Cvjetkina kuharica - Prvi dio -

30
Cvjetkina kuharica - Prvi dio -

Transcript of Cvjetkina kuharica - Prvi dio -

Page 1: Cvjetkina kuharica - Prvi dio -

   

Cvjetkina kuharica

- Prvi dio -

Page 2: Cvjetkina kuharica - Prvi dio -

Marina Magajne: Cvjetkina kuharica – Prvi dio

Izdavač: Udruga za istraživanje i popularizaciju flore – Populus

Uredio: Franjo Magajne

Lektorirala: Marina Bučar

Ilustrirali: Luka Škunca i Vanja Matas

Kompjuterski slog i prijelom: Franjo Magajne

Više o Udruzi na www.udrugapopulus.hr .

Pitanja, komentare i prijedloge šaljite na [email protected] .

CIP – Katalogizacija u publikaciji

Nacionalna i sveučilišna knjižnica – Zagreb

UDK

MAGAJNE, Marina

Cvjetkina kuharica – Prvi dio / Marina Magajne;

<ilustracije Luka Škunca i Vanja Matas >.

Udruga za istraživanje i popularizaciju flore – Populus

– Zagreb, 2013.

ISBN 978-953-56604-2-2

 

Page 3: Cvjetkina kuharica - Prvi dio -

   

IZJAVA O OGRANIČENJU ODGOVORNOSTI I AUTORSKIM PRAVIMA

Iako je prilikom izrade kuharice konzultirana stručna i relevantna literatura, Udruga

Populus ne može jamčiti za točnost prezentiranih podataka. Stoga Udruga nije

odgovorna za posljedice nastale upotrebom kuharice niti za eventualnu štetu koja bi

mogla nastati zbog uporabe sadržaja kuharice. Korisnici su dužni samostalno provjeriti

točnost podatka i navoda u tekstovima te preuzimaju svu odgovornost za postupke

proizašle iz istih. Udruga i autori sadržaja ne mogu se smatrati odgovornima za

eventualnu netočnu ili nepotpunu informaciju niti za bilo kakve štetne posljedice proizašle

iz korištenja poveznica koje se nalaze na ovim stranicama. Korisnici mogu raspolagati

sadržajima za svoju osobnu uporabu te distribuirati poveznicu drugim stranama, no

pritom ne smiju kršiti autorska prava.

Tekst i crteži su vlasništvo Udruge Populus i namijenjeni su za korištenje isključivo u

edukacijske svrhe te se ne smiju cjeloviti ili u dijelovima kopirati, distribuirati, koristiti u

komercijalne i promidžbene svrhe bez prethodnog odobrenja upravnog odbora Udruge i

autora djela.

Page 4: Cvjetkina kuharica - Prvi dio -

 

Page 5: Cvjetkina kuharica - Prvi dio -

NEKOLIKO UPUTA

U prvom dijelu moje kuharice, otkrit ćete kako sam uronila u čudesan svijet voćnih

slastica, preciznije – džemova. Obzirom da me baka u svijet kulinarstva uvodila

postupno, početnicima preporučam neka prvo pročitaju cijelu knjižicu, a tek onda

zasuču rukave. :)

Kroz cijelu kuharicu spominjem pojam „džem“. Moram vas odmah upozoriti – ono što

ja, jednostavnosti radi, nazivam „džemom“ je najčešće nešto između džema i

konzerviranog voća. Naravno, ukoliko ćemo se držati službenih definicija. Sad se

vjerojatno pitate što to karakterizira džem, a što konzervirano voće. I kako se oni

razlikuju od pekmeza? Tajanstven je svijet službenih kulinarskih definicija, no ono

malo što sam dosad otkrila ću rado podijeliti s vama. :)

Dakle, DŽEM je proizvod od manjih komada voća i šećera, kuhan dok ne postane

zgusnut i sklon razvlačenju. UKUHANO VOĆE, s druge strane, čine cijeli plodovi

konzervirani u gustom šećernom sirupu, dok cijeli plodovi ili njihovi veliki komadi

kuhani dok se ne zgusnu karakteriziraju KONZERVIRANO VOĆE. PEKMEZ je, kažu,

slatka gusta masa koja se dobiva ukuhavanjem voća sa šećerom, dok je, prema

istom izvoru, MARMELADA smjesa protiještenog voća gusto ukuhanog sa šećerom.

No marmelada nije isto što i ENGLESKA MARMELADA, odnosno na kriške narezani

i kuhani citrusi, umiješani u slatku, gustu mješavinu džema (kako god to točno

izgledalo). ;) Ne smijem zaboraviti spomenuti ŽELE: procijeđeni voćni sok ukuhan

sa šećerom koji je otvrdnuo hlađenjem, općenito je bistar, no može sadržavati sitne

komadiće izvornog voća. Imamo i VOĆNU PAŠTETU:

propasirano voće ukuhano sa šećerom u gustu paštetu koja

se, nakon hlađenja, reže na veće ili manje komade. Moram

spomenuti i VOĆNU GRUŠEVINU: razmazivu kremastu

mješavinu pripravljenu od voćnog soka, voćnog pirea i,

ponekad, naribane korice citrusa, kombiniranu sa šećerom,

jajima i maslacem te kuhanu dok se ne zgusne. Krajnje

misteriozno, zar ne? :)

   

Page 6: Cvjetkina kuharica - Prvi dio -

DVA VAŽNA POJMA

Točka zgušnjavanja

Točka zgušnjavanja je u pravilu dosegnuta kad džem pada s kuhače u debelim

krpicama. Ukoliko želite biti sigurni da je točka zgušnjavanja zbilja dosegnuta,

maknite posudu sa štednjaka, a žličicu džema stavite na tanjurić koji je prethodno

ohlađen u zamrzivaču te vratite tanjurić na minutu u zamrzivač. Ukoliko je džem

dosegao točku zgušnjavanja, u zamrzivaču stvorena korica bi se trebala namreškati

kad lagano pređete prstom preko džema. S druge strane, osobno ne volim tako

guste, „prave džemove“ te ne brinem oko dostizanja točke zgušnjavanja. Kad smjesa

postane staklasta i sjajna te se razdijeli na nekoliko sekundi prilikom prolaska

kuhačom po dnu lonca, sigurna sam da je poslastica gotova. ;)

Sterilizacija staklenki

Kako bi džem dulje trajao i kako se u njemu ne bi nastanile bakterije ili razvila

plijesan, neposredno prije upotrebe staklenke treba sterilizirati. Kako? U vrućoj vodi

temeljito operite deterdžentom staklenke, isperite i ocijedite ih te preokrenute stavite

u pećnicu na 140°C. Nakon 15 minuta su staklenke spremne za upotrebu. Prema

drugom izvoru, staklenke će biti sterilizirane i nakon 20 minuta na 120°C. Sterilizirati

ih također možete u mikrovalnoj pećnici: ulijte otprilike 4 žlice vode u svaku

staklenku, stavite ih u mikrovalnu pećnicu na 2 minute te potom ocijedite i osušite

kuhinjskim ubrusom. No imajte na umu da ova metoda nije prikladna za staklenke s

metalnim kopčama.

 

Page 7: Cvjetkina kuharica - Prvi dio -

I NA SAMOM KRAJU UVODA, VAŽNA PORUKA MALIM KUHARIMA!

Ti si ovdje glavni kuhar – ti odlučuješ što će se kuhati i je li recept uspio! No kuhinja

može biti opasno mjesto te, kao svaki pravi šef, imaš vrijedne pomoćnike (roditelje,

bake i djedove) na koje se možeš osloniti:

1. oni sjeckaju, ribaju, gule voće i koriste razne oštre alate,

2. miješaju vruće smjese, pripremaju staklenke za punjenje, rade oko štednjaka i

reguliraju jačinu vatre,

3. dižu teške stvari, rukuju kompliciranim pomagalima,

4. peru teško i nezgrapno posuđe

5. i sve u svemu, brinu da kao glavni kuhar uživaš u novoj avanturi i ukusnim

slasticama bez bojazni da ćeš se ozlijediti.

I ne zaboravi, pravi glavni kuhar uvijek sluša savjete svojih pomoćnika! 

   

Page 8: Cvjetkina kuharica - Prvi dio -
Page 9: Cvjetkina kuharica - Prvi dio -

 

 

  9

RECEPTI 

MALINA I MENTA................................................................................................................................... 11

BOROVNICA, LIMUN I LIMETA............................................................................................................... 13

NARANČA I MRKVA ............................................................................................................................... 15

BRESKVA ................................................................................................................................................ 17

DINJA I LIMUN ....................................................................................................................................... 19

KUPINA I LIMETA ................................................................................................................................... 21

MARELICA, BADEMI I ZAČINI ................................................................................................................. 23

GREJPFRUT, NARANČA I LIMUN ............................................................................................................ 25

ŠLJIVA I CIMET ....................................................................................................................................... 27

JABUKA, NARANČA I... TIKVA! ............................................................................................................... 28

Page 10: Cvjetkina kuharica - Prvi dio -

 

 

 

Page 11: Cvjetkina kuharica - Prvi dio -

 

 

MALINA I MENTA

priprema: 45 minuta + vrijeme potrebno da voće odstoji

rezultat: otprilike 3 srednje staklenke

rok upotrebe: otprilike 9 mjeseci

Sastojci:

675 g malina maline

500 g šećera

šaka svježe mente, sitno nasjeckane

mentasok jednog limuna

Priprema:

Prošle godine sam brala s bakom maline u vrtu, kad je baka odjednom odlučila kako

je vrijeme da me nauči kuhati džem. Nije me trebala dugo nagovarati – obožavam

džemove. Prvo smo u plastičnu posudu (koja može biti i staklena, ali nikako metalna)

naizmjence posložile red malina pa red šećera, pazeći da nam ostane dovoljno

šećera kako bismo prekrile zadnji red malina. Posudu smo prekrile krpom te ostavile

voće da odstoji na sobnoj temperaturi. Baka kaže da voće može i prenoćiti, no, kako

sam sutradan morala ići u školu, mi smo ga ostavile samo dva sata, koliko je trajao

crtani film.

Nakon ta dva sata, pomiješale smo u loncu šećer i voće s

limunovim sokom te svježe nasjeckanom mentom (koju mogu

zamijeniti i osušeni listovi za čaj) te kuhale na laganoj vatri 5-

8 minuta. Kad su se maline počele raspadati, baka je

pojačala vatru. Čekale smo da smjesa zavrije, no ni tad nije

bilo gotovo, već smo morale pričekati da smjesa dostigne

točku zgušnjavanja. Baka kaže da je nismo dočekale jer me

nije mogla više gledati kako nestrpljivo poskakujem. Navodno

  11

Page 12: Cvjetkina kuharica - Prvi dio -

 

treba 5-10 minuta – tko će to dočekati?! Ionako nitko od nas ne voli „superčvrsti“

džem, tako da ne znam zašto je toliko gunđala.

Uglavnom, kad je bio (skoro) gotov, džem smo ulile u prethodno sterilizirane

staklenke, dobro zatvorile, na naljepnicu napisale što se to u staklenci skriva te

tadašnji datum pa okrenule staklenke naopako na 2 minute. Staklenke smo pohranile

na hladnom i tamnom mjestu – dvije u smočnici, a treću, iste večeri otvorenu, u

hladnjaku. Mljac!

 

12

Page 13: Cvjetkina kuharica - Prvi dio -

 

 

BOROVNICA, LIMUN I LIMETA

priprema: 45 minuta + vrijeme potrebno da voće odstoji

rezultat: otprilike 3 srednje staklenke

rok upotrebe: otprilike 6 mjeseci

Sastojci:

600 g borovnica

600 g šećera

nasjeckana 2 limuna (bez koštica)

nasjeckane 2 limete (bez koštica) borovnice

Priprema:

Sljedeći na redu je bio džem od borovnica s limunom i

limetom. Kao i prošlog puta, u plastičnu posudu smo

naslagale red voća, red šećera pa prekrile krpom. Limun

i limetu baka ne uzgaja pa, kako nije imala domaće

nešpricano voće, odustale smo od korice – u njoj se

navodno zadržavaju svi pesticidi. Pesticidi su tvari za

suzbijanje štetnih organizama i njima, na primjer,

tretiramo voće i povrće kako ga razne „štetočine“ poput kukaca, bakterija, gljivica, pa

čak i glodavaca ne bi pojele ili napale prije nego ga ljudi mogu ubrati. Ako ih

pojedemo zajedno s hranom, pesticidi nisu dobri za naše zdravlje.

limun

limeta 

Nakon što je voće odstajalo nekoliko sati, sve smo istresle u lonac i kuhale na

laganoj vatri 6-8 minuta. Potom smo pojačale vatru, pričekale da smjesa zavrije te

kuhale još 10-ak minuta kako bismo ovog puta dočekale točku zgušnjavanja. No

bojim se da ipak nismo, jer kad smo gotovu smjesu ulile u sterilizirane staklenke,

označile pa okrenule staklenke naopako na 2 minute i pripremile za pohranu na

  13

Page 14: Cvjetkina kuharica - Prvi dio -

 

tamnom i hladnom mjestu, naš džem je bio pomalo rijedak. No baka kaže da će

očvrsnuti hlađenjem.

Navodno bi bio gušći i čvršći kad bismo, umjesto običnog, koristile jednaku količinu

želirnog šećera ili nadodale nešto kupovnog želina ili pak dodale u smjesu 3-4 žlice

čvrstog pektina. Pektin je tvar koja se u različitim postocima nalazi u kori, mesnatom

dijelu i košticama većine voća. Pojedino voće može biti

bogato pektinom, dok ga drugo može imati jako malo ili

nimalo. Može se dobiti ukuhavanjem kiselih jabuka,

dok se želirni šećer i želin mogu kupiti u trgovini. Na

kraju me baka podsjetila kako sam prošlog puta izjavila

da naša obitelj ionako ne voli „superčvrste“ džemove

pa ne vidi zašto bi gubila vrijeme na ukuhavanje

jabuka koje je već namijenila za pitu.

 

14

Page 15: Cvjetkina kuharica - Prvi dio -

 

 

 

NARANČA I MRKVA

priprema: oko 30 minuta

rezultat: otprilike 2 male staklenke

rok upotrebe: otprilike 6 mjeseci

Sastojci: mrkve 

2 srednje velike mrkve (oko 225 g)

1 velika naranča

200 ml svježe iscijeđenog soka od naranče

1 žličica agara u prahu

85 g šećera

sok i korica jednog limuna naranča

Priprema:

Nedugo zatim, Javor je imao rođendan. Vjerojatno niste imali priliku upoznati Javora,

no sve što trebate znati o njemu su dvije stvari: moj je najbolji prijatelj i obožava

mrkvu više od samog Zekoslava Mrkve. Prošle subote sam pronašla zanimljiv recept

u bakinoj kuharici pa sam, ohrabrena dosadašnjim kulinarskim uspjehom, predložila

mami da mu za rođendan napravimo „smrznuti“ džem od mrkve. Tata nas je čudno

pogledao i zaključio da će on „jadnom djetetu“ pokloniti „pošten poklon“, a neka se mi

slobodno zabavljamo.

Mama je proučila recept i samouvjereno zaključila kako se neke stvari tu mogu i

ubrzati – nema ona vremena kuhati mrkvu pola sata i nije uzalud kupila multipraktik

prošle jeseni na sniženju! Dok sam cijedila naranču (cijelu, a ne samo 200 ml!) i

limun, nemoćno sam gledala kako kao vihor jurca kuhinjom, provlači kroz ribež

multipraktika oguljene mrkve, potom na dobivene tanke trakice mrkve ubacuje

oguljenu naranču i iscijeđeni sok te sve to „blenda“ do jednolične smjese.

  15

Page 16: Cvjetkina kuharica - Prvi dio -

 

Smiješeći se nježno vrijednom multipraktiku, smjesu je

zatim prebacila u lonac na laganu vatru. Kad sam

bojažljivo priupitala što je s koricom limuna, izvukla je

kupovnu koricu za kolače i ubacila pola žličice – izgleda

da ni mama nije nabavila organski limun. Na pitanje o

agaru, slegnula je ramenima i rekla da ga nemamo u

kući. Bacila je pogled na smjesu mjereći je „od oka“,

ubacila dvije žlice želina u šećer, dobro izmiješala te

ubacila sve zajedno u smjesu. Neće vas začuditi ako

vam iskreno priznam da sam tu već bila na rubu suza jer

od originalnog recepta nije ostalo ni „r“. Majka se nije osvrtala na naglo zahlađenje

atmosfere u kuhinji. Vedro je pjevušila i miješala smjesu čekajući da se ubačeni

šećer rastopi. Kad se šećer rastopio, pojačala je vatru, pustila da smjesa zavrije i

dostigne točku zgušnjavanja. Gotovu smjesu smo ulile u veliku, steriliziranu

staklenku, označile, poklopac prekrile ukrasnim papirom i zavezale mašnu.

Čak nije okrenula staklenku naopako na 2 minute! Kad sam joj ukazala na propust,

odgovorila mi je da je smjesa dovoljno gusta i kompaktna te da nema potrebe

okretati staklenku da se sadržaj bolje rasporedi. Moram priznati, nisam znala da

okretanje isključivo tome služi. Čini mi se da je baka rekla da okretanje pospješuje

stvaranje podtlaka, a podtlak onemogućava ulazak bakterija i drugih

mikroorganizama koji dovode do kvarenja džema. Mama nije bila baš uvjerena:

koliko ona zna, već samo hlađenje smjese dovodi do nastajanja prirodnog podtlaka.

Vidjevši moje sumnjičavo i još uvijek izduženo lice, rekla mi je neka ostružem malo

smjese s lonca i uvjerim se da će džem biti ukusan, podragala me po kosi i urotnički

šapnula da su recepti zapravo smjernice. Moram priznati da nije bilo loše, naročito

ukoliko netko zbilja voli mrkvu, tako da sam gotovo sigurna da će se Javoru svidjeti,

no to nije promijenilo činjenicu da su cijeli posao napravili mama i njen „supercool

multipraktik“ te da je to trebala biti smjesa za smrzavanje, a ne pravi džem. Mislim da

ću se ubuduće držati bake, ona ne uništi dobar recept. I nadam se da je tata kupio

„pošten“ poklon, Javor mi je drag…

A ako nekog zanima kako pravi recept izgleda, neka mi piše na

[email protected], rado ću mu ga proslijediti!

 

16

Page 17: Cvjetkina kuharica - Prvi dio -

 

 

BRESKVA

priprema: oko 45 minuta + vrijeme potrebno da voće odstoji

rezultat: otprilike 3 srednje staklenke

rok upotrebe: otprilike 6 mjeseci

Sastojci:

700 g nasjeckanih zrelih breskvi

300 g šećera

sok i korica jednog limuna

Priprema:

Ne hvalim se, ali postala sam stvarno

dobra u izradi džemova. :) Čim je baka

nabavila sočne slatke breskve, odmah

sam požurila napraviti džem. Sama pomisao kako bih usred zime mogla uživati u

okusu zrele breskve je bila „mljac“! Baku nije trebalo dugo nagovarati te smo brzo

prionule na posao. Po dobro poznatoj praksi, naizmjence smo naslagale u plastičnu

posudu red komadića breskvi pa red šećera te pokrile i ostavile smjesu da odstoji.

breskva

Vrijeme smo kratile raspravljajući s tatom. Naime, prvo je prigovarao da smo trebale

oguliti kožicu s breskvi, a kako je sad za to kasno, rekao je kako bi bilo najbolje da

smjesu na kraju propasiramo. Ljubazno smo odbile, a baka je dodala da ni mami ni

nama ta tanka kožica ne smeta te da on samo traži pažnju. ;) Zatim je gnjavio kako

smo breskve nasjeckale na prevelike kockice. Pokušale smo mu objasniti da je

poanta džema da možeš zagristi komad voća i da je veličina kockica stvar ukusa. No

čovjek je očito ljubitelj marmelade pa je gunđao još nekih 20-ak minuta, dok baki nije

prekipjelo: udaljen je iz kuhinje i poslan da radi u vrtu, a mi smo se bacile na

pripremu staklenki i naljepnica te kuhanje ručka.

  17

Page 18: Cvjetkina kuharica - Prvi dio -

 

Nakon otprilike 2 sata smo smjesu prebacile u lonac

(premda i ova smjesa može prenoćiti), dodale limunov sok i

kupovnu koricu (malo mi je lakše sad kad znam da je i baka

koristi) te kuhale na laganoj vatri 15-ak minuta, dok voće nije

omekšalo. Potom smo pojačale vatru, pričekale da smjesa

proključa te odbrojavale 10-ak minuta čekajući da smjesa

dosegne točku zgušnjavanja. Gotovu smjesu smo ulile u

prethodno sterilizirane staklenke, označile ih, okrenule naopako na 2 minute pa

pohranile na tamnom i hladnom mjestu. Čas posla!

 

18

Page 19: Cvjetkina kuharica - Prvi dio -

 

 

DINJA I LIMUN

priprema: oko 2 sata

rezultat: 2-3 srednje staklenke

rok upotrebe: 6-12 mjeseci

Sastojci:

dinja2,5 kg dinja

1,25 kg šećera

6 limuna

limunPriprema:

Ja obožavam svježe nasjeckane dinje u voćnoj salati ili sladoledu, a vi? Ipak, moram

priznati da mi nije ni palo na pamet od dinje napraviti džem. Srećom, baka me

prosvijetlila. :)

Ogulile smo dinje, odstranile sjemenke, narezale ih na kocke veličine 1 cm te ih

stavile u veliki lonac. Baka je, srećom, nabavila organske, nešpricane limune. Nakon

što smo ih nježno iščetkale pod mlazom vode, iscijedile smo ih, odstranile koštice pa

narezale na sitne komadiće. Sok i komadiće smo ubacile u lonac, zajedno s čepom

ruma (baka kaže da daje izvrsnu aromu, a alkohol ionako ispari jer se smjesa dugo

kuha) i 750 ml (otprilike 3 čaše) vode. Pričekale smo da smjesa proključa pa je

kuhale 40-ak minuta. Kad je voće omekšalo, dodale smo šećer pa miješale smjesu

oko 5 minuta na laganoj vatri dok se šećer nije u potpunosti rastopio. Zatim smo

pričekale da smjesa opet proključa pa, uz često miješanje, kuhale 30-ak minuta. Kad

se smjesa zgusnula i postala malo tamnija, smanjile smo temperaturu i pirjale

dodatnih 20-ak minuta čekajući da smjesa počne padati s kuhače u krpama. Gotovu

smjesu smo ulile u prethodno sterilizirane staklenke, označile ih i okrenule naopako

na 2 minute pa pohranile na tamnom i hladnom mjestu.

  19

Page 20: Cvjetkina kuharica - Prvi dio -

 

Pitala sam baku nismo li ipak stavile previše šećera.

Objasnila mi je kako je za postizanje čvrstoće i okusa

džema vrlo važna ravnoteža voćnih kiselina (a svako voće

prirodno sadrži u sebi određene voćne kiseline), šećera i

pektina u voću. U velikim količinama, šećer je i konzervans,

što znači da sprečava razvoj i razmnožavanje

mikroorganizama, a također pripomaže i zgušnjavanju,

jednako kao i voćna kiselina. U pravilu, kako bi se postigla

dovoljno visoka koncentracija, preporuča se koristiti tri

četvrtine do jedne šalice šećera na jednu šalicu voća. Vidjevši da sam se malo

„isključila“, baka je upitno podigla obrve. Brzo sam kimnula glavom ne želeći da

prestane s objašnjavanjem. Malo mi je jasnije: šećer, čudesni pektin i voćna kiselina

su važni. Za detalje ću ispitati ujnu Višnju.

Baka tvrdi kako se svi ovi džemovi mogu napraviti s vrlo malo ili čak bez šećera, no u

tom slučaju moraju odmah biti pohranjeni u hladnjaku i brzo pojedeni jer se relativno

brzo kvare. Ne treba ih čak ni kuhati, osim ako ne koristimo želirni šećer ili želin. No

trebalo bi pripaziti s dodavanjem soka od limuna ili limete kako ne bi bili prekiseli.

Hm, izgleda da ipak ne pričamo o pravim džemovima. No zvuči zanimljivo, morat

ćemo i to probati. Čim završimo sa spremanjem zimskih zaliha. :)

 

20

Page 21: Cvjetkina kuharica - Prvi dio -

 

 

KUPINA I LIMETA

priprema: 20-ak minuta + vrijeme potrebno da voće odstoji

rezultat: otprilike 1 velika staklenka

rok upotrebe: otprilike 6 mjeseci

Sastojci:

kupine 250 g kupina

250 g šećera

1 limeta (bez koštica)

Priprema:

Nakon što smo odvojile dovoljno kupina za

kupinovo vino koje baka već tradicionalno

priprema, od ostatka smo odlučile napraviti džem. Ovaj put smo eksperimentirale:

svidio nam se recept za džem od borovnice, limuna i limete pa smo ga tek malko

prilagodile kako bismo napravile džem od kupina i limete.

limeta 

U plastičnu smo posudu naslagale red kupina pa red šećera.

Limeta nije bila provjerenog porijekla pa smo je iscijedile i

izvukle dio pulpe, a koricu i, naravno, koštice bacile. Nakon što

je voće odstajalo, sve smo presule u lonac, dodale sok i pulpu

limete te kuhale na laganoj vatri 6-8 minuta, dok se kupine nisu

počele raspadati. Potom smo pojačale vatru, pričekale da

smjesa zavrije te kuhale još 5 minuta do točke zgušnjavanja.

Začudila sam se kad je baka tijekom ukuhavanja počela

cjedilom skidati pjenu s površine smjese. Objasnila mi je da se

u toj pjeni obično nalaze nečistoće koje su se zadržale na šećeru ili voću usprkos

pranju. Kaže da ona procijeni „od oka“ kad je skidanje pjene potrebno. Kupine je, na

primjer, teško temeljito oprati pa skidanje pjene nikad ne može škoditi. Nakon što je

  21

Page 22: Cvjetkina kuharica - Prvi dio -

 

sva pjena uklonjena, gotovu smjesu smo ulile u sterilizirane staklenke, označile ih,

okrenule naopako na 2 minute pa pohranile na tamnom i hladnom mjestu.

Kako je voća bilo malo (a staklenka ionako neće dugo potrajati) koristile smo upola

manje šećera (125 g). Jedva sam dočekala večeru i bakine palačinke sa sladoledom

i novim džemom! ;)

 

22

Page 23: Cvjetkina kuharica - Prvi dio -

 

 

MARELICA, BADEMI I ZAČINI

priprema: 30-ak minuta + vrijeme potrebno da voće odstoji

rezultat: otprilike 2 srednje staklenke

rok upotrebe: otprilike 6 mjeseci

Sastojci:

500 g zrelih marelica (bez koštica) marelica

bademi 350 g šećera

sok jednog limuna

pola šalice (oko 45 g) oguljenih badema narezanih na listiće

začini (po izboru)

cimetPriprema:

Postoji jedan džem koji jedemo svakog Božića otkad znam za sebe. Na božićno

jutro, nakon što otvorimo poklone, svi sjedamo za stol, a baka iznosi vruće uštipke,

vrhnje i kajmak te nareske kao slani dio doručka. Potom brzo, prije no što se uštipci

ohlade, prelazimo na desert i mažemo na njih slatki džem od marelica s listićima

badema i začinima – cimetom, klinčićem, paprom, đumbirom i kardamonom. Moram

se pohvaliti: ove godine smo ga baka i ja zajedno pripremale.

Pod blagim mlazom vode sam oprala zrele marelice, dok ih je baka prepolovila i

vadila koštice. Potom smo ih naslagale u veliku posudu, prekrile šećerom i ostavile

da odstoje nekoliko sati. Voće i šećer smo prebacile u veliki lonac, dodale limunov

sok pa nježno miješale na laganoj vatri kako bismo rastopile šećer, istovremeno

pazeći da ne zgnječimo previše voće. Nakon što se šećer otopio, baka je povisila

temperaturu vatre te dodala začine (ukoliko ih volite, odlične su već gotove

mješavine za paprenjake ili medenjake) i čep ruma (tek toliko, za aromu). Potom smo

pričekale da smjesa proključa, a zatim još 7-10 minuta dok smjesa nije dostigla točku

  23

Page 24: Cvjetkina kuharica - Prvi dio -

 

zgušnjavanja. Posudu smo maknule s vatre, dodale bademe i lagano promiješale.

Kako baka nema bademe u vrtu, niti ih dobiva susjedsko-prijateljskom razmjenom,

davno je zaključila da je najjednostavnije kupiti vrećicu već oguljenih badema u

listićima. Kad vidim koliko su ti listići tanki, sklona sam složiti se s njom. ;)

Ostavile smo smjesu neka se malo ohladi kako bi se voće pravilno

rasporedilo. Nakon što se stvorila tanka korica na površini (znak

da je smjesa dovoljno hladna), ulile smo smjesu u sterilizirane

staklenke, označile ih, okrenule naopako na 2 minute pa pohranile

na tamnom i hladnom mjestu, gdje čekaju idući Božić. ;)

 

24

Page 25: Cvjetkina kuharica - Prvi dio -

 

 

GREJPFRUT, NARANČA I LIMUN

priprema: oko 2,5 h + vrijeme potrebno da voće odstoji

rezultat: otprilike 2 velike staklenke

rok upotrebe: 6-12 mjeseci

grejpfrutSastojci:

naranča 

1 grejpfrut

2 naranče limun

2 limuna

3 kg šećera

Priprema:

S vremena na vrijeme, kad od prijateljice dobije provjerene, nešpricane agrume,

baka nam napravi citrusnu slasticu. S obzirom na moj rastući kulinarski entuzijazam,

baka me pozvala da prenoćim kod nje i pomognem joj. U subotu predvečer sam

mekom četkom očistila agrume pod mlazom tople vode. Potom je baka narezala

grejpfrut na četvrtine, a limun i naranče na polovice te ih sve dodatno narezala na

tanke šnite, stavila u veliku staklenu zdjelu i prelila s 10 šalica (oko 2,5 l) vode.

Prethodno izdvojene koštice smo stavile u čistu, poroznu gazu i čvrsto je svezale

koncem. Tako napravljenu vrećicu smo uronile u zdjelu koju smo zatim prekrile

krpom i ostavile da prenoći.

U nedjelju, nakon doručka, smo prionule na posao. Voće i vodu

smo prelile u veliki lonac, povremeno miješajući pustile da

smjesa proključa, a potom smanjile temperaturu vatre i pirjale

otprilike 1 sat. Kad je voće omekšalo, dodale smo šećer i,

pazeći da smjesa ne proključa, miješale oko 5 minuta. Kad se

  25

Page 26: Cvjetkina kuharica - Prvi dio -

 

šećer potpuno otopio, ostavile smo smjesu da uzavre pa, još uvijek često miješajući,

kuhale na jakoj vatri 50-60 minuta do točke zgušnjavanja. Tijekom kuhanja,

povremeno smo uklanjale pjenu s površine, a po završetku smo izvadile vrećicu s

košticama i uklonile preostalu pjenu. Vruću smjesu smo potom prelile u prethodno

sterilizirane staklenke, označile ih i okrenule naopako na 2 minute pa pohranile na

tamnom i hladnom mjestu.

 

26

Page 27: Cvjetkina kuharica - Prvi dio -

 

 

ŠLJIVA I CIMET

priprema: 30-ak minuta

rezultat: otprilike 4 srednje i 1 mala staklenka

rok upotrebe: otprilike 9 mjeseci

Sastojci:

1 kg šljiva (bez koštica)

1 kg šećera

cimet (količina po izboru)

šljiva

Priprema:

Jedne subote smo skupljali šljive u bakinom voćnjaku. Možda

nemamo puno stabala šljive, no one bogato rađaju. Nakon što

smo najbolje primjerke izdvojili za jelo, a kilogram-dva zaledili

za knedle, od ostatka smo, pogađate, baka i ja napravile još

jedan ukusan džem za nadolazeće hladne zimske dane.

cimet 

Ja sam prala šljive, a baka ih je polovila i vadila koštice. Potom

smo ih stavile u lonac, ulile 250 ml vode, pričekale da voda

proključa te ostavile smjesu da se krčka oko 30 minuta. Nakon što

su šljive omekšale, dodale smo šećer i čep ruma za aromu te,

smanjivši malo vatru kako smjesa ne bi proključala, miješale dok

se šećer nije otopio. Zatim smo ponovo pojačale vatru i pričekale

da smjesa proključa pa kuhale 5-10 minuta dok nije dosegla točku

zgušnjavanja. Dodale smo potom 3 žlice cimeta i dobro promiješale te ulile smjesu u

sterilizirane staklenke, označile ih, okrenule naopako na 2 minute pa pohranile na

tamnom i hladnom mjestu, gdje čekaju siva, zimska jutra.

  27

Page 28: Cvjetkina kuharica - Prvi dio -

 

JABUKA, NARANČA I... TIKVA!

priprema: oko 1 sat

rezultat: otprilike 4 velike staklenke

rok upotrebe: 6 mjeseci

Sastojci:

1,4 kg očišćene tikve jabuka

2 jabuke

naranča

1,3 kg šećera

tikva sok jednog limuna

sok jedne naranče

prstohvat cimeta

prstohvat muškatnog oraščića

Priprema:

Nakon što su mama i tata otišli na večeru s prijateljima povodom maminog

rođendana, a mene ostavili da prespavam kod bake, baka je predložila da priredimo

mami „džem iznenađenja“. Naime, moja mama obožava slatke tikve, a u vrtu je baš

nedavno izrasla jedna ljepotica. Nažalost, nije bila teška koliko je recept zahtijevao,

no recept se lako prilagodi – moja mama to najbolje zna. ;) Vrijeme potrebno za

pojedinu aktivnost prema originalnom receptu je, stoga, navedeno u zagradama – mi

smo bile nešto brže gotove.

Prvo smo očistile, ogulile pa narezale na kockice jabuke i tikvu te ih stavile u lonac i

ulile 50 ml vode – tek toliko da ne zagore. Pričekale smo da voda proključa, smanjile

potom temperaturu vatre i krčkale smjesu dok kockice nisu omekšale (10-20 minuta),

a zatim ih grubo zgnječile onom spravicom za pravljenje pire-krumpira (tome može

 

28

Page 29: Cvjetkina kuharica - Prvi dio -

 

 

  29

poslužiti i vilica, no činilo nam se da bi to beskonačno trajalo). Onda smo dodale

šećer, limunov i narančin sok te začine pa miješale dok se sav šećer nije rastopio.

Tad smo pojačale vatru i pričekale da smjesa proključa

te čekale da dosegne točku zgušnjavanja (15-20

minuta). Gotovu smjesu smo ulile u sterilizirane

staklenke, označile ih bakinim krasopisom, okrenule

naopako na 2 minute, dodale im veliku ukrasnu mašnu

pa pohranile na tamnom i hladnom mjestu do sutra.

Mogu vam reći, mama se ugodno iznenadila. Štoviše,

dobila sam komad njene jako ukusne torte – dio torte je ipak uspio preživjeti

rođendansku večeru. ;)

Page 30: Cvjetkina kuharica - Prvi dio -

Zagreb, 2013.