Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

68
I.B. 32-255-1F Efectivo 1/00 Reemplaza I.B. 32-255-1E de Julio de 1997 Cutler-Hammer Instrucciones para Instalación, Operación y Mantenimiento de Interruptores en Vacío de Tipo VCP-W

Transcript of Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

Page 1: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1F

Efectivo 1/00 Reemplaza I.B. 32-255-1E de Julio de 1997

Cutler-Hammer

Instrucciones para Instalación, Operación y Mantenimiento de Interruptores en Vacío de Tipo VCP-W

Page 2: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F
Page 3: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1F Página iii

Efectivo 1/00

Este instructivo no pretende abarcar todas las contingencias posibles que puedan surgir durante la instalación, operación o mantenimiento, ni todos los detalles y variaciones de este equipo . Si el compradordesea mayor información sobre la instalación, operación o mantenimiento particular de un equipo específico, debeentrar en contacto con un representante de Cutler-Hammer.

LA INSTALACIÓN O EL MANTENIMIENTO INAPRO- PIADO DE ESTOS PRODUCTOS PUEDE RESULTAR EN MUERTE, LESIÓN PERSONAL SERIA O DAÑO.

LEA Y ENTIENDA ESTAS INSTRUCCIONES ANTESDE DESEMPACAR, ENSAMBLAR, OPERAR O DAR MANTENIMIENTO A LOS INTERRUPTORES.

LA INSTALACIÓN O EL MANTENIMIENTO DEBESER EFECTUADO SOLAMENTE POR PERSONALCALIFICADO. ESTE INSTRUCTIVO NO DEBE CONSI-DERARSE COMPLETO EN CUANTO A LOS PROCEDI- MIENTOS DE INSTALACIÓN Y MANTENI-MIENTO. SI SE REQUIERE DE INFORMACIÓN ADICIONAL,ENTRE EN CONTACTO CON CUTLER-HAMMER.

LOS INTERRUPTORES DE CIRCUITO DESCRITOS ENESTE MANUAL HAN SIDO DISEÑADOS Y PROBADOSPARA OPERAR DENTRO DE LOS VALORES DE OPE-RACIÓN QUE APARECEN EN SUS PLACAS. UNA OPERACIÓN FUERA DE ESTOS VALORES PUEDE PROVOCAR FALLA DELEQUIPO LO QUE PUEDE RESULTAR EN MUERTE,LESIÓN CORPORAL Y DAÑO .

TODOS LOS CÓDIGOS DE SEGURIDAD, ESTÁNDA-RES DE SEGURIDAD Y/O REGLAMENTOS QUE PUEDEN APLICARSE A ESTE TIPO DE EQUIPO DEBENCUMPLIRSE ESTRICTAMENTE.

ESTOS INTERRUPTORES DE CIRCUITO ESTÁN DISEÑADOSPARA INSTALARSE DE CONFORMIDAD CON ELAMERICAN NATIONAL STANDARDS INSTITUTE (ANSI)[INSTITUTO NORTEAMERICANO DE ESTÁNDARES NACIONALES].LESIONES SERIAS, INCLUYENDO LA MUERTE, PUEDEN RESULTAR DEL INCUMPLIMIENTO DE LOS PROCEDI-MIENTOS PRESENTADOS EN ESTE MANUAL. ESTOS INTE-RRUPTORES DE CIRCUITO SE VENDEN DE CONFORMIDADCON UN CONVENIO DE ADQUISICIÓN NO ESTÁNDARQUE LIMITA LA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE.

ADVERTENCIA ADVERTENCIA

Page 4: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1FPágina iv

Efectivo 1/00

CONTENIDO

PÁGINASECCIÓN 1 INTRODUCCIÓN

1-1 Comentarios Preliminares y Precauciones de Seguridad ............................................................................................11-1.1 Información de Garantía y Responsabilidad ..........................................................................................................11-1.2 Precauciones de Seguridad .........................................................................................................1

1-2 Información General ..................................................................................................................................11-3 Valores de Operación de Interruptores en Vacío de Tipo VCP-W (Tablas 1.1, 1.2, 1.3 y 1.4)........................................31-4 Croquis y Dimensiones ....................................................................................................................................5

SECCIÓN 2 PRÁCTICAS SEGURAS

2-1 Recomendaciones ..............................................................................................................................................7

SECCIÓN 3 RECEPCIÓN, MANEJO Y ALMACENAMIENTO

3-1 Generalidades ....................................................................................................................................................83-2 Recepción ...........................................................................................................................................................83-3 Manejo ..............................................................................................................................................................83-4 Almacenamiento ..............................................................................................................................................................83-5 Herramientas y Accesorios ..............................................................................................................................93-6 Pesos de los Interruptores en Vacío de Tipo VCP-W (Tablas 3.1 y 3.2).......................................................................9

SECCIÓN 4 INSPECCIÓN INICIAL E INSTALACIÓN

4-1 Introducción ......................................................................................................................................................164-2 Revisión de Operación Manual ..........................................................................................................................164-3 Integridad del Interruptor en Vacío ..................................................................................................................164-4 Aislamiento........................................................................................................................................................164-5 Erosión y Frotamiento de Contactos.................................................................................................................164-6 Resistencia de Circuito Primario ......................................................................................................................164-7 Placa..................................................................................................................................................................164-8 Revisión de Operación Eléctrica .......................................................................................................................17

4-8.1 Inserción y Remoción del Interruptor ...................................................................................................174-8.2 Realización de Revisión de Operación .............................................................................................................19

4-9 Interface Interruptor /Estructura .................................................................................................................204-9.1 Revisión de la Interface Interbloqueos/Conexión ..................................................................................................20

SECCIÓN 5 DESCRIPCIÓN Y OPERACIÓN

5-1 Introducción.......................................................................................................................................................225-2 Ensamble de Interruptor .........................................................................................................................................22

5-2.1 Interruptor en Vacío...............................................................................................................................225-2.2 Indicación de Erosión de Contacto ...................................................................................................................235-2.3 Indicador de Resorte de Carga cortado en "T"............................................................................................235-2.4 Carrera y Frotamiento de Contactos .....................................................................................................................235-2.5 Barreras de Fase ..................................................................................................................................23

Page 5: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1F Página v

Efectivo 1/00

PÁGINA

5-3 Mecanismo de Energía Almacenada.................................................................................................................245-3.1 Operación de Mecanismo de Energía Almacenada .............................................................................245-3.2 Carga ...................................................................................................................................................275-3.3 Operación de Cierre .....................................................................................................................................275-3.4 Operación de Disparo ..........................................................................................................................275-3.5 Operación sin Disparo .........................................................................................................................27

5-4 Esquemas de Control .......................................................................................................................................275-4.1 Temporización .....................................................................................................................................295-4.2 Desconexiones Secundarias ...............................................................................................................295-4.3 Dispositivo de Disparo a Tensión Reducida ........................................................................................31

5-5 Interbloqueos e Interfaces ................................................................................................................................315-6 Mecanismo de Palanca .....................................................................................................................................315-7 Contador de Operaciones ................................................................................................................................315-8 Contacto a Tierra ..............................................................................................................................................315-9 Operaciones de Switch MOC y TOC .................................................................................................................31

SECCIÓN 6 INSPECCIÓN, MANTENIMIENTO Y DETECCIÓN DE FALLAS

6-1 Introducción.......................................................................................................................................................326-2 Frecuencia de Inspección y Mantenimiento ......................................................................................................32

6-2.1 Personal Calificado .. .............................................................................................................................326-2.2 Lineamientos Generales en Materias de par de Torsión ...........................................................................32

6-3 Procedimientos de Inspección y Mantenimiento ..............................................................................................346-4 Prueba de Integridad de Interruptor en Vacío ..................................................................................................356-5 Erosión y Frotamiento de Contactos ................................................................................................................366-6 Aislamiento........................................................................................................................................................366-7 Revisión de la Integridad del Aislamiento .........................................................................................................376-8 Revisión de la Resistencia del Circuito Primario ..............................................................................................386-9 Revisión del Mecanismo ...................................................................................................................................38

6-9.1 Prueba CloSureTM .................................................................................................................................386-10 Lubricación ........................................................................................................................................................426-11 Tabla de Detección de Fallas ............................................................................................................................43

SECCIÓN 7 PARTES DE REPUESTO

7-1 Generalidades ....................................................................................................................................................467-1.1 Instrucciones para Pedidos ...................................................................................................................46

Page 6: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1FPágina vi

Efectivo 1/00

FIGURAS

Figura Título Página

1-1 Croquis y Dimensiones, en pulgadas, de Interruptores de Tipo VCP-W y VCPW-SE..............................51-2 Croquis y Dimensiones, en pulgadas de Interruptor de Tipo VCPW-D ...................................................6

3-1 Herramientas y Accesorios Típicos para VCP-W ....................................................................................113-2 Interruptor en Vacío VCP-W típico en vista frontal ..................................................................................123-3 Interruptor en Vacío VCP-W Típico con Cubierta Frontal Removida .......................................................133-4 Interruptor en Vacío VCP-W Típico, Vista Posterior................................................................................143-5 Carátula Típica de Interruptor en Vacío VCP-W .....................................................................................15

4-1 Manija de Carga Manual en Uso de Interruptor de Tipo VCP-W.............................................................164-2 Compartimiento de Interruptor VCP-W Típico.........................................................................................184-3 Enganchamiento de Rieles de Extensión en un Compartimiento de Interruptor Inferior.........................194-4 Vista Inferior Típica de Interruptor VCP-W ..............................................................................................194-5 Extracción de la Caja de Desconexión de Secundarios para Enganchar los Secundarios en la Posición de PRUEBA...204-6 Enganchamiento del Maneral de Palanca ...............................................................................................20

5-1 Vista Posterior Típica de VCP-W que muestra Interruptores en Vacío y Sistema de Transporte de la Corriente...225-2 Representación Gráfica de Interrupción de Arco ..............................................................................................235-3 Leva de Cierre y Acoplamiento de Disparo .............................................................................................255-4 Esquema de Carga ................................................................................................................................265-5 Esquemas Típicos de Control CD y CA de VCP-W.................................................................................285-6 Configuración de Dispositivo de Disparo por Tensión Reducida.............................................................30

6-1 Puntos de Lubricación .............................................................................................................................336-1b Unidad de Polo de 63 KA de 150 VCP-W 63 .........................................................................................336-2 Interruptor en Vacío que muestra Indicador de Erosión de Contacto con Interruptor Abierto ................366-3 Interruptor en Vacío que muestra Indicador de Erosión de Contacto con Interruptor Cerrado.................366-4 Procedimiento de Indicación de Frotamiento ..........................................................................................376-5 Indicadores de Estado..............................................................................................................................386-6 Inicio de la Colocación de la Cinta en el Fondo de la Leva .....................................................................396-7 Envoltura de la Cinta alrededor de la Leva ............................................................................................396-8 Fijación de la Cinta alrededor hasta la parte posterior de la Leva ...........................................................396-9 Sujeción de la Herramienta de Prueba CloSureTM en orificio “A” .............................................................396-10 Sujeción de la Herramienta de Prueba CloSureTM en HP........................................................................406-11 Carga Manual de los Resortes de Cierre.................................................................................................406-12 Carga Manual del Interruptor con Marcador en Orificio“C”......................................................................406-13 Vista Superior de Interface Leva-Marcador...............................................................................................406-14 Mueva el Marcador 15 o a la Derecha .....................................................................................................406-15 Mueva el Marcador 15 o hacia la Izquierda ............................................................................................416-16 Remueva el Masking Tape marcado de la Leva......................................................................................416-17 Coloque de la Cinta en el Panel del Lado Derecho del Interruptor...........................................................416-18 Muestra de Cinta de Prueba Ilustrativa ..................................................................................................416-19 Vista Frontal de Herramienta CloSureTM que muestra ubicaciones de Orificios de Montaje/Prueba ......416-20 Vista Frontal de un Interruptor Típico con Herramienta CloSureTM Sujetada ..........................................42

Page 7: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1F Página vii

Efectivo 1/00

TABLAS

Tabla Título Página

1.1 Interruptor en Vacío VCP-W con base en Corriente Simétrica con Valores Nominales de hasta 15 kV...31.2 Interruptor en Vacío Tipo VCP-W con base en Corriente Simétrica con Valor de Operación de 27 kV ...31.3 Interruptor en Vacío Tipo VCP-W con base en Corriente Simétrica con Valor de Operación de hasta 17.5 kV...41.4 Interruptor en Vacío Tipo VCP-W con base en Corriente Simétrica con Valor de Operación de hasta 24 kV...4

3.1 Pesos de Interruptores de Tipo VCP-W según ANSI.................................................................................93.2 Pesos de Interruptores de Tipo VCP-W según IEC.................................................................................10

5.1 Configuraciones de Barrera de Interruptor VCP-W .................................................................................245.2 Temporización de Interruptor ...................................................................................................................29

6.1 Lineamientos Par de Torsión ...................................................................................................................336.2 Tensión de Prueba ..................................................................................................................................356.3 Mediciones de Resistencia Típica ...........................................................................................................386.4 Lugares de Montaje/Prueba de Herramienta ClosureTM según el Tipo de Interruptor ............................42

7.1 Partes de Repuesto Recomendadas. para Interruptores clasificados según ANSI .................................467.2 Partes de Repuesto Recomendadas para Interruptores clasificados según IEC....................................53

Page 8: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1FPágina viii

Efectivo 1/00

Page 9: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1F Página 1

Efectivo 1/00

SECCIÓN 1: INTRODUCCIÓN

1-1 COMENTARIOS PRELIMINARES Y PRECAU-CIONES DE SEGURIDAD

Este documento técnico tiene el propósito de abarcar la mayoríade los aspectos asociados con la instalación, operación y mante-nimiento de interruptores en vacío de Tipo VCP-W, VCP-SE yVCPW-ND.Se proporciona como guía para personal autorizado ycalificado solamente. Haga referencia por favor a la sección de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN específicas en el párrafo1-1.2 antes de seguir. Si el comprador requiere de mayor información sobre una actividad particular de instalación,aplicación o mantenimiento particular, debe entrar en contactocon un representante de Cutler-Hammer

1-1.1 INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD

NO SE EXPIDE NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍA DE SER ADECUADO PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR O GARANTÍAPROVENIENTE DE NEGOCIACIÓN O USO COMERCIAL, ENCUANTO A LA INFORMACIÓN, RECOMENDACIONES YDESCRIPCIONES CONTENIDAS AQUÍ. Cutler-Hammer no será responsable de ninguna manera para con el comprador o usuario en contrato, en perjuicio (incluyendo negligencia),responsabilidad estricta o bien de otra forma para cualquierdaño especial, indirecto, incidental o consecuencial o pérdida de ningún tipo, incluyendo, sin limitación, daño o pérdida de uso de equipo, planta o sistema de suministro de energía, costo de capital, pérdida de suministro de energía, gastos adicionales en el uso de instalaciones existentes, o bien reclamaciones contra el comprador o usuario por sus clientes como resultado del uso de las informaciones y descripciones contenidas aquí.

1-1.2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Todos los códigos de seguridad, estándares de seguridad y/o reglamentos deben cumplirse estrictamente con relación a la instalación, operación y mantenimiento de este dispositivo.

LAS ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES INCLUIDAS COMO PARTE DE LOS PASOS DE PROCEDIMIENTO EN ESTE DOCUMENTO SON PARA LA SEGURIDAD DEL PERSONAL Y LA PROTECCIÓN DEL EQUIPO CONTRA DAÑOS. ARRIBA SE MUESTRA UN ENCABEZADO DE ETIQUETA DE ADVERTENCIA TÍPICO EN TIPOGRAFÍA INVERTIDA PARA FAMILIARIZAR AL PERSONAL CON EL ESTILO DE PRESENTACIÓN. ESTO AYUDARÁ A CERCIORARSE QUE EL PERSONAL ESTÁ

CONSCIENTE DE LAS ADVERTENCIAS QUE PUEDEN APARECER A LO LARGO DEL DOCUMENTO. ADEMÁS, LAS PRECAUCIONES SE EXPRESAN EN MAYÚSCULAS Y NEGRITAS COMO SE MUESTRA ABAJO.

LEA TODO EL MANUAL Y ENTIENDA EL MATERIALPRESENTADO EN ESTE DOCUMENTO ANTES DEEMPEZAR LA INSTALACIÓN, OPERACIÓN O APLICACIÓN DEL EQUIPO. ADEMÁS, SOLAMENTE UN PERSONAL CALIFICADO DEBE EFECTUAR ALGÚN TRABAJOASOCIADO CON EL EQUIPO. TODAS LASINSTRUCCIONES DE ALAMBRADO PRESENTADAS EN ESTE DOCUMENTO DEBEN SER SEGUIDAS CONPRECISIÓN. EL NO HACERLO PODRÍA PROVOCAR UNDAÑO PERMANENTE AL EQUIPO.

1-2 INFORMACIÓN GENERAL

El propósito de este manual es ofrecerle instrucciones para desempacar, almacenar, utilizar, operar y dar mantenimiento a interruptores en vacío de Tipo VCP-W, VCPW-SE, y VCP-ND. Estos interruptores son elementos de interrupción removibles de tipo de extracción horizontal diseñados para utilizarse en Switchgear VacClad-W Metal-Clad y módulos VCP-W apropiados. Ofrecen control confiable y protección para equipo eléctrico y circuitos de media tensión. Todos los elementos de interruptores de Tipo VCP-W son diseñados de conformidad con los estándares ANSI para un desempeño confiable, facilidad de manejo y mantenimiento simplificado. Además, los interruptores VCP-W son probados según ambos estándares ANSI y IEC para aplicación en todo el mundo.

El elemento de interruptor de Tipo VCPW-SE es un interruptor VCP-W diseñado específicamente para aplicaciones en entornosespeciales y condiciones de operación hasta 27 kV. El interruptor de Tipo VCPW-ND es un interruptor de TipoVCP-W de diseño angosto específicamente para su uso enaplicaciones de 5 kV en donde los requerimientos de espacio depiso no permitirían el Switchgear de 36 pulgadas de anchoestándar en la industria. De ahora en adelante, todos losinterruptor se conocerán como Tipo VCP-W a menos que sehaga referencia específica a un diseño particular.

UN DESEMPEÑO SATISFACTORIO DE ESTOS INTERRUPTORES DE CIRCUITO DEPENDE DE UNA APLICACIÓN APROPIADA, INSTALACIÓN CORRECTAY MANTENIMIENTO ADECUADO. SE DEBE LEER

PRECAUCIÓN

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Page 10: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1FPágina 2

Efectivo 1/00

Y SEGUIR CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONESPARA OBTENER UN DESEMPEÑO ÓPTIMO DURANTELA LARGA VIDA ÚTIL DE LOS INTERRUPTORES DECIRCUITO

LOS INTERRUPTORES DESCRITOS EN ESTE INSTRUCTIVOHAN SIDO DISEÑADOS Y PROBADOS PARA OPERAR

DENTRO DE LOS VALORES DE OPERACIÓN QUE APARECEN EN SUS PLACAS. UNA OPERACIÓN FUERA DE ESTOS VALORES PUEDE PROVOCAR LA FALLA DEL EQUIPO, RESULTANDOEN MUERTE, LESIÓN CORPORAL Y DAÑO A LA PROPIEDAD.

TODOS LOS CÓDIGOS DE SEGURIDAD, ESTÁNDARES DE SEGURIDAD Y/O REGLAMENTOS APLICABLES A ESTE TIPO DE EQUIPO DEBEN RESPETARSE ESTRICTAMENTE. ADVERTENCIA

Page 11: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1F Página 3

Efectivo 1/00

1-3 VALORES DE OPERACIÓN DE INTERRUPTORES EN VACÍO DE TIPO VCP-W (TABLAS 1.1, 1.2, 1.3 Y 1.4)

Tabla 1.1 (Estándares ANSI➀ ) Interruptor en Vacío de Tipo VCP-W con base en Corriente Simétrica con Valores Nominales de hasta 15 kVIdentificación Valores de OperaciónTipo de Clase de Clase Tensión Nivel de Aislamiento Corriente Tiempo de Retardo de Tensión Valores de IntensidadInterruptor Tensión MVA Tensión Factor de Tensión de Prueba Corriente Intensidad de Interrup- Disparo Máxima Capacidad Capacidad Capacidad de Circuito Nominal Trifásica Máxima Rango de de Resistencia Continua Cortocircuito ción(4) Permisible dividida Máxima de de Cierre de Cierre

Nominal Tensión ➂ a 60 Hz (a Valor de entre K Interrupción y Retención y Retención Operación Simétrica Momentánea máx. kV)

K veces 2.7 K veces 1.6 K vecesFrecuencia Impulso la Intensidad de Intensidad de Intensidad de(1 Min.) Operación de Cortocircuito Cortocircuito

Cortocircuito ➂ ➄ de deOperación Operación

E K I Y E/KkV MVA kV rms kV rms kV Pico Amperes kA rms Ciclos Segundos kV rms kA rms kA Pico kA rms

50VCPW-ND250 4.16 250 4.76 1.24 19 60 1200 29 5 2 3.85 36 97 5850VCP-W250 4.16 250 4.76 1.24 19 60 1200 29 5 2 3.85 36 97 58

2000 132 ➁ 78 ➁3000

50VCP-W350 4.16 350 4.76 1.19 19 60 1200 41 5 2 4.0 49 132 7820003000

75VCP-W500 7.2 500 8.25 1.25 36 95 1200 33 5 2 6.6 41 111 6620003000

150VCP-W500 13.8 500 15 1.30 36 95 1200 18 5 2 11.5 23 62 372000 97 ➁ 58 ➁3000

150VCP-W750 13.8 750 15 1.30 36 95 1200 28 5 2 11.5 36 97 582000 130 ➁ 77 ➁3000

150VCP-W1000 13.8 1000 15 1.30 36 95 1200 37 5 2 11.5 48 130 7720003000

150VCP-W1500(63) 13.8 1500 15 1.00 36 95 1200 63 5 2 15.0 63 170 10120003000

➀ Estándares ANSI aplicables C37.04-1979, C37.09-1979 y C37.06-1987.Ciclo de Trabajo CO-15 segundos-CO. Valores de Tiempo de Operación: Abertura30-45 ms. Cierre 45-60 ms, y Reconexión 18 ciclos (300 rms).

➁ Interruptores no estándares con Altos Valores de Operación de Cierre y Retención (momentáneo)para aplicaciones especiales.

➂ Datos de Solicitud de Consulta 32-265 para mayor información.➃ Tiempo de Interrupción Opcional de 3 ciclos disponible. ➄ También capacidad de llevar corriente de corta duración de 3 segundos.

Identificación Valores de OperaciónTipo de Clase de Clase Tensión Nivel de Aislamiento Corriente Tiempo de Retardo de Tensión de Recuperación Transiente Intensidades de Corriente Interruptor Tensión MVA Tensión Factor de Tensión de Prueba Corriente Corriente de Interrup- Disparo E 2 t2 Capacidad de Carga de cablede Circuito Nominal Trifásica Máxima (2) Rango de de Resistencia Continua Cortocircuito ción(4) Permisible Tiempo de Cierre y de Conmutación

Nominal Tensión ➂ a 60 Hz Elevación Retención de Capacitor Charging

Capacidad de 2.7 K vecesFrecuencia Impulso llevar Corriente Intensidad de(1 Min.) de corta Corto circuito

duración de de Operación 3 segundos

E K I YkV MVA kV rms kV rms kV Pico Amperes kA rms Ciclos Segundos kV Pico µs kA Pico Amperes

270VCP-W750(16) 27 750 27 1.0 60 125 600 16 5 2 51 105 43 31.512002000

270VCP-W1000(22) 27 1000 27 1.0 60 125 600 22 5 2 51 105 60 31.512002000

270VCP-W1250(25) 27 1250 27 1.0 60 125 600 25 5 2 51 105 68 31.512002000

270VCP-W1600(32) 27 1600 27 1.0 60 125 1200 31.5 5 2 51 105 85 31.52000

270VCP-W2000(40) 27 2000 27 1.0 60 125 1200 40 5 2 51 105 106 31.52000

➀ CESI probado según Estándares ANSI aplicables C37.04 - 1979, C37.09-1979, y C37.06-199X. Consulte Cutler-Hammer para reportes CESI en archivos. Ciclo detrabajo CO-15 segundos-CO. Valores de tiempo de operación: abertura 33-55 ms, cierre 50-60 ms y reconexión 18 ciclos (300 ms).

➁ Prueba a 28.5 kV.➂ K= 1.0, por consiguiente E= E/K e I= KI. Datos de Solicitud de Consulta 32-265 para

mayor información.➃ Tiempo de interrupción opcional de 3 ciclos disponible.➄ También valor de interrupción máximo.

Tabla 1.2 (Estándares ANSI➀ ) Interruptor en Vacío de Tipo VCP-W con base en Corriente Simétrica con Valor de Operación de 27 kV.

Page 12: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1FPágina 4

Efectivo 1/00

Tabla 1.3 (Estándares IEC-56➀ ) Interruptor en Vacío de Tipo VCP-W con base en Corriente Simétrica con Valor de Operación de hasta 17.5 kVIdentificación Valores de Operación Tipo de Clase de Tensión Nivel de Aislamiento Intensidad Normal Intensidad de Ruptura Intensidad de corto Intensidad de Forma- Amperaje de Ruptura Interruptor Frecuencia Resistencia de Impulso de Corto circuito corto tiempo 3 segundos ción de Corto circuito de Carga de Cable

kV rms kV Pico kV Pico Amperes kA rms kA rms kA Pico Amperes

36VCPW-ND25 3.6 10 40 630, 1250 25 25 63 2536VCPW-ND32 3.6 10 40 630, 1250 31.5 31.5 79 2572VCPW-ND25 7.2 20 60 630, 1250 25 25 63 2572VCPW-ND32 7.2 20 60 630, 1250 31.5 31.5 79 2536VCP-W25 3.6 10 40 630, 1250, 2000 25 25 63 2536VCP-W32 3.6 10 40 1250, 2000 31.5 31.5 79 2536VCP-W40 3.6 10 40 1250, 2000 40 40 100 2572VCP-W25 7.2 20 60 630, 1250, 2000 25 25 63 2572VCP-W32 7.2 20 60 1250, 2000 31.5 31.5 79 2572VCP-W40 7.2 20 60 1250, 2000 40 40 100 25120VCP-W25 12.0 28 75 630, 1250, 2000 25 25 63 25120VCP-W32 12.0 28 75 1250, 2000 31.5 31.5 79 25120VCP-W40 12.0 28 75 1250, 2000 40 40 100 25175VCP-W25 17.5 38 95 1250, 2000 25 25 63 31.5175VCP-W32 17.5 38 95 1250, 2000 31.5 31.5 79 31.5175VCP-W40 17.5 38 95 1250, 2000 40 40 100 31.5

➀ El Tiempo de interrupción es 3 ciclos a 50/60 Hz. Secuencia de Operación 0-3 min-CO-3 min-CO.

Tabla 1.4 (Estándares IEC-56➀ ) Interruptor en Vacío de Tipo VCP-W con base en Corriente Simétrica con Valor de Operación de hasta 24 kVIdentificación Valores de Operación Tipo de Tensión➁ Nivel de Aislamiento Intensidad Normal Intensidad de Tensión de Recuperación Transiente Intensidad de Intensidad de Intensidad de Interruptor Frecuencia Resistencia Ruptura de U c t3 td Tiempo corto Formación de Ruptura de

de Corto circuito (3Segundos) Corto circuito Carga de TablaImpulso

kV rms kV rms kV Pico Amperes kA rms kA Pico µs µs kA rms kA Pico Amperes240VCP-W16 24 60 125 630 16 41 88 13 16 40 31.5

12502000

240VCP-W20 24 60 125 630 20 41 88 13 20 50 31.512502000

240VCP-W25 24 60 125 630 25 41 88 13 25 63 31.512502000

➀ CESI certificado para secuencia de operación: O-0.3 segundos-CO-15 segundos-COde conformidad con IEC 56. Consulte Cutler-Hammer para certificados de CESI en archivos.

➁ Probado a 28.5 kV.

Page 13: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1F Página 5

Efectivo 1/00

1-4 CROQUIS Y DIMENSIONES

Figura 1-1 Croquis y Dimensiones, en pulgadas, de Interruptores de Tipo VCP-W y VCPW-SE

Cutler-Hammer

VacuumCircuit Breaker

VCP-W

BreakerOperationCounter

MainContactStatus

CLOSINGSPRING

ManualChargeSocket

Status

PushToClose

PushToOpen

To Latch:Push Breaker InUntil Audible Latch

To Unlatch:Lift & Pull HandleTo WithdrawnPosition

Do NotLift HandleWhen InsertingBreaker

BREAKERLATCH

A A

29.13

27.80

29.56

D

20.88

B

C

E

24.63

2.25

Identificación de Interruptor A B C D E

240 VCP-W & 10.00 14.00 16.25 34.80 35.22270 VCP-W

50/350, 50/350C, 150/1000, 150/1000C, 150/63 10.00 12.00 13.63 29.94 31.22y todos los Interruptores 3000A VCP-W & VCPW-SE

Todos los demás VCP-W & VCPW-SE 10.00 12.00 13.63 29.81 29.44

Page 14: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1FPágina 6

Efectivo 1/00

Figura 1-2 Croquis y Dimensiones, en pulgadas, de lnterruptor de Tipo VCPW-D

Cutler-Hammer

VacuumCircuit Breaker

VCPW-ND

BreakerOperationCounter

MainContactStatus

CLOSINGSPRING

ManualChargeSocket

Status

PushToClose

PushToOpen

To Latch:Push Breaker InUntil Audible LatchTo Unlatch:Lift & Pull HandleTo WithdrawnPosition

Do NotLift HandleWhen InsertingBreaker

BREAKERLATCH

21.96

19.44

7.00 7.00

21.38

3.69

30.38

12.00

13.63

20.8824.63

29.44

2.25

Page 15: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1F Página 7

Efectivo 1/00

SECCIÓN 2: PRÁCTICAS SEGURAS

2-1 RECOMENDACIONES

Los Interruptores en Vacío de Tipo VCP-W están equipadoscon mecanismos de operación de alta velocidad y altonivel de energía. Están diseñados con varios inter-bloqueos integrados y características de seguridad para ofrecer secuencias de operación seguras y apropiadas.

PARA PROTEGER EL PERSONAL DURANTE LA INSTALA-CIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE ESTOSINTERRUPTORES, SE DEBEN SEGUIR LAS SIGUIENTESPRÁCTICAS:

• Solamente personas calificadas, según lo definido en el código eléctrico local, familiarizadas con la instalación y mantenimiento de circuitos y equipo de media tensión, deben trabajar sobre estos interruptores.

• Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de empezar labores de instalación, operación y mantenimiento con estos interruptores.

• Remueva siempre los interruptores del gabinete antes deefectuar algún mantenimiento. El no hacerlo podría resultar en choques eléctricos provocando la muerte, lesiónpersonal severa o daño a la propiedad.

• SEA EXTREMADAMENTE CUIDADOSO cuando el interruptorse encuentra en los rieles de extensión. Utilice los sujetadorespara rieles proporcionados para retener firmemente el interruptorsobre los rieles de extensión mientras está efectuandoactividades tales como carga, cierre y disparo. Un descuidopodría provocar la caída del interruptor de los rieles lo quepodría resultar en lesión personal para los presentes.

• No trabaje con un interruptor cerrado ni con un interruptorcon resortes de cierre cargados. Se debe descargar losresortes de cierre y abrir los contactos principales antesde trabajar sobre el interruptor. El no hacerlo podríaresultar en lesiones por cortaduras o aplastamiento.

• No utilice un interruptor solo como único medio para aislar un circuito de alta tensión. Remueva el interruptor hacia laposición de DESCONEXIÓN y siga reglas de cierre yetiquetado comprobadas, así como todos los códigos,reglamentos y reglas aplicables.

• No deje el interruptor en una posición intermedia. Cercióreseque el interruptor esté siempre en la posición de PRUEBAo CONEXIÓN. El no hacerlo podría resultar en laformación de arco y posiblemente muerte, lesión personalo daño a la propiedad.

• Remueva siempre la herramienta de mantenimiento despuésde cargar los resortes de cierre.

• Los interruptores están equipados con interbloqueosde seguridad. No los cancele. Esto puede resultar en muertelesión corporal o daño al equipo.

ADVERTENCIA

Page 16: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-FPágina 8

Efectivo 1/00

SECCIÓN 3: RECEPCIÓN, MANEJO Y ALMACENAMIENTO

3-1 GENERAL

Los Interruptores en Vacío de Tipo VCP-W son sometidosa pruebas de producción completas en fábrica e inspecciónantes de ser empacados. Son embarcados en envolturasdiseñadas para proporcionar una protección máxima al equipodurante el embarque y almacenamiento y al mismo tiempoproporcionar un manejo cómodo. Herramientas, tales como laherramienta de mantenimiento, son embarcadas separadamente.

3-2 RECEPCIÓN

Si el interruptor no se utiliza inmediatamente pero sealmacena, se puede obtener una protección máximaguardándolo empacado como se envió.

Al recibir el equipo, revise los contenedores para cualquier indicio de daño o manejo rudo. Abra los contenedores cuidadosamente para evitar dañar el contenido. Utilice un sacaclavos en vez de una barreta cuando se requiera. Al abrir los contenedores, guarde cualquier elemento suelto que pueda ser desechado con el material de empaque. Revise el contenido de cada empaque contra la lista de empaque.

Examine el interruptor para cualquier indicio de dañodurante el embarque como por ejemplo equipo roto, faltanteo suelto, aislamiento dañado o deformado, y otros componentesPresente sus reclamaciones inmediatamente con eltransportista si se detecta daño o pérdida y entre encontacto con la oficina Cutler-Hammer más cercana.

3-3 MANEJO

NO UTILICE NINGÚN DISPOSITIVO DE LEVANTAMIENTODE TIPO PLATAFORMA PARA LLEVAR A CABOMANTENIMIENTO, REPARACIÓN O AJUSTE DELINTERRUPTOR O PARA ABRIR, CERRAR LOS CONTACTOSO CARGAR LOS RESORTES. EL INTERRUPTORPUEDE DESLIZARSE O CAER CAUSANDO LESIONESPERSONALES SEVERAS. EFECTÚE SIEMPRE EL MANTE-NIMIENTO, LA REPARACIÓN Y LOS AJUSTES EN UNASUPERFICIE DE TRABAJO SÓLIDA QUE PUEDASOPORTAR EL INTERRUPTOR.

Cuando un interruptor está listo para su instalación, se puede utilizar una horquilla de levantamiento en combinación con un elevadorde techo o elevador de piso portátil para desplazar un interruptor.Cuando el interruptor deba ser levantado, coloque lahorquilla de levantamiento sobre el interruptor e inserte loselevadores en las aberturas laterales del interruptor con elorificio de levantamiento hacia los interruptores. Una vez que lahorquilla de levantamiento está firmemente colocada en los orificiosel interruptor puede ser cuidadosamente levantado y desplazado.

3-4 ALMACENAMIENTO

Si el elemento de interruptor debe ser almacenado, sepuede obtener una protección máxima manteniéndoloempacado en el estado en el cual fue transportado. Antes dealmacenarlo, se debe efectuar una revisión para cerciorarseque el interruptor no tiene daños causados durante el transportey está en condición de operar satisfactoriamente.

El interruptor es transportado con contactos abiertos y resortesde cierre descargados. Los indicadores en el panel frontaldeben confirmar esta situación. Inserte la herramienta demantenimiento en la abertura del socket de carga manual(Figura 3-3). Cargue los resortes de cierre bombeando con lamanija hacia arriba y abajo aproximadamente 38 veces hasta oírun "click" metálico. Esto indica que los resortes de cierre estáncargados y se muestra a través del indicador "cargado" (amarillo)de resorte de cierre. Remueva la herramienta de mantenimiento.Opere el botón de oprimir para cerrar. El interruptor cerrará comose muestra a través del indicador "cerrado" (rojo) de contactos.Opere el botón de oprimir para abrir. El interruptor se dispararácomo se muestra a través del indicador "abierto" (verde) decontactos. Después de terminar esta revisión inicial, deje losresortes de cierre en estado "descargado" y los contactos de interruptor en posición "abierto".

No se recomienda almacenar el interruptor en exteriores. Si esinevitable, el lugar debe ser bien drenado y se debe propor-cionar una protección temporal contra el sol, la lluvia, la nieve,los humos corrosivos, polvo, objetos que caen y humedadexcesiva. Los contenedores deben ser colocados de tal maneraque se permita una circulación libre del aire en todos los lados ycalentadores temporales deben utilizarse para minimizar lacondensación. La humedad puede provocar la oxidación de laspartes metálicas y el deterioro del aislamiento de alta tensión. Unnivel de calor de aproximadamente 400 Watts por cada 100 piescúbicos de volumen se recomienda con los calentadores distribuidosde manera uniforme en toda la estructura cerca del piso.

El almacenamiento en interiores debe efectuarse en un edificio concirculación de aire y calor suficiente para evitar la condensación.Si el edificio no tiene calefacción aplica la misma reglageneral que en el caso de almacenamiento en exteriores.

PRECAUCIÓN

Page 17: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1F Página 9

Efectivo 1/00

3-5 HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS

Herramientas y accesorios, tanto estándares como opcionales,están disponibles para su uso con el interruptor (Figura3-1).

Palanca de Rotación Libre: Utilizada para levantar elinterruptor entre las posiciones de PRUEBA y CONEXIÓNTipo 701B601G11).

Palanca Estándar : (Tipo 701B601G12).

Herramienta de Mantenimiento: Utilizada para cargarmanualmente los resortes de cierre. (Tipo 8064A02G11).

Rieles de Extensión: Permiten retirar el interruptor de sucompartimiento (Tipo 7813C41G03 para VCP-W yVCPW-SE) y (Tipo 7813C41G04 para VCPW-ND).

Sujetadores de Riel: Utilizados para sujetar el interruptorsobre los rieles de extensión (Tipo 6511C83G11 para VCP-W y VCP-SE y (Tipo 6511C83G02 para VCPW-ND).

Horquilla de Levantamiento: Utilizada para levantar elinterruptor (Tipo 691C607G11 para VCP-W y VCPW-SE) y (Tipo 691C607G02 para VCPW-ND).

Rampa de Remoción: Utilizado para insertar o remover el interruptor del compartimiento inferior sin elevador portátil(Tipo 1C14163G02 para VCP-W y VCPW-SE) y (Tipo1C14163G01 para VCPW-ND).

Elevador Portátil: Utilizado para levantar el interruptor hacia losrieles extendidos o a partir de ellos (Tipo1C14504H01).

Plataforma Rodante de Transporte: Utilizada para insertar oremover el interruptor del compartimiento inferior sin elevadorportatil o bien para desplazar el interruptor de un lugar a otro(Tipo 6510C71G11 para VCP-W y VCPW-SE) y (Tipo6510C71G02 para VCPW-ND).

Dispositivo de Apalancamiento Eléctrico: Utilizado paracambiar eléctricamente el interruptor entre las posiciones dePRUEBA y CONEXIÓN (Tipo 1A30257G01).

Cable de Puente para Pruebas: Utilizado para operar eléctricamente el interruptor mientras el interruptor está en losrieles de extensión o en el gato rodante (Tipo 6526C23G11 para VCP-W y VCPW-SE) y (Tipo 1C15331G01 para VCPW-ND).

Gabinete de Prueba: Utilizado para suministrar energía para operar el interruptor fuera de su compartimiento (Tipos8346A28G21 – G23 para VCP-W y VCPW-SE según los requerimientos de tensión) y (Tipos 8346A28G41 – 43 para VCPW-ND según los requerimientos de tensión).

Tabla 3.1 Pesos de Interruptores de Tipo VCP-W➀ según ANSI

Valores Amperes Libras (kg)

50VCPW-ND250 1200 345 (157)

50VCP-W250 1200 350 (159)50VCPW-SE250 2000 410 (186)

3000 525 (238)

50VCP-W350 1200 460 (209)50VCPW-SE350 2000 490 (222)

3000 525 (238)

75VCP-W500 1200 375 (170)75VCPW-SE500 2000 410 (186)

3000 525 (238)

150VCP-W500 1200 350 (159)150VCPW-SE500 2000 410 (186)

3000 525 (238)

150VCP-W750 1200 350 (159)150VCPW-SE750 2000 410 (186)

3000 525 (238)

150VCP-W1000 1200 460 (209)150VCPW-SE1000 2000 490 (222)

3000 525 (238)

150VCP-W1500(63) 1200 525 (238)150VCPW-SE1500(63) 2000 530 (241)

3000 550 (250)

270VCP-W750(16) 600 460 (209)1200 480 (218)2000 500 (227)

270VCP-W1000(22) 600 460 (209)1200 480 (218)2000 500 (227)

270VCP-W1250(25) 600 460 (209)1200 480 (218)2000 500 (227)

270VCP-W1600(32) 1200 545 (245)2000 560 (252)

270VCP-W2000(40) 1200 545 (245)2000 560 (252)

3-6 PESOS DE LOS INTERRUPTORES EN VACÍO DE TIPO VCP-W (TABLAS 3.1 Y 3.2)

➀ No incluye el cartón del empaque de embarque.

Page 18: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-FPágina 10

Efectivo 1/00

IntensidadValores Normal Libras (kg)

Amperes

36VCPW-ND25 630 350 (159)1250 350 (159)

36VCPW-ND32 630 350 (159)1250 350 (159)

72VCPW-ND25 630 350 (159)1250 350 (159)

72VCPW-ND32 630 350 (159)1250 350 (159)

36VCP-W25 630 350 (159)1250 350 (159)2000 410 (186)

36VCP-W32 1250 350 (159)2000 410 (186)

36VCP-W40 1250 375 (170)2000 410 (186)

72VCP-W25 630 350 (159)1250 350 (159)2000 410 (186)

72VCP-W32 1250 350 (159)2000 410 (186)

72VCP-W40 1250 375 (170)2000 410 (186)

120VCP-W25 630 350 (159)1250 350 (159)2000 410 (186)

120VCP-W32 1250 350 (159)2000 410 (186)

120VCP-W40 1250 375 (170)2000 410 (186)

175VCP-W25 630 350 (159)1250 350 (159)2000 410 (186)

175VCP-W32 1250 375 (170)2000 410 (186)

175VCP-W40 1250 375 (170)2000 410 (186)

240VCP-W16 630 462 (210)1250 484 (220)2000 506 (230)

240VCP-W20 630 462 (210)1250 484 (220)2000 506 (230)

240VCP-W25 630 462 (210)1250 484 (220)2000 506 (230)

➀ No incluye el cartón del empaque de embarque.

Tabla 3.2 Pesos de Interruptores VCP-W según IEC ➀

Page 19: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1F Página 11

Efectivo 1/00

Figura 3-1 Herramientas y Accesorios Típicos para VCP-W

Elevador portátil opcional

Accesorios Opcionales

Accesorios Estándares

Plataforma rodante opcional

Rampa de remoción opcional Dispositivos opcionales de conexión a tierra y prueba y elementos de prueba

Page 20: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-FPágina 12

Efectivo 1/00

Figura 3-2 Interruptor en Vacío VCP-W típico en vista frontal

➄ Gabinete de Mecanismo

➅ Abertura de Horquilla de Levantamiento

➆ Desconexión Primaria

➇ Contacto de Conexión a Tierra

➀ Panel Frontal

➁ Manija de Levantamiento/Remoción

➂ Rueda

➃ Interbloqueo de Riel de Extensión

Page 21: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1F Página 13

Efectivo 1/00

Figura 3-3 Interruptor en Vacío VCP-W Típico con Cubierta Frontal Removida

➅ Ensamble de Liberación deResorte (Bobina de Cierre)

➆ Ensamble de Bobina de Disparo

➇ Motor de Carga

➈ Trinquete de Carga

➉ Rueda de Trinquete

ƒ Resorte de Cierre Derecho

≈ Resorte de Abertura

∆ Socket de Carga Manual

∆ Contador de Operaciones

➀ ➁ ➃

13

➆➅

➀ Resorte de Cierre Izquierdo

➁ Relevador Anti-Bombeo

➂ Switch Auxiliar

➃ Switch de Corte de Motor

➄ Leva de Cierre

14

11

12

13

11

12

14

Page 22: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-FPágina 14

Efectivo 1/00

Figura 3-4 Interruptor en Vacío VCP-W Típico, Vista Posterior

➀ Interruptor en Vacío

➁ Barrera de Fase

➂ Sistema de Transferencia de Corriente V-Flex

➃ Indicador de Erosión de Contacto de Lectura Directa

➄ Resorte de Carga de Contacto (Resorte de Frotamiento)

Page 23: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1F Página 15

Efectivo 1/00

Figura 3-5 CarátulaTípica de Interruptor en Vacío VCP-W

➅ Indicador de Resorte

Cargado/Descargado

➆ Botón de Abertura Manual

➇ Botón de Cierre Manual

➀ Panel Frontal

➁ Placa

➂ Contador de Operaciones

➃ Indicador de Abierto/Cerrado

➄ Socket de Carga Manual

Page 24: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1FPágina 16

Efectivo 1/00

SECCIÓN 4: INSPECCIÓN INICIAL EINSTALACIÓN

4-1 INTRODUCCIÓN

ANTES DE PONER EL INTERRUPTOR EN SERVICIO,SIGA CUIDADOSAMENTE EL PROCEDIMIENTO DEINSTALACIÓN INDICADO ABAJO. SI NO SIGUE ELPROCEDIMIENTO PUEDE NO DESCUBRIR DAÑOSCAUSADOS DURANTE EL TRANSPORTE QUE PUEDENRESULTAR EN UNA OPERACIÓN INCORRECTA DELINTERRUPTOR PROVOCANDO MUERTE, LESIONESCORPORALES Y DAÑO AL EQUIPO.

Antes de poner un interruptor en servicio, debe sercuidadosamente examinado y operado manual yeléctricamente. Además, revise cuidadosamente el interruptorpara determinar la presencia de partes sueltas oevidentemente dañadas. La información siguiente es una guíapara llevar a cabo las revisiones y pruebas recomendadas.

4-2 REVISIÓN DE OPERACIÓN MANUAL

Haga referencia a las Figuras 3-5 y 4-1 y coloque después laherramienta de mantenimiento en la abertura de socket de cargamanual. Cargue los resortes de cierre con aproximadamente 38movimientos de la manija hacia arriba y hacia abajo. Cuando terminala carga, la palanca de cierre se desplaza hacia el centro con unaCLICK audible y el indicador de resortes Charged/Discharged[Cargado/Descargado] está en la posición "Cargado".

Si los resortes deben ser cargados en un interruptor cerrado,no se oye ningún click al final de la operación de carga.Suspenda la carga y remueva la herramienta demantenimiento tan pronto como el marcador "Charged"[Cargado] esté totalmente visible. Si sigue cargando se puede dañar el mecanismo.

Remueva la herramienta de mantenimiento, Cierre y dispare elinterruptor. Repita este procedimiento varias veces.

4-3 INTEGRIDAD DEL INTERRUPTOR EN VACÍO

Utilizando una toalla seca de tela sin pelusa o de papel, limpietodas las superficies aislantes accesibles de las unidades depolos. Lleve a cabo una revisión de la integridad del interruptoren vacío según lo descrito en la Sección 6.

4-4 AISLAMIENTO

Revise el aislamiento primario y secundario del interruptorsegún lo descrito en la Sección 6.

4-5 EROSIÓN Y FROTAMIENTO DE LOS CONTACTOS

Cargue manualmente los resortes de cierre y cierre el interruptor. Revise la erosión y frotamiento de los contactossegún lo descrito en la Sección 6.

4-6 RESISTENCIA DE CIRCUITO PRIMARIO

Revise la resistencia del circuito primario según lo descritoen la Sección 6. La resistencia no debe rebasar los valoresespecificados. Registre los valores obtenidos para referenciafutura.

4-7 PLACA

Compare la información contenida en la placa del interruptorcon los dibujos de Switchgear para compatibilidad.

ADVERTENCIA

Figura 4-1 Manija de Carga Manual de Interruptorde Tipo VCP-W, en uso

NOTA

Page 25: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1F Página 17

Efectivo 1/00

4-8 REVISIÓN DE OPERACIÓN ELÉCTRICA

Después de haber efectuado las revisiones y pruebasanteriores, el interruptor está listo para ser operadoeléctricamente. Es preferible que esta revisión se haga con elinterruptor en posición de PRUEBA o bien, utilizando el cable deprueba si el interruptor se encuentra fuera de su compartimiento.

ANTES DE INSERTAR EL INTERRUPTOR, REVISE LA PARTEINTERNA DEL GABINETE PARA DETERMINAR LAPRESENCIA DE UN EXCESO DE POLVO O DE ALGO QUEPUDIERA INTERFERIR CON EL MOVIMIENTO DEL INTERRUPTOR.

SE DEBE TOMAR PRECAUCIONES EXTREMAS PARAASEGURAR QUE LOS CIRCUITOS PRIMARIOS NORECIBEN ENERGÍA MIENTRAS SE EFECTÚAN LASREVISIONES EN EL COMPARTIMIENTO DELINTERRUPTOR. EL NO HACERLO PUEDE RESULTAREN LESIONES PERSONALES O MUERTE.

Normalmente, se prueba el interruptor en su comparti-miento en la posición de PRUEBA. Para llegar a laposición de PRUEBA, el interruptor debe colocarse primeroen el gabinete y los contactos secundarios deben serenganchados. Para efectuar este procedimiento de prueba,el operador debe familiarizarse primero con la insercióndel interruptor en el gabinete y su remoción.

4-8.1 INSERCIÓN Y REMOCIÓN DEL INTERRUPTOR

Cerciórese que la tuerca de inserción de maneral esté haciael extremo delantero en la posición de PRUEBA antes deempezar a insertar un interruptor en su compartimiento(Figura 4-2).

Si el interruptor es insertado en un compartimiento superior o bienen un compartimiento inferior sin el uso de la rampa de remoción obien plataforma rodante, los rieles de extensión deben colocarseprimero. Enganche cuidadosamente los rieles de extensiónizquierdo y derecho en los rieles de estructura fijos y cercióreseque están colocados apropiadamente (Figura 4-3). Una vez que losrieles de extensión están colocados adecuadamente, el interruptor

puede ser cargado cuidadosamente sobre los rieles de extensión utilizando un elevador de techo y la horquilla de levantamiento.Remueva la horquilla de levantamiento cuando el interruptor seencuentra asentado firmemente sobre los rieles de extensión.

Empuje el interruptor en el compartimiento hasta llegar a laposición de PRUEBA la cual se confirma a través de un sonidometálico del maneral que engancha la tuerca de inserción(Figuras 4-2 y 4-4). Una vez que el interruptor está en la posición dePRUEBA, los rieles de extensión pueden ser removidos.

Para enganchar los contactos secundarios del interruptor,levante la manija hacia la caja de desconexión secundaria yjale la cajalo más posible hacia adelante (Figura 4-5). Tanpronto como se cuente con la energía de control, el motorempezará a cargar los resortes de cierre.

NO UTILICE NINGUNA HERRAMIENTA FUERA DELMANERAL PROPORCIONADO PARA APALANCAR ELINTERRUPTOR DESDE LA POSICIÓN DE PRUEBA O LAPOSICIÓN DE CONEXIÓN. LA OPERACIÓN CORRECTA DE ALGUNOS DE LOS INTERBLOQUEOS DEPENDEN DEL USO DEL MANERAL SUMINISTRADO. LESIONESPERSONALES O DAÑOS AL EQUIPO PUEDEN RESULTARDEL USO DE UNA HERRAMIENTA OTRA QUE EL MANERALAPROPIADO.

El interruptor y el mecanismo integrado de apalan-camiento incluyen todos los interbloqueos necesarios loscuales, cuando están interconectados con la estructuracompatible harán que su mecanismo de interruptor seamecánica y eléctricamente sin disparo durante el proceso deapalancamiento. Para información en cuanto a los inter-bloqueos individuales, véase párrafo 4-9 en esta sección.

Para pasar el interruptor a la posición de CONEXIÓN, engancheel maneral en la tuerca de inserción montada en la estructura(Figura 4-6). Gire el maneral en dirección de lasmanecillas del reloj y el interruptor se desplazarálentamente hacia la parte posterior de la estructura. Cuandoel interruptor llegue a la posición de CONEXIÓN, será imposibleseguir girando el maneral. La posición de CONEXIÓNserá también indicada por un indicador rojo justo debajo deldispositivo de apalancamiento. Si se utiliza un maneralde rotación libre, girará libremente una vez alcanzada laposición de CONEXIÓN. Los contactos secundarios seránautomáticamente enganchados si todavía no han sidoenganchados manualmente en la posición de PRUEBA.

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN

NOTA

NOTA

Page 26: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

Figura 4-2 Compartimiento de Interruptor de VCP-W Típico

ƒ Operador de Switch TOC

Operador de Obturador (Manual)

Cubierta de Switch MOC

Guía de Rieles de Extensión

Ménsula de Montaje de Placa de Código

Aberturas de Candado

Cuadro de Imagen

Riel Fijo Izquierdo

Placas de Código (Interbloqueo de Valor de Potencia)

Interbloqueo de Mantenimiento

Interbloqueo de Apalancamiento

Interbloqueos Negativo y de Cierre de Posición

Operador de Candado/Cerradura con Llave

I.B. 32-255-1FPágina 18

Efectivo 1/00

➀➁ ➃

13

➄➂

➀ Interbloqueo de Rieles de Extensión

➁ Contacto a Tierra

➂ Interbloqueo de Retiro de Posición de Interruptor

➃ Desconexión Secundaria

➄ Tornillo de Palanca➅ Tuerca de Palanca (Posición de Prueba/Desconexión)

➆ Interbloqueo de Enganchamiento de Manguito de

Palanca (Deslizador)

➇ Indicador de Posición conectada del Interruptor

Abertura

➈ Interbloqueo Positivo

➉ Operador de Switch MOC

18

11

12

13

11

12

14

14

151619222123

20

17

16

15

17

19

18

20

21

22

23

Page 27: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1F Página 19

Efectivo 1/00

Para remover el interruptor de la estructura, invierta elprocedimiento que se acaba de describir girando elmaneral en dirección contraria a las manecillas del reloj.No olvide que los interbloqueos de seguridad pueden provocarla abertura del interruptor y/o la descarga de los resortes duranteel proceso de remoción. Depende de la condición en la cualse encontraba el interruptor al inicio de la remoción.

Para información adicional sobre el mecanismo de,apalancamiento, véase párrafo 5-6 en este manual.

4-8.2 REALIZACIÓN DE REVISIÓN DE OPERACIÓN

Mueva el interruptor hacia la posición de PRUEBA y enganchelos contactos secundarios siguiendo el procedimientodescrito en el párrafo 4-8.1. Tan pronto como los resortes decierre estén cargados, esta condición será indicada por unindicador de resorte Cargado/Descargado en la partefrontal del interruptor (Figura 3-5). Además, el estado de loscontactos principales, abierto o cerrado, es indicado en la partefrontal del interruptor.

Cierre y dispare el interruptor varias veces para verificarlas operaciones de cierre y disparo. Termine cerrando el interruptor. El interruptor está ahora cerrado en la posiciónde PRUEBA con resortes cargados.

Figura 4-3 Enganchamiento de Rieles de Extensión en unCompartimiento de Interruptor Inferior

Figura 4-4 Vista Inferior Típica de Interruptor VCP-W

➀ Contacto a Tierra

➁ Desconexión Secundaria

➂ Disparador de Piso de Cierre

➃ Trinquete de Apalancamiento

➄ Disparador de Piso

➅ Placas de Código

➆ Operador MOC

➇ Operador TOC

➁ ➂ ➃

Page 28: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1FPágina 20

Efectivo 1/00

4-9 INTERFACE INTERRUPTOR/ESTRUCTURA

NO INHABILITE NI DESARME NINGÚN INTERBLOQUEO. TIENEN ELPROPÓSITO DE PERMITIR UNA OPERACIÓN APROPIADA YSEGURA. EL NO CUMPLIR CON ESTO PODRÍA RESULTAR ENMUERTE, LESIÓN PERSONAL SEVERA Y/O DAÑO A LAPROPIEDAD DEBIDO A LA PRESENCIA DE TENSIÓN PELIGROSA.

Los Interruptores de Tipo VCP-W se suministran con una serie deinterbloqueos para asegurar una conexión apropiada y seguraentre el interruptor y su compartimiento. Interbloqueos específicosse describen en el párrafo siguiente para ofrecer unafamiliarización apropiada. Una revisión de las conexiones debeefectuarse de conformidad con lo descrito en el párrafo siguiente.

4-9.1 REVISIÓN DE LA INTERFACE INTERBLOQUEOS/CONEXIÓN

Véase las Figuras 3-5, 4-2 y 4-4 para referencias a la revisiónvisual de interbloqueos y conexión. Los siguientes interbloqueosse proporcionan para asegurar una operación segura y apropiada:

Placas de CódigoLas placas de códigos se proporcionan para evitar lainserción de un interruptor en una estructura con valoresnominales de potencia más altos. Placas compatibles en elinterruptor y en el compartimiento forman este interbloqueo.

Las placas de código no bloquean la tensión de controlni la incompatibilidad de esquema.

Interbloqueo de Mantenimiento Este interbloqueo dispara, cierra y dispara el interruptor siestá cerrado y cargado como el interruptor de la posiciónde PRUEBA a los rieles de extensión y viceversa. Porconsiguiente resortes de abertura y cierre del interruptor estándescargados.

Interbloqueo de Apalancamiento Si el interruptor está cerrado conforme el maneral es enganchadopara desplazar el interruptor desde la posición de PRUEBAhasta la posición de CONEXIÓN, el interruptor se dispara.

Figura 4-5 Remoción de la Caja de Desconexión de Secundariospara Enganchar los Secundarios en la Posición de PRUEBA

Figura 4-6 Enganchamiento del Maneral

ADVERTENCIA

AVISO

Page 29: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1F Página 21

Efectivo 1/00

Interbloqueo PositivoEl interbloqueo positivo evita que el maneral seenganche si el interruptor está cerrado en la posiciónde CONEXIÓN.

Interbloqueo NegativoEl interbloqueo negativo evita que el interruptor se cierreentre las posiciones de CONEXIÓN Y PRUEBA.

Interbloqueo de Cierre de Posición El interruptor no puede cerrarse automáticamente cuandoes desplazado de la posición PRUEBA hacia la posiciónde CONEXIÓN si el Switch de cierre es mantenidodurante la operación de apalancamiento.

Interbloqueo de Retiro de PosiciónEste interbloqueo evita que el interruptor sea retirado jalándoloa menos que se encuentre en la posición de PRUEBA.

Interbloqueo de Rieles de Extensión El interbloqueo de rieles de extensión evita que el interruptorsea retirado de su compartimiento a menos que los rieles deextensión estén apropiadamente enganchados sobre los rieles fijos.

La operación correcta de los interbloqueos proporcionados debeser confirmada. No se olvide que una revisión de las conexiones seefectúa con una estructura compatible. Las instruccionesofrecidas aquí pueden empalmarse con las instruccionesproporcionadas con el armado. De cualquier manera, todos losinterbloqueos proporcionados deben ser confirmados. Revise elpárrafo 4-8.1 antes de seguir si se requiere de instruccionesadicionales sobre la inserción y la remoción de un interruptor.

Al final de las operaciones, revise según lo indicado en elpárrafo 4-8.2 que el circuito esté cerrado en la posición dePRUEBA con sus resortes cargados. Enganche elmaneral. El interruptor se disparará automáticamente y los MOC operarán si el compartimiento del interruptorestá equipado con Switches MOC diseñados paraoperar en la posición de PRUEBA.

Apalanque el interruptor hacia la posición de CONEXIÓN.Conforme el interruptor se desplaza, obturadores decompartimiento de protección empezarán a abrirseautomáticamente descubriendo los contactos primarios fijos.Los Switches TOC operarán también una vez en la posición de

CONEXIÓN, si se encuentran switches TOC en la estructura.Remueva el maneral en este punto.

Cierre el interruptor. Los switches MOC acoplados operarány los resortes de cierre de motor se cargarán si se cuentacon energía de control.

Trate de enganchar el maneral. El deslizador no puedeser empujado suficientemente para enganchar elmaneral. Dispare el interruptor, enganche elmaneral y apalanque el interruptor aproximadamentea la mitad hacia la posición de PRUEBA.

Trate de levantar la manija de levantamiento/remoción deinterruptor para extraer el interruptor. El interbloqueo de retiro deposición evitará el levantamiento de la manija suficientementepara desenganchar el trinquete de apalancamiento de la tuerca. Esto evita la remoción del interruptor.

Intente cerrar el interruptor empujando el botón de cierre manual.El interruptor pasará a la condición libre de disparo (los resortesse descargan pero el interruptor no se cierra). Apalanque elinterruptor hacia la posición de PRUEBA. Los contactossecundarios se desengancharán automáticamente.

Enganche los contactos secundarios jalándolos lo másposible hacia adelante. Cierre el interruptor. El motorempezará a cargar los resortes automáticamente.

Remueva los rieles de extensión. Desenganche el trinquete deapalancamiento levantando la manija en el interruptor e intenteremover el interruptor. El interruptor no podrá removerse másde dos pulgadas más allá de la posición de PRUEBA. Empujeel interruptor de nuevo hacia la posición de PRUEBA.Enganche los rieles de extensión. Desenganche otra vez eltrinquete de apalancamiento y jale el interruptor. El interruptorse disparará, cerrará y se disparará conforme sale en los rielesde extensión a partir de la posición de PRUEBA.

Las revisiones de interface presentadas en este manual y enel manual suministrado con la estructura del ensamble tienenel propósito de permitir una operación segura y apropiada.Si las condiciones observadas no son como las descritas,entre en contacto con Cutler-Hammer para soporte.

NOTA

Page 30: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1FPágina 22

Efectivo 1/00

SECCIÓN 5: DESCRIPCIÓN Y OPERACIÓN

5-1 INTRODUCCIÓN

Los interruptores en vacío de tipo VCP-W, VCPW-SE y VCPW-NDson diseños removibles horizontales para su uso en compartimientosde Switchgear de tipo metal-clad. En la mayoría de las capacidadesnominales pueden apilarse dos unidades en una sección vertical,lo que resulta en un ahorro considerable de espacio de piso.

Los interruptores en vacío se emplean con todos los interruptores de circuitopara cerrar y abrir el circuito primario. Todos los interruptores de circuitoVCP-W están operados a través de un mecanismo de energía almacenadade tipo resorte montado en el frente (Figura 3-3). El mecanismo de energíaalmacenada es normalmente cargado por un motor eléctrico, pero puedeser cargado manualmente con una herramienta de mantenimiento manual.Puesto que se utiliza el mismo mecanismo básico, accesible desde la partefrontal para todos los interruptores de tipo VCP-W, se requiere de unainversión mínima en partes de repuesto.

El aislamiento primario utilizado en interruptores de circuito deTipo VCP-W es un poliéster de vidrio resistente y piro-retardante,excepto en el caso del interruptor de circuito de Tipo VCPW-SE.El diseño del interruptor VCPW-SE para entornos especialesutiliza un material epóxico cicloalifático para aislamiento primario.Terminaciones de control secundarias de tipo "Conexión Rápida" se utilizan en los interruptores de circuito de los tipos VCP-W yVCPW-ND, mientras que el interruptor Tipo VCPW-SE utilizaterminaciones de control secundario de tipo anillo.

El resto de esta sección describe la operación general delinterruptor de circuito de Tipo VCP-W así como elfuncionamiento y la operación de todos los sub-ensamblesprincipales y/o partes más importantes. Recuerde que VCP-W seutilizará en el texto al hacer referencia a cualquiera de los trestipos de interruptores de circuito, a menos que exista unadiferencia específica entre VCP-W, VCPW-SE y VCPW-ND.

5-2 ENSAMBLE DE INTERRUPTOR

Los interruptores en vacío son montados verticalmente ysoportados en el vástago fijo sujetado al conductor superior.El sistema exclusivo de transferencia de corriente consisteen una serie de conductores de hoja de cobre de altaconductividad prensados en el vástago de interruptor móvil.Este diseño ofrece un contacto de puntos múltiples queresulta en una baja resistencia eléctrica y térmica. Utilizandoeste sistema de transferencia de corriente no deslizanteentre el vástago móvil y el conductor principal del interruptorse elimina la necesidad de mantenimiento (Figura 5-1).Múltiples contactos de desconexión primaria de tipo flotanteen los extremos de los conductores superior e inferiorofrecen un medio para conexión con los conductoresprimarios montados en el Switchgear (Figura 3-4).

Varillas de operación aisladas de acción directa en combinación con elmecanismo del interruptor de circuito ofrecen una cantidad fija demovimiento de vástago móvil del interruptor. Este movimiento esdirectamente relacionado con el "Frotamiento" y "Carrera" del interruptor,que se comentan con detalles adicionales más adelante en esta sección.

5-2.1 INTERRUPTOR EN VACÍO

Los interruptores de circuito en vacío del Tipo VCP-W utilizaninterruptores en vacío para funciones de interrupción yconmutación. Los interruptores en vacío utilizan contactos decobre-cromo de tipo pétalo para una resistencia dieléctricasuperior, mejores características de desempeño, y menorcorriente de modulación. La interrupción en vacío proporcionalas ventajas de los interruptores encerrados, tamaño y pesoreducidos, tiempo de interrupción corto, vida larga,mantenimiento reducido, y compatibilidad con el medio ambiente.

La interrupción de Arco es sencilla y rápida (Figura 5-2). En laposición cerrada, la corriente fluye a través del interruptor. Cuandolos contactos están abiertos, el arco es estirado entre las superficiesde los contactos. Es movido rápidamente alrededor de las superficies de loscontactos ranurados por una fuerza magnética auto-inducida queevitan una erosión importante de los contactos así como la formaciónde puntos calientes en las superficies de los contactos. El arco ardeen un vapor de metal ionizado que sale continuamente del área de loscontactos y se condensa en la protección de metal que rodea.

Figura 5-1 Vista Posterior Típica de VCP-W que muestraInterruptores en Vacío y Sistemas de Transporte de la Corriente.

Page 31: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1F Página 23

Efectivo 1/00

En corriente cero, el arco es extinguido y la producción de vapor sesuspende. La dispersión muy rápida, enfriamiento, recombinacióny desionización rápida del plasma de vapor de metal, junto con lacondensación rápida de los productos de vapor de metal,provocan la restauración rápida del vacío. Por consiguiente, loscontactos abiertos resisten a la tensión de recuperación transitoria.

5-2.2 INDICACIÓN DE EROSIÓN DE CONTACTO

El propósito del indicador de erosión de contacto es monitorearla erosión de los contactos de interruptor en vacío, que es muymínima con interruptores en vacío que utilizan material decobre-cromo para los contactos. Si la erosión del contactoalcanza 1/8 de pulgada, el interruptor debe ser reemplazado.Una marca verde indicadora de erosión del contacto seencuentra en el vástago móvil del interruptor (Figuras 6-2 y 6-3).

Con el objeto de determinar si los contactos han sido erosionadosa tal grado que se deba de reemplazar el interruptor, observe lamarca de erosión que se encuentra en cada vástago móvil desdeel fondo del interruptor con el interruptor en estado cerrado. Elinterruptor es satisfactorio si la marca en el vástago es visible con elinterruptor de circuito abierto. Todo el ensamble del interruptordebe reemplazarse si la marca ya no es visible.

5-2.3 INDICADOR DE RESORTE DE CARGA

El indicador de resorte de carga es un método adicionalproporcionado para indicar condiciones dentro del interruptor.El indicador es utilizado para indicar si los resortes de contacto

están manteniendo la presión de contacto adecuada paramantener los contactos cerrados. Una erosión severa de loscontactos resultaría en una indicación inaceptable del indicador(Figura 6-4). Según el diseño estructural, un pequeño espejopuede ser requerido para revisar los tres polos.

Obsérvese que la configuración y/o apariencia real delindicador puede variar de una capacidad nominal deinterruptor a otra. La apariencia real del indicadordepende del color de los resortes de contacto en uninterruptor de circuito específico. Cuando se hace estarevisión, observe primero el color de los resortes decontacto para determinar cómo aparecerá el indicador. LaFigura 6-4 ilustra la apariencia real del indicador, según elcolor de los resortes.

5-2.4 FROTAMIENTO Y CARRERA DE CONTACTOS

El frotamiento de los contactos es la indicación de (1) la fuerzaque mantiene los contactos del interruptor en vacíocerrados y (2) la energía disponible para abrir los contactoscon velocidad suficiente para la interrupción.

La carrera es el espacio entre los contactos fijos y móviles deun interruptor en vacío con el interruptor de circuito abierto.

El mecanismo de interruptor de circuito ofrece una cantidad fija demovimiento a las varillas de operación. La primera parte del movimientoes utilizado para cerrar los contactos (es decir, carrera), y el resto esutilizado para comprimir adicionalmente los resortes de frotamiento pre-cargados. Esta compresión adicional se conoce como frotamiento. ElFrotamiento y la Carrera son por consiguiente conceptos relacionados.Conforme se incrementa la carrera, debido a la erosión de los contactos,disminuye el frotamiento. Se ha hecho un gran esfuerzo en el diseño detodos los interruptores de circuito en vacío VCP-W para eliminar lanecesidad de ajustes en el campo del frotamiento o de la carrera.

NO HAY MODALIDADES PARA AJUSTES EN SERVICIODEL FROTAMIENTO Y CARRERA DE CONTACTOS.TODOS LOS AJUSTES SE HACEN EN LA FÁBRICA YNO DEBEN EFECTUARSE EN CAMPO.

5-2.5 BARRERAS DE FASE

Las barreras de fase en todos los interruptores de circuitoVCP-W se elaboran de poliéster de vidrio. La Tabla 5.1ofrece el número y la configuración de las barreras que serequieren para cada capacidad nominal de interruptor.

Interrupción

Corriente Cero

Involucramiento de Protección

Modo de Arco de Corriente Intensa

Inicio de Arco

Tensión de Recuperación

Corriente de Falla

Figura 5-2 Representación Gráfica de Interrupción de Arco

PRECAUCIÓN

Page 32: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1FPágina 24

Efectivo 1/00

NO COLOQUE EL INTERRUPTOR EN SU COMPARTI-MIENTO SIN CONTAR CON LAS BARRERAS DEFASE EN SU LUGAR. LA AUSENCIA DE LAS BARRERASPODRÍA PROVOCAR UNA FALLA CATASTRÓFICADURANTE LA INTERRUPCIÓN O LA OPERACIÓN, LO QUEPODRÍA RESULTAR EN MUERTE, LESIÓN PERSONALSEVERA Y/O DAÑO A LA PROPIEDAD.

Los contactos de desconexión primarios múltiples sonrevestidos con plata y encerado. Con el objeto de ofrecer unaindicación visual de la presencia de cera, se agrega uncolorante azul durante el proceso de encerado para lograr uncolor de tono azul para los contactos de desconexión. La ceraactúa como lubricante conductor sin atraer polvo. Por estarazón, los contactos no requieren de lubricante adicional.

5-3 MECANISMO DE ENERGÍA ALMACENADA

ALEJE LAS MANOS Y LOS DEDOS DE LAS PARTES INTERNASDEL INTERRUPTOR MIENTRAS LOS CONTACTOS DELINTERRUPTOR ESTÁN CERRADOS O LOS RESORTES DECIERRE CARGADOS. LOS CONTACTOS DEL INTERRUPTORDE CIRCUITO PUEDEN ABRIR O BIEN LOS RESORTES DECIERRE DESCARGARSE PROVOCANDO UNA LESIÓN PORAPLASTAMIENTO. DESCARGUE LOS RESORTES Y ABRA LOSINTERRUPTORES DE CIRCUITO ANTES DE EFECTUARCUALQUIER TRABAJO DE MANTENIMIENTO, INSPECCIÓN OREPARACIÓN AL INTERRUPTOR DE CIRCUITO.

El mecanismo de operación de la energía almacenada de resortese coloca verticalmente, delante de todos los interruptores decircuito VCP-W (Figura 3-3). Incluye todos los elementos paraalmacenar la energía, cerrar y disparar el interruptor, así como loscontroles manuales y eléctricos. Los controles manuales puedenser accesados desde el frente. El movimiento para cerrar y abrir loscontactos de interruptor se proporciona a través de varillas deoperación que conectan el eje del polo del mecanismo a laspalancas de los ensambles de interruptor.

5-3.1 OPERACIÓN DE MECANISMO DE ENERGÍAALMACENADA

El mecanismo almacena la energía de cierre mediante la cargade los resortes de cierre. El mecanismo puede estar en una de lascuatro posiciones mostradas en la Figura 5-3 a continuación:

Tabla 5.1 Configuraciones de Barrera de Interruptor VCP-W

ADVERTENCIA

DiámetroIdentificación aproximado de Interruptor del Interruptor en Número de

ANSI Amperes Vacío - Pulgadas Barreras

50VCPW-ND250 1200 4 0

50VCP-W250 1200 4 22000 5 43000 7 2 + 2 en celda

50VCP-W350 1200 7 ó 5 2 + 2 en celda2000 7 ó 5 2 + 2 en celda3000 7 2 + 2 en celda

75VCP-W500 1200 5 ó 4 4 ó 22000 5 43000 7 2 + 2 en celda

150VCP-W500 1200 4 ó 3 22000 5 43000 7 2 +2 en celda

150VCP-W750 1200 4 22000 5 43000 7 2 + 2 en celda

150VCP-W1000 1200 7 ó 5 2 + 2 en celda2000 7 ó 5 2 + 2 en celda3000 7 2 + 2 en celda

150VCP-W63 1200 7 2 + 2 en celda2000 7 2 + 2 en celda3000 7 2 + 2 en celda

270VCP-W 630 4 2 + 2 en celda1200 4 ó 5 2 + 2 en celda2000 5 2 + 2 en celda

Número de Barreras - Leyenda

2..........................Barreras bifásica-tierra en el interruptor.4..........................Barreras bifásica-tierra y bifásica-fase en el

Interruptor2 + 2 en celda.....Un grupo de dos o más barreras separadas en el

interruptor y dos barreras exteriores montadas en los lados de la celda.

Nota: Aún cuando se proporcionan solamente interruptores VCP-W según elestándar ANSI en estas configuraciones, todos los interruptores VCP-SEe interruptores según IEC siguen las mismas configuraciones debarrera con base en el diámetro del interruptor en vacío.

ADVERTENCIA

Page 33: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1F Página 25

Efectivo 1/00

2 10 3 7

8

4

12

5

6

11

1

9

Figura 5-3 Leva de Cierre y Acoplamiento de Disparo

Figura 5-3d Interruptor cerrado y resortes de cierre cargados

Figura 5-3b Interruptor abiertoy resortes de cierre cargados

Figura 5-3a Interruptor abiertoy resortes de cierre descargados

Figura 5-3c Interruptor cerradoy resortes de cierre descargados

95

6

4 8

73

102

1 Eje del Polo

Acoplamiento Principal

Acoplamiento de Tipo Banana

Retén de Disparo

Varilla de Operación

Rodillo de Acoplamiento Principal

Eje de Barra de Disparo "D"

Resorte de Re-inicialización de Retén de Disparo

Palanca de Bobina de Disparo

Bobina de Disparo

Eje de Leva

Leva de Cierre 12

11

Page 34: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1FPágina 26

Efectivo 1/00

12

4

11

8

14

10

2

9

13

7

1

3

6

5

Interruptor abierto, Recortes descargados Interruptor cerrado, Resortes y cargados

Eje del Polo

Interbloqueo Anti-cierre

Retén de Liberación de Resorte (Cierre)

Palanca de Resorte

Resorte de Cierre

Extremo Fijo de Resorte de Cierre

Bobina de Liberación de Resorte (Cierre)

Figura 5-4 Esquema de Carga

9

11

5

6

4

8

7

3 10

2

1

12

Eje de Leva

Palanca de Trinquete de Motor

Trinquete Impulsor

Rueda de Trinquete

Trinquete de Retención

Protección de Liberación de Resorte (Cierre)

Retén de Liberación de Resorte 13

14

Page 35: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1F Página 27

Efectivo 1/00

a. Interruptor abierto, resortes de cierre descargadosb. Interruptor abierto, resortes de cierre cargadosc. Interruptor cerrado, resortes de cierre descargadosd. Interruptor cerrado, resortes de cierre cargados

5-3.2 CARGA

La figura 5-4 es una vista esquemática de las partes decarga de resorte del mecanismo de energía almacenada.

El componente principal del mecanismo es un ensamble deeje de leva que consiste de un eje motor al cual estánsujetadas dos palancas de resorte de cierre (una en cadaextremo), la leva de cierre, placas motrices, y una rueda de trinquete de rodada libre. La rueda de trinquete es actuadapor un mecanismo oscilante impulsado por el excéntricomotriz. Conforme gira la rueda de trinquete, empuja lasplacas motrices que a su vez hacen girar las palancas deresorte de cierre y la leva de cierre.

Las palancas de resorte de cierre tienen extremos de resorte conectadosa ellas que, a su vez, están acoplados a los resortes de cierre. Conformegiran las palancas, los resortes de cierre son cargados. Cuandolos resortes de cierre están totalmente cargados, las palancas deresorte van al punto muerto, y el rodillo de detención de cierre apoyacontra el trinquete de liberación de resorte. Los resortes de cierreestán ahora mantenidos en la posición totalmente cargada.

Los resortes de cierre pueden también ser cargados manualmente.Inserte la herramienta de mantenimiento en el socket de carga manual.Muévala hacia arriba y hacia abajo aproximadamente 38 veces hasta oírun sonido de click y hasta que el indicador de carga de resorte de cierreindique "Cargado". Cualquier movimiento adicional de la herramienta demantenimiento resultará en una rotación libre de la rueda de trinquete.

5-3.3 OPERACIÓN DE CIERRE

La Figura 5-3 muestra la posición de la leva de cierre y delacoplamiento de disparo. Obsérvese que en la Figura 5-3 enla cual el interruptor de circuito está abierto y los resortes decierre están descargados, el eje de disparo "D" y el retén dedisparo están en la posición desenganchada.

Una vez cargados, los resortes de cierre pueden ser liberados paracerrar el interruptor de circuito mediante el desplazamiento del trinquetede liberación de resorte. Esto se efectúa eléctrica o manualmentemediante el hecho de oprimir la palanca de liberación de resorte, por loque a su vez desplaza el seguro de liberación de resorte fuera delcamino del rodillo de retén de cierre. La fuerza del resorte de cierrehace girar el árbol de leva a través de las palancas de resorte. La levade cierre, unida al árbol de leva, hace girar a su vez el eje del polo através del acoplamiento principal para cerrar el interruptor de circuito.

En la Figura 5-3c, se muestra el acoplamiento con el interruptor

de circuito en la posición cerrada antes de la recarga de losresortes de cierre. La interferencia del eje de disparo "D" con eltrinquete de disparo evita el colapso del acoplamiento, y elinterruptor de circuito es mantenido en estado cerrado.

La Figura 5-3d muestra el interruptor de circuito en la posicióncerrada después de la recarga de los resortes de cierre. Obsérveseque el resorte cargado hace girar la leva de cierre por una mediavuelta. Puesto que la superficie de leva en contacto con el rodillode acoplamiento principal es cilíndrica en esta región, la operaciónde carga de resorte no afecta el acoplamiento del mecanismo.

Puesto que los contactos primarios están totalmente encerrados en el interruptor en vacío y no pueden ser ajustados,no se suministra una capacidad de "Cierre lento" en el casode los interruptores de circuito VCP-W.

5-3.4 OPERACIÓN DE DISPARO

Cuando el eje de disparo "D" es girado ya sea por el botón de disparoo bien por la bobina de disparo, todos los acoplamientos regresana la condición "Abierta" original mostrada en la Figura 5-3a.

5-3.5 OPERACIÓN SIN DISPARO

Cuando el botón de disparo manual es mantenido oprimido,cualquier intento para cerrar el interruptor de circuito resultaen la descarga de los resortes de cierre sin ningún movimiento del eje del polo ni del vástago del interruptor en vacío.

5-4 ESQUEMAS DE CONTROL

Existen dos esquemas de control básicos para los interruptoresde circuito VCP-W, un esquema para el control de CD y unesquema para control de CA (Figura 5-5). Pueden existirtensiones de control diferentes o bien más que un elementode disparo, pero el modo de operación principal es el siguiente:

Tan pronto como se aplica la tensión de control, el motorde carga de resorte empieza automáticamente a cargar loresortes de cierre. Cuando los resortes están cargados, elinterruptor LS1/bb apaga el motor. El interruptor de circuito puedecerrarse haciendo que el switch de control cierre el switch(CS/T). Automáticamente al cerrar el interruptor de circuito,el motor empieza a cargar los resortes de cierre. El interruptor decircuito puede ser disparado en cualquier momento haciendoque el switch de control dispare el contacto (CS/T).

Observe el contacto del switch de posición (PS1) en elcircuito de liberación de resorte en el esquema. El contactopermanece mientras el interruptor de circuito está siendoapalancado entre las posiciones de PRUEBA y deCONEXIÓN. Por consiguiente, evita que el interruptor de circuito secierre automáticamente, aún cuando el contacto de cierre de

Page 36: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1FPágina 28

Efectivo 1/00

Figura 5-5 Esquemas Típicos de Control CD y CA de VCP-W

52

51

7

18

54

53

17

56

55

16

58

57

15

8 9 10

22

3

a b

NO DISPONIBLE CUANDO SE SELECCIONALA SEGUNDA OPCIÓN DE BOBINA DE DISPARO

M

Y

SR ST1

WL GL RLLUZ INDICADORADE RESORTE CARGADO

P

N

LS1bb 3A

1 2

24

CS C

7

PS1 Y LS2bb

LS2aa

4

LCb

21

Y

b

20

5

a

a

6

19

1314

10

9

a b a b

CST PR

ST2

UV

9UV

10UV

9A10

A

13

12

14

a

a

11

OPCIONES

FUEN

TE D

E CC

6

PS2

M

YSR

WL GL RLLUZINDICADORA DE RESORTECARGADO

1

2

LS1bb

3A

1 2

24

CS C

7

Y LS2bb

LS2aa

4

LCb

21

Y

b

20

5

a

9

16

14 56

55

CST PR

FUEN

TE D

E CA

52

51

7

18

54

53

17

58

57

15

8 10

22

3

a b

NO DISPONIBLE CUANDO SE SELECCIONALA SEGUNDA OPCIÓN DE BOBINA DE DISPARO

b a b

13

AC (+)CAP TRIP DEVAC (-)

ST1

a

a

10

9

6

19

6

10UV

149U

V

11

UV

PARA DISPARO CA UV SOLAMENTE

ST2

UV

9UV

10UV

9A10

A

13

12

14

a

a

11

OPCIONES

PS1

PS2

CS – Switch de Control de Interruptor - Cerrado C

CS – Switch de Control de Interruptor - DisparoT

Y – Relevador Anti-Bombeo SR – Bobina de Liberación (de resorte)M – Motor de Carga de Resorte ST – Bobina de disparo PR – Relevador de Protección

– Desconexión de Secundario

OPERACIÓN TERMINAL DE SWITCH

LS1 Cerrado hasta la Carga C’ y ‘NO’ Switch Cafébb completa de los Resortes

LS2 Abierto hasta la Carga ‘C’ y ‘NC’aa completa de los Resortes Switch Negro

LS2 Cerrado hasta la Carga ‘C’ y ‘NO’bb completa de los Resortes

LC Abierto hasta re-inicialización ‘C’ y ‘NO’del mecanismo

PS1 Abierto excepto entre las ‘C’ y ‘NC’posiciones de PRUEBA y CONEXIÓN

PS2 Cerrado excepto entre las ‘C’ y ‘NO’posiciones de PRUEBA y CONEXIÓN

ESQUEMA DE CONTROL DE CC DE INTERRUPTOR VCP-W SEGÚN ESTÁNDARES ANSI '96

ESQUEMA DE CONTROL DE CA DE INTERRUPTOR VCP-W SEGÚN ESTÁNDARES ANSI '96

Page 37: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1F Página 29

Efectivo 1/00

control (CS/C) pueda ser realizado mientras el interruptor decircuito está apalancado a la posición de CONEXIÓN.

Cuando se efectúa el contacto CS/C, el SR cierra el interruptorde circuito. Si el contacto CS/C es mantenido despuésdel cierre del interruptor de contacto, el relevador Y es activadoEl contacto Y/a sella en Y hasta la abertura de CS/C. El contacto Y/b abre el circuito de SR, de tal maneraque aún en caso de abrirse subsecuentemente, no puedeser cerrado de nuevo antes de la liberación y cierre denuevo de CS/C. Es la función anti-bombeo.

5-4.1 TEMPORIZACIÓN

Los tiempos de abertura y cierre para los interruptores decircuito varían según la tensión de control y la capacidadnominal de la energía. Valores típicos para elemento deinterruptores externos VCP-W se presentan en la Tabla 5.2.

5-4.2 DESCONEXIONES DE SECUNDARIOS

El alambrado de control de interruptor de circuito se coloca paraconectar un enchufe macho de 25 puntos estándar con unenchufe hembra montado en un compartimiento de Switchgearcorrespondiente. El enchufe del interruptor de circuito esmontado fijamente sobre el lado izquierdo debajo del soporteinferior del mecanismo (Figura 4-4). El enchufe hembra esmontado en el compartimiento en un carro móvil (Figura 4-2).

Las desconectores de secundario se enganchan auto-máticamente cuando el interruptor de circuito es apalancadoen la posición de CONEXIÓN y se desenganchan conforme elinterruptor de circuito es retirado de la posición de CONEXIÓN.Para enganchar los contactos secundarios cuando el interruptor

de circuito está en la posición de PRUEBA, levante la manija yjale el carro hacia la parte frontal (Figura 4-5). Esto engancharálos contactos. Para desenganchar los contactos, empujesimplemente el carro hacia atrás.

5-4.3 DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN POR BAJA TENSIÓN

El dispositivo de desconexión por baja tensión para interruptores decircuito VCP-W es un dispositivo electromecánico que opera paraabrir el interruptor de circuito a 30% o menos de la capacidadnominal de la bobina de disparo. El dispositivo no abre el interruptorde circuito a valores arriba del 60% de la capacidad nominal de subobina de disparo. Puede operar, sin embargo, para abrir elinterruptor de circuito cuando la tensión en la bobina de disparo esmayor que 30%, pero inferior al 60% de la tensión nominal de subobina de disparo. El interruptor de circuito puede permanecercerrado hasta que la tensión de la bobina de disparo se mantenga a85% o más del nivel nominal. El dispositivo de disparo por bajatensión está disponible solamente como tipo instantáneo contensiones nominales de 48VCD, 125VCD, 250VCD.

Para una comprensión básica de la operación del dispositivo dedesconexión por baja tensión, véase los elementos específicosidentificados en la Figura 5-6 y la siguiente descripción de operación.

1. Con el interruptor de circuito cerrado y tensión suficiente en lala bobina de Dispositivo de Desconexión por falta de Tensión,el disco basculante móvil (1) es mantenido sobre el yugoestacionario (2) por la fuerza magnética producida por labobina (3) contra los resortes de extensión (4) separando eldisco móvil del yugo.

2. El disco móvil es conectado a la palanca de eje de disparo Dde mecanismo (5) por un acoplamiento con ranuras (6).

3. Cuando la tensión de la Bobina de Desconexión por BajaTensión disminuye de conformidad con lo descrito arriba, lafuerza de los resortes de extensión supera la fuerzamagnética reducida y levanta el disco móvil. El acoplamientoranurado a su vez desplaza el Eje de Disparo D y el interruptorse dispara.

4. Conforme se abre el interruptor de circuito, la palanca dere-inicialización (8) conectada a la palanca de eje del polo (7)opera para re-inicializar el disco móvil. Mientras el interruptor de circuito permanece abierto, la palanca de re-inicializaciónmantiene hacia abajo el disco móvil sobre el yugo.

5. Cuando el interruptor de circuito cierra, la palanca dere-inicialización se aleja del disco móvil. Si la bobina dedispositivo de desconexión por falta de tensión tiene por lomenos 85% de la tensión nominal aplicada, el disco móvil esmantenido sobre el yugo por la fuerza magnética, aún cuandola palanca de re-inicialización se ha desplazado hacia arriba.

Evento Milisegundos (máximo)

Tiempo de Cierre (Desde elinicio de la Señal de Cierre 45-60hasta la Realización del contacto)

Tiempo de Abertura (del iniciode la Señal de Disparo a la 30-45Ruptura del Contacto)

Tiempo de Re-cierre (del Inicio de la Señal de Disparo hasta la 140-165Realización del Contacto)

Tabla 5.2 Temporización del Interruptor

Page 38: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1FPágina 30

Efectivo 1/00

2 3

7

8

4

6

1

5

2

5

6

4 8

73

2

1 Disco Móvil

Yugo Estacionario

Bobina de Desconexión por Falta de Tensión

Resortes de Extensión

Palanca de Eje de Disparo D

Acoplamiento Ranurado

Palanca de Eje del Polo

Palanca de Re-inicialización

Figura 5-6 Configuración de Dispositivo de Disparo por Tensión Reducida

Page 39: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1F Página 31

Efectivo 1/00

5-5 INTERBLOQUEOS E INTERFACE

Véase el párrafo 4-9 de este manual para una informacióndetallada sobre los interbloqueos de interruptor de circuito y suconexión con un compartimiento de Switchgear. Ademásvea el manual de instrucción proporcionado con el montajede Switchgear.

5-6 MECANISMO DE APALANCAMIENTO

El propósito del dispositivo de apalancamiento es cambiar elinterruptor de circuito entre la posición de PRUEBA y laposición de CONEXIÓN. Para un interruptor de circuito de TipoVCP-W, el dispositivo es un tornillo de rosca y tuerca de rosca.Aún cuando el dispositivo está montado en el compartimientode Switchgear, una breve descripción ayudará a entender laoperación (Figuras 4-2 y 4-4). Para información adicionalsobre la inserción y remoción de un interruptor de circuito desu compartimiento, véase párrafo 4-8.1 en este manual.

El dispositivo de apalancamiento consiste de un tornillo de rosca, unatuerca de rosca, dos rieles laterales y una caja deslizante. En la posiciónde PRUEBA, la tuerca se encuentra al máximo hacia el frente. Conformeel interruptor de circuito es empujado, el trinquete de apalancamiento seengancha en la tuerca. La rotación de la palanca en el sentido delas manecillas del reloj mientras se empuja hacia adelante hace que elinterruptor avance hacia la posición de CONEXIÓN. Durante estedesplazamiento, el rodillo de disparo de piso es levantado manteniendo elinterruptor sin disparo. Cuando el interruptor de circuito llega a la posiciónde CONEXIÓN, la palanca ya no puede girar más. Una bandera rojaindica que el interruptor de circuito está totalmente enganchado.

Si el interruptor de circuito está cerrado en la posición de CONEXIÓN, eldeslizador no puede ser empujado hacia adelante para permitirel enganchamiento del maneral.Después del disparo del interruptor,el maneral puede ser enganchado y el interruptor de circuitoretirado hacia la posición de PRUEBA haciendo girar elmaneral en el sentido contrario de las manecillas del reloj. Esta posiciónes indicada por la ausencia de movimiento adicional de la palanca.

El trinquete de apalancamiento de interruptor puede serdesenganchado solamente cuando el interruptor de circuito seencuentra en la posición de PRUEBA, levantando la liberación detrinquete. Conforme el interruptor de circuito es retirado, sale con loscontactos abiertos y los resortes descargados debido a losinterbloqueos de disparo de piso y liberación de resorte.

5-7 CONTADOR DE OPERACIONES

Todos los interruptores de circuito están equipados con uncontador mecánico de operaciones. Conforme el interruptor decircuito se abre, el acoplamiento conectado a la palanca del eje depolo incrementa la lectura del contador por una unidad (Figura 3-3).

5-8 CONTACTO A TIERRA

El contacto a tierra es un ensamble de dedos cargados con resorteque proporcionan un dispositivo que puede ser desconectado paraconectar a tierra el chasis del interruptor de circuito después de suinserción en la estructura de Switchgear. El contacto a tierra selocaliza en el lado izquierdo del interruptor de circuito debajo delcarter del mecanismo. Una extensión del bus de conexión a tierradel Switchgear se fija sobre el piso de la celda en una posición talque enganche automáticamente el contacto a tierra cuando el interruptor de circuito es llevado a la posición de PRUEBA. Permanece enganchada en todas las demás posiciones del interruptor de circuito en la celda (Figuras 4-2 y 4-4).

5-9 OPERACIONES DE SWITCH MOC Y TOC

El operador de switch de MOC (control operado por mecanismo)está conectado al eje del polo (Figura 4-4). En las posiciones dePRUEBA y DESCONEXIÓN del interruptor de circuito, el operador sealinea directamente arriba de las palancas de transmisión demovimiento reciprocante del switch MOC en el compartimiento.Conforme se cierra el interruptor, el operador baja y empuja la palancapara transmisión de movimiento reciprocante para cambiar la posiciónde contacto de switch MOC. Así, los contactos de switchMOC operan de la misma manera que los contactos de switch auxiliar en el interruptor de circuito. Aún cuando el operador deswitch MOC se proporciona en todos los interruptores, losswitch MOC montados en compartimiento se proporcionansolamente cuando se especifica en el pedido de Switchgear.

El operador de switch TOC (control operado por carro)es montado en la pata derecha del interruptor (Figura 4-4).Opera el switch TOC conforme el interruptor se acerca a laposición de CONEXIÓN en el compartimiento de Switchgear.

Page 40: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1FPágina 32

Efectivo 1/00

SECCIÓN 6: INSPECCIÓN, MANTENIMIENTO Y DETECCIÓN DE FALLAS

6-1 INTRODUCCIÓN

• NO TRABAJE EN UN INTERRUPTOR CON ENERGÍAPRIMARIA APLICADA.

• NO TRABAJE EN UN INTERRUPTOR CON CONTACTOSSECUNDARIOS CONECTADOS.

• NO TRABAJE EN UN INTERRUPTOR CON RESORTESCARGADOS O CONTACTOS CERRADOS.

• NO INHABILITE NINGÚN INTERBLOQUEO DE SEGURIDAD.

• NO DEJE LA HERRAMIENTA DE MANTENIMIENTOEN EL SOCKET DESPUÉS DE CARGAR LOS RESORTESDE CIERRE.

• NO PERMANEZCA A MENOS DE 1 METRO DEL INTERRUPTORCUANDO EFECTUA PRUEBA DE INTEGRIDAD EN VACÍO.

EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDECAUSAR LA MUERTE, LESIONES CORPORALES SERIAS OBIEN DAÑO A LA PROPIEDAD. VÉASE SECCIÓN 2 -PRÁCTICAS SEGURAS PARA MAYOR INFORMACIÓN.

6-2 FRECUENCIA DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

Inspecciones periódicas y mantenimiento asociado sonesenciales para la operación segura y confiable deInterruptores de Circuito en Vacío VCP-W. La frecuencia delas inspecciones y del mantenimiento asociado que serecomienda tiene el propósito de asegurar el mejor servicioposible. Es imperativo que se siga una programaciónestablecida. Para establecer una programación exacta parauna instalación específica, siga los lineamientos siguientes:

1. En un entorno limpio, no corrosivo, revise y dé mantenimientoa cada interruptor de circuito anualmente o bien cada 500operaciones, lo que ocurra primero.

2. Para condiciones especiales tales como operación frecuentedel interruptor, entornos contaminados y condiciones de altatemperatura/humedad, la frecuencia de las inspecciones debeser dos veces por año.

3. Revise un interruptor cada vez que interrumpe una corrientede falla.

4. Siga los pasos presentados en el Párrafo 6-3 titulado"Procedimiento de Inspección y Mantenimiento" paraprogramas establecidos.

5. Crea y mantenga un registro permanente fechado de todas lasinspecciones efectuadas, mantenimiento realizado, accionestomadas, observaciones realizadas y mediciones tomadas.Esto le ofrecerá no solamente una información históricavaliosa, podrá también ayudarle a determinar si el programaactual debe ser modificado.

6. Efectúe inspecciones visuales regulares, cuando sea posible,de todo el equipo. Esté alerta para detectar acumulación depolvo en el interruptor y alrededor de él, equipo suelto oaislamiento decolorado.

6-2.1 PERSONAL CALIFICADO

Para el propósito de operar este tipo de equipo, solamente unpersonal capacitado para la operación de interruptores decircuito de potencia y equipo asociado, y con conocimiento delas cargas conectadas puede considerarse calificado. Véasedefiniciones adicionales en el National Electrical Safety Code[Código de Seguridad Eléctrica Nacional].

Para el propósito de revisar y dar mantenimiento a un equipode este tipo, una persona calificada debe también sercapacitada en materia de los peligros inherentes a trabajarcon la electricidad y la forma apropiada de llevar a cabo dichotrabajo. Esta persona debe poder desexcitar, limpiar y marcarcircuitos de conformidad con las prácticas de seguridadestablecidas. Además, estas personas deben tener acceso yestar capacitados para utilizar el equipo de protección, porejemplo guantes de hule y ropa no inflamable.

Todo el personal debe estar familiarizado con el materialpresentado en este manual y otros manuales relacionados yentenderlo.

6-2.2 LINEAMIENTOS GENERALES PARA PAR DE TORSIÓN

Tuercas y tornillos deben ser apretados adecuadamente. Esto esespecialmente cierto en el caso de partes y/o accesoriosagregados o reemplazados. La Tabla 6.1 ofrece lineamientossobre los niveles de par de torsión. La Tabla tiene el propósito dedar lineamientos generales y debe aplicarse en combinación con la experiencia y el criterio de la persona que efectúa el trabajo.

EL APRETAR EN EXCESO PUEDE CAUSAR UN DAÑOPERMANENTE, MIENTRAS QUE EL APRETAR INSUFICIENTE-MENTE NO OFRECE LA FUERZA DE SUJECIÓN APROPIADAY PUEDE EVENTUALMENTE CAUSAR QUE LA PIEZA SE SUELTE.

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

Page 41: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1F Página 33

Efectivo 1/00

Tabla 6.1 Lineamientos de Par de Torsión

Tamaño de Tuerca Par de Torsión (Libra-Pulgada)

8 - 32 24

10 - 32 36

1/4 - 20 72

5/16 - 18 144 (12 libra-pie)

3/8 - 16 300 (25 libra-pie)

1/2 - 13 540 (45 libra-pie)

A

A

Vista A — A

Figura 6-1 Puntos de Lubricación

Figura 6-1b Unidad de Polo de 63 KA de 150 VCP-W 63

● Aplique una gota de aceite Mineral enlos lugares indicados.

Rondana X

Page 42: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1FPágina 34

Efectivo 1/00

6-3 PROCEDIMIENTOS DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

No./Sección Pieza Criterio Método de Inspección Acción Correctiva

1. Aislamiento Aislamiento de Excitador, Barreras Ausencia de Polvo Revisión Visual Limpie con tela sin pelusa y y oAisladores Separadores Ausencia de grietas Revisión Visual Reemplace la pieza agrietada

Integridad Circuito Principal a Tierra Resistencia Probador Hipot Limpie y pruebe de nuevo o reemplace de Aislamiento

Entre Terminales de Resistencia Probador Hipot Limpie y pruebe de nuevo o reemplace Circuito Principal

Circuito de Control a Tierra Resistencia Probador Hipot Limpie y pruebe de nuevo o reemplace

2. Elementos Interruptores en Vacío Visibilidad de marcas Visual - Cierre el interruptor de circuito, observe Si una marca no está visible, proceda al de Energía de erosión en contactos si todas las marcas verdes en los vástagos móviles paso siguiente y efectúe una revisión del

están visibles - véase Párrafo 6-5 frotamiento de contacto.

Indicador de frotamiento Véase Párrafo 6-5 En caso de ser inaceptable, efectúe la de contacto visible prueba de CloSure (6-9.1), reemplace

el ensamble de interruptor si la pruebade CloSure es satisfactoria

Vacío Adecuado Proceda con la revisión de la integridad Si la revisión de la integridad no es satisfactoria,según lo descrito en el Párrafo 6-4 reemplace el ensamble de interruptor

Polvo en Cuerpo de Cerámica Revisión Visual Limpie con una tela sin pelusa

Desconexiones Primarias Ausencia de quemadura o daño Revisión visual Reemplace si está quemado, dañado o erosionado

Rondanas X de Unidad de Polo Cada 1000 operaciones Contador de Operación Reemplace todas las Rondanas X para 150 VCP-W 63 según Figura 6-1B

3. Partes de Dispositivo de Cierre y Disparo Operación suave y Prueba doble de cierre y disparo Reemplace cualquier dispositivo defectuosoCircuito de incluyendo Deconexiones correcta por energía del interruptor Identifique según el diagrama de Control de control Detección de Fallas

Alambrado Fijado firmemente en el Revisión Visual Repare o una según lo necesario lugar apropiado

Terminales Apretamiento Revisión Visual Apriete o reemplace en caso necesario

Motor Operación suave, Prueba Funcional Reemplace cepillos o motorNormal

4. Mecanismo Apretamiento de Equipo Ninguna parte suelta Revisión Visual o por tacto Véase Tabla 6.1 y apriete o reinstale de Operación ni faltante en caso necesario con herramientas

apropiadas

Polvo o Materia foránea Ausencia de polvo o Revisión Visual Limpie según lo necesario materia foránea

Lubricación Operación suave y Revisión visual, por tacto, y Véase Figura 6-1 y Párrafo 6-10 ydesgaste no excesivo según esquema de mantenimiento lubrique muy ligeramente con aceite mineral ligero

Deformación o desgaste Ausencia de deformación Revisión visual y operacional Remueva la causa y remplace las partes Excesivo o desgaste excesivo

Operación Manual Operación suave Carga manual, cierre y Corrija según el esquema de detección disparo de fallas en caso necesario

Prueba CloSure Sobrecarrera ≥ 0.6 pulgadas Prueba CloSure (6-9.1) Sí < 0.6, contacte P.I.C.al (412) 787-6518

Page 43: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1F Página 35

Efectivo 1/00

6-4 PRUEBA DE INTEGRIDAD DE INTERRUPTOR EN VACÍO

Los interruptores en vacío utilizados en los interruptoresde circuito en vacío de Tipo VCP-W son interruptoresaltamente confiables. Un desempeño satisfactorio de estosdispositivos depende de la integridad del vacío en el interruptory de la resistencia dieléctrica interna. Ambos parámetrospueden ser fácilmente revisados a través de una prueba de altopotencial ca de un minuto. Véase Tabla 6.2 para la tensión deprueba apropiada. Durante esta prueba, se debe observar lasiguiente advertencia:

LA APLICACIÓN DE SOBRE-TENSIÓN A UN PAR DE CON-TACTOS EN VACÍO PUEDE PRODUCIR RADIACIONES X.LA RADIACIÓN PUEDE INCREMENTARSE CON LAELEVACIÓN DE LA TENSIÓN Y/O DISMINUCIÓN DEL ESPACIOENTRE LOS CONTACTOS. LA RADIACIÓN X PRODUCIDADURANTE ESTA PRUEBA CON TENSIÓN RECOMENDADAY ESPACIADO NORMAL ENTRE CONTACTOS ESEXTREMADAMENTE BAJA Y MUY INFERIOR A LOS MÁXIMOSPERMITIDOS POR LOS ESTÁNDARES. SIN EMBARGO, COMOMEDIDA DE PRECAUCIÓN CONTRA LA POSIBILIDAD DEAPLICACIÓN DE UNA TENSIÓN MAYOR QUE LA RECOMEN-DADA Y/O CON ESPACIADO ENTRE CONTACTOS MENORQUE LO NORMAL SE RECOMIENDA QUE EL PERSONALDE OPERACIÓN ESTÉ A UNA DISTANCIA DE POR LO MENOS CUATRO METROS DEL FRENTE DEL INTERRUPTOR..

Con el interruptor abierto, conecte todas las barras primariassuperiores juntas y al conductor de la máquina de altopotencial. Conecte todas las barras inferiores juntas y atierra junto con la estructura del interruptor. Arranque lamáquina a potencial cero, eleve hasta la tensión de pruebaapropiada y mantenga durante un minuto.

Una resistencia exitosa indica que todos los interruptorestienen un nivel de vacío satisfactorio. Si existe unadescompostura, el o los interruptor(es) defectuoso(s) puede(n)ser identificado(s) por una prueba individual y reemplazadosantes de poner el interruptor de circuito en servicio.

DESPUÉS DE LA REMOCIÓN DEL ALTO POTENCIAL,UNA CARGA ELÉCTRICA PUEDE SER RETENIDA PORLOS INTERRUPTORES EN VACÍO. EL NODESCARGAR ESTA CARGA ELECTROSTÁTICARESIDUAL PUEDE RESULTAR EN UN CHOQUE

ELÉCTRICO. LAS SEIS TERMINALES PRIMARIAS Y ELANILLO CENTRAL DE CADA INTERRUPTOR EN VACÍODEL INTERRUPTOR DE CIRCUITO DEBEN ESTARCONECTADOS A TIERRA PARA REDUCIR ESTACARGA ELÉCTRICA ANTES DE ENTRAR EN CONTACTOCON EL CIRCUITO PRIMARIO.

Para evitar cualquier ambigüedad en la prueba de altopotencial ca debido a corriente de fuga o desplazamiento(capacitiva), la unidad de prueba debe de tener unacapacidad volt-ampere suficiente. Se recomienda que elequipo pueda suministrar 25 miliamperes durante un minuto.

Aún cuando una prueba de alto potencial ca es recomendada,una prueba cd puede efectuarse si solamente una unidad deprueba cd está disponible. En este caso, el equipo debe podersuministrar 5 miliamperes durante un minuto. Cuando se utilizauna tensión de prueba CD, una corriente de emisión de campoalta del punto agudo microscópico en un contacto puede sermal interpretada como signo de un interruptor en vacíolleno de aire. Para evitar un resultado de prueba malinterpretado, el interruptor abierto debe siempre ser sometido aambas polaridades de tensión. Es decir, aplique la tensión CD:

- primero, de tal manera que un contacto del interruptorsea el cátodo y

- segundo, de tal manera que el otro contacto delinterruptor sea el cátodo.

Un interruptor inadecuado lleno de aire tendrá una corriente defuga similarmente alta en ambas polaridades. Un interruptoradecuado con un buen nivel de vacío puede tener unacorriente de fuga alta, pero generalmente solamente en unapolaridad. Dicho interruptor tiene habitualmente un puntoagudo pequeño en un contacto que produce una corriente deemisión de campo alta cuando el punto agudo es un cátodo,pero no en un ánodo. Además, dicho interruptor deberíatambién resistir normalmente a la tensión CA requerida que esla prueba definitiva de la integridad de su vacío.

La capacidad de suministro de corriente de 25 ma ca y de5 ma cd aplican cuando se prueban en paralelo los tresVIs. Si se prueban VIs individuales, la capacidad decorriente puede ser una tercera parte de estos valores.

Tensión de Prueba de Integridad de Interruptor en Vacío

60 Hz ca cd

Hasta e incluyendo17.5 kV

24 kV y 27 kV

Tensión Máxima Nominal de Interruptor

Tabla 6.2 Tensión de Prueba

27 kV 40 kV

45 kV 45 kV

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Page 44: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1FPágina 36

Efectivo 1/00

Figura 6-2 Interruptor en Vacío que muestra indicador de Erosión de Contacto con Interruptor Abierto (Mostrado aquí por propósito de Claridad solamente)

Figura 6-3 Interruptor en Vacío que muestra indicador deErosión de Contacto con Interruptor Cerrado (Los indicadores son revisados solamente cuando el Interruptor está cerrado)

ALGUNAS UNIDADES DE ALTO POTENCIAL CD, QUEOPERAN COMO RECTIFICADORES DE ONDA MEDIA NOFILTRADOS, NO SON ADECUADOS PARA SU USO PARAPROBAR INTERRUPTORES DE VACÍO PUESTO QUE LATENSIÓN PICO QUE APARECE A TRAVÉS DE LOSINTERRUPTORES PUEDE SER SUSTANCIALMENTEMAYOR QUE EL VALOR LEÍDO EN EL MEDIDOR.

6-5 EROSIÓN Y FROTAMIENTO DE CONTACTOS.

Puesto que los contactos se encentran dentro del interruptor, permanecen limpios y no requieren mantenimiento. Sinembargo, durante interrupciones de corriente alta, puede existirun mínimo de erosión con relación a las superficies de loscontactos. La erosión máxima permitida es de aproximadamente1/8 de pulgada. Para determinar la erosión del contacto, cierre elinterruptor y observe el vástago móvil del interruptor en vacíodesde la parte posterior del interruptor. Si la marca en cadavástago es visible, la erosión no ha alcanzado el valor máximo loque indica una superficie satisfactoria de los contactos delinterruptor. Si la marca no es visible, se debe reemplazar elensamble de unidad de polos (Figuras 6-2 y 6-3).

El carácter adecuado del frotamiento de contacto puede

determinarse observando el lado del interruptor en vacío delensamble de varilla de operación en un interruptor de circuitocerrado. La figura 6-4 muestra el procedimiento para determinarel frotamiento de contactos. Si el frotamiento no es adecuado, elensamble de interruptor en vacío (unidad de polos) debe serreemplazado. Un ajuste en campo no es posible. Véase párrafo7-3.2 para el procedimiento de reemplazo.

EL NO REEMPLAZAR UN ENSAMBLE DE UNIDAD DE POLOSCUANDO LA MARCA DE EROSIÓN DE CONTACTOS NO ESVISIBLE O CUANDO EL FROTAMIENTO ES INSATISFACTORIOPROVOCARÁ QUE EL INTERRUPTOR NO ABRA Y POR CONSIGUIENTE SE PROVOCARÁ DAÑO A LAS PROPIEDADESO LESIONES A LAS PERSONAS.

6-6 AISLAMIENTO

El mantenimiento del aislamiento de un interruptor de circuito de TipoVCP-W consiste primariamente en mantener todas las superficiesaislantes limpias. Esto puede efectuarse sacudiendo todas las superficiesaislantes con una tela seca, sin pelusa o con una toalla de papel seca. Sise observa polvo firmemente adherido que no es removido mediante elsacudimiento, puede ser removido con un solvente suave o con aguadestilada. Cerciórese que las superficies están secas antes de poner el

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

Page 45: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1F Página 37

Efectivo 1/00

Figura 6-4 Procedimiento de Indicación de Frotamiento

interruptor de circuito en servicio. Si se requiere de un solvente paracortar el polvo, utilice el solvente Stoddard Cutler Hammer 55812CA obien equivalente comercial. Un alambrado de control secundario requieretambién de inspección para determinar daños al aislamiento.

6-7 REVISIÓN DE LA INTEGRIDAD DEL AISLAMIENTO

Circuito Primario:La integridad del aislamiento primario puede revisarsemediante la prueba de alto potencial CA de 60 Hz. La tensiónde prueba depende de la tensión nominal máxima delinterruptor. En el caso de interruptores con tensión nominal de4.76 kV, 8.25 kV, 15kV y 27 kV, las tensiones de prueba son15 kV, 27 kV, 27 kV y 45 kV RMS respectivamente. Efectúela prueba de la siguiente manera:

Cierre el interruptor. Conecte el conductor de alto potencialde la máquina de prueba a uno de los polos del interruptor.Conecte los polos restantes y la estructura del interruptor atierra. Arranque la máquina con potencial de salida en cero eincremente hasta la tensión de prueba. Mantenga la tensiónde prueba durante un minuto. Repita para los polosrestantes. Una resistencia exitosa indica un aislamientosatisfactorio del circuito primario.

Si se utiliza una máquina de potencial alto CD, cercióreseque la tensión pico no rebase el pico de la tensión de pruebaCA RMS correspondiente.

Circuito Secundario:Aisle el motor jalando las dos terminales de desconexiónrápida aislada en los dos conductores del motor suminis-trados para este propósito (Figura 3-3). Conecte todos los

Todo el indicador Rojo o Gris visible - "Frotamiento" Satisfactorio

Indicador Rojo o Gris no visible- "Frotamiento" Insatisfactorio

Todo el indicador en forma de "T" visible - "Frotamiento" Satisfactorio

Indicador en forma de "T" no visible - "Frotamiento" Insatisfactorio

Todo el Indicador Visible - "Frotamiento" Satisfactorio

Indicador no visible - "Frotamiento" Insatisfactorio

RESORTES DE CONTACTOS BLANCOS RESORTES DE CONTACTOSAZULES O ROJOS

RESORTES DE CONTACTOSANARANJADOS O NEGROS

Page 46: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

adicional disponible en términos de sobredesplazamiento enpulgadas para cerrar totalmente los contactos del interruptor.Puede emplearse periódicamente para monitorear el estado delmecanismo.

A veces, se requieren de interruptores de circuito para operarswitches MOC (switches de control operados por mecanismo)lo que representa una carga adicional sobre el mecanismo decierre del interruptor de circuito. Si esta carga es excesiva, puedeimpedir el cierre completo del interruptor. En un caso de este tipo,es importante determinar que el interruptor de circuito cierretotalmente. La prueba CloSureTM ofrece esta seguridad.

Información General: La prueba CloSureTM puede efectuarse enlas líneas VCP-W, VCP-WR, VCPW-ND, DHP-VR, W-VACR, yW-VAC de interruptores de circuito en vacío. Véase Tabla 6.4para una lista de interruptores de circuito. Si el recorrido deCloSureTM obtenido es según lo especificado, el desempeño delmecanismo es satisfactorio. Si el recorrido de CloSureTM nocumple con lo mostrado en la Figura 6-12, entre en contacto conCutler-Hammer para información adicional. (Véase paso 13).

NO INTENTE INSTALAR NI DAR MANTENIMIENTO NIPROBAR EL EQUIPO MIENTRAS ESTÉ EXCITADO.NUNCA PONGA LAS MANOS CERCA DEL MECANISMOCUANDO EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO ESTÉEN POSICIÓN CARGADA O CERRADA. LESIÓNPERSONAL SEVERA O MUERTE PUEDE RESULTAR DEL

I.B. 32-255-1FPágina 38

Efectivo 1/00

puntos de los pins de desconexión secundario con alambradotipo shooting. Conecte este alambre al conductor de altopotencial de la máquina de prueba. Conecte a tierra laestructura del interruptor. Empiece desde cero, incrementandola tensión hasta 1125 volts rms, 60 Hz. Mantenga la tensióndurante un minuto. Una resistencia exitosa indica unaislamiento satisfactorio del circuito de control secundario.Remueva el cable y reconecte los conductores de motor.

6-8 REVISIÓN DE RESISTENCIA DE CIRCUITO PRIMARIO

Puesto que los contactos principales están dentro de lacámara de vacío, permanecen limpios y no requieren demantenimiento. A diferencia de muchos diseños deinterruptores típicos, los interruptores VCP-W no tienencontactos deslizantes en el vástago móvil. Utilizan un diseñode sujeción altamente confiable y flexible único que elimina lanecesidad de lubricación y revisión para detectar el desgaste.

Si se requiere, la resistencia CD del circuito primario puedemedirse de la siguiente manera: cierre el interruptor, pase porlo menos una corriente de 100 amperes CD a través delinterruptor de circuito. Con un instrumento de baja resistencia, mida la resistencia a través de las barras en el lado delinterruptor de circuito de los desconectores para cada polo. La resistencia no debe rebasar los valores mostrados en la Tabla 6.3.

6-9 REVISIÓN DE MECANISMO

Haga una revisión visual cuidadosa del mecanismo paracualquier parte suelta como por ejemplo pernos, tuercaspins y anillos. Revise para determinar la presencia de des-gaste o daño excesivo a los componentes del interruptor decircuito. Opere el interruptor de circuito varias veces manualy eléctricamente. Revise los tiempos de cierre y abertura paraverificar que cumplen con los limites establecidos en la Tabla 5.2.

6-9.1 PRUEBA CLOSURE™

Introducción: La prueba CloSureTM es un medio

extremadamente efectivo para determinar y monitorear la capacidad del mecanismo para cerrar totalmente los contactosde interruptor. Ofrece una medición cuantitativa de la energía

Corriente Continua Nominal (amperes)

120020003000

Resistencia (microohms)

604020

Tabla 6.3 Mediciones de Resistencia Típica

ADVERTENCIA

Figura 6-5 Indicadores de Estado (“A” muestra la indicación deestado de contacto y “B” muestra la indicación de resorte)

Open

DischargedA

B

Page 47: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1F Página 39

Efectivo 1/00

CONTACTO CON EQUIPO EXCITADO. VERIFIQUESIEMPRE LA AUSENCIA DE TENSIÓN ANTES DEPROCEDER CON LA TAREA, Y SIGA SIEMPRE LOSPROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD GENERALMENTEACEPTADOS.

Precauciones de Seguridad: Lea y entienda estasinstrucciones antes de efectuar mantenimiento, reparación oprueba con el interruptor. El usuario debe observar todas lasrecomendaciones, advertencias y precauciones con relacióna la seguridad del personal y equipo.

Las recomendaciones e informaciones contenidas aquí sebasan en la experiencia y criterio de Cutler-Hammer pero nodeben considerarse como completas ni cubriendo todas lasaplicaciones o circunstancias que puedan surgir. Si serequiere de información adicional, consulte con Cutler- Hammer.

Procedimientos de Prueba: Considerando que el interruptor seencuentra removido con seguridad a la posición deprueba/desconexión en el gabinete o colocado en la banca, sigaeste procedimiento para efectuar la prueba CloSureTM. Parainstrucciones adicionales sobre la desconexión del interruptor decircuito, consulte la Sección 4 de este manual. Si el gabineteestá equipado con el MOC operando también en la posición deprueba, cerciórese que el MOC está conectado para operar.

Paso 1 - En la cubierta frontal identifique los indicadores deestado. CERCIÓRESE QUE EL ESTADO DE LOS RESORTESDE CIERRE INDIQUE "Descargado" Y QUE EL INDICADOR DE CONTACTO PRINCIPAL MUESTRE "Abierto" (Figura 6-5).

Paso 2 - Remueva la cubierta frontal del interruptor de circuito.Guarde los sujetadores originales para el re-ensamblaje posterior.

Paso 3 - Corte un pedazo de cinta de tipo masking tape de unapulgada de ancho por aproximadamente 8 a 10 pulgadas de largo.

Paso 4- Coloque la cinta alrededor de la leva empezandodesde abajo. Cerciórese que la cinta esté bien adheridasobre la superficie de la leva (Véase Figuras 6-6, 6-7 y 6-8).

Figura 6-6 Inicio de colocación de la Cinta en el Fondo de la Leva Figura 6-9 Sujeción de Herramienta de Prueba CloSureTM en orificio "A"

Figura 6-8 Fijación de la Cinta hasta la parte posterior de la Leva

Figura 6-7 Envoltura de la Cinta alrededor de la Leva

A

Page 48: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

Paso 8 - Mientras está sujetando la punta de un marcadorsobre la cinta, cierre el interruptor (Figura 6-12).

Paso 9 - Mueva el marcador hacia atrás y hacia adelantehorizontalmente aproximadamente 15º en ambas direcciones

I.B. 32-255-1FPágina 40

Efectivo 1/00

Step 5 - Monte la herramienta de prueba CloSureTM

transparente con dos pernos y rondanas. Véase Figuras 6-19,6-20 y Tabla 6.4 para orificios de armado apropiados. Aprietemanualmente los pernos (Figuras 6-9, 6-10, 6-19 y 6-20).

Paso 6 - Se recomienda la utilización de un Marcador Permanente de punta fina negro Sanford® Sharpie®, número 30001, para este paso siguiente. Coloque la punta del marcador en el orificio apropiado ("C"). Véase Figura 6-19 y haga una marcafuerte en la cinta como se muestra en la Figura 6-10.

Paso 7 - Cargue los resortes de cierre con la herramientade mantenimiento. Siga cargando los resortes de cierrehasta oír un "click" y hasta que el indicador de estadomuestre "Cargado" (Figura 6-11).

Figura 6-11 Carga Manual de los Resortes de Cierre

Figura 6-13 Vista Superior de Interface Leva-Marcador

Figura 6-14 Mueva el Marcador 15o a la Derecha

Figura 6-12 Carga Manual del Interruptor con Marcador en Orificio "C"

C

para crear una línea en la cinta que identifica la posición dereposo en estado cerrado (Figuras 6-13, 6-19 y 6-15).

Leva

15o15o

Marcador

Herramienta CloSureTM

Figura 6-10 Sujeción de la Herramienta de Prueba CloSureTM en HP

B

Page 49: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1F Página 41

Efectivo 1/00

Paso 10 - Remueva el marcador del orifico "C".

Paso 11 - Empuje el disco basculante de "oprimir para abrir" con el objeto de abrir el interruptor de circuito.

Figura 6-16 Remueva el Masking Tape marcado de la Leva

Figura 6-18 Muestra ilustrativa de Cinta de Prueba

Figura 6-17 Coloque la Cinta en el Panel del Lado Derecho del Interruptor

Figura 6-15 Mueva el Marcador 15o a la Izquierda

Paso 12 - Revise el interruptor de circuito para cerciorarse quese encuentra en la posición abierta y que los resortes de cierreestán descargados. Remueva la herramienta CloSureTM

transparente. Remueva la cinta de la leva y pegue la cintasobre la hoja frontal del lado derecho del interruptor de circuito.Registre la fecha de la prueba y la lectura del contador deoperaciones en la cinta (Figuras 6-16 y 6-17 y 6-18).

Figura 6-19 Vista Frontal de Herramienta CloSureTM que muestralas ubicaciones de Orificios de Montaje/Prueba (6352C49H01)

CA B

A-1

A-2

A-3A-4

B-1

B-2

C-2C-1 C-3 C-4 C-5 C-6

Fech

a, #

de

Ope

raci

ones

de

Inte

rrupt

or ,

dist

anci

a C

losu

reTM

5 3/

16”

Apr

ox

5 3/

16”

Apr

ox

Fech

a, #

de

Ope

raci

ones

de

Inte

rrupt

or ,

dist

anci

a C

losu

reTM

Fech

a, #

de

Ope

raci

ones

de

Inte

rrupt

or ,

dist

anci

a C

losu

reTM

5 3/

16”

Apr

ox

Posición CloSureTM

Distancia CloSureTM

*La figura no está a escala

*Nota: Use el centro del diámetro del marcador paradeterminar la distancia"X"

“X” pulgadasSobredesplazamiento CloSureTM

8.0 a 10Pulgadas

Page 50: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1FPágina 42

Efectivo 1/00

mostrados en la Figura 6-1 deben ser lubricados con una gota deaceite mineral.

Después de lubricación, opere varias veces el interruptor decircuito manual y eléctricamente.

Cojinetes de rodillo se utilizan en el eje del polo, el eje de leva,el acoplamiento principal y el excéntrico de motor. Estoscojinetes están empaquetados en la fábrica con una grasa deoxidación lenta de alta calidad que debe normalmente serefectiva durante muchos años. No debe modificarse a menosque exista una evidencia clara de lentitud, polvo o si las partesson desmanteladas por alguna razón.

Si se vuelve necesario desarmar el mecanismo, los cojinetesy partes relacionadas deben ser totalmente limpiadas.Remueva la grasa original en un buen solvente para grasas.No utilice tetracloruro de carbono. Deben después lavarseen aceite de máquina ligero hasta la remoción del limpiador.Después de la remoción del aceite, los cojinetes deben serempaquetados con grasa Cutler-Hammer 53701QB oequivalente.

Línea de Ancho Aprox. Orificio Orificio Orificio Interruptor de Gabinete de Montaje de Montaje de

de Mecanismo Superior Inferior Colocación (Pulgadas) de Marcador

DHP-VR20 A1 B2 C2

27 A1 B1 C5

VCPW-ND 20/21 A1 B2 C2

VCP-W27 A1 B2 C5

33 A2 B2 C6

18 A1 B2 C1

VCP-WR 20 A1 B2 C2

27 A1 B2 C5

W-VAC,18 A1 B2 C1

W-VACR25 A1 B1 C4

33 A2 B2 C6

Paso 13 - Evalúe el desempeño de CloSureTM comparando lacinta de prueba con las ilustraciones en la Figura 6-18. Si lamarca es similar a 6-18A, mida el sobredesplazamiento "x": Si"x" es mayor o igual a 0.6 pulgada, el desempeño delinterruptor de circuito es satisfactorio. Si "x" es inferior a 0.6pulgada o bien si la marca es similar a 6-18B ó 6-18C, entreen contacto inmediatamente con el Centro de Integridad deProductos para Soporte Técnico al (412) 787-6518.

Paso 14 - Remueva la herramienta CloSureTM. Reensamblela cubierta frontal en el interruptor de circuito. Devuelva elinterruptor de circuito a su configuración y ajuste originales.

6-10 LUBRICACIÓN

Todas las partes que requieren lubricación han sido lubricadasdurante el armado con grasa de disulfuro de molibdeno(Cutler-Hammer Material No. 53701QB). Con el paso deltiempo, este lubricante puede ser removido o degradado. Unalubricación apropiada a intervalos regulares es esencial paramantener un desempeño confiable del mecanismo. Una vezpor año o bien cada 500 operaciones, lo que ocurra primero, elinterruptor de circuito debe ser lubricado de nuevo. Los lugares

Figura 6-20 Vista Frontal de un Interruptor Típico conHerramienta CloSureTM Sujetada (Ancho de chasis delmecanismo aproximado)

Tabla 6.4 Lugares de Montaje/Prueba de HerramientaCloSureTM según el Tipo de Interruptor

Ancho

Page 51: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1F Página 43

Efectivo 1/00

6-11 DIAGRAMA DE DETECCIÓN DE FALLAS (Sigue en la Página Siguiente)

SÍNTOMA ÁREA DE INSPECCIÓN DEFECTOS PROBABLES

No Cierra

• Los resortes de Cierre no están cargados • Circuito de Control • Energía de Control (fusible fundido o apagado)

• Desconectadores Secundarios

• Interruptor de Corte de Motor(Contactos insatisfactorios o quemados,Palanca no operacional)

• Terminales y conectores(Contactos insatisfactorios o quemados)

• Motor(Cepillos desgastados o segmento de Switch abierto)

• Mecanismo • Trinquetes(Deslizantes o Rotos)

• Rueda de trinquete(Dientes desgastados o rotos)

• Ensamble de Eje de Leva(Lento o atascado)

• Oscilador(Resorte de re-inicialización desactivado o roto)

• Resortes de Cierre cargados pero • Ausencia de Sonido de • Energía de Controlel interruptor no cierra Cierre (La Bobina de (Fusible fundido o apagado)

Cierre no trabaja)

• Desconectores Secundarios

• Relevador Anti-Bombeo(Relevador Y N.C. contacto abierto oquemado o relevador en trabajo

• Bobina de Cierre Abierto(o quemado)

• Switch de Revisión de Seguro (Contacto abierto - switch defectuosoo barra de disparo no re-inicializada)

• Switch Auxiliar(b contacto abierto o quemado)

• Interruptor de Motor (Contactos abiertos o quemados)

• Ensamble de Bobina de Disparo(Disco basculante no se re-inicializa)

Page 52: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1FPage 44

Efectivo 1/00

SÍNTOMA ÁREA DE INSPECCIÓN DEFECTOS PROBABLES

6-11 DIAGRAMA DE DETECCION DE FALLAS (Sigue en la Página Siguiente)

No Cierra

• Sonido de Cierre • Eje del Polopero sin cierre (No totalmente abierto)

• Resorte de re-inicialización de Retén deDisparo (Dañado o faltante)

• Eje de Barra D de Disparo (No permanece re-inicializado)

• Retén - Hacheta de Disparo (No permanece re-inicializado)

• Disparador de Piso (No permanece re-inicializado)

• Retén de Cierre(Unión)

• Rodillo de Retén de Cierre(Unión)

• Circuito de Disparo Excitado

Cierres Indeseables

• Circuito de Control • Circuito de Cierre(CS/C en Corto)

• Mecanismo • Retén de Liberación de Cierre(No se re-inicializa)

• Disparador de Piso de Cierre(No se re-inicializa)

Ausencia de Disparo

• Ausencia de Sonido de Disparo • Circuito de Control • Energía de Control (Fusible fundido o apagado)

• Desconectador Secundario

• Switch Auxiliar (ausencia de contacto,contacto insatisfactorio o quemado)

• Bobina de disparo(Quemada o abierta)

• Terminales y Conexiones(Insatisfactorias, quemadas o abiertas)

• Mecanismo de Disparo • Disco Basculante de Disparo(Atascado)

Page 53: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1F Página 45

Efectivo 1/00

6-11 DIAGRAMA DE DETECCION DE FALLAS

Sin Disparo

• Sonido de Disparo • Mecanismo de Disparo • Barra de Disparo, Retén de Disparopero sin disparo (Atascado)

• Eje del Polo(Atascado)

• Ensamble de Varilla de Operación(Roto o Pins fuera)

• Interruptor en Vacío(Uno o varios soldados)

Disparos Indeseables

• Circuito de Control • Energía de Control(Interruptor CS/T, permanece cerrado)

• Mecanismo • Disco Basculante de Bobina de Disparo(Ausencia de re-inicialización)

• Barra de Disparo o retén de Disparo(enganchamiento insatisfactorio de acopla-miento o superficies desgastadas)

• Resorte de re-inicialización de Barra de Disparo(Pérdida de apretamiento

SÍNTOMA ÁREA DE INSPECCIÓN DEFECTOS PROBABLES

Page 54: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1FPágina 46

Efectivo 1/00

SECCIÓN 7: PARTES DE REPUESTO

7-1 GENERALIDADES

Con el objeto de minimizar los tiempos muertos deproducción, es recomendable tener una cantidad adecuadade partes de repuesto en existencia. Esta cantidad varía decliente a cliente según la severidad del servicio y losrequerimientos de continuidad. Cada cliente debe desarrollarsu propio nivel de existencias con base en su experienciaoperativa. Véase Tablas 7.1 y 7.2 para lineamientos.

7-1.1 INSTRUCCIONES DE PEDIDO

a. Especifique siempre la información de capacidadnominal del interruptor y número de pedido.

b. Describa el elemento, dé el número de estilo y especifiquela cantidad requerida.

c. Especifique la tensión para los componentes eléctricos.d. Especifique el método de embarque deseado.e. Envíe todos los pedidos o la correspondencia a la oficina

de ventas de Cutler-Hammer más cercana.

No. de Descripción Número de Tipo Cant.Línea VCP-W VCPW-SE & 27kV VCPW-ND

Ensamble de Interruptor 1 50/250, 1200A-58kA 8297A02H01 8297A02H02 8297A02H03 31A 50/250, 1200A-58kA (4” SC) 8297A02H21 8297A02H22 32 50/250H, 1200A-78kA 8297A05H01 8297A05H02 33 50/250, 2000A-58kA 8297A03H01 8297A03H02 33A 50/250, 2000A-58kA (5” SC) 8297A03H21 8297A03H22 34 50/250H, 2000A-78kA 8297A06H01 8297A06H02 3

5 50/250, 3000A-58kA 8297A04H01 8297A04H02 36 50/250H, 3000A-78kA 8297A07H01 8297A07H02 3

7 50/350, 1200A-78kA 8297A08H01 8297A08H02 37A 50/350, 1200A-78kA (5” SC) 8297A08H21 8297A08H22 37B 50/350C, 1200A-78kA 8297A08H23 8297A08H24 38 50/350, 2000A-78kA 8297A09H01 8297A09H02 38A 50/350, 2000A-78kA (5” SC) 8297A09H21 8297A09H22 38B 50/350C, 2000A-78kA 8297A09H23 8297A09H24 3

9 50/350, 3000A-78kA 8297A10H01 8297A10H02 39A 50/63, 1200A 8297A29H05 39B 50/63, 2000A 8297A30H05 39C 50/63, 3000A 8297A31H03 3

10 75/500, 1200A-66kA (5”) 8297A11H01 8297A11H02 310A 75/500, 1200A-66kA (4”) 8297A11H03 8297A11H04 311 75/500, 2000A-66kA 8297A12H01 8297A12H02 3

7.1 Partes de Repuesto Recomendadas para Interruptores Clasificados según ANSI (Sigue en la Página Siguiente)

Page 55: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1F Página 47

Efectivo 1/00

12 75/500, 3000A-66kA 8297A13H01 8297A13H02 3

13 150/500, 1200A-37kA (4”) 8297A17H01 8297A17H02 313A 150/500, 1200A-37kA (3” SC) 8297A17H21 8297A17H22 314 150/500H, 1200A-58kA 8297A20H01 8297A20H02 315 150/500, 2000A-37kA 8297A18H01 8297A18H02 316 150/500H, 2000A-58kA 8297A21H01 8297A21H02 3

17 150/500, 3000A-37kA 8297A19H01 8297A19H02 318 150/500H, 3000A-58kA 8297A22H01 8297A22H02 3

19 150/750, 1200A-58kA 8297A23H01 8297A23H02 320 150/750H, 1200A-77kA 8297A26H01 8297A26H02 321 150/750, 2000A-58kA 8297A24H01 8297A24H02 322 150/750H, 2000A-77kA 8297A27H01 8297A27H02 3

23 150/750, 3000A-58kA 8297A25H01 8297A25H02 324 150/750H, 3000A-77kA 8297A28H01 8297A28H02 3

25 150/1000, 1200A-77kA (7”) 8297A29H01 8297A29H02 325A 150/1000, 1200A-77kA (5”) 8297A29H03 8297A29H04 325B 150/1000, 1200A-77kA (5”)LT 8297A29H21 8297A29H22 325C 150/1000C, 1200A-77kA (5”)LT 8297A29H23 8297A29H24 326 150/1000, 2000A-77kA (7”) 8297A30H01 8297A30H02 326A 150/1000, 2000A-77kA (5”) 8297A30H03 8297A30H04 326B 150/1000, 2000A-77kA (5”)LT 8297A30H21 8297A30H22 326C 150/1000C, 2000A-77kA (5”)LT 8297A30H23 8297A30H24 3

27 150/1000, 3000A-77kA 8297A31H01 8297A31H02 327A 150/63, 1200A 8297A29H31 327B 150/63, 2000A 8297A30H31 327C 150/63, 3000A 8297A31H31 3

7.1 Partes de Repuesto Recomendadas para Interruptores Clasificados según ANSI (Sigue en la Página Siguiente)

No. de Descripción Número de Tipo

Cant.Línea VCP-W VCPW-SE & 27kV VCPW-ND

Page 56: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1FPágina 48

Efectivo 1/00

28 270/25, 630A-37kA 8299A04H01 329 270/25, 1200A-37kA 8299A05H01 329A 270/25, 2000A-37kA 8299A02H01 329B 270/32, 1200A-50kA 8299A05H21 329C 270/32, 2000A-50kA 8299A02H21 329D 270/40, 1200A-64kA 8299A05H31 329E 270/40, 2000A-64kA 8299A02H31 3

Desconectadores Primarios30 hasta 15kV, 1200A 508B022G01 508B022G01 502A851G02 6

31 hasta 15kV, 2000A 508B012G01 508B012G01 6

32 Hasta 15kV 3000A 692C037G01 692C037G01 632A Todos los Interruptores 63kA 692C037G01 692C037G01 633 27kV 630A 699B352G01 634 27kV 1200A 699B352G01 634A 27kV 2000A 502A852G02 6

Kits de Barrera de Fase(2 Barreras por Kit)hasta 15kV (4) Barreras

35Barrera de Interfase 2000A 694C549G03 694C549G03 694C622G03 1Barreras Externas 1200/2000A 694C549G06 694C549G06 694C622G03 1

36 hasta 15kV, 691C648G01 691C648G01 1Todos los Interrup. 50/350, 150/1000, 150/63 y 3000A

37 27kV 691C218H01 2

7.1 Partes de Repuesto Recomendadas para Interruptores Clasificados según ANSI (Sigue en la Página Siguiente)

No. de Descripción Número de Tipo Cant.Línea VCP-W VCPW-SE & 27kV VCPW-ND

Page 57: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1F Página 49

Efectivo 1/00

Ensamble de Varilla de Impulsión38 hasta15kV -

Resortes Blancos 691C650G01 691C650G02 3

39 hasta 15kV - Resortes Azules 691C651G01 691C651G02 692C799G01 339A hasta 15kV - Resortes Rojos 691C651G03 691C651G04 3

(para SE solamente)39B 150/63 - Resortes Anaranjados 1C94385G01 1C94385G02 3

40 27kV - Resortes Azules 691C241G01 340A 27kV - Resortes Negros 1C94715G01 3

Barras de Unión41 hasta 15kV 3619A09H01 691C271H01 3619A09H01 641A 63kA solamente 1C94404H01 6

42 27kV (hasta 25kA) 691C223H01 642A 27kV (31.5/40kA) 1C94707H01 6

Motor de Carga 43 48VCD 699B196G03 699B196G06 699B196G03 144 125VCD/120VCA 699B196G01 699B196G04 699B196G01 145 250VCC/240VCA 699B196G02 699B196G05 699B196G02 1

46 Kit de Cepillos de Motor 8063A77G01 8063A77G01 8063A77G01 1

7.1 Partes de Repuesto Recomendadas para Interruptores Clasificados según ANSI (Sigue en la Página Siguiente)

No. de Descripción Número de Tipo

Cant.Línea VCP-W VCPW-SE & 27kV VCPW-ND

Page 58: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1FPágina 50

Efectivo 1/00

Bobinas de Liberación de Resorte47 48VCD 3759A76G01 3759A76G11 3759A76G01 148 125VCD/120VCA 3759A76G02 3759A76G12 3759A76G02 149 250VCD/240VCA 3759A76G03 3759A76G13 3759A76G03 1

50 Rectificador (120/240VCA) 3759A79G01 3759A79G02 3759A79G01 1

Relevador Anti-Bombeo Y51 48VCD 3759A74G03 8237A27H03 3759A74G03 152 125VCD 3759A74G04 8237A27H04 3759A74G04 153 250VCD 3759A74G05 8237A27H05 3759A74G05 154 120VCA 3759A74G01 8237A27H01 3759A74G01 155 240VCA 3759A74G02 8237A27H02 3759A74G02 1

Bobinas de Disparo 56 24VCD 3759A76G04 3759A76G14 3759A76G04 157 48VCD 3759A76G01 3759A76G11 3759A76G01 158 125VCD/125VCA Disparo Cap 3759A76G02 3759A76G12 3759A76G02 159 250VCD/240VCA Disparo Cap 3759A76G03 3759A76G13 3759A76G03 1

Bobinas de Disparo UV60 48VCD 8064A19G01 8064A19G01 8064A19G01 161 125VCD 8064A19G02 8064A19G02 8064A19G02 162 250VCD 8064A19G03 8064A19G03 8064A19G03 162A 120CA 8064A19G07 8064A19G07 8064A19G07 162B 240CA 8064A19G08 8064A19G08 8064A19G08 1

63 Apagador de Motor 699B199G01 699B199G04 699B199G01 1

64 Switch de Revisión de Seguro 699B147G01 699B147H04 699B147G01 1

7.1 Partes de Repuesto Recomendadas para Interruptores Clasificados según ANSI (Sigue en la Página Siguiente)

No. de Descripción Número de Tipo

Cant.Línea VCP-W VCPW-SE & 27kV VCPW-ND

Page 59: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1F Pagina 51

Efectivo 1/00

65 Switch de Posición 1 8064A03G01 699B147H01 8064A03G01 165A Switch de Posición 2 3759A93G01 3759A93H02 3759A93G01 1

66 Switch Auxiliar 698B822H01 5697B02G01 5697B02G02 1

67 Eje D de Disparo 694C638G01 694C638G01 694C638G01 1

68 Conexión Principal & 3A75675G01 3A75675G01 3A75675G01 1Trinquete de Disparo

69 Ensamble de Contacto a Tierra 691C506G01 691C506G01 691C506G02

Panel Frontal (sin/con carát.)70 3000A, 350/1000 MVA, 63kA 691C655H01 691C655H0171 27kV 691C214H0172 Todos los demás 691C192H02 691C192H02 691C253H01

73 Rueda de Interruptor 3617A99H02 3617A99H02 8237A50H01

7.1 Partes de Repuesto Recomendadas para Interruptores Clasificados según ANSI (Sigue en la Página Siguiente)

No. de Descripción Número de Tipo

Cant.Línea VCP-W VCPW-SE & 27kV VCPW-ND

Page 60: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1FPágina 52

Efectivo 1/00

74 Kit de Sujetador 8061A01G01 8061A01G01 8061A01G01 1

75 Kit de Etiquetas 8295A45G01 8295A45G01 8295A45G01 1

76 Kit de Reparación de Arnés de Cableado 691C281G01 691C281G01 691C281G02

Reemplazo Completo 691C281G03 691C281G07 (SE) 691C281G09691C281G05 (27kV)

691C281G04 691C281G08 (SE) 691C281G10691C281G06 (27kV)

77 Kit de Disparo UV48VCD 691C274G01 691C274G01 691C274G01125VCD 691C274G02 691C274G02 691C274G02250VCD 691C274G03 691C274G03 691C274G03120VCA 691C274G04 691C274G04 691C274G04240VCA 691C274G05 691C274G05 691C274G05

7.1 Partes de Repuesto Recomendadas para Interruptores Clasificados según ANSI

No. de Descripción Número de Tipo

Cant.Línea VCP-W VCPW-SE & 27kV VCPW-ND

ESTÁNDAR & UV

CON BOBINA DE DISPARO 2

}

}

Closed Open

Push toOpen

Push toClose

Discharged

Charged

Page 61: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1F Página 53

Efectivo 1/00

Ensamble de Interruptor1 36/25-630A 8299A01H01 32 36/25-1250A 8299A01H02 33 36/25-2000A 8299A01H03 3

4 36/32-1250A 8299A01H04 35 36/32-2000A 8299A01H05 3

6 36/40-1250A 8299A01H06 37 36/40-2000A 8299A01H07 3

8 72/25-630A 8299A01H08 39 72/25-1250A 8299A01H09 310 72/25-2000A 8299A01H10 3

11 72/32-1250A 8299A01H11 312 72/32-2000A 8299A01H12 3

13 72/40-1250A 8299A01H13 314 72/40-2000A 8299A01H14 3

15 120/25-630A 8299A01H15 316 120/25-1250A 8299A01H16 317 120/25-2000A 8299A01H17 3

7.2 Partes de Repuesto Recomendadas para Interruptores Clasificados según IEC (Sigue en la Página Siguiente)

No. de Descripción Número de Tipo

Cant.Línea hasta 17.5kV 24kV

Page 62: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1FPágina 54

Efectivo 1/00

18 120/32-1250A 8299A01H18 319 120/32-2000A 8299A01H19 3

20 120/40-1250A 8299A01H20 321 120/40-2000A 8299A01H21 3

22 175/25-1250A 8299A01H22 323 175/25-2000A 8299A01H23 3

24 175/32-1250A 8299A01H24 325 175/32-2000A 8299A01H25 3

26 175/40-1250A 8299A01H26 327 175/40-2000A 8299A01H27 3

28 240/25-630A 8299A01H28 329 240/25-1250A 8299A01H29 3

29A 240/25-2000A 8299A01H30 3

Desconectadores Primarios30 Hasta 175/40-630A 699B104G01 631 Hasta 175/40-1250A 508B022G01 6

7.2 Partes de Repuesto Recomendadas para Interruptores Clasificados según IEC (Sigue en la Página Siguiente)

No. de Descripción Número de Tipo

Cant.Línea Hasta 17.5kV 24kV

Page 63: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1F Página 55

Efectivo 1/00

32 Hasta 175/40-2000A 508B012G01 6

33 240/25-630A 699B352G01 6

34 240/25-1250A 699B352G01 634A 240/25-2000A 502A852G02 6

Barreras de Fase35 Hasta 175/40 691C176H01 237 240/25 691C218H01

Ensambles de Varilla de Impulsión 38 Hasta 175/40 - Resortes Blancos 691C650G01 339 Hasta 175/40 - Resortes Azules 691C651G01 3

40 240/25 691C241G01 3

Barras de Unión 41 Hasta 175/40 3619A09H01 6

7.2 Partes de Repuesto Recomendadas para Interruptores Clasificados según IEC (Sigue en la Página Siguiente)

No. de Descripción Número de Tipo Cant.Línea Hasta 17.5kV 24kV

Page 64: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1FPágina 56

Efectivo 1/00

Barras de Unión 42 240/25 691C223H01 6

Motor de Carga43 48VCD 699B196G03 699B196G06 144 125VCD/120VCA 699B196G01 699B196G04 145 250VCD/240VCA 699B196G02 699B196G05 1

46 Kit de Cepillo de Motor 8063A77G01 8063A77G01 1

Bobina de Liberación de Resorte47 48VCD 3759A76G01 3759A76G11 148 125VCD/120VCA 3759A76G02 3759A76G12 149 250VCD/240VCA 3759A76G03 3759A76G13 1

50 Rectificador (120/240VCA) 3759A79G01 3759A79G02 1

Relevador anti-bombeo (Y)51 48VCD 3759A74G03 8237A27H03 152 125VCD 3759A74G04 8237A27H04 153 250VCD 3759A74G05 8237A27H05 154 120VCA 3759A74G01 8237A27H01 155 240VCA 3759A74G02 8237A27H02 1

Bobinas de Disparo 56 24VCD 3759A76G04 3759A76G14 157 48VCD 3759A76G01 3759A76G11 158 125VCD/120VCA Disparo Cap 3759A76G02 3759A76G12 159 250VCD/240VCA Disparo Cap 3759A76G03 3759A76G13 1

7.2 Partes de Repuesto Recomendadas para Interruptores Clasificados según IEC (Sigue en la Página Siguiente)

No. de Descripción Número de Tipo Cant.Línea Hasta 17.5kV 24kV

Page 65: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1F Página 57

Efectivo 1/00

Bobinas de Disparo de UV60 48VCD 8064A19G01 8064A19G01 161 125VCD 8064A19G02 8064A19G02 162 250VCD 8064A19G03 8064A19G03 1

62A 120CA 8064A19G07 8064A19G07 162B 240CA 8064A19G08 8064A19G08 1

63 Apagador de Motor 699B199G01 699B199G04 1

64 Switch de Revisión de Seguro 699B147G01 699B147H04 1

65 Switch de Posición 1 8064A03G01 699B147H01 165A Switch de Posición 2 3759A93G01 3759A93H02 1

66 Switch Auxiliar 698B822H01 5697B02G01 1

67 Eje D de Disparo 694C638G01 694C638G01 1

68 Acoplamiento Principal & 3A75675G01 3A75675G01 1Trinquete de Disparo

7.2 Partes de Repuesto Recomendadas para Interruptores Clasificados según IEC (Sigue en la Página Siguiente)

No. de Descripción Número de Tipo Cant.Línea Hasta 17.5kV 24kV

Page 66: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1FPágina 58

Efectivo 1/00

69 Ensamble de Contacto a Tierra 691C506G01 691C506G01

Panel Frontal (con/sin carát.)70 240/25 691C214H0171 Todos los demás 691C192H02

73 Rueda de Interruptor 3617A99H01 3617A99H01

74 Kit de Sujetador 8061A01G01 8061A01G01

75 Kit de Etiquetas 8295A45G01 8295A45G01 1

76 Kit de Reparación de Arnés de Alambrado 691C281G01 691C281G01

Reemplazo Completo 691C281G03 691C281G05 Estándar & UV

691C281G04 691C281G06 CON BOBINA DE DISPARO 2

77 Kit de Disparo UV48VCD 691C274G01 691C274G01125VCD 691C274G02 691C274G02250VCD 691C274G03 691C274G03120VCA 691C274G04 691C274G04240VCA 691C274G05 691C274G05

7.2 Partes de Repuesto Recomendadas para Interruptores Clasificados según IEC (Sigue en la Página Siguiente)

No. de Descripción Nímero de Tipo

Cant.Línea Hasta 17.5kV 24kV

Closed Open

Push toOpen

Push toClose

Discharged

Charged

Page 67: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1F Página 59

Efectivo 1/00

Page 68: Cutler-Hammer I.B. 32-255-1F

I.B. 32-255-1F

Cutler-HammerPittsburgh, PA

Efectivo 1/00 (ISI)Estilo 32-255-1FPrinted in U.S.A.

Este manual se publica solamente para propósitosinformativos y no debe considerarse completo. Si serequiere de información adicional, entre en contacto conCutler-Hammer.

La venta de los productos mostrados en este manual essujeta a los términos y condiciones establecidos en laspolíticas de ventas de Cutler-Hammer relevantes ocualquier otro convenio contractual entre las partes. Estemanual no pretende ampliar ni agregar nada a dichoscontratos. La única fuente que rige los derechos yrecursos del comprador de este equipo es el contrato entreel comprador y Cutler-Hammer.

NO SE ESTABLECE NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA OIMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DEL CARÁCTERADECUADO PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR OCALIDAD COMERCIAL O GARANTÍA PROVENIENTE DENEGOCIACIÓN O USO COMERCIAL, CON RELACIÓN A LAINFORMACIÓN, RECOMENDACIONES Y DESCRIPCIONESCONTENIDAS AQUÍ. Cutler-Hammer no será responsable deninguna manera para con el comprador o usuario contractual.en perjuicio (incluyendo negligencia), responsabilidad estrictao de otra manera, con relación a cualquier pérdida o dañoespecial, indirecto, incidental o consecuencial de cualquiertipo, incluyendo, sin limitarse a estos ejemplos, pérdida o dañode uso de equipo, sistema de planta o energía, costode capital, pérdida de energía, gastos adicionales en el uso deinstalaciones eléctricas existentes, o reclamaciones contra elcomprador o usuario por sus clientes que resulten del uso de lainformación, recomendaciones y descripción contenida aquí.