CV english and spanish

26
ASSEMBLY AVIATION JOB SEARCH INVESTIGACIÓN D `EMPLEO MONTAJE AERONAÚTICA

description

CV english and spanish

Transcript of CV english and spanish

Page 1: CV english and spanish

ASSEMBLY AVIATION JOB SEARCHINVESTIGACIÓN D `EMPLEO MONTAJE

AERONAÚTICA

Yvon RoyCHAPTER 1 THE PREPARATION JOB SEARCHCAPÍTULO 1 LA PREPARACIÓN A LA INVESTIGACIÓN D `EMPLEO

Page 2: CV english and spanish

Want to work in an field is this a feasible project today? Depending on your interests and your skills, how to find the job that suits you?¿Querer trabajar en un ámbito es allí un proyecto realizable hoy día? ¿Según sus intereses y sus competencias, cómo encontrar l `empleo que les conviene?

To effectively search for a job, we need to prepare. You no doubt already be familiar with some aspects of the approach. However, learn and operate both ways.Para buscar eficazmente un empleo, es necesario en primer lugar prepararse. Seguramente ya conocen algunos aspectos del planteamiento. Sin embargo, conocer aún más y explotar varios medios a la vez, aumentarán sus posibilidades de éxito.

This chapter has for purpose to prepare a job search. Presents the preliminary steps first and tells you the strategies to use. It then teaches you how to write your C.V.Este capítulo tiene por objeto principal prepararles a la investigación d `un empleo. Les presenta d `acceso de las gestiones preliminares y les indica las estrategias que deben utilizarse. Les ensena a continuación a redactar su curriculum vitae.m vitae.

1.1 PRELIMINARY STEPS GESTIONES PRÉLÉMINAIRESA job search can be a difficult task if you have the right tools. To facilitate your approach, this section offers to take knowledge of the research process, to take stock of your skills and to establish realistically your job profile.La investigación d `un empleo puede revelarse una tarea difícil si no poseen las herramientas convenientes. Para facilitar su planteamiento, la presente sección les propone tener conocimiento del proceso de investigación, hacer balance de sus competencias y d `establecer realistamente su perfil d `empleo.

Job search processProceso de investigación d `empleo

The job search process involves basic steps that lead to increase your chances of success.El proceso de investigación d `empleo incluye etapas principales que corresponden a una marcha que debe seguirse que aumenta sus posibilidades de éxito.

How to prepare job search prepararse a la investigación d `empleo

how to offer your services ofrecer sus servicios

pass a selection interview pasar una entrevista de selección

Page 3: CV english and spanish

make the monitoring and evaluation of its approaches hacer el seguimiento y l `evaluación de sus gestiones

Prepare a job search is first familiarize yourself with the overall approach. It is also to do the enumeration of his skills and learn about strategies to use. It is finally the list of potential employers and write his resume.

Prepararse a la investigación d `un empleo c `es d `acceso familiarizarse con el planteamiento global. C `es hacer l `enumeración de sus competencias e informarse también sobre las estrategias que deben utilizarse. C `es elaborar la lista de los patronos potenciales y redactar finalmente su curriculum vitae.

Offer its services require first to carefully plan each of its research activities. Use the phone call, ask for a job in person, send a cover letter to accompany his resume fill out a form of service offering and organize its activities finally form the bulk of the second stage of the job search process.

Ofrecer sus servicios requieren d `acceso de planear rigurosamente cada una de las actividades de su investigación. Utilizar l `llamada telefónica, solicitar un empleo en persona, enviar una carta de presentación para acompañar su C.V., completar un formulario d `ofrece de servicio y organizar sus actividades constituyen por fin l `parte fundamental de la segunda etapa del proceso de investigación d `empleo.

The candidate whose curriculum vitae and cover letter have made an impression with an employer is usually convened in a selection interview. This third step is an opportunity to demonstrate your skills and check if the job for which you have applied you still interested.

El candidato cuyo curriculum vitae y carta de presentación hicieron buena impresión d `un patrono se ve habitualmente convocado a una entrevista de selección. Esta tercera etapa es l `ocasión de hacer valer sus competencias y de comprobar si el trabajo para el cual postularon les interesa siempre.

Search a job finally involves a certain organization and adopting a positive attitude. Track of its approaches and evaluation allows to improve and increase the chances of finding a job.

Buscar un empleo implica por fin una determinada organización y l `adopción d `una actitud positiva. Hacer el seguimiento de sus gestiones y hacer l `evaluación permite s de `mejorar e incrementa las posibilidades de encontrar un empleo.

Personnal Balance SheetBalance personal

Page 4: CV english and spanish

Why should an employer hire you as ** assembler. Your training is probably your first rationale, however, is not enough.

Porqué un patrono debía contratarles comme* assembleur*. Su formación es su primera justificación seguramente, sin embargo, este n `no es suficiente.

On the labour market, competition is becoming increasingly strong. To be able to deal with it and advocate you to an employer, you must first know the range of your skills.

En el mercado laboral, la competencia se hace cada vez más viva. Para para estar en condiciones de l `enfrentar y hacerles valer d `a un patrono, deben d `acceso conocer l `abanico de sus competencias.

Whether you're looking for your first job, or you want another, it is essential to draw up your personal balance sheet. Done carefully, it will help you to make the point on your knowledge, your skills, your abilities, your work experience and your interests. It will contribute eventually to draw a complete picture of you as an employee.

Que estén en busca de su primer empleo o que deseaban otro, es esencial hacer su balance personal. Hecho a conciencia, les ayudará a hacer balance de sus conocimientos, sus capacidades, sus aptitudes, sus experiencias de trabajo y sus intereses. Contribuirá finalmente a trazar un retrato completo ustedes tanto qu `empleado.

EXERCICE 1.2Complete the balance sheet following asking you what you prefer and what you do not like to do.

In all honesty, set a figure from 1 to 4 to each of the points listed. .Completar el balance que sigue pidiéndoles lo que prefieren hacer y lo que n `les no gusta hacer.

Asigne en toda honradez, una cifra de 1 a 4 a cada uno de los puntos inscritos. .

1 = what you prefer mostlo que prefieren más

2 = what you likelo que les gusta

3 = what you do not likelo que n `les no gusta

4 = What do you like leastlo que les gusta menos

1. ÉTUDESESTUDIOS

A. High SchoolSecundarios

Page 5: CV english and spanish

1 2 3 4

-Mathématics Matemáticas-English Inglés-Sciences Ciencias

B. Specialized TradeFormación profesional

(your program of study modules)(módulos de su programa d `estudios)

1 2 3 4________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

C. College StudiesEstudios colegiales (cursos seguidos)

1 2 3 4________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

D. UniversityEstudios universitarios (cursos seguidos)

1 2 3 4

Page 6: CV english and spanish

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

E. Special Studies Estudios complementarios

1 2 3 4________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

2. WORK EXPERIENCESEXPERIENCIAS DE TRABAJO

A. Regular Job with salaryTrabajo remunerado

Page 7: CV english and spanish

Dates Nom de l`entreprise FonctionsFechas Nombre de l `empresa Funciones

1 2 3 4__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

B. Social ParticipationTrabajo no remunerado(extracurricular activities, professional, internships and volunteering activities)(actividades extraescolares, actividades profesionales, períodos de prácticas y voluntariado)

Date Title FonctionFechas Nombre de l `empresa Funciones

1 2 3 4__________________________________________________________

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

3. SKILLS AND PERSONAL INTERESTSCAPACIDADES E INTERESES PARTICULARES

1 2 3 4

Page 8: CV english and spanish

Concentration-intensive tasksRealizar tareas que piden mucha concentración

For tasks that require compliance with proceduresRealizar tareas que requieren el cumplimiento de procedimientos

Accomplish tasks requiring lot of precisionRealizar tareas que piden beucoup de precisión

For tasks requiring attention to detailRealizar tareas que exigen de la minucia

Take décisionsTomar decisiones

Repetitive workRealizar un trabajo repetitivo

Perform work of short durationRealizar trabajos de corta duración

Long term workRealizar trabajos de larga duración

Plan and organize the execution of the workPlanear y organizar l `ejecución de los trabajos

Review and approve its own workComprobar y aprobar su propio travai

Do inspect his work and make adjustmentsHacer examinar su trabajo y aportar los correctivos

Receive advice and apply Recibir consejos y aplicarlos

Communicate and exchange information on the workComunicar e intercambiar sobre el trabajo

Search for information to perform workBuscar de l `información para realizar trabajos

Demanding and monitored workTrabajar bajo presión

Page 9: CV english and spanish

Work AloneTrabajar solo

Team WorkTrabajar en equipo

Day WorkTrabajar el día

Night WorkTrabajar la noche

Work varied hoursTrabajar según horarios variados

Work for a small companyTrabajar en una pequeña empresa

Work for a large companyTrabajar en una gran empresa

Working with instructions in another languageTrabajar con instrucciones en otra lengua

Other skills and interests 1 2 3 4Otras capacidades e intereses

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

4. HubiesOCIOS

1 2 3 4________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

A. SportsDeportes 1 2 3 4__________________________________________________________

Page 10: CV english and spanish

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________Your personal balance sheet, complete, review it carefully. It represents your skills and interests that

will determine your realistic job profile and write your resume.Su balance personal que se termina, releen atentamente el. Representa sus competencias y sus intereses

que permitirán d `establecer su perfil d `empleo realista y de redactar su curriculum vitae.Your job profile is a summary of all information contained in your personal balance sheet. It draws a

picture of what you want to do like work and helps to discover what job suits you best. In addition to devalue if your skills and interests match the vacancies on the labour market.

Su perfil d `empleo es el resumen de toda la información contenida en su balance personal. Traza un cuadro de lo que desean hacer como trabajo y ayuda que debe descubrirse qué empleo ustedes conviene mejor. Además de permitir devaluar si sus competencias y sus intereses corresponden a los puestos disponibles en el mercado laboral.

EXERCICE 1.3

Using your personal balance sheet, make in the following table, the list of all issues to which you have assigned a rating of 1, then the coast 2, class 3 and side 4 by the description in the appropriate box.

A l `ayuda de su balance personal, elabora en el cuadro siguiente, la lista de todos los puntos a los cuales asignó la cuota 1, luego la cuota 2, numeran 3 y cuota 4 inscribiendo la descripción en la casilla conveniente

1 2

Page 11: CV english and spanish

3 4

1.2 CURRICULUM VITEACURRÍCULO VITEA

Page 12: CV english and spanish

Curriculum vitae, commonly referred to as CV is a document that describes what you are and what you have accomplished in the life. It is your personal publicity. Its main objective is to introduce you to employers and of interest to you.

El curriculum vitae, generalmente llamado C.V. es un documento que describe lo que son y lo que realizaron en la vida. Ha su publicidad hasta cierto punto personal. Su principal objetivo consiste en presentarles a los patronos y en interesarlos por ustedes.

GoalObjetivo

The resume is an essential tool in your job search. It is a quick way to get the attention of employers.El curriculum vitae es una herramienta esencial en su investigación d `empleo. Ha una manera rápida de

retener l `atención de los patronos.

ContentContenido

A C.V. must retain the interest od the employer and the content should not exceed 3 pages. It must contain the key elements of the personal balance sheet and the job profile.

Un curriculum vitae debe mantener l `interés de l `patrono por un contenido relativamente corto, n `exédant tres páginas. Debe contener los principales elementos del balance personal y el perfil d `empleo.

In generalPrincipios generales

As any other document of the same type, the resume is written according to instructions:Al igual que cualquier otro documento del mismo tipo, el c.v. se redacta según consignas: write in a style that is you own redacte en un estilo que les está propio present your information in a way positive and direc presente su información de manera positiva y directa be objective and do not overdo the responsibilities that you have had hechas prueba d `objetividad y n `no exageran las responsabilidades que tuvieron use simple words and short sentences utilice palabras simples y hechas de las frases cortas write short paragraphs and describe your tasks with precision redacte cortos apartados y describe sus tareas precisamente use action verbs utilice verbos d `acción do not write C.V. title no inscriben título C.V. do not put name, address, and phone in front of your name evite poner NOMBRE, DIRECCIÓN, Y LLAMA POR TELÉFONO ante su nombre do not sign your resume and do not date no firman su c.v. y no lo datan

HeadingsRúbricas

A curriculum vitae usually includes five (5) main headings:Un curriculum vitae incluye habitualmente cinco (5) rúbricas principales:

Page 13: CV english and spanish

personal informations información personal formation formación work experiences experiencia de trabajo hubies ocios references referencias

Note that based on the relevance, you can add additional topics such as:Tenga en cuenta que según la pertinencia, pueden añadir rúbricas complementarias como: development or complementary courses perfeccionamiento o cursos complementarios external activities of the school actividades extraescolares distinciones o menciones professional activities actividades profesionales summary of career resumen de carrera

PresentationFórmulas

There are different ways to write a CV.. All formulas are good insofar as they are effective.Existe distintas maneras de redactar un c.v. Todas las fórmulas son buenas en la medida o son eficaces.

Classic model: enumerate all items in the first topic and the second and third in a chronological way modelo clásico: enumerar todos los elementos de la primera rúbrica y del segundo y del tercer d `una

manera cronológica American model: a summary or summary of career following the first topic modelo americano: un sumario o resumen de carrera sigue la primera rúbrica thematic way: similar work experiences are grouped into themes and presented in chronological

order (from the older to the newer). manera temática: se presentan las experiencias de trabajo similares se agrupan bajo temas y según un

orden cronológico (del los menos recientes los a lo sumo recientes).

LAVERDIÈRE , Jacques 2320, rue LouvierLongueuil (Québec)H4A- 2F5

Page 14: CV english and spanish

(450) 442-5416(450) 653-2319

FORMATION SCOLAIRE ET PROFESSIONNELLE

Jan. 97 - fév. 98 École professionnelle Pierre-DupuyLongueuil (Québec)

Études en tôlerie aéronautique

Diplôme d`études professionnelles(D.E.P. - Tôlerie aéronautique)

1993 - 1997 Polyvalente Gérard FilionLongueuil (Québec)

Études Secondaires complétées

Diplôme d`études secondaires(D.E.S.)

EXPÉRIENCE DE TRAVAIL

Juin 1998 Aviation inc.St-Hubert (Québec)

Tôlier en mécanique aréonautique-stagiaire

Au cours de cette période de stage d`une duréede deux semaines, je collabore à l`exécution destâches suivantes:

-préparation des pièces-modification et assemblage-inspection et contrôle-emballage et expédition

Temps partiel

1993 - à ce jour Garage Pelletier inc.St-Hubert (Québec)

Page 15: CV english and spanish

Aide mécanicien

Mes tâches comprennent principalement:

-l`ouverture du garage-le service à la clientèle-le support au mécanicien principal-la fermeture du garage

1991 - 1993 Centre sportif de LongueuilLongueuil (Québec)

Préposé - bénévole

Mes fonctions consistent à assister le techniciendans la planification et l`installation du matérielnécessaire au développement des compétitions.

ACTIVITÉ PARASCOLAIRE

1994 - 1995 Représentant de classe

Je représente les étudiants et étudiantes de maclasse lors des rencontres avec la direction. Je soumets par la suite un compte-rendu auxétudiants et étudiantes.

LOISIRS

Ski alpin, natation et cinéma.

RÉFÉRENCES

Fournies sur demande.

Tremblay Pierre

4327, avenue DumaisBoucherville (Québec)

Page 16: CV english and spanish

H1iJ 1W3

(450) 441-9945(450) 655-2346

N.A.S. 212-334-345Langues parlées et écrites: français et anglais

EXPÉRIENCE

Jan. 1997 ABIBA inc.(2 semaines) Boucherville (Québec)

Stagiaire tôlier en assemblage aéronautique

Fonctions:

-préparer les pièces;-effectuer les assemblages;-vérifier selon les normes d`inspection;-approuver la documentation.

Sommaire: Deux ans d`expérience comme tôlier en assemblage de pièces en métal en feuille. D.E.P en tôlerie aéronautique allié à un D.E.P. en techniqued`usinage. Finaliste aux Olympiades régionales.

1991 - 1995 A.W.S.M inc.Laval (Québec)

Tôlier, formage et pliage

Page 17: CV english and spanish

Fonctions:

-développer et tracer les formes;-découper le matériel;-plier et former les pièces;-inspecter les pièces finales.

FORMATION ACADÉMIQUE

Sept. 1997 - Sept. 98 École professionnelle Pirre-DupuyLongueuil (Québec)

Tôlier en aéronautique

Diplôme d`études professionnelles(D.E.P. -Tôlerie aéronautique)

Août 1989 - Juin 1991 Polyvalente de BouchervilleBoucherville (Québec)

Technique d`usinage

Diplôme d`études professionnelles(D.E.P.- Technique d`usinage)

1986 - 1989 École secondaire Gérard FilionLongueuil (Québec)

Études secondaires complétées

Diplôme d`études secondaires(D.E.S.)

MENTIONS

1991 Finaliste lors des Olympiades régionalesen technique d`usinage.

Page 18: CV english and spanish

ACTIVITÉ PROFESSIONNELLE

Membre du conseil d`administration de l`Association des tôliers en aéronautique du Québec.

PASSE-TEMPS

Natation, lecture et cinéma.

RÉFÉRENCES

Monsieur Yvon LacousièreEnseignantÉcole professionnelle Pierre-DupuyLongueuil (Québec)(450) 448-4000

Monsieur René PaquetteSuperviseurABIBA inc.Boucherville (Québec)(450) 655-2323