerät / Hand tool Typenbezeichnung / Type: CMT 200
Hersteller / Manufacturer: Cyklop GmbH Hiermit erklären wir, dass die Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart, sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den einschlägi- gen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheits- anforderungen der EG-Richtlinie entspricht. We hereby declare that the machine, due to it‘s concept, design and construction, as commissioned by us, meets the respective health and safety requirements of the EC Directive. Die Aufl istung der angewandten EG-Richtlinien und harmonisierter Normen kann beim Hersteller einge- sehen werden. A list of the EU directives and harmonised standards employed can be inspected at the manufacturer‘s.
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. This declaration loses it‘s validity, if any modifi cation is carried out without our prior agreement.
Ort, Datum: Place, Date:
Unterschrift: Signature:
Angaben zum Unterzeichner: Signatory details:
Cyklop GmbH, D–50972 Köln
DeutschlandCyklop GmbHIndustriestrasse 133D–50996 KölnPostfach 50 12 20D–50972 KölnTel. 02236 /602 00-04Fax 02236 / 602 533/-599e-mail [email protected] www.cyklop.com
AustralienCyklop Secura Pty. Ltd.210 Railway TerraceGuildford, N.S.W. 2161Tel. 0061-2-96370888Fax 0061-2-98971222
BelgienCyklop Belgium S.A.Av. des Commmunautés, 4B–1140 Brüssel (Evere)Tel. 0032 / 2 / 72 60 08 0Fax 0032 / 2 / 72 60 13 6
BrasilienCyklop do BrasilEmbalagens S.A.Rua Alto Paraná 13109881–480 Diadema–SPTel. 0055 / 11 / 75 82 00 0Fax 0055 / 11 / 75 82 33 3
DänemarkCyklop-Emballering A/SSvalehojevej 3DK–3650 OlstykkeTel. 0045 / 47 / 17 72 00Fax 0045 / 47 /17 70 66
FinnlandOy Cyklop ABLaippatie 11Postfach 53SF–00881 HelsinkiTel. 00358 / 9 /75 94 71 0Fax 00358 / 9 / 75 94 71 10e-mail [email protected]
FrankreichCyklop France SystemesImmeuble l'Espace-Bâtiment A8, rue Sainte Claire DevilleF–77185 LognesTel. 0033 / 1 / 60 95 43 00Fax 0033 / 1 / 60 95 43 19
GrossbritannienCyklop (UK) Ltd.Unit 2 Generation Business ParkBarford RoadSt. NeotsCambridgeshire PE 19 6YQTel. 0044 / 14 80 / 21 67 77Fax 0044 / 14 80 / 21 67 79e-mail cyklop [email protected]
Hong KongCyklop Hong Kong Ltd.Unit-17-19, 23/F Grandtech Centre8 On Ping Street, ShatinN.T. Hong KongTel. 00852-29946900Fax 00852-27931077
ItalienCyklop S.R.L.Via Rosa Luxembourg n 17/19I–20085 Locate di Triulzi (Mi)Tel. 00390 / 2 / 90 78 02 24Fax 00390 / 2 / 90 78 05 49
KanadaCyklop Dynamic Packaging Inc.4080B Sladeview Cres. Unit 2MISSISSAUGA, ON L5L 5Y5Tel. 001-905 820 8500Fax 001-905 820 1900
MalaysiaCyklop Packaging (M) Sdn. Bhd51, Jalan U1/35Hicom Glenmarie Industrial Park40150 Shah AlamSELANGOR DARUL EHSAN
NiederlandeCyklop Transportverpak. B.V.B. Franklinstraat 5NL–8013 NC ZwolleTel. 0031 / 38 / 46 75 80 0Fax 0031 / 38 / 46 75 83 9e-mail [email protected]
ÖsterreichCyklop Austria GmbHBrunner Feld Straße 67A-2380 PerchtoldsdorfTel. 0043-(0)1-867 39 49Fax 0043-(0)1-867 39 49-10e-mail offi [email protected]
SchwedenCyklop ABStensätrvägen 9, SätraBox 3053S–12706 SkaerholmenTel. 0046 / 8 / 50 30 53 00Fax 0046 / 8 / 50 30 53 90e-mail [email protected]
SingaporeCYKLOP Packaging Singapore Pte Ltd.121 Tuas View Walk 1Singapore 637737Tel. 0065-6262 2517Fax 0065-6265 1438
SpanienCyklop Strapesa S.A.Pol. Ind. Can Parellada "Les Fonts"Colon, 477E–08228 Terrassa (Barcelona)Tel. 0034 / 93 736 01 50Fax 0034 / 93 731 61 99e-mail [email protected]
USACyklop Packaging Corp.10625 Texland Blvd. Suite 200CHARLOTTE, NC 28273Tel. 001-704 588 2300Fax 001-704 588 9112
311.06
CYKLOP CMT 200
1 TEKNISKE DATA
Vægt 4,2 kg (inkl. batteri)
Mål Længde 375 mm Bredde 130 mm Højde 140 mm
Båndstramning 400-2000 N
Opstramningshastighed 270 mm/s
Sammensvejsning Friktionssvejsning
Målt A-vurderet emissions-lydtryksniveau (EN ISO 11202) LpA 82 dB (A)
Hånd-arm-vibration(EN ISO 8662-1) ah,w 2,2 ms-2
BATTERI Bosch 14,4 V HD
Antal omsnøringer 100 - 200 alt efter båndkvalitet, båndstram- ning og emballage Batterietslevetid Op til ca. 2000 opladninger
LADEAGGREGAT IFC1702dx
Spændingsforsyning 100–240 V
Driftsmodi Afl adning / Opladning Opladningstid ca. 60–75 min. (inkl. forud gående afl adning)
PLASTBÅND
Båndkvalitet Polypropylen (PP) Polyester (PET)Båndbredde kan indstilles til 12–13 mm (PET 0,5–1,12 mm) 15–16 mm
Båndtykkelse Polypropylen 0,6-1,0 mm Polyester 0,5-1,0 mm
INDHOLDSFORTEGNELSE
Side1 Tekniske data 32 Generelt 4
2.1 Oplysninger om miljøbeskyttelse 43 Sikkerhedsforskrifter 5
3.1 Sikkerhedsforskrifter for ladeaggregat og batteri 5
4 Beskrivelse 64.1 Opbygning 64.2 Betjeningspanel 64.3 Funktionsprincip 64.4 Visninger på ladeaggregatet 7
5 Ibrugtagning 85.1 Batteri-ladeaggregat 85.2 Opladning af batteriet første gang 85.3 Opladning af batteriet 8
6 Betjening 96.1 Betjening af apparatet 96.2 Sammensvejsningskontrol 106.3 Båndstramning 116.3.1 Kontrol af batteriets ladetilstand 116.3.2 Indstilling af båndstramning 116.3.3 Indstilling af svejsetid 116.3.4 Indstilling af båndstramningsområde 126.4 Indstilling af båndbredde 12
7 Vedligeholdelse og reparation 137.1 Rengøring/Udskiftning af strammehjul 137.2 Rengøring/Udskiftning af tandplade 137.3 Udskiftning af kniv 13
8 Anbefalede reservedele 478.1 Komponentliste 47 Eksploderet samlingstegning 53
4 11.06
CYKLOP CMT 200
2 GENERELT
GIV AGT!
Anvendes, hvor der er fare for liv og helbred.
VIGTIGT!
Anvendes ved faresituatio-ner, der kan medføre materiel skade.
BEMÆRK!
Anvendes ved almindelig ori-entering, og hvor der kan opstå forstyrrelser i driftsforløbet, hvis pågældende oplysning ikke tages til følge.
Denne betjeningsvejledning skal gøre det lettere for dig at lære apparatet at kende og blive fortrolig med, hvordan det anvendes korrekt. Betjeningsvejledningen indeholder vigtige oplysninger om, hvordan apparatet anvendes sikkert, fagligt korrekt og mest økonomisk. Følges anvisningerne, øges chancen for at undgå uheld betydeligt, reparationsarbejde og dødtider re-duceres, og apparatets driftssikkerhed og holdbarhed øges.
Betjeningsvejledningen skal være tilgængelig, hvor apparatet er i anvendelse. Den skal læses og benyt-tes af samtlige personer, der arbejder med apparatet. Arbejdet med apparatet omfatter navnlig betjening, fejlafhjælpning og vedligeholdelse.
Ud over betjeningsvejledningen og de regler om ulyk-kesforebyggelse, der gælder i pågældende land og specifi kt på arbejdsstedet, henvises desuden til aner-kendte fagtekniske forskrifter vedrørende sikkerhed og faglig korrekt arbejdsadfærd.
2.1 OPLYSNINGER OM ILJØBESKYTTELSE
Dette apparat er fremstillet uden anvendelse af sund-hedsskadelige fysiske eller kemiske stoffer.
Med hensyn til bortskaffelse af apparatet og dets dele henvises til gældende miljøforskrifter. De elektriske komponenter skal demonteres således, at mekani-ske, elektromekaniske og elektroniske komponenter bortskaffes særskilt.
Batteriet kan bortskaffes ifølge miljøforskrifterne gennem for-handleren.
• Åbn ikke batteriet.• Smid ikke det brugte batteri i
skraldespanden, i ild eller vand.
Defekte og brugte batterier skal bortskaffes på batteridepot ifølge miljøforskrifterne.
511.06
CYKLOP CMT 200
3 SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Sørg for at være tilstrække-ligt informeret!Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem, inden du tager apparatet i brug.Vedligeholdelse og reparation af apparatet må kun foretages af faguddannet personale.
Beskyt dig selv!Brug øjen-, ansigts- og hånd-beskyttelse (skæresikre hand-sker).
Energikilde!Inden arbejde med vedligehol-delse og reparation påbegyn-des:Tag batteriet ud af apparatet.
Vigtigt:Båndet springer op!Hold fast i den øverste del af båndet og hold afstand, når du klipper båndet over.Vigtigt: Den nederste del af båndet vil springe op.
Vigtigt:Båndet kan knække!Båndet kan knække, når du strammer det! Stå med siden til båndet.
Giv agt: Omsnør kun emballagen!Hænder og øvrige kropsdele må ikke befi nde sig mellem bånd og emballage, når du omsnører.
Giv agt: Fare for klemning!Hold hænderne borte fra områ-det omkring strammehjulet.
Ingen brug af vand!Brug ikke vand eller vanddamp, når du rengør apparatet.
3.1 SIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR LADEAGGREGAT OG BATTERI
Kontrollér altid stik og kabel før brug; i tilfælde af beskadigelse skal de skiftes ud af en fag-mand.
• Andre batterier må ikke oplades (se kapitel 5.1), brug kun originalt tilbehør.
• Hold ladeskakten fri for genstande og snavs.• Beskyt ladeaggregatet mod fugt; må kun anvendes
i tørre omgivelser.• Åbn ikke batteriet. Beskyt det mod stød, varme og
ild. Fare for eksplosion!• Ved opbevaring uden for ladeaggregatet skal bat-
teriets kontakter dækkes af. Kortslutning som følge af metallisk overkobling medfører fare for brand og eksplosion!
• Batteriet skal opbevares tørt og frostsikkert. Tem-peraturen i rummet må ikke overskride 50°C og ikke nå ned under -10°C.
• Beskadigede batterier må ikke længere benyttes.
jklsfjklsdjšlksdfjkljkljsdllkjjkljsdfkljjklkjkljsdafjasdfjklkjjkljkljksldafkjkljklšjkljklkljsdafjlkjjkljjkljklkljljlk
Brug kun originale reserve-dele!Brug af reservedele af andet fabrikat medfører, at garantien mister sin gyldighed.
Korrekt anvendelseDette apparat er beregnet til omsnøring af pakker, pallelæs osv.
Apparatet er udviklet og konstrueret til at kunne betje-nes sikkert under omsnøringen.
Apparatet er beregnet til omsnøring med plastbånd (polypropylen og polyester).
Eventuel forkert brugOmsnøring med stålbånd er ikke muligt med dette apparat.
Original
6 11.06
CYKLOP CMT 200
4 BESKRIVELSE
4.1 OPBYGNING
1 Betjeningspanel2 Trykknap til båndstramning3 Bæregreb4 Batteri5 Vippearm6 Knap til svejsning/afskæring7 Svejsning/afskæring8 Stramning9 Ladeaggregat
4.2 BETJENINGSPANEL
1 Funktionstast (tast 2 og 5 aktiveres) 2 Trykknap „Svejsetid“ (kun når tast er aktiveret) 3 LED-visning “1-5“ og “L/H“ Grøn = visning „indstillet spændkraft“ Rød blinkende = visning „indstilling svejsetid“ Rød = visning „batteri tomt“ L = spændezone 400-1000N (PP) H = spændezone 500-2000N (PET) 4 Trykknap „Batteri“ 5 Trykknap ”Båndstramning” (kun når tast 1 er aktiveret)
For en mere udførlig beskrivelse af betjenings- panelet henvises til kapitel 6.3.
1 23
4
Fig. 3
H 5 4 3 2 1 L
+ +F
Fig. 2
2
3
4
5
1
Fig. 1
H 5 4 3 2 1 L
+ +F
1
23
4
56
7
8 9
4.3 FUNKTIONSPRINCIP
– Fastklemning af bånd ved hjælp af tandplade i vippe (3/1).
– Stramning via strammehjul (3/2) mod urets retning.– Sammensvejsning af bånd ved friktionssvejsning
(3/3).– Afskæring af det øverste bånd med kniven (3/4).
711.06
CYKLOP CMT 200
Fig. 4
14,4 V
14,4 V
Grønt vedvarende lys
4.4 VISNINGER PÅ LADEAGGREGAT
Ladeadapteren (IFC1702dx) er en specialadapter med afl adnings- og opladningsfunktion, som sikrer maksimal batteriydelse og lang levetid.
– Når et batteri sættes i ladeadapteren, kontrolleres først den aktuelle spænding. Hvis der stadig er batterikapacitet tilbage, afl ades batteriet først.– Efter endt afl adning, skifter ladeadapteren automa- tisk om til opladningsmodus. Komplet opladning af batteriet sker i fi re trin (såkaldt pulsladning).
Afl adningstid: ca. 15 min. (med tomt batteri fra driftsenhed)Opladningstid: 14,4 V/2,4 Ah > +/- 60 min.
Klar til opladningBatteri ikke sat i: Forsyningsspænding etab-leret.
LynopladningLynopladningen foregår, indtil batteriet er fuldt opla-det. Herefter skifter ladeag-gregatet automatisk over til vedligeholdelsesladning.
VedligeholdelsesladningBatteri sat i:Ladeaggregatet kører kun med vedligeholdelseslad-ning, da batteriet allerede er fuldt opladet.
TemperaturVigtigt: Batteri for varmt (eller for koldt). Nu er kun vedligeholdelsesladning mulig.Overgang til lynopladning sker automatisk, når tempe-raturen igen er inden for det tilladte område.
FejlsignalVigtigt: Batteri kan ikke oplades (batteri el. tempe-ratursensor defekt eller af fremmed fabrikat).
Forsyningsspænding mang-ler; stikdåse, kabel eller ladeaggregat defekt.
Grønt blinkende lys
Ingen lampe lyser
Orange vedvarende lys
Orange blinkende lys
Orange vedvarende lys
8 11.06
CYKLOP CMT 200
5 IBRUGTAGNING
5.1 BATTERI-LADEAGGREGAT
Forsyningsspændingen skal svare til angivelserne på mærkepladen (fi g. 5).
Ladeaggregatet er kun egnet til opladning af Bosch-batterier (NiCd/NiMH) med spændinger mellem 14,4 V.
5.2 OPLADNING AF BATTERIET FØRSTE GANG
Batterierne holder længere, hvis du følger disse anvisninger:
– Slut ladeaggregatet (6/2) til forsyningsspændingen.– Sæt batteriet (6/1) ind i ladeskakten.
Ved første opladning skal batteriet forblive i lade-aggregatet i mindst 5 timer, uafhængig af indika-torlamper (alle efterfølgende opladninger vil tage ca. 60 minutter).
Ved alle efterfølgende opladninger skal batteriet først genoplades, når den røde diode ”Batteri tomt” på apparatet begynder at lyse (se kapitel 6.3). Undgå opladning, hvis batteriet ikke er tomt. Det sikrer den bedste batterikapacitet og -levetid.
Batteriets maksimale ydeevne opnås efter 4-5 op-/af-ladninger.
5.3 OPLADNING AF BATTERIET
Ladeprocessen og fejlfunktioner vises ved hjælp af en grøn indikatorlampe (6/3) (se kapitel 4.4).
Opladningen tager ca. 60–75 minutter.
Det maksimale ladestrømsfl ow nås, når batteriets temperatur ligger på mellem 15-400C. Batteritempe-raturer under 0°C og over + 40°C skal undgås under opladningen.
Hvis batteriet ikke skal benyttes i læn-gere tid (dage), skal det tages ud af apparatet og oplades/opbevares i lade-aggregatet.
Fig. 5
Input 90-135VAC, 170-264VAC / 47...65 HzBattery Type: Bosch NTC-Battery 14,4V
Fig. 6
1
2
3
911.06
CYKLOP CMT 200
6 BETJENING
6.1 BETJENING AF APPARATET
– Sæt det opladte batteri (7/1) i apparatet.– Læg båndet rundt om emballagen, således at bån-
dene ligger over hinanden på oversiden. Båndets startende ligger underst. Tag fat i båndene med venstre hånd således, at startenden er ca. 20 cm væk fra hånden.
– Tag fat i apparatet med højre hånd, og træk vippe-armen (8/1) mod bæregrebet.
– Før de over hinanden liggende bånd ind i apparatet indtil anslaget.
Båndets startende rager ca. 5 cm ud fra apparatet.
– Slip vippearmen.
– Tryk på knappen (9/1). Båndet strammes, indtil den ønskede eller forudvalgte stramning af båndet er nået.
– Båndstramningen kan indstilles via betjenings-panelet (se kapitel 6.3.2).
– Du kan altid efterstramme.
For at løsne båndet stramningEfter stramningen kan båndet løsnes igen ved at trække vippearmen (8/1) mod bæregrebet.
Stramning - Sammensvejsning: Sammensvejsning kan også udløses uden båndstramning. Her skal strammetasten trykkes ind en gang før svejsningen.
1
1
1
Fig. 7 Læg båndet rundt om emballagen
Fig. 8 Læg båndet ind i apparatet
Fig. 9 Stramning af bånd
10 11.06
CYKLOP CMT 200
– Tryk knappen (10/1) ned indtil anslaget. Båndene svejses sammen og det øverste bånd kap-
pes over. – Diodevisningen (10/2) angiver afkølingstid for sam-
mensvejsningen:
Diode blinkerEfter gennemført friktions-svejsning blinker den grønne diode i ca. to sekunder. I disse to sekunder må appara-tet ikke fjernes!
Diode med vedvarende lysog akustisk signal Svejseprocessen er fuldført.
Hvis båndene ikke svejses sammen, og det akustiske signal lyder. Så er strammetasten ikke blevet trykket ind.
– Når dioden ikke blinker mere og det akustiske signal lyder, skal du trække vippearmen ind mod bæregre-bet.
– Sving apparatet bagud mod højre væk fra omsnø-ringsbåndet.
– Foretag sammensvejsningskontrol (se kapitel 6.2).
Ved kraftig smudsansamling anbefales det at rengøre apparatet jævnligt (dagligt). Særligt strammehjulet og tandpladen skal kontrol-leres for skader og holdes rene. Det gøres nemmest ved at blæse med trykluft (brug beskyttelsesbriller).
+
~2 sec.
Fig. 12 Sammensvejsningskontrol
1
2 3
Fig. 11 Aftagning af apparat
Fig. 10 Sammensvejsning af bånd
1
2
6.2 SAMMENSVEJSNINGSKONTROL
– Tjek en gang imellem, hvordan sammensvejsnin-gen ser ud (se fi g. 12). Ved dårligt sammensvejste bånd: Tjek indstilling af svejsetiden (se kapitel 6.3.3).
1 God svejsning (hele svejsefl aden er svejst rent sammen, uden at overskydende materiale presses ud i siden).
2 Dårlig svejsning (svejsning dækker ikke hele svej-sefl aden), svejsetiden er indstillet for kort.
3 Dårlig svejsning (overskydende materiale presses ud i siden), svejsetiden er indstillet for lang.
Et forkert sammensvejst omsnøringsbånd kan ikke sikre læsset og kan medføre per-sonskade.Emballage, hvor friktionssvejsningen ikke er udført korrekt, må ikke transpor-teres eller fl yttes.
1111.06
CYKLOP CMT 200
Fig. 13
H 5 4 3 2 1 L
a) Standardvisning
grøn
rød
b) Visning „Batteri tomt“
maks. min.
H 5 4 3 2 1 L
6.3.2 INDSTILLING AF BÅNDSTRAMNING
– Tryk på funktionstasten “F“ (15/1), der lyder et akustisk signal, tryk kortvarigt på tasten “spænd- kraft“ (15/2), så LED-visningen (15/3) begynder at blinke.– Tryk på tasten “spændkraft“ (15/2), den blinkende LED-visning ændrer sig løbende (1-2-3-4-5-1-2-3- 4-5...). Slip tasten (15/2), når den ønskede spænd- kraft vises (vent 2 sek., indtil værdien er gemt og LED lyser konstant) 1 = minimumsstramning (ca. 400/500 N*) 5 = maksimumsstramning (ca. 1000/2000 N*) * H/L-modus til PET- eller PP-bånd, se kapitel 6.3.4
6.3.3 INDSTILLING AF SVEJSETID
– Tryk på funktionstasten “F“ (16/1), der lyder et akusti- sk signal. Tryk kortvarigt på tasten “svejsetid“ (16/2), så LED-visningen (16/3) begynder at blinke.– Tryk på tasten “svejsetid“ (16/2), den blinkende LED-visning ændrer sig løbende (1-2-3-4-5-1-2-3-4- 5...). Slip tasten (16/2), når den ønskede spændkraft vises (vent 2 sek., indtil værdien er gemt og LED lyser konstant). 1 = minimumssvejsetid 7 = maksimumssvejsetid
Afskæring:Afskæring af båndet påvirkes af svejsetiden. Skærer apparatet dårligt, skal svejsetiden forlænges med et trin.
Fig. 14
1
H 5 4 3 2 1 L
maks. min.
rød
2
6.3.1 KONTROL AF BATTERIETS LADETILSTAND
– Tryk kort på knappen „Batteri“ (14/1). Afl æs ladetil-standen på dioden (14/2).
1 = batteri tomt 1–2 = minimal kapacitet (batteri skal straks oplades) 1–3 = aftagende kapacitet (opladning mulig) 1–4 = god kapacitet (opladning vil skade batteriet) 1–5 = maksimal kapacitet (opladning vil skade batteriet)
H 5 4 3 2 1 L
+ +F
Fig. 15
21
+ H 5 4 3 2 1 L
grøn
maks min.
3
F
Fig. 16
1 2
rød
maks. min.
3
H 5 4 3 2 1 L
+F 6.3 BETJENINGSPANEL
a) Standardvisning (grøn) Den for øjeblikket indstillede båndstramning vises
med batteri isat og opladet. 1 = minimumsstramning (ca. 400/500 N*) 7 = maksimumsstramning (ca. 1000/2000 N*) * Afhængig af båndstramningsområdet, se kapitel 6.3.4.– For indstilling af båndstramning henvises til kapitel
6.3.2.b) Visning „Batteri tomt“ (rød) Er det isatte batteri tomt, skifter dioden til rød, bat-
teriet skal oplades, se kapitel 5.3.
12 11.06
CYKLOP CMT 200
6.3.4 INDSTILLING AF BÅNDSTRAMNINGSOMRÅDE
På apparatet kan følgende to båndstram- ningsområder indstilles: H = 500–2000 N (standard) L = 400–1000 N (blødspændingsmodus) Den indstillede spændezone vises med LED “H“ eller “L“.
Blødspændingsmodus (L):Strammehjul starter langsomt og bliver derefter hurti-gere. Anbefales til PP-bånd.
Skift til anden spændezone:– Tryk på tasten „spændkraft“ (17/2), og hold den inde, tryk tillige på funktionstasten „F“ (17/1) i et sekund.– Tryk på tasten „spændkraft“ (17/2), spændezone m skifter (vent 2 sek., indtil værdi er gemt).
* Vejledende værdier! Effektivværdi på emballagen afhænger af båndet og emballagen.
Fig. 18
1 2 3 4
Fig. 19
180°
180°
8 x
13/16
1
2
3
4
5
7
6
Fig. 17
H 5 4 3 2 1 L
H 5 4 3 2 1 L
= H
= L
H) 1 2 3 4 5500* 750* 1100* 1400* 2000 N*
L) 1 2 3 4 5400* 500* 600* 800* 1000 N*
21
+F 6.4 INDSTILLING AF BÅNDBREDDE
Apparatet kan bruges med to forskellige båndbredder (12-13 mm eller 15-16 mm).
a) Omstilling fra 12-13 mm til 15-16 mm– Tag batteriet ud af apparatet.– Løsn undersænkskruen (18/2), og fjern båndansla-
get 13 mm (18/1).– Træk vippearmen mod bæregrebet, løsn under-
sænkskruen (18/4), og fjern båndføringen 13 mm (18/3).
– Løsn undersænkskruen (19/3) og cylinderskruen (19/1), og fjern dækslet (19/4).
– Løsn cylinderskruen (19/5), drej båndanslaget (19/2) 180° og montér det igen.
– Løsn gevindbolten otte omdrejninger med skrue-trækker (19/6). Træk båndføringen (19/7) nedad, og drej 180° (16 mm visning fremkommer). Stram gevindbolten med skruetrækker (19/6) og sæt dækslet (19/4) på igen. Fiksér skruerne (19/1) og (19/3) med Loctite 222.
b) Omstilling fra 15-16 mm til 12-13 mm– Samme fremgangsmåde som beskrevet under
punkt a).– Montér båndanslaget 13 mm (18/1) (fi ksér under-
sænkskruen (18/2) med Loctite 222).– Montér båndføringen 13 mm (18/3) (fi ksér under-
sænkskruen (18/4) med Loctite 222).– Drej båndanslaget (19/2).– Drej båndføringen (19/7), indtil visning „13“ frem-
kommer.
1311.06
CYKLOP CMT 200
7 VEDLIGEHOLDELSE OG REPARATION
Alt vedligeholdelsesarbejde kan udføres med en stjerneskruetrækker (Phillips)!
Fig. 22
Fig. 21
1
2
1 2
3
4
56
Fig. 20 (2 = strammehjulet CMT 200)
21
32
4
7.1 RENGØRING/UDSKIFTNING AF STRAMMEHJUL
Afmontering– Tag batteriet ud af apparatet.– Løsn de tre undersænkskruer (20/3) og tag dækslet
(20/2) af sammen med kuglelejet.– Træk forsigtigt strammehjulet (20/1) ud.– Rengør strammehjulet med trykluft (brug beskyt-
telsesbriller). – Ved kraftig tilsmudsning af fortanding: Rengør
forsigtigt strammehjulet med den medfølgende stålbørste eller ridsenål.
– Kontrollér strammehjulet for nedslidte tænder. Hvis fl ere tænder er slidt ned, skal strammehjulet skiftes ud.
Strammehjulet må ikke rengøres, mens det roterer. Fare for at tænder knækker!
MonteringMontering foretages tilsvarende i modsat rækkefølge.
– Smør strammehjulets indvendige fortanding let ind i Klüber-fedt GBU Y 131 (Microlube).– Fiksér undersænkskruen (20/3) med Loctite 222.
7.2 RENGØRING/UDSKIFTNING AF TANDPLADE
Afmontering– Tag batteriet ud af apparatet.– Løsn undersænkskruen (21/1), og fjern tandpladen
(21/2).– Rengør tandpladen med trykluft (brug beskyttelses-
briller). – Ved kraftig tilsmudsning af fortanding: Rengør forsigtigt tandpladen med den medfølgen-
de stålbørste eller ridsenål.– Kontrollér tandpladen for nedslidte tænder, skift ud
om nødvendigt.Montering– Montering foretages tilsvarende i modsat række-
følge.– Fiksér undersænkskruen (21/1) med Loctite 222.
7.3 UDSKIFTNING AF KNIV
Afmontering– Løsn undersænkskruen (22/2) og cylinderskruen
(22/1), og fjern dækslet (22/3).– Løsn cylinderskruen (22/6) og fjern kniven (22/4)
med bøsning (22/5) og sæt en ny i.Montering– Montering foretages tilsvarende i modsat række-
følge.– Kontrollér, inden du sætter kniven i, om trykfjeder
oven over kniven er sat i.– Fiksér skruerne (22/1), (22/2) og (22/6) med Loctite
222.
4711
.06
CY
KLO
P C
MT
200
Pos
. Ar
tikel-
Nr.
Bene
nnun
g Pa
rt na
me
Artic
le Ar
ticol
o
Stüc
k
Pa
rt no
Quan
tity
No d
‘artic
le
Pièc
e
Ar
t. nr
.
Pezz
i
38
18
21.04
7.011
Sp
annr
ad
Tens
ion w
heel
Molet
te de
tens
ion
Rued
a ten
sora
1
46
1821
.048.0
14
Zahn
platte
To
oth pl
ate
Plaq
ue de
ntée
Pias
tra de
ntata
1
95
18
21.20
9.023
Me
sser
Cu
tter k
nife
Coute
au de
coup
e Co
ltello
1
1
1832
.011.0
95
Grun
dplat
te ko
mplet
t, ink
l. Pos
. 3-5
Ba
se p
late
comp
lete,
incl. p
os. 3
-5
Plaq
ue d
e ba
se, c
omplè
te, in
cl. p
os. 3
-5
Pias
tra d
i bas
e co
mplet
a, inc
l. pos
. 3-5
1
2
3
1935
.510.1
50
Radia
l-Glei
tlage
r, Ø10
/12 x
15
Slide
bear
ing
Palie
r liss
e Cu
scine
tto lis
cio, a
ssial
e 2
4
1935
.512.0
80
Radia
l-Glei
tlage
r, Ø12
/14 x
8 Sl
ide be
aring
Pa
lier li
sse
Cusc
inetto
liscio
, ass
iale
2
5 19
21.31
0.521
Zy
linde
rstift,
Ø10
h6 x
55
Cylin
der p
in Go
ujon c
ylind
rique
Sp
ina ci
lindr
ica
1
6
7 18
32.02
2.109
Za
hnpla
tte un
ten
Tooth
plate
below
Pl
aque
denté
e en b
as
Pias
tra de
ntata
in ba
sso
1
8 18
32.02
2.055
Ge
wind
estift
Se
t scre
w Go
ujon fi
leté
Pern
o fi le
ttato
1
9
10
18
21.06
1.009
Ke
gelra
d mit R
itzel
Be
vel w
heel
with
pinion
Ro
ue co
nique
avec
pign
on
Copp
ia di
ruote
conic
he co
n ruo
ta 1
11
12
1930
.190.1
54
Rille
nkug
ellag
er, Ø
10/22
x 6
Ball b
earin
g Ro
uleme
nt à b
illes
Cusc
inetto
1
13
18
32.03
9.174
Di
stanz
ring
Spac
er rin
g An
neau
d‘éc
artem
ent
Anell
o dist
anzia
trice
1
14
1832
.039.1
80
Sper
rrad k
omple
tt, ink
l. Pos
. 16
Bloc
king w
heel
comp
lete,
incl. p
os. 1
6 Ro
uleau
de ve
rrouil
lage,
comp
l., inc
l. pos
.16 R
uota
di blo
cco c
omple
ta, in
cl. po
s 16
1
15
16
1926
.502.1
00
Hülse
nfreil
auf, Ø
10/14
x22
Free
-whe
el ne
edle
bear
ing
Roue
libre
à aig
uilles
Cu
scine
tto ad
aghi
ruota
liber
a 1
17
19
30.19
0.102
Ri
llenk
ugell
ager,
Ø10
/22 x
6 Ba
ll bea
ring
Roule
ment
à bille
s Cu
scine
tto
1
18
1920
.210.1
02
Sich
erun
gsrin
g, Ø1
0 Re
tainin
g ring
Ci
rclip
Anell
o di s
icure
zza
1
19
1917
.401.1
05
Dista
nzsc
heibe
, Ø10
/22 x
0.5
Spac
er di
sk
Disq
ue d‘
écar
temen
t Ro
ndell
a dist
anzia
trice
1
20
1917
.401.3
65
Dista
nzsc
heibe
, Ø36
/48 x
0.5
Spac
er di
sk
Disq
ue d‘
écar
temen
t Ro
ndell
a dist
anzia
trice
2
21
1821
.060.0
17
Innen
zahn
kranz
Int
erna
l gea
r ring
Co
uron
ne de
ntée i
ntérie
ure
Coro
na de
ntata
inter
no
1
22
1821
.060.0
16
Plan
etenr
ad, 1
.Stuf
e Pl
aneta
ry wh
eel, 1
st ste
p Ro
ue pl
anéta
ire, 1
re ét
age
Ruota
plan
etaria
, 1° s
tadio
3
23
1832
.039.1
65
Plan
etentr
äger
komp
lett
Plan
etary
supp
ort c
omple
te Su
ppor
t pou
r plan
étaire
comp
let
Porta
plan
etari c
omple
to 1
24
8
Empf
ohlen
e Ers
atzte
ile
Reco
mm
ende
d sp
are p
arts
Pi
èces
de r
echa
nge r
ecom
man
dées
Pa
rti d
i rica
mbi
o co
nsig
liate
Bei B
estel
lunge
n imm
er A
rtikel-
Nr. a
ngeb
en W
hen o
rder
ing pl
ease
indic
ate pa
rt nu
mber
Lo
rs d‘u
ne co
mman
de, v
euille
z ind
iquer
Ne
lle or
dinaz
ione i
ndica
re se
mpre
il nu
mero
e n
umér
o d‘ar
ticle
dell‘a
rticolo
8.1
Teil
elist
e 183
2.002
.017/1
.20
8.1 P
arts
list
8.1 L
iste d
es p
ièces
8.1
List
a dell
e par
ti
Be
i Bes
tellun
gen i
mmer
Artik
el-Nr
. ang
eben
Whe
n ord
ering
plea
se in
dicate
part
numb
er L
ors d
‘une c
omma
nde,
veuil
lez in
dique
r Ne
lle or
dinaz
ione i
ndica
re se
mpre
il nu
mero
le nu
méro
d‘ar
ticle
dell‘a
rticolo
4811
.06
CY
KLO
P C
MT
200
Pos
. Ar
tikel-
Nr.
Bene
nnun
g Pa
rt na
me
Artic
le Ar
ticol
o
Stüc
k
Pa
rt no
Quan
tity
No d
‘artic
le
Pièc
e
Ar
t. nr
.
Pezz
i
25
26
27
19
33.71
0.150
Na
delhü
lse, Ø
10/14
x 15
Ne
edle
bush
ing
Douil
le à a
iguille
s Bu
ssola
ad ag
hi 1
28
19
17.40
1.125
Di
stanz
sche
ibe, Ø
12/24
x 0.5
Sp
acer
disk
Di
sque
d‘éc
artem
ent
Rond
ella d
istan
ziatric
e 1
29
30
18
32.03
9.177
Fla
nsch
komp
lett, i
nkl. P
os. 3
3 Fla
nge c
omple
te, in
cl. po
s. 33
Br
ide co
mplèt
e, inc
l. pos
. 33
Flang
ia co
mplet
a, inc
l. pos
. 33
1
31
32
33
1921
.304.2
00
Zylin
derst
ift, Ø
4 m6 x
20
Cylin
der p
in Go
upille
cylin
driqu
e Sp
ina ci
lindr
ica
1
34
1911
.004.1
24
Zylin
dersc
hrau
be, M
4x12
Cy
linde
r scre
w Vi
s cyli
ndriq
ue
Vite
cilind
rica
5
35
1832
.039.1
91
Nock
ensc
heibe
Ca
m dis
k Di
sque
à ca
me
Rond
ella a
camm
e 1
36
19
30.18
0.356
Ri
llenk
ugell
ager,
Ø35
/47 x
7 Ba
ll bea
ring
Roule
ment
à bille
s Cu
scine
tto
2
37
1821
.060.0
14
Plan
etenr
ad, 2
.Stuf
e Pl
aneta
ry wh
eel, 2
nd st
ep
Roue
plan
étaire
, 2me
étag
e Ru
ota pl
aneta
ria, 2
° stad
io 3
38
18
21.04
7.011
Sp
annr
ad
Tens
ion w
heel
Molet
te de
tens
ion
Rued
a ten
sora
1
39
40
18
32.03
1.044
W
ippe
Rock
er
Basc
ule
Bilan
ciere
1
41
42
43
18
32.03
1.022
Ba
ndan
schla
g vor
ne, 1
3mm
Stra
p stop
, fron
t, 13 m
m Bu
tée po
ur ba
nde,
avan
t, 13 m
m Gu
ida re
ggia,
poste
riore
, 13 m
m 1
44
45
19
14.30
3.088
Se
nksc
hrau
be, M
3 x 8
Coun
ter su
nk sc
rew
Vis n
oyée
Vi
te a t
esta
svas
ata
6
46
1821
.048.0
14
Zahn
platte
To
oth pl
ate
Plaq
ue de
ntée
Pias
tra de
ntata
1
47
1911
.804.0
64
Senk
schr
aube
, M4 x
6 Co
unter
sunk
scre
w Vi
s noy
ée
Vite
a tes
ta sv
asata
2
48
18
21.14
0.032
Mo
tor ko
mplet
t, ink
l. Pos
. 49
Motor
comp
lete,
incl. p
os. 4
9 Mo
teur c
omple
t, inc
l. pos
. 49
Motor
e com
pleto,
incl.
pos.
49
1
49
1821
.140.0
51
Bürst
ende
ckel-
Set
Brus
hcov
er-se
t Co
uver
cle de
bros
sage
Po
rtasp
azzo
le 1
50
51
52
53
1832
.039.1
75
Träg
er
Carri
er
Supp
ort
Soste
gno
1
54
1930
.180.1
52
Rille
nkug
ellag
er, Ø
15/24
x 5
Ball b
earin
g Ro
uleme
nt à b
illes
Cusc
inetto
3
55
18
32.03
9.169
Za
hnrie
menr
ad ko
mplet
t, ink
l. Pos
. 54,
57
Tothe
d belt
whe
el co
mplet
e, inc
l. pos
. 54,
57 R
oue c
ourro
ie de
ntée c
ompl.
, incl.
54, 5
7 Ru
eda c
inghia
denta
ta co
mpl.,
incl. p
os. 5
4, 57
1
56
57
1926
.501.0
60
Hülse
nfreil
auf, Ø
6/10 x
12
Bush
ing
Douil
le Ru
ota lib
ra
1
58
1821
.061.0
12
Kege
lritze
l kom
plett,
inkl. P
os. 5
4, 60
Be
vel w
heel
comp
lete,
incl. p
os. 5
4, 60
Ro
ue co
nique
comp
lète,
incl. p
os. 5
4, 60
Co
ppia
di ing
rang
gi co
nici c
ompl.
, incl.
pos.
60 1
59
60
19
26.50
2.060
Hü
lsenfr
eilau
f, Ø6/1
0 x 15
Bu
shing
Do
uille
Ruota
libra
1
61
4911
.06
CY
KLO
P C
MT
200
Pos
. Ar
tikel-
Nr.
Bene
nnun
g Pa
rt na
me
Artic
le Ar
ticol
o
Stüc
k
Pa
rt no
Quan
tity
No d
‘artic
le
Pièc
e
Ar
t. nr
.
Pezz
i
62
63
1832
.022.1
21
Lage
rbüc
hse k
omple
tt, ink
l. Pos
. 77
Bush
ing co
mplet
e, inc
l. pos
. 77
Palie
r com
plet, i
ncl. p
os. 7
7 Br
onzin
a com
pleto,
incl.
pos.
77
1
64
77
1922
.103.0
83
Pass
kerb
stift,
Ø3x8
DIN
1469
Ri
dget
pin
Goup
ille ca
nnelé
e Sp
ina sc
anala
ta 1
65
19
33.71
2.120
Na
delhü
lse, Ø
12/18
x 12
Ne
edle
bush
ing
Douil
le à a
iguille
s Bu
ssola
ad ag
hi 1
66
19
30.19
0.122
Ri
llenk
ugell
ager,
Ø12
/24 x
6 Ba
ll bea
ring
Roule
ment
à bille
s Cu
scine
tto
1
67
1920
.324.1
24
Sich
erun
gsrin
g V Ty
p J Ø
24
Retai
ning r
ing
Circl
ip An
ello d
i sicu
rezz
a 1
68
18
32.02
2.119
Ex
zente
rwell
e Ec
centr
ic sh
aft
Arbr
e exc
entriq
ue
Albe
ro ad
ecce
ntrico
1
69
18
32.02
2.062
Ri
tzel
Pinio
n Pi
gnon
Ru
ota ad
ingr
anag
gio
1
70
18
32.02
2.060
Sc
heibe
Di
sk
Disq
ue
Rond
ella
1
71
72
19
11.00
5.124
Zy
linde
rschr
aube
, M5 x
12
Cylin
der s
crew
Vis c
ylind
rique
Vi
te cil
indric
a 2
73
18
21.06
7.008
Za
hnrie
men
Tothe
d belt
Co
urro
ie de
ntée
Cing
hia de
ntata
1
74
1911
.005.2
04
Zylin
dersc
hrau
be, M
5 x 20
Cy
linde
r scre
w Vi
s cyli
ndriq
ue
Vite
cilind
rica
3
75
1832
.022.1
48
Schw
enkla
ger k
omple
tt, ink
l. Pos
. 77
Swive
l bea
ring c
omple
te, in
cl. po
s. 77
Pa
lier p
ivotan
t com
plet, i
ncl. p
os. 7
7 Cu
scine
tto co
mplet
o orie
ntabil
e, inc
l. pos
. 77
1
76
77
1922
.103.0
83
Pass
kerb
stift,
Ø3x8
DIN
1469
Ri
dget
pin
Goup
ille ca
nnelé
e Sp
ina sc
anala
ta 1
78
18
21.01
1.020
Zu
gfede
r Te
nsion
sprin
g Re
ssor
t à te
nsion
Mo
lla di
torsi
one
1
79
1920
.223.1
24
Sich
erun
gsrin
g V Ty
p A Ø
23
Retai
ning r
ing
Circl
ip An
ello d
i sicu
rezz
a 1
80
19
20.21
2.102
Si
cher
ungs
ring T
yp A
Ø12
Retai
ning r
ing
Circl
ip An
ello d
i sicu
rezz
a 1
81
18
32.02
2.143
Pl
euel
Conn
ectin
g rod
Bi
elle
Biell
a 1
82
18
32.02
2.144
Ac
hse
Shaft
Ax
e As
se
1
83
1930
.110.0
92
Rille
nkug
ellag
er, Ø
9/26 x
8 Ba
ll bea
ring
Roule
ment
à bille
s Cu
scine
tto
1
84
1821
.020.1
04
U-Sc
heibe
W
ashe
r Ro
ndell
e Ro
ndell
a 1
85
19
11.00
4.104
Zy
linde
rschr
aube
, M4x
10
Cylin
der s
crew
Vis c
ylind
rique
Vi
te cil
indric
a 2
86
19
12.20
3.086
Se
nksc
hrau
be, M
3 x 8
Coun
ter su
nk sc
rew
Vis n
oyée
Vi
re a
testa
svas
ata
2
87
1832
.022.1
41
Schw
eisss
chuh
W
elding
shoe
Pa
tin de
soud
age
Soar
pino d
i sald
atura
1
88
19
12.40
3.054
Lin
sens
chra
ube,
M3 x
5 Ov
al he
ad sc
rew
Vis
à tête
bomb
ée
Vite
a tes
ta bo
mbata
1
89
18
32.02
2.059
Si
cher
ungs
blech
Sa
fety p
late
Tôle
de sé
curité
La
mier
a di s
icure
zza
1
90
18
32.02
2.050
Ku
gelfü
hrun
g Ba
ll guid
e Gu
ide à
billes
Gu
ida a
sfere
2
91
18
32.02
2.045
Ab
deck
platte
Co
ver p
late
Plaq
ue de
couv
ertur
e La
mier
a di ri
copr
imen
to 1
92
93
1832
.022.0
46
Zahn
platte
oben
To
oth pl
ate to
p Pl
aque
denté
e en h
aut
Pias
tra de
ntata
sopr
a 1
94
18
21.01
0.053
Dr
uckfe
der
Comp
ress
ion sp
ring
Ress
ort à
pres
sion
Molla
di co
mpre
ssion
e 1
95
18
21.20
9.023
Me
sser
Cu
tter k
nife
Coute
au de
coup
e Co
ltello
1
96
18
32.02
2.049
Bu
ndbü
chse
Fla
nged
bush
ing
Douil
le à é
paule
Bu
ssola
d‘un
ione
1
97
1832
.022.1
45
Schw
eisss
chuh
kpl.,
inkl. 8
1,82,8
3,87,8
8,89
Weld
ing sh
oe co
mpl.,
incl. 8
1,82,8
3,87,8
8,89
Patin
de so
udag
e cpl.
, incl.
81,82
,83,87
,88,89
Soa
rpino
di sa
ldatur
a cpl.
, incl.
81,82
,83,87
,88,89
1
98
5011
.06
CY
KLO
P C
MT
200
Pos
. Ar
tikel-
Nr.
Bene
nnun
g Pa
rt na
me
Artic
le Ar
ticol
o
Stüc
k
Pa
rt no
Quan
tity
No d
‘artic
le
Pièc
e
Ar
t. nr
.
Pezz
i
99
100
18
32.01
1.159
De
ckel
Span
nen
Cove
r ten
sionin
g Co
uver
cle te
nsion
Co
perch
io ten
sione
1
101
1
02
1832
.042.0
21
Band
führu
ng, 1
3 mm
Stra
p guid
e, 13
mm
Guide
de la
band
e, 13
mm
Guida
regg
ia, 13
mm
1 1
03
1911
.804.1
64
Senk
schr
aube
, M4 x
16
Coun
ter su
nk sc
rew
Vis n
oyée
Vi
te a t
esta
svas
ata
1 1
04
1911
.804.1
26
Senk
schr
aube
, M4 x
12
Coun
ter su
nk sc
rew
Vis n
oyée
Vi
te a t
esta
svas
ata
3 1
05 1
06 1
07 1
08
109
18
32.03
1.027
W
ippen
hebe
l kom
plett,
inkl. P
os. 1
11-11
3 Ro
cker
leve
r com
plete,
incl.
pos.
111-
113
Levie
r de b
asc.
comp
l., inc
l. pos
. 111
-113
Leva
del b
ilanc
iere c
omple
to, in
cl. po
s. 11
1-11
3 1
110
111
1821
.039.0
24
Gewi
ndeb
olzen
, M8
Thre
aded
bolt
Goujo
n fi le
tée
Pern
o fi le
ttato
1 1
12
1922
.104.3
03
Pass
kerb
stift,
Ø4 x
30
Ridg
et pin
Go
upille
cann
elée
Spina
scan
alata
1 1
13
1922
.104.3
00
Zylin
derke
rbsti
ft, Ø4
x 30
Cy
linde
r pin
Goujo
n cyli
ndriq
ue
Spina
cilin
drica
1
114
18
32.03
1.018
Sp
errkl
inke
Bloc
king p
awl
Cliqu
et de
verro
uillag
e No
ttolin
o di b
locco
1
115
18
21.03
1.048
Bo
lzen
Bolt
Goujo
n Al
bero
1
116
18
32.03
9.163
Za
hnse
gmen
t To
othed
segm
ent
Segm
ent d
entée
Su
ppor
to de
ntata
1 1
17
1917
.411.1
05
Pass
sche
ibe, Ø
10/16
x 0.5
Sp
acer
disk
Ro
ndell
e de c
alibr
age
Vite
calib
rata
2 1
18
1920
.108.1
02
Sich
erun
gssc
heibe
, Ø8
Retai
ning r
ing
Circl
ip Ro
ndell
a di s
icure
zza
1 1
19
1911
.004.2
54
Zylin
dersc
hrau
be, M
4x25
Cy
linde
r scre
w Vi
s cyli
ndriq
ue
Vite
cilind
rica
1
120
18
21.03
6.003
Zu
gfede
rbolz
en
Tens
ion sp
ring b
olt
Goujo
n pou
r res
sort
à ten
sion
Albe
ro di
moll
a di to
rsion
e 1
121
18
21.01
1.021
Zu
gfede
r Te
nsion
sprin
g Re
ssor
t à te
nsion
Mo
lla di
torsi
one
1 1
22
123
19
25.01
0.802
Ku
gel g
ehär
tet, Ø
8 Gl
obule
hard
ened
Bi
lle tr
empé
Pa
lla in
vecc
hiare
1
124
18
21.01
0.052
Dr
uckfe
der
Comp
ress
ion sp
ring
Ress
ort à
pres
sion
Molla
di co
mpre
ssion
e 1
125
18
32.01
1.156
Ge
wind
bolze
n, M1
0 Th
read
ed bo
lt Go
ujon fi
leté
Pern
o fi le
ttato
1 1
26
1821
.010.0
58
Druc
kfede
r Co
mpre
ssion
sprin
g Re
ssor
t à pr
essio
n Mo
lla di
comp
ress
ione
1 1
27
1832
.022.1
24
Schw
eissta
sten-
Set, i
nkl. P
os. 1
56
Weld
ing bu
tton-
set, i
ncl. p
os. 1
56
Touc
he so
udag
e, inc
l. pos
. 156
Ta
sto di
salda
tura,
incl. p
os. 1
56
1 1
28
1832
.022.0
99
Kurve
nbolz
en
Bolt
Goujo
n Al
bero
1
129
130
18
32.02
2.098
Ku
rve
Cam
Came
Ca
mme
1 1
31
1910
.605.0
84
Gewi
ndes
tift, M
5 x 8
Set s
crew
Goujo
n fi le
té Pe
rno fi
letta
to 1
132
18
21.15
1.004
Mi
krosc
halte
r, Sch
weiss
en
Micro
switc
h, we
lding
Mi
croint
erru
pteur,
soud
age
Micro
inter
rutto
re, s
aldatu
ra
1 1
33
1912
.401.1
04
Linse
nsch
raub
e, M2
x 10
Ov
al he
ad sc
rew
Vis à
tête
bomb
ée
Vite
a tes
ta bo
mbata
2
134
18
32.03
1.043
Un
terleg
eplat
te Sh
im pl
ate
Plaq
ue en
tretoi
se
Pias
tra d‘
appo
ggio
1 1
35
1832
.022.0
91
Fede
rbüg
el Sp
ring b
ow
Bride
à re
ssor
t Mo
lla
1
5111
.06
CY
KLO
P C
MT
200
Pos
. Ar
tikel-
Nr.
Bene
nnun
g Pa
rt na
me
Artic
le Ar
ticol
o
Stüc
k
Pa
rt no
Quan
tity
No d
‘artic
le
Pièc
e
Ar
t. nr
.
Pezz
i 1
36
1832
.022.0
92
Rolle
Ro
ller
Roule
au
Rullo
1
137
18
32.02
2.093
Ac
hse
Shaft
Ax
e As
se
1 1
38
1832
.022.0
94
Druc
kbolz
en
Pres
sure
bolt
Goujo
n à pr
essio
n Al
bero
di pr
essio
ne
1 1
39
1821
.010.0
56
Schr
aube
nfede
r Sp
ring
Ress
ort
Molla
1
140
19
16.30
6.062
Si
cher
heits
mutte
r, M6
Lock
nut
Ecro
u de s
écur
ité
Dada
de si
cure
zza
1 1
41
1920
.104.0
72
Sich
erun
gssc
heibe
, Ø4
Retai
ning r
ing
Circl
ip An
ello d
i sicu
rezz
a 2
142
18
21.03
0.033
Ac
hse
Shaft
Ax
e As
se
1 1
43
144
1
45 1
46
1832
.011.1
04
Deck
el Sc
hweis
sen
Cove
r weld
ing
Couv
ercle
soud
age
Cope
rchio
salda
tura
1 1
47
1832
.042.0
15
Band
führu
ng, 1
3/16 m
m St
rap g
uide,
13/16
mm
Guide
de la
band
e, 13
/16 m
m Gu
ida re
ggia,
13/16
mm
1 1
48
1832
.042.0
19
Band
ansc
hlag,
13/16
mm
Stra
p stop
13/16
mm
Butée
de la
band
e 13/1
6 mm
Arre
sto re
ggia
13/16
mm
1 1
49
1832
.042.0
17
Hake
n Ho
ok
Croc
het
Ganc
io 1
150
18
32.04
2.018
Ge
wind
ebolz
en
Thre
aded
bolt
Goujo
n fi le
té Pe
rno fi
letta
to 1
151
18
32.04
2.020
St
iftsch
raub
e Pi
n scre
w Vi
s à go
ujon
Spino
tto fi l
ettato
1
152
18
21.01
0.057
Dr
uckfe
der
Comp
ress
ion sp
ring
Ress
ort à
pres
sion
Molla
di co
mpre
ssion
e 1
153
19
12.40
4.254
Lin
sens
chra
ube,
M4 x
25
Oval
head
scre
w Vi
s à tê
te bo
mbée
Vi
te a t
esta
bomb
ata
1 1
54
1912
.403.1
26
Linse
nsch
raub
e, M3
x 12
Ov
al he
ad sc
rew
Vis à
tête
bomb
ée
Vite
a tes
ta bo
mbata
1
155
18
32.01
1.097
Ge
triebe
deck
el Ge
ar co
ver
Couv
ercle
d‘en
gren
age
Cass
a del
camb
io 1
156
19
12.40
4.104
Lin
sens
chra
ube,
M4 x
10
Oval
head
scre
w Vi
s à tê
te bo
mbée
Vi
te a t
esta
bomb
ata
6 1
57
158
18
32.01
1.144
Ge
häus
esch
ale re
chts,
purp
urro
t Ho
using
part
right,
purp
le re
d Co
ffrag
e dro
ite, p
ourp
re ro
uge
Involu
cro de
stro,
purp
ureo
1
159
160
18
32.01
1.143
Ge
häus
esch
ale lin
ks, p
urpu
rrot
Hous
ing pa
rt lef
t, pur
ple re
d Co
ffrag
e gau
che,
pour
pre r
ouge
Inv
olucro
sinis
tro, p
urpu
reo
1 1
61 1
62
1914
.635.2
00
PT-S
chra
ube,
KA 35
x20
PT-S
crew
Vis P
T Vi
te PT
10
163
164
18
32.01
1.102
Sc
hutzp
latte
Prote
ction
plate
Pl
aque
de pr
otecti
on
Pias
tra de
prote
nzion
e 1
165
1
66
1821
.084.0
08
Scha
lterta
ste, r
ot Sw
itch b
utton
, red
Bo
uton d
e com
mand
e, ro
uge
Scato
la de
ll‘inte
rrutto
re, r
osso
1
167
18
21.01
0.054
Dr
uckfe
der
Comp
ress
ion sp
ring
Ress
ort à
pres
sion
Molla
di co
mpre
ssion
e 1
168
18
21.15
1.003
Mi
krosc
halte
r, Spa
nnen
Mi
cro sw
itch,
tensio
ning
Micro
inter
rupte
ur, se
rrage
Mi
cro in
terru
ttore
, tend
ere
1 1
69
170
18
32.01
1.160
Mo
torve
rscha
lung k
omple
tt, pu
rpur
rot
Motor
cove
r com
plete,
purp
le re
d Co
ffrag
e du m
oteur
comp
lète,
purp
ure r
. Co
pper
chio
del m
otore
comp
leta,
purp
ureo
1
171
18
21.15
2.038
Ko
ntaktp
latte
Co
ntact
plate
Pl
aque
de co
ntact
Plac
ca a
conta
tto
1 1
72
1821
.152.0
50
Steu
erpr
int di
gital
ed ci
rcuit b
oard
digit
al Ca
rte ci
rcuit i
mprim
é num
ériqu
e Ci
rcuito
stam
pato
digita
le 1
5211
.06
CY
KLO
P C
MT
200
Pos
. Ar
tikel-
Nr.
Bene
nnun
g Pa
rt na
me
Artic
le Ar
ticol
o
Stüc
k
Pa
rt no
Quan
tity
No d
‘artic
le
Pièc
e
Ar
t. nr
.
Pezz
i 1
73
1914
.630.1
00
PT-S
chra
ube,
KA 30
x10
PT-S
crew
Vis P
T Vi
te PT
2
174
175
19
17.80
3.031
U-
Sche
ibe, M
3 W
ashe
r Ro
ndell
e Ro
ndell
a 2
176
26
19.40
0 Ak
ku 14
,4 V
2,4 A
h Ba
ttery
Accu
mulat
eur
Accu
mulat
ore
1 1
77
2618
.400
Lade
gerä
t, 100
–240
V, E
U Ch
arge
r Ch
arge
ur
Caric
atore
1
177
26
18.40
1 La
dege
rät, 1
00–2
40 V
, USA
Ch
arge
r Ch
arge
ur
Caric
atore
1
180
18
21.09
2.016
Hi
nweis
schil
d, CE
Ind
icatio
n plat
e Pl
aque
tte in
dicatr
ice
Targ
hetta
1
181
18
21.09
2.013
Hi
nweis
schil
d, Si
cher
heit
Indica
tion p
late
Plaq
uette
indic
atrice
Ta
rghe
tta
1 1
82
1821
.092.0
27
Hinw
eissc
hild,
Span
nrad
Ind
icatio
n plat
e Pl
aque
tte in
dicatr
ice
Targ
hetta
1
183
18
21.09
0.027
Fir
mens
child
Na
me pl
ate
Plaq
uette
mais
on
Targ
hetta
1
184
18
21.09
1.043
Ty
pens
child
Ty
pe pl
ate
Plaq
ue de
type
Pl
acce
tta de
tipo
1 1
85
1821
.092.0
17
Hinw
eissc
hild,
1 Ind
icatio
n plat
e Pl
aque
tte in
dicatr
ice
Targ
hetta
1
186
18
21.09
2.018
Hi
nweis
schil
d, 2
Indica
tion p
late
Plaq
uette
indic
atrice
Ta
rghe
tta
1
1821
.901.0
05
Wer
kzeu
g-Se
t To
ol-s
et
Jeu
de o
util
Serie
di u
tens
ili 1
90
1821
.901.0
03
Kreu
zsch
litz-S
chra
uben
ziehe
r Sc
rewd
river
(Phil
lips)
Tour
nevis
(Phil
ips)
Cacc
iavite
1
191
18
21.90
1.004
St
ahldr
aht-B
ürste
W
ire br
ush
Bros
se m
étalliq
ue
Spaz
zola
metal
lica
1 1
92
21
79.86
0 Op
tion:
Sch
utzp
latte
n-Se
t Op
tion:
pro
tect
ion
plat
e-se
t Op
tion:
jeu
de p
laque
de p
rote
ctio
n Op
zioni
: ser
ie co
pertu
ra p
rote
ttiva
193
18
32.01
1.120
Sc
hutzp
latte
Prote
ction
plate
Pl
aque
de pr
otecti
on
Cope
rtura
prote
ttiva
1 1
94
1911
.705.0
84
Senk
schr
aube
, M 5
x 8
Coun
ter su
nk sc
rew
Vis n
oyée
Vi
te a t
esta
svas
ata
4
196
21
79.85
0 Op
tion:
Auf
häng
ebüg
el-Se
t Op
tion:
susp
ensio
n bo
w-se
t Op
tion:
jeu
de cr
oche
t de s
uspe
nsio
n Op
zioni
: ser
ie d’
arco
di s
ospe
nsio
ne
26
19.40
5 Op
tion:
Akk
u 14
,4V 2,
6 Ah
NiMH
Op
tion:
Bat
tery
14.4V
2.6 A
h Ni
MH
Optio
n: A
ccum
ulat
eur 1
4,4V
2,6 A
h Ni
MH O
pzio
ni: A
ccum
ulat
ore 1
4,4V
2,6 A
h Ni
MH
1
200
21
79.88
0 Op
tion:
Sch
utza
bdec
kung
-Set
Op
tion:
pro
tect
ion
cove
r-set
Op
tion:
jeu
de co
uver
cle d
e pro
tect
ion
Opzio
ni: s
erie
copp
erch
io d
i pro
tenz
ione
1832
.042.0
26
Ersa
tzteil
-Set
: Ban
dfüh
rung
13 m
m
Spar
e par
t-set
: stra
p gu
ide 1
3 mm
Pi
èces
de r
echa
nge:
gui
de d
e la b
ande
Pa
rti d
i rica
mbi
o: g
uida
regg
ia 13
mm
43
18
32.03
1.022
Ba
ndan
schla
g vor
ne, 1
3mm
Stra
p stop
, fron
t, 13 m
m Bu
téé po
ur ba
nde,
avan
t, 13 m
m Gu
ida re
ggia,
poste
riore
, 13 m
m 1
102
18
32.04
2.021
Ba
ndfüh
rung
, 13 m
m St
rap g
uide,
13 m
m Gu
ide de
la ba
nde,
13 m
m Gu
ida re
ggia,
13 m
m 1
47
19
11.80
4.066
Se
nksc
hrau
be, M
4 x 6
Coun
ter su
nk sc
rew
Vis n
oyée
Vi
te a t
esta
svas
ata
2
Er
satzt
eil-S
et: G
ehäu
sesc
halen
Sp
are p
art-s
et: h
ousin
g pa
rts
Pièc
es d
e rec
hang
e: p
ièces
de b
âti
Parti
di r
icam
bio:
d’in
volu
cro
1832
.011.1
45
Gehä
uses
chale
n, pu
rpur,
inkl.
Pos
. 158
/160
Hous
ing pa
rts, p
urple
, incl.
pos.
158/1
60
Pièc
es de
bâti,
pour
pre,
incl. p
os. 1
58/16
0 Inv
olucro
, pur
pure
o, inc
l. pos
. 158
/160
1
5311
.06
91
86
1718
19
5458
60
54
7355
57
54
a)45
53
48
a)85
7069
6867
6680
10
12
13
16
14
20
21
22
23
2028
27
30a)
34
35
36
37
38
36
100
33
a)10
4
138
139
135
140
141
137 13
6
142
63
7877
65
7579
(83)
(81)
84a)
85
(a) 8
8)(8
9)(8
2)
a)72
77
a)74
74
124
123
120 a)
1535
40
a)47
43 13 m
m (
1/2"
)
a)47
46
1
a)15
6
155
115
3
4
8
113
c)11
1
109
114
7
a)11
9
112
94
9596a)
156
8693
(87)
90
121
156
162
172
170
162
158
171
160
164
166
167
168
162
177
154
148
147
146
150
152
149 15
1
a)15
612
7
116
117
118
130
20.1
1.06
ak/
hpC
MT
200
1832
.002
.017
/1.1
0
a)10
3
a)Lo
ctite
222
b)
Loct
ite 2
43
c)Lo
ctite
638
*
Opt
ione
n/O
ptio
ns
a)47
102
13 m
m (
1/2"
)
126
141
a)13
1
128
117
a)19
4*
193*
190
175 17
3
191
49
97 (
incl
. 81,
82,8
3,87
,88,
89)
H5
43
21
L
196*
200*
a)12
5
133
132
134
176