currikicdn.s3-us-west-2.amazonaws.com · Web viewThroughout this course, the specific topics...
Transcript of currikicdn.s3-us-west-2.amazonaws.com · Web viewThroughout this course, the specific topics...
Language B: Italian Level IIInternational Baccalaureate Program
Standard Level and Higher Level
Curriculum Project - 2012
Locust Valley Central School District
Locust Valley High School
Anna Hunderfund, Superintendent
Amy Watson, Project Supervisor
Eleonora Aiello and Mariantonia Angelo, Writers
Language B: Italian Level II, International Baccalaureate ProgramStandard Level and Higher Level
TABLE OF CONTENTS
Abstract
Rationale
Scope and Sequence
Grammar Components
Topic 1: Global issues
Topic 2: Social relationships
Topic 3: Cultural diversity
Topic 4: Science and Technology
Language B: Italian Level II, International Baccalaureate ProgramStandard Level and Higher Level
ABSTRACT
This curriculum serves as a guide for the second year of the International
Baccalaureate course in Italian, a class designed for students who have successfully
completed the first year of the International Baccalaureate program in Italian and who
wish to continue their language studies. As stated in the International Baccalaureate
Language B guide,1 the focus of this course is language acquisition and intercultural
understanding (p. 13). This will be achieved through the development of receptive,
productive and interactive skills and competencies (p. 21).
Throughout this course, the specific topics outlined in the Language B guide will
be discussed. Vocabulary and grammatical structures, as well as discussions, projects
and written assignments will all relate to these topics. Students at the Higher Level will
also read and examine two original literary works in the target language. Students will be
exposed to art, music, history, articles, readings, poetry, film, songs and other culturally-
based literature in Italian. Higher level vocabulary and grammatical structures will be
taught through these media. Throughout the course, students will be assessed using oral
and technology based presentations, research projects, written examinations, and other
assessment measures.
In accordance to the IB Language B guide, as listed on page 10, the assessment
objectives of this course are to have students:
1. Communicate clearly and effectively in a range of situations,
demonstrating linguistic competence and intercultural understanding.
2. Use language appropriate to a range of interpersonal and/ or cultural
contexts.
3. Understand and use language to express and respond to a range of ideas
with accuracy and fluency.
1 International Baccalaureate Organization (February 2011). Diploma Programme Language B Guide. Cardiff, GB: Peterson House.
4. Organize ideas on a range of topics, in a clear, coherent and convincing
manner.
5. Understand, analyze and respond to a range of written and spoken texts.
6. Understand and use works of literature written in the target language of
study (HL only).
The following curriculum is a comprehensive document based upon Locust
Valley and New York State standards for languages other than English that includes:
course scope and sequence, basic outlines for each unit including topics to be discussed
in class, essential vocabulary, and samples of activities, sample projects and sample
assessments.
This document is closely associated to the 2003 New York State Education
Department document entitled Languages Other Than English: Checkpoint C Resource
Guide. This handbook addresses the following key standards:
1) Students will be able to practice how to use a language other than English for communication.
2) Students will develop cross-cultural skills and understanding.
Language B: Italian Level II, International Baccalaureate ProgramStandard Level and Higher Level
RATIONALE
The course framed in this curriculum guide is designed to provide students an
outlet for continuing their study of Italian beyond the New York State checkpoint B
requirements. This course has been designed to enhance the students’ skills in the four
key areas of listening, reading, writing and speaking as well as to provide students an
array of cultural information. As stated on page 9 of the IB Language B guide, the goals
of this class are to:
1. Develop students’ intercultural understanding.
2. Enable students to understand and use the language they have studied in a
range of contexts and for a variety of purposes.
3. Encourage, through the study of texts and through social interaction, an
awareness and appreciation of the different perspectives of people from other
cultures.
4. Develop students’ awareness of the role of language in relation to other areas
of knowledge.
5. Develop students’ awareness of the relationship between the language and
cultures with which they are familiar.
6. Provide students with a basis for further study, work and leisure through the
use of an additional language.
7. Provide the opportunity for enjoyment, creativity and intellectual stimulation
through knowledge of an additional language.
While adhering to these goals, students will be exposed to a variety of vocabulary,
grammar, literature, poetry, authentic material and projects related to each topic.
Furthermore, in utilizing this guide, it is understood that:
a) All grammar and vocabulary will be taught through both formal presentations
and in a communicative and contextual manner, with emphasis placed on the
functionality of grammar as a means for the effective communication of ideas.
b) Students will be actively engaged in cooperative learning activities with a
partner or in small groups in order to consistently utilize Italian and practice the four
essential skills: reading, writing, listening, and speaking. The main cultural, grammar
and vocabulary presentations are based on readings from the two textbooks used in class,
Prego2 and Progetto italiano3, as well as newspaper articles and other resources.4
c) The activities and discussion topics stated in this curriculum are meant to serve
as a guide for the instructor. Numerous resources can and should be supplemented to
provide necessary variety and reinforcement.
d) Sample activities, discussion topics, vocabulary lists and projects are divided
by topic.
2 Lazzarino, G., Peccianti, M. C., Aski J. M., & Dini, A. (2004). Prego! An invitation to Italian. New York: McGraw Hill.
3 Marin, T., Magnelli, S. (2004). Progetto italiano 3: corso di lingua e civilta’ italiana, livello medio-avanzato. Roma: EdiLingua.
4 Including: Tognozzi, E., Cavatorta, G. (2004). Ponti. Boston: Houghton Mifflin Company.
Language B: Italian Level II, International Baccalaureate ProgramStandard Level and Higher Level
SCOPE AND SEQUENCE
Topic 1: Global issues Drugs energy resources food and water global warming, climate change, natural disasters globalization international economy migration (rural-urban, or international) poverty and famine racism, prejudice, discrimination the effect on man on nature the environment and sustainability
Topic 2: Social relationships celebrations, social and religious events /culture educational systems language and cultural identity, or self-identity linguistic dominance minorities multilingualism national, patriotism, fanaticism relationships (friendship, work, family) social and/ or political structures social behaviors and stances taboos versus what is socially acceptable
Topic 3: Cultural diversity beliefs, values and norms culinary heritage how culture is learned intercultural assimilation interlinguistic influence language diversity migration population diversity subcultures the concepts of human beauty verbal and non-verbal communication
Topic 4: Science and technology entertainment ethics and science ethics and technology
impact of information technology on society natural sciences renewable energy scientific research social sciences
Language B: Italian Level II, International Baccalaureate ProgramStandard Level and Higher Level
GRAMMAR TOPICS
Topic 1: o Review of grammar topics presented last year:
Presente Passato Prossimo Imperfetto, the differences between the two past tenses Futuro Condizionale I tempi composti: Il trapassato prossimo, il futuro anteriore, il
condizionale compost Reflexives Prepositions Possessive Adjectives Direct, Indirect and Double Object Pronouns CI and NE Suffixes
Topic 2o Continue to review grammar topics presented last year:
Expressions of Cohesion Superlativi, comparativi Impersonal si Imperative tense Present, Past and Imperfect Subjunctive Uses of the Subjunctive tense If clauses Sequense of tenses
Topic 3o Pronomi tonicio Aggettivi e pronomi indefinitio Negativio Pronomi relativeo L’infinito o Il participioo Il gerundio
Topic 4o General review of all grammatical topics presented in the context of IB
style readings, texts and practice writing assignments in preparation for the final IB exam.
TOPIC 1
Global issues drugs energy resources food and water global warming, climate change, natural disasters globalization international economy migration (rural-urban, or international) poverty and famine racism, prejudice, discrimination the effect on man on nature the environment and sustainability
Nome
______________________ Data ___________________
For this project, you will have to choose an environmental problem and create a 3 minute presentation discussing the problem and how it relates to Italy.
GRADING: GRAMMAR & VOCABULARY 40 points
CONTENT 40 points
FORMAT & FLUENCY 20 points
IB FOREIGN LANGUAGE SUMMER ASSIGNMENT
SL: This summer you will be required to write a comparative essay of a minimum 300 words. You will be given two articles by your teacher before the end of the school year. You must use these two articles and write an essay, in one of the three following formats, to find the common theme between the two. The essay must show that you have understood both articles, understand the theme within them, and can relate the information accurately into your essay. Your format choices are 1) Newspaper article 2) Speech in front of your peers 3) an email. There is no need to cite or quote from the articles, because you should be writing it as if it is your own knowledge. You must use at least 10 references from the articles.
HL: This summer you will be reading a novel and writing a 400 word minimum creative essay. You are to take one of the main characters of the novel, and choose one of the following three formats, and write as if you are that character. Your format choices are 1) journal entry 2) email to another pertinent character from the book 3) an opinion article for a magazine. Your essay must show you understood the main events of the book, and can relate to the problems and emotions of the chosen character. HL & SL: You will be graded on the quality of your content related to your readings, your grammar and vocabulary usage being accurate, and not written with translators, as well as being handed in on time and formatted correctly, dependent on which format you have chosen. This assignment is due: Wednesday, September 5th.
You will also have to bring in a picture representing the environmental problem you have chosen and be prepared to describe/ discuss your picture.
While you present, others will take notes on your presentation.
________________________________________________________________________
Nome del presentatore/ della presentatrice:
Titolo della presentazione:
Cause e effetti del problema ambientale:
________________________________________________________________________
Nome ______________________ Data _____________Capitolo 13 Italiano IB
L’ambiente
La protezione dell’ambiente
L’ambientalista
L’animalista
La protezione dell’ambiente
Il clima
Il colle, la collina
Il disboscamento
L’effetto serra
La fascia dell’ozono
Il fiume
L’edificio
Il palazzo
La foresta pluviale
La discarica
L’inquinamento
Il lago
Il recipiente
Il riciclaggio
I rifiuti
L’immondizia
La spazzatura
Il cestino
Il secchio dell’immondizia
Il bidone
Il cassonetto
La raccolta differenziata
Il contenitore
La busta
La carta
Il foglio
Il cartone
La plastica
La bottiglia
Il vetro
La lattina
La bomboletta
La pila
Il prodotto usa-e-getta
La scatola
La vaschetta
L’alluminio
Organico
L’umido
Il compostaggio domestico
La decomposizione
Il concime
L’imballaggio
Lo scarico
Depurare
Inquinare
Proteggere (protetto)
Riciclare
Risolvere (risolto)
Scaricare
Buttare, gettare (via)
Vietare
Coinvolgersi/ impegnarsi
Impegnativo
Imporre
L’incentivo
Ecologico
Disponibile
Educato
Storico
Unico
Entro (una settimana)
Il traffico
Alcuni
Altrimenti
Anteriore
Posteriore
L’attraversamento pedonale
L’auto(mobile)
L’autofficina
L’autoriparazione
L’officina di riparazione
L’automobilista
Il conducente
L’autostrada
La benzina
La benzina verde/ senza piombo
Il chilometro
Il distributore di benzina
Il divieto di sosta
L’incidente
Il guasto
Il limite di velocita’
Il meccanico
I mezzi pubblici di trasporto
Il parcheggio
La patente
Il rumore
Il segnale
Lo spazio
La stazione di servizio
La targa
La multa
Il/ la vigile
Allacciare la cintura di sicurezza
Andare a prendere
Venire a prendere
Chiedere/ dare un passaggio
Il controllo
Controllare l’olio/ l’acqua/ le gomme
Fare l’autostop
Lo sconosciuto
Fare benzina
Fare il pieno
Fermare
Frenare
Parcheggiare
Prendere la multa
Rimanere senza benzina
Rispettare
Cambiare
Capitare
Dare la precedenza
Superare
Vietare
Risolvere
Smarrirsi
Perdersi
Evitare
Il carro attrezzi
Il semaforo
Le strisce pedonali
La strada
La via
Il marciapiede
Il pedone
L’autostrada
Attraversare la strada
Posizione sulla carreggiata
Il sorpasso
Il casco
Il posto di blocco
L’arresto
Il mezzo di soccorso
L’automobile
La carrozzeria
Il clacson
Il parabrezza
I sedili
Il volante
Il pannello di controllo
La batteria
Il serbatoio
Il cambio
I pedali
Il freno
La frizione
Il motore
Il cofano
Il bagagliaio/ il portabagagli
La maniglia
Il paraurti
Le ruote
Le gomme
Di ricambio
Riparare
Lo specchietto
Guidare
In retromarcia
Accostare
Scaldarsi
Surriscaldarsi
Sorpassare
Accelerare
Frenare
La corsia
A destra
A sinistra
Direzione unica
Dritto
La fermata
Girare
L’incrocio
Invece
Lontano
L’ora di punta
Il pedaggio
Prendere
Senso unico
Tornare indietro
L’uscita
Vicino
Voltarsi
I problemi ambientali
L’inquinamento dell’aria/ del suolo/
delle acque
L’estinzione di specie naturali
Lo smog
Il buco nell’ozono
La pioggia acida
La deforestazione
Il cancro della pelle
L’erosione del terreno
Gli ingorghi
L’insetticida
I prodotti spray
I raggi ultravioletti
Nome ___________________________
Capitolo 17
Il lavoro
Il lavoro a tempo pieno
Il lavoro part-time
Le pari opportunita’
La parita’
L’uguaglianza
La lettera di presentazione
Il curriculum (vitae)
I dati anagrafici
(Nome/ cognome/ Indirizzo)
Percorso scolastico (Titolo di studio)
Conoscenze linguistiche
Conoscenze informatiche
Esperienze professionali
L’offerta
Assumere (assunto)
Avere un colloquio
Cercare lavoro
Fare domanda
Fissare un colloquio
Partecipare a un concorso
Riempire un modulo
Rispondere a un annuncio
Guadagnare la vita
Gli affari
L’assistenza medica
L’assistenza sanitaria
Il sistema sanitario nazionale
L’azienda, la ditta
I benefici
Il/la collega
Il capo
Il dirigente
Il responsabile
Il commercio
Il costo della vita
Il datore/ la datrice di lavoro
L’industria
L’inflazione
Il lavoratore/ la lavoratrice
La mansione
Il modulo
Riempire un modulo
Il trasferimento
Essere aggiornato
Insoddisfatto (di)-
Insopportabile (di)
Leggero
Pesante
Soddisfatto (di)
Il mestiere, la professione
Il requisito
La richiesta
Il sindacato
Il tirocinio
Essere + professione
Essere dirigente
Fare il/la + professione
Fare il/la + dirigente
Licenziare
Licenziarsi
Inscriversi (a) (iscritto)
Promuovere (promosso)
La mano d’opera
Compilare
Lo stage
L’ufficio di collocamento
Occuparsi di
Prendersi cura di
Il commercio
L’amministratore
Le attivita’
Aumentare
L’azione
L’azionista
La bancarotta
I beni
Il compratore
Il consiglio di amministrazione
Il consumatore
Il contabile
La contabilita’
Il costo
Decidere
La decisione
Al dettaglio
Diminuire
Il dirigente
Il dividendo
La domanda
L’entrata
Fissare
Il grossista
Imponibile
L’impresa
All’ingrosso
Il mercato
Il mercato azionario
L’offerta
Il prodotto
La produzione
La pubblicita’
Recuperare
Redditizio
Il reddito
I risultati
Scambiare
Il socio
Il venditore
Il linguaggio dei computer e di internet
Il computer
L’internet
Il dischetto
Il disco fisso
Il motore di ricerca
La rete
Lo schermo
Il sito
Il sito Internet, il sito della rete
La stampante
Il cavo
La tastiera
Allegare
Annullare
Battere, scrivere a macchina
Il formato
L’impostazione
L’intestazione
L’ipertesto
Modificare
Salvare
Stampare
In linea, online
L’e-mail/ la posta elettronica
Il file/ i file
Il hardware/ gli hardware
Il monitor
Il mouse/ i mouse
Il server
Il software/ i software
Chattare
Cliccare
Downlodare
Emailare
Formattare
Forwardare
Installare
Resettare
Scrollare
La chat
Immettere
Inviare
Navigare su internet
Scaricare
Bloccarsi
La cartuccia
Il computer portatile
L’allegato
La cartella
Modificare
La rubrica
Il documento
Premere
Il pulsante/ il tasto
Lo scanner
Scrivere al computer
La stampante
Il virus
Battere a macchina
Il cercapersone
L’informatica
Squillare/ suonare
Il telefonino/ il cellulare
Il videogioco
Mandare messaggi/ sms
Ricevere un messaggi
Nome ____________________________ Data _____________
Il governo e la política Italiano IB
Annullare
Approvare
L’assemblea
Il cambiamento
Andare in pensione
Applicare
Aumentare
Bisognare
Contrattare
Crescere
Dare le dimissioni
Dimettersi (dimesso)
Diminuire
Dubitare
Eleggere
Esigere
Essere in pensione
Essere in sciopero
Fare sciopero
Farsi sentire
Immaginare
Informarsi (su)
Meritare
Occuparsi (di)
Organizzare
Scioperare
Sembrare
Votare
L’aumento
La banconota
Il cambiamento
La Camera dei Deputati
La campagna elettorale
Il candidato / La candidata
Il cittadino / La cittadina
La coalizione
La Comunita’ Europea
Il Consiglio dei Ministri
La costituzione
Il comunismo
Il comunista
Il congreso
Il conservatore/ la conservatrice
Contrario (a)
Contro
Correggere
La correzione
Il/ la democrático(a)
La democrazia
Il deputato / la deputada
A destra
Di destra
La destra
Destro/a
La diminuzione
Il diritto
Il diritto del popolo
Il diritto umano
Il diritto al voto
Il discorso
Discutere
Il dittatore
La dittatura
La disoccupazione
Le elezioni
Eleggere
L’emendamento
Emendare
Il fascismo
Il/ la fascista
Le finanze
Il gabinetto
Il governo
L’imperialismo
Interno
Invalido
La legge
Il/la liberale
Il liberalismo
La liberta’
La liberta’ di parola
La liberta’ di stampa
La maggioranza
Maggiorenne
L’euro
La fabbrica
Il Governo
Il guadagno
L’impiegato / l’impiegata
La manifestazione
Il ministro
degli affari esteri
della difesa
dell’economia e finanze
di grazia e giustizia
dell’interno
del lavoro e politiche sociali
delle politiche agricole e
forestali
della pubblica istruzione
Il/ la militare
La minoranza
La monarchia
La mozione
L’opposizione
Opposto
Il partito
Il político
Il popolo
Prendere in considerazione
Prendere una decisione
La moneta
Un bancomat
Prelevare
Una tassa sull’importo
Digita il codice
Non disponibile
L’operaio / l’operaia
Il Parlamento
Il partito politico
La pensione
Il pensionato / la pensionata
La politica
La poverta’
Il Presidente (Della Repubblica)
Il Presidente del Consiglio, il primo
ministro
Proteggere
Il razzismo
Il/ la razzista
Respingere
La rettifica
La riduzione
La riunione
Il salario
Lo sciopero
Il Senato
Il sanatore / la senatrice
Il sistema politico
Lo Stato
Lo stipendio
A sinistra
Di sinistra
La sinistra
Sinistro(a)
Il socialismo
Il/ la socialista
Il tribunale
Il giudice
L’avvocato
Tutti coloro che
Votare
Le tasse
Il voto
Attuale
Disoccupato
Europeo
Informato
Unito
Cosi’ come
E’ ora
Fuori luogo
Intanto
(mi) pare
(e’) peccato
Puo’ darsi
(mi) sembra
Il capitalismo
La classe sociale
Il conservatore / la conservatrice
La crisi di governo
Il diritto
La dittatura
La manifestazione
Il / la progressista
Di centro
Chiamare alle urne
La votazione
Topic 1: o Review of grammar topics presented last year:
Presente Passato Prossimo Imperfetto, the differences between the two past tenses Futuro Condizionale I tempi composti: Il trapassato prossimo, il futuro anteriore, il
condizionale composto Reflexives Prepositions Possessive Adjectives Direct, Indirect and Double Object Pronouns CI and NE Suffixes
Nome ______________________ Data ____________Ripasso del presente Italiano IBII
Il presente dei verbi irregolari
1. Dare ______________________ (significato)
___________________________________________________________(coniugazioni)
2. Stare ______________________
__________________________________________________________________
3. Andare ______________________
__________________________________________________________________
4. Bere ______________________
__________________________________________________________________
5. Dire______________________
__________________________________________________________________
1. Contraddire _______________________
2. Disdire _______________________
3. Indire _______________________
4. Interdire _______________________
5. Maledire _______________________
6. Porre ______________________
__________________________________________________________________
1. Disporre _______________________
2. Esporre _______________________
3. Imporre _______________________
4. Opporre _______________________
5. Posporre _______________________
6. Proporre _______________________
7. Riporre _______________________
8. Comporre _______________________
9. Supporre _______________________
7. Produrre ______________________
__________________________________________________________________
1. Condurre ______________________
2. Introdurre ______________________
3. Ridurre ______________________
4. Tradurre ______________________
8. Rimanere ____________________
__________________________________________________________________
9. Valere ____________________
__________________________________________________________________
10. Salire ____________________
__________________________________________________________________
11. Trarre ____________________
__________________________________________________________________
1. Attrarre _____________________
2. Distrarre _____________________
3. Contrarre_____________________
4. Sottrarre _____________________
12. Cogliere____________________
__________________________________________________________________
1. Accogliere _____________________
2. Raccogliere_____________________
3. Togliere _____________________
13. Tenere _____________________
__________________________________________________________________
1. Appartenere _____________________
2. Contenere _____________________
3. Intrattenere _____________________
4. Mantenere _____________________
5. Ottenere _____________________
6. Ritenere _____________________
7. Sostenere _____________________
8. Trattenere _____________________
14. Venire _____________________
__________________________________________________________________
1. Avvenire ________________________
2. Contravvenire ________________________
3. Convenire ________________________
4. Divenire ________________________
5. Intervenire ________________________
6. Provenire ________________________
7. Sovvenire ________________________
8. Svenire ________________________
15. Parere ______________________
__________________________________________________________________
1. Apparire _________________________
2. Comparire _________________________
3. Scomparire _________________________
16. Morire (oà ue) ____________________
__________________________________________________________________
17. Sedersi (eà ie) ____________________
__________________________________________________________________
18. Udire ____________________
__________________________________________________________________
19. Uscire ____________________
__________________________________________________________________
20. Fare ____________________
__________________________________________________________________
21. Sapere ____________________
__________________________________________________________________
22. Volere ____________________
__________________________________________________________________
23. Potere ____________________
__________________________________________________________________
24. Dovere ____________________
__________________________________________________________________
25. Essere ____________________
__________________________________________________________________
26. Avere ____________________
__________________________________________________________________
Nome _________________ Data _____________
I participi passati irregolari
Verbo: Significato: Participio passato:
1. Accendere ______________________
______________________
2. Aggiungere ______________________
______________________
3. Apparire ______________________
______________________
4. Appendere ______________________
______________________
5. Apprendere ______________________
______________________
6. Aprire ______________________
______________________
7. Assumere ______________________
______________________
8. Attendere ______________________
______________________
9. Bere ______________________
______________________
10. Chiedere ______________________
______________________
11. Chiudere ______________________
______________________
12. Cogliere ______________________
______________________
13. Comprendere ______________________
______________________
14. Concludere ______________________
______________________
15. Conoscere ______________________
______________________
16. Convincere ______________________
______________________
17. Coprire ______________________
______________________
18. Correre ______________________
______________________
19. Correggere ______________________
______________________
20. Cuocere ______________________
______________________
21. Decidere ______________________
______________________
22. Difendere ______________________
______________________
23. Dire ______________________
______________________
24. Discutere ______________________
______________________
25. Dipendere ______________________
______________________
26. Distruggere ______________________
______________________
27. Eleggere ______________________
______________________
28. Esprimere ______________________
______________________
29. Essere ______________________
______________________
30. Evadere ______________________
______________________
31. Fare ______________________
______________________
32. Fingere ______________________
______________________
33. Giungere ______________________
______________________
34. Indire ______________________
______________________
35. Insistere ______________________
______________________
36. Interrompere ______________________
______________________
37. Leggere ______________________
______________________
38. Mettere ______________________
______________________
39. Morire ______________________
______________________
40. Muovere ______________________
______________________
41. Nascere ______________________
______________________
42. Nascondere ______________________
______________________
43. Offendere ______________________
______________________
44. Offrire ______________________
______________________
45. Perdere ______________________
______________________
46. Permettere ______________________
______________________
47. Persuadere ______________________
______________________
48. Porre ______________________
______________________
49. Prendere ______________________
______________________
50. Prevedere ______________________
______________________
51. Promettere ______________________
______________________
52. Promuovere ______________________
______________________
53. Proporre ______________________
______________________
54. Proteggere ______________________
______________________
55. Raggiungere ______________________
______________________
56. Rendere ______________________
______________________
57. Richiedere ______________________
______________________
58. Ridere ______________________
______________________
59. Ridurre ______________________
______________________
60. Rimanere ______________________
______________________
61. Riprendere ______________________
______________________
62. Risolvere ______________________
______________________
63. Rispondere ______________________
______________________
64. Rompere ______________________
______________________
65. Scegliere ______________________
______________________
66. Scendere ______________________
______________________
67. Scomparire ______________________
______________________
68. Scrivere ______________________
______________________
69. Soffrire ______________________
______________________
70. Sorridere ______________________
______________________
71. Spegnere ______________________
______________________
72. Spendere ______________________
______________________
73. Succedere ______________________
______________________
74. Togliere ______________________
______________________
75. Trarre ______________________
______________________
76. Trasmettere ______________________
______________________
77. Uccidere ______________________
______________________
78. Vedere ______________________
______________________
79. Venire ______________________
______________________
80. Vincere ______________________
______________________
Nome _________________________ Data
___________________
ESSERE e AVERE sono i due verbi ausiliari che servono per formare tutti i tempi composti nella coniugazione di un verbo (indicativo: passato prossimo, trapassato prossimo trapassato remoto, futuro composto; congiuntivo: imperfetto e trapassato; condizionale: condizionale composto; passati di infinito participio e gerundio).
Una regola sicura per riconoscere automaticamente l’ausiliare di un determinato verbo non
esiste. Anzi, possiamo dire che i casi di oscillazione e incertezza sono assai più numerosi di quelli che superficialmente potrebbero sembrare. Con certezza possiamo soltanto sapere che usano essere tutti i verbi riflessivi, e tutti i verbi impersonali (anche se quelli che indicano condizioni atmosferiche hanno poi una doppia possibilità).
Con la stessa sicurezza sappiamo che usano avere tutti i verbi transitivi.
Per la scelta dell'ausiliare dei verbi intransitivi, invece, pare impossibile affidarsi a qualche supporto di tipo grammaticale. Meglio invece riferirsi a qualche schematica tabella:
VERBI INTRANSITIVI CON AUSILIARE ESSEREaccorrereaddivenireaffiorareallibireammattireammuffireandare apparirearrivare arrossireassurgereavvizzirebalenarebastarecaderecapitarecascarecomparirecostarecrescerecrollare
decaderedecederedecorreredimagrirediminuire dipenderedispiaceredivenirediventaredurareemergereentrareesistereessereevolverefuggire giaceregiungereguarire implodereincorrereinsorgereimpazzireimportareingrassare
insorgereinterveniremancare morirenascereoccorrereparerepartirepassare permanerepiacereprovenirerestarericadererimanereritornare risorgererisultareritornareriusciresaliresbucarescaderescappare
ScendereScivolarescompariresembraresorgeresfuggirespariresopraggiungeresopravveniresorgeresovvenirespiacerestaresuccedere sussisteresvaniresveniretornareuscirevalerevenire
http://www.scudit.net/mdwausiliare.htmVERBI CHE USANO ESSERE QUANDO HANNO UN VALORE INTRANSITIVO E AVERE QUANDO HANNO VALORE TRANSITIVO
Sono un gruppo piuttosto numeroso. Spesso possiamo riconoscere l’ausiliare essere o avere a seconda del soggetto: se il soggetto è una persona o comunque un essere animato più facilmente c’è la possibilità di un uso transitivo del verbo (e quindi ausiliare avere). Se il soggetto è un qualcosa di inanimato è più probabile l’uso intransitivo (e quindi ausiliare essere).
In altri casi è da notare che con il cambio di genere transitivo o intransitivo ci può essere anche un vero cambio di significato del verbo:
accelerare / Il ritmo del cuore è accelerato; Il musicista ha accelerato il ritmo
accrescere / I problemi sono accresciuti; Ho accresciuto il mio capitale
affievolire / La luce è affievolita; Ho affievolito il suo entusiasmo
affogare / I passeggeri del Titanic sono affogati; Ho affogato il dolore nell’alcol
affondare / La nave è affondata; I pirati hanno affondato la nave
agghiacciare / A queste parole sono agghiacciato; Ho agghiacciato tutti con le mie parole
ammutolire / A queste parole sono ammutolito; Ho ammutolito tutti con le mie parole
annegare / Alcune persone sono annegate; Ho annegato il mio gatto
annerire / I muri sono un po’ anneriti; Ho annerito i miei capelli
ardere / Il rogo è arso in pochi minuti; L’imperatore ha arso la città
arretrare / Davanti al nemico sono arretrato; Davanti al nemico ho arretrato la cavalleria
arricchire / In questi anni lui è arricchito; Lui ha arricchito molta gente
arrugginire / La mia bicicletta è arrugginita; La pioggia ha arrugginito la bicicletta
asfissiare / E’ asfissiato in un incendio; Lui mi ha asfissiato con le sue domande
aumentare / Il costo della vita è aumentato; Ho aumentato il volume della radio
avanzare / E’ avanzato da mangiare; Noi abbiamo avanzato una proposta
azzittire / A queste parole lui è azzittito; Con uno sguardo lo ho azzittito
bruciare / L’edificio è bruciato; Ho bruciato i miei diari
calare / La notte è calata; Ho calato una corda dalla finestra
calzare / Il tuo discorso è calzato perfettamente; Ho calzato queste scarpe
cambiare / Col tempo sei cambiato molto; Finalmente ho cambiato macchina
centuplicare / Le sue forze sono centuplicate; Ho centuplicato i miei sforzi
cessare / Il terremoto è cessato; Ha cessato di piovere
cicatrizzare / La ferita è cicatrizzata rapidamente; Questa pomata ha cicatrizzato la ferita
colare / Il liquido è colato a terra; Ho colato il tè
cominciare / Lo spettacolo è già cominciato; Hai cominciato il tuo nuovo lavoro?
continuare / La vita è continuata serena; Ho continuato a fare le cose di sempre
convenire / La decisione ti è convenuta; Ha convenuto con me che è meglio così
correre / Sono corso a casa; Ho corso un bel rischio
crepare / E’ crepato come un cane; Il terremoto ha crepato i muri di casa
crescere / Il bambino è cresciuto; La madre ha cresciuto i suoi figli
declinare / Il suo potere è declinato; Ha declinato ogni responsabilità
derivare / L’italiano è derivato dal latino; Abbiamo derivato questo dai fatti
deviare / Il corso del fiume è deviato; Quel re ha deviato il corso della storia
diminuire / La popolazione è diminuita; Ho diminuito le mie spese
discendere / Siamo discesi a valle; Ho disceso una montagna
evadere / Sono evaso di prigione; Ho evaso le tasse
esplodere / Sono esploso per la rabbia; Ho esploso un colpo di pistola
fallire / Quella ditta è fallita; Ho fallito il mio bersaglio
finire / Il film è finito alle 11; Ho finito l’università nel 1995
fuggire / Davanti al rischio sono fuggito; Non ho mai fuggito le tentazioni
gelare / L’acqua è gelata; Con le mie parole ho gelato tutti
guarire / Il malato è guarito; La medicina ha guarito il malato
importare / Non mi è importato quello che ha detto; L’Italia ha importato molti cereali
ingrassare / Sei ingrassato di qualche chilo?; Ho ingrassato il motore della macchina
invecchiare / Non sei invecchiato per niente; Il falegname ha invecchiato il mobile
mancare / Mi è mancata la tua presenza; Ho mancato il bersaglio
maturare / La frutta è maturata; Ha maturato la decisione di partire
migliorare / Le sue condizioni sono migliorate; Ho migliorato l’aspetto del mio ufficio
montare / Lui è montato in macchina; Il cavallo ha montato la cavalla
mutare / Il suo aspetto non è mutato; Ho mutato opinione
passare / Molto tempo è passato; Lui ha passato tutta la mattina a letto
peggiorare / La situazione è peggiorata; Hai peggiorato la situazione
pesare / Questa valigia pesa; Ho pesato la mia valigia
resuscitare / Gesù è risuscitato; Questa notizia lo ha risuscitato
rincarare / Questi prodotti sono rincarati; Ho rincarato la dose
ringiovanire / Sei ringiovanito; Questo taglio di capelli ti ha ringiovanito
salire / Sono salito a casa mia; Ho salito tutti gli scalini
saltare / L’appuntamento è saltato; Ho saltato un ostacolo difficile
sbarcare / I passeggeri sono sbarcati a Taranto; Ho sbarcato il lunario per molti anni
scattare / E’ scattata l’ora x; In vacanza ho scattato molte foto
scendere / Siamo scesi dall’autobus; Abbiamo sceso le scale
schizzare / E’ schizzato via come un fulmine; La macchina mi ha schizzato addosso del fango
scorrere / Il vino è scorso a fiumi; Hai scorso il giornale?
seguire / Dopo questo è seguito un fatto; Ho seguito il tuo consiglio!
servire / Quei soldi mi sono serviti; Il barista ha servito un cliente
sfumare / Il progetto è sfumato; Il pittore ha sfumato i colori
suonare / E’ suonata la tua ora!; Abbiamo suonato una canzone
toccare / Oggi è toccato a me; Chi ha toccato i miei fiori ?
trascorrere / E’ trascorso un mese; Ho trascorso la settimana aspettandoti
variare / Il tempo è variato; Ho variato il menuhttp://www.scudit.net/mdwausiliare.htm
Verbi irregolari all’imperfetto:DireFare
EssereTradurreBere
I verbi irregolari al futuro e al condizionale:
Andare: ______________________________________________________
Avere: ______________________________________________________
Cadere: ______________________________________________________
Dovere: ______________________________________________________
Potere: ______________________________________________________
Sapere:
______________________________________________________
Vedere: ______________________________________________________
Vivere:
______________________________________________________
Bere: ______________________________________________________
Rimanere: ______________________________________________________
Venire:
______________________________________________________
Volere:
______________________________________________________
Dare: ______________________________________________________
Fare: ______________________________________________________
Stare: ______________________________________________________
Essere: ______________________________________________________
(spell changing verbs in the future and in the conditional)
Cercare: ______________________________________________________Pagare:______________________________________________________Cominciare: ______________________________________________________Mangiare: ______________________________________________________Lasciare: ______________________________________________________
Un gommone con a bordo 59 immigrati sbarca a Lampedusa
Mamma e figlio chiedono l’elemosina a Roma
Gli italiani all’estero
Il nord e il sud Italia
L’inquinamento e’ un problema mondiale.
Topic 2: Social relationships celebrations, social and religious events/culture educational systems language and cultural identity, or self-identity linguistic dominance minorities multilingualism national, patriotism, fanaticism relationships (friendship, work, family) social and/ or political structures social behaviors and stances taboos versus what is socially acceptable
Nome ___________________ Data _______________Italiano IB - ch. 18 La societa’ multiculturale
Questioni sociali
La societa’ multiculturale
La diversita’
L’etnia
L’etnicita’
L’extracomunitario/a
L’immigrato/a
La clandestinita’
L’immigrazione
Il multiculturalismo
Etnico
La societa’
Il centro sociale
Integrarsi
L’integrazione
Sovvenzionare
Stanziare fondi
Il comune
Il sindaco
Il preside
Il presidente
Il divieto
La questione
Il volantino
Il/la volontario/a
Fare il volontariato
La femminista
Lecito
Litigare
Il maschilista
Ribellarsi
Il vitellone
Voler bene a
I valori sociali
L’amicizia
La giustizia
L’ingiustizia
L’uguaglianza
Assicurare
Convivere (convissuto)
La convivenza
Divorziare da
La ragazza madre
Il ragazzo padre
Il rispetto
Separarsi
Sposarsi
La famiglia all’antica
Eliminare
Essere a favore di
Essere contro/ contrario a
Essere impegnato
Fare amicizia
Fidarsi di
Impegnarsi
Incoraggiare
Risolvere (risolto)
Uguale
I problemi sociali
L’accattonaggio
L’alcolismo
Il consumismo
Il crimine, il delitto
La delinquenza
La droga
Il/la drogato/a
L’emarginazione
L’ineguaglianza
L’ingiustizia
L’intolleranza
Il materialismo
La miseria, la poverta’
Il pregiudizio
Il razzismo
Il/la razzista (i razzisti)
Il/la senzatetto (i/ le senzatetto)
Il barbone
La ricchezza
La solitudine
Il/la tossicodipendenza
Il/ la tossicodipendente
La violenza
Emarginare
Giudicare
Abusivo
L’adozione
L’alcolista
L’analfabetismo
Il bisognoso
Il carcerato/ il detenuto
Il carcere
La casa di riposo
La casa popolare
Il centro d’accoglienza
La comunita’
Il disabile/ il portatore di handicap
Fare beneficenza
L’immigrazione
L’impegno sociale
Il recupero
Il volontariato
Il volontario
La beneficenza
Coinvolgersi
Impegnarsi
Impegnativo
Imporre
L’incentivo
L’ostracismo
Ostracizzare
Proteggere
Sentirsi a proprio agio
La solidarieta’
Aspettarsi
Assicurare
Capitare
Convivere
Essere impegnato
Fare amicizia
Fidanzarsi con
Guadagnarsi da vivere
Incoraggiare
Interferire (isc)
Ringraziare
Riposarsi
Soffrire (di)
Sopportare
Sposarsi con
Sfruttare
Sfuggire
Aggettivi
Abusivo
Deluso
Razzista
Uguale
Come se
Gia’
magari
Nome ___________________________ Data ___________________Italiano IB capitoli 2, 3
Il bambino, la bambina
La biblioteca
La bugia
La borsa di studio
Il compagno/ la compagna
Il compagno di stanza/ di casa
Il divertimento
La donna
La mensa
L’orologio
Il ragazzo, la ragazza
I soldi
L’uomo (gli uomini)
Andare d’accordo
Dare un esame
In bocca al lupo!
Crepi!
Dimenticare
Essere d’accordo
Frequentare
Guadagnare
Ricordare
Stare attento
L’anno accademico
L’architettura
La barzelletta
La casa dello student
La classe
Il corso
Il collegio
La conferenza
Conseguire
Il corso di studi
Il direttore/ la direttrice
Il preside
La divisa
Durare
Essere ammesso (a)
Essere promosso (a)
L’economia e commercio
L’esame scritto/ orale
L’esame di Stato
Andare bene agli esami
Andare male agli esami
La facolta’
Frequentare
Immatricolarsi
Iscriversi
L’istituto
Laico
Laurearsi
Diplomarsi
La meteria
L’orario
La famiglia
La festa
Il figlio/ la figlia
La fisica
Il fratello
Il genitore
La giurisprudenza
L’informatica
L’ingegneria
L’insegnante
La maestra/ il maestro
La professoressa/ il professore
L’istruttore
Il docente
L’istruzione
L’educazione
Lo studente/ la studentessa
L’alunno/ l’alunna
L’allievo
La scuola/ la sede scolastica
Imparare/ apprendere
Insegnare
La laurea
La legge
La letteratura
Le lettere
Il letto
La libreria
La lingua
Le lingue e le letterature straniere
La madre
Il marito
La matematica
La mattina
La medicina
La moglie
Il/ la nipote
Il nonno/ la nonna
Gli orali
Il padre
La piscina
Il pomeriggio
La scienza
Le scienze politiche
Gli scritti
La sera
La sorella
La specializzazione
La storia dell’arte
Gli studi
Il tempo
Bravo in
Difficile
Facile
Ogni
Poco
Preferito
Puntuale
Straniero
Tipico
Beato te!
Presto
Spesso
Stamattina
Stasera
Volentieri
Il cognato/ la cognata
Il genero
La nuora
Il suocero/ la suocera
La famiglia all’antica
La casalinga
Le faccende domestiche
Fare il bucato
Il ferro da stiro
Lavare i piatti
Passare l’aspirapolvere
Spolverare
Il bebe’
Il neonato
L’istruzione in Italia
La scuola dell’infanzia
L’asilo
La scuola primaria
La scuola elementare
La scuola secondaria
La scuola media
Il liceo
Il liceo artistico
Il liceo classico
Il liceo linguistico
Il liceo musicale
Il liceo scientifico
L’istituto tecnico
L’istituto professionale
L’universita’
Espressioni di Coesione
In addition Inoltre Put another way In altre parole
Also, too Anche Per meglio dire
Moreover Senonche’
Another Altro
Furthermore Inoltre, in aggiunta Equally important Della stessa importanza
Certainly Certamente , More important Piu’ importante
Sicuramente
As well Anche Likewise Ugualmente, allo stesso
modo
Next Prossimo, dopo
Then Inoltre
Last In ultimo, in conclusione Thus Cosi’, cosi’ che ,
di conseguenza
Finally Infine, in conclusione Indeed Effettivamente,
Realmente
Along with Insieme con, con
Together with Insieme con With this in mind Con questo, tenendo
presente
First Primo, prima di tutto For this reason Per questo motivo, percio’
Second Secondo Infact Infatti, in realta’
Third Terzo Truly In realta’, sinceramente
As a result Di conseguenza Similarly Allo stesso modo
All in all Tutto considerato To illustrate Per illustrare
In conclusion Per finire, in conclusione
Per concludere
Consequently Di conseguenza On the contrary Al contrario
Therefore Pertanto In the meantime Nel frattempo
Accordingly Secondo il Even though Comunque, anche se
In summary In sommario Conversely Dall’altro lato, d’altra parte
In short In poche parole Otherwise Oppure
To sum up Per finire In the same way Allo stesso modo
But Pero’, ma On the other hand D’altra parte
However Detto questo Admittedly Senza dubbio
Even so Anche se Granted Senz’altro, sicuramente
Yet Tuttavia The fact remains In ogni caso
Although Comunque Obviously Ovviamente
Nevertheless Nonostante cio’ Even so anche se
Still Tuttavia For instance Per esempio
Of course Certo, certamente To clarify Per chiarire
Certainly Ovviamente , To emphasize Per enfatizzare, per porre
certamante in rilievo,
Undoubtedly Senza dubbio Again Ancora, di nuovo
No doubt Non c’e’ dubbio che , In all I n totale
indubbiamente
Unquestionably Senza dubbio As well as Cosi’ come,
allo stesso modo,
That is E cosi’ In fact Infatti
In other words In altre parole ,
per meglio dire As a matter of fact, Infatti
Actually In realta’, veramente
Quindi
Senza
Oppure
Anzi
Affatto
Forse
Tuttavia
Per questa racione/ per questo
Tutt’ad un tratto
Anche
Appena
Dinanzi a
Nonostante che
Con
Alucuni/e
Ormai
Altrimenti
Davvero
A volte
Insieme
Soprattutto
A proposito
Affinche’
Piuttosto
Siccome
D’altra parte
Assai
Ovviamente
Cosi’
Perfino/ persino
Spesso
Nel frattempo
Per esempio
Di nuovo/ancora
Veramente
Secondo
Che
Niente
Senza dubbio
Sempre
Ma/ pero’
In conclusione
Prima
Sicuramente
Invece (di)
Quasi
Comunque
Anche se
Se
Gia’
Infatti
Di solito
Dunque
Purtroppo
Verso
Presto
Certamente
Al contrario
Dopo
Prossimo
Come
Allora
Mai
Primo
Infine
Poi
Piu’
Proprio
Mentre
Perche’
Almeno
Ancora
Benche’
Cioe’
Nemmeno
Inoltre
Pertanto/ percio’
Senonche’
Tutto considerato
In altre parole/ per meglio dire
Effettivamente
Nel frattempo
Oltre
Altrimenti
Addirittura
Italiano IB Mi chiamo__________Pratica:
1. Per finire __________________2. Comunque __________________3. Nonostante cio’ _______________4. Di conseguenza ________________5. Pertanto _____________________6. Per questo motivo _______________7. Senonche’ _____________________8. In altre parole __________________9. Per illustrare ___________________10.Allo stesso modo _________________11.In conclusione ___________________12.In poche parole __________________13.In realta’ _______________________14.Effettivamente ___________________15.Anche se ________________________16.Dall’altro lato _____________________17.Certamente ______________________18.Ugualmente _______________________19.Piu’ importante _____________________20.Prossimo _________________________21.Dopo ____________________________22.Detto questo ______________________23.Ovviamente _______________________24.In ogni caso _______________________25.Per meglio dire _____________________
26.Cosi’ che __________________________27.Con questo _________________________28.Sicuramente ________________________29.Per chiarire _________________________30.Senza dubbio ________________________31.Per enfatizzare ______________________32.In realta’ ___________________________33. Pero’ ____________________________
Nome _____________________ Data
_____________
Receptive and written productive skills Italiano IB
SL: For this project, you will have to read the three articles listed below and using the information from the articles, you will have to write a 300-400 word:
Article blog/ diary entry brochure/ leaflet/ flyer/ pamphlet/ advertisement essay interview introduction to a debate/ speech/ talk/ presentation news report review official report set of instructions/ guidelines written correspondence
You will have to choose one of the formats listed above and find the common theme of the articles and relate the information into your essay. You should include at least 10 references from the articles.
You will also have to write a 100 word rationale introducing the assignment, stating your aim(s) and how your aim(s) have been achieved.
HL: For this project, you will be writing a 500-600 word creative essay linked to the work of literature read in class as well as a 150 word rationale. Your format choices are 1) a journal entry by one of the characters in the novel 2) an email to another pertinent character from the book 3) an opinion article for a magazine 4) a new ending to a novel 5) an interview of a character.
CRONACA
Presentato il dossier della Caritas, il nostro paese balza al terzo posto in Europa per presenze straniereParlano oltre 150 lingue, ma il gruppo più numeroso è di gran lunga quello romeno
Immigrati, in Italia arrivi boom
Ora sono quasi quattro milioniCrollano i rimpatri delle forze dell'ordine, i nuclei più vasti nelle zone di Roma e MilanoNapolitano: "Senza di loro il nostro Paese si bloccherebbe. No a rigurgiti razzisti"
Una manifestazione di immigrati a BresciaROMA - Sono quasi quattro milioni gli immigrati presenti in Italia. Lo afferma il dossier statistico sull'immigrazione realizzato da Caritas-migrantes e presentato oggi a Roma. Per la precisione gli immigrati residenti nel nostro paese sono 3.690.000. Un numero aumentato in un anno del 21,6% e pari al 6,2% della popolazione complessiva, contro una media dei paesi Ue del 5,6%. "Senza di loro il sistema Italia si bloccherebbe", ha commentato il presidente della Repubblica, Giorgio Napolitano, mettendo in guardia contro i "rigurgiti di razzismo".
Il boom in Italia. Se i dati della Caritas fossero confermati, il nostro Paese balzerebbe al terzo posto in Europa sia per tasso di crescita, sia per presenze in assoluto, alle spalle solo di Germania e Spagna, che ospitano rispettivamente 7.287.900 e 4.002.500 immigrati.
Estendendo l'analisi all'intera Europa, si raggiunge la cifra di 50 milioni di immigrati, ovvero poco meno di un terzo di quelli presenti in tutto il mondo.
I numeri italiani. Gli immigrati nel nostro Paese parlano 150 lingue diverse, sognano la cittadinanza e arrivano in massa: più di 500 mila nel 2006, con un aumento mai stato raggiunto neppure con le regolarizzazioni degli anni passati. Per quanto riguarda la dislocazione geografica, la loro presenza è distribuita uniformemente su tutto il territorio, con picchi nelle grandi città: la concentrazione più alta, nelle aree metropolitane di Milano e Roma.
Il fenomeno romeni. A dare il maggiore contributo sono i Paesi dell'Est europeo, Romania in testa, di gran lunga il Paese che detiene il record di immigrati in Italia. Solo i romeni, sempre secondo la Caritas, sfiorano ormai le 600 mila presenze, un sesto del totale di tutta l'immigrazione. Al secondo posto nella classifica c'è il Marocco (387.000), al terzo l'Albania (381.000).
I clandestini. Il dossier Caritas si occupa del problema degli irregolari e segnala che nel 2006, su 124.383 stranieri individuati dalle forze dell'ordine senza permesso di soggiorno, solo il 36,5% (45.449) è stato rimpatriato. Un dato crollato rispetto al '99 quando fu rimpatriato il 64,1%. Nel valutare le cifre occorre tenere conto che con l'ingresso nell'Unione Europea di Romania e Bulgaria il numero degli intercettati in posizione irregolare è sceso per la prima volta dopo tanti anni sotto quota 100 mila (per l'esattezza, 84.245).
La questione scolastica. Altro problema legato all'immigrazione che rimane aperto, sottolinea ancora il dossier, è quello della scuola. Su scala nazionale ci sono più di mezzo milione di bambini stranieri (5,6% della popolazione scolastica), ma in diversi contesti provinciali i minori immigrati rappresentano più di un quarto di tutti gli alunni, creando non poche difficoltà di gestione.
La conflittualità. Il rapporto con gli immigrati è più che mai difficile e contraddittorio. La Caritas cita i risultati di un sondaggio di Eurobarometro che ben sintetizza lo stato d'animo degli europei: uno su due ritiene che la presenza degli immigrati sia ormai indispensabile. Ma quasi la stessa percentuale (48% del totale) pensa che gli immigrati siano la principale fonte di insicurezza non solo dal punto di vista dell'ordine pubblico, ma anche da quello della sicurezza sociale, facendo aumentare i tassi di disoccupazione.
Il commento di Napolitano. "Senza gli immigrati il sistema Italia si bloccherebbe", afferma il presidente della Repubblica, Giorgio Napolitano, in un messaggio inviato alla Caritas. Il Rapporto, sottolinea il capo dello Stato, "conferma il fatto che l'Italia si presenta oggi come uno dei paesi europei più decisamente investiti dai flussi migratori. E conferma pure il radicamento di una parte consistente dei nostri immigrati: più famiglie, più nascite, più studenti, più acquisti di abitazioni, più nuovi cittadini. Conferma altresì il contributo decisivo del lavoro immigrato alla produzione di beni e servizi, al pagamento di contributi e imposte". Infine il capo dello Stato auspica che si creino le "condizioni di successo del nostro comune impegno di denuncia e di rifiuto di ogni rigurgito e nuova manifestazione di razzismo".
(30 ottobre 2007http://www.repubblica.it/2007/09/sezioni/cronaca/immigrati-2/immigrati-caritas/immigrati-caritas.html
Baglioni ospita gli immigrati nella sua casa di Lampedusa
Claudio Baglioni, durante un'intervista al Corriere della Sera, racconta di aver ospitato nella sua casa di Lampedusa gli immigrati e che loro si sono comportati benissimo, dando il via alla prima prova di integrazione.
Mentre ancora impazza l’emergenza immigrati a Lampedusa, una delle voci più belle del panorama musicale italiano decide di donare un piccolo contributo per aiutare tutti coloro i quali hanno abbandonato il proprio paese per trovare rifugio altrove. E se Schifani lancia un appello agli italiani: “Gli italiani devono tornare a Lampedusa come villeggianti perche’ bisogna aiutare chi ha aiutato“, Claudio Baglioni passa dalle parole ai fatti, non pentendosi dell’opportunità offerta ai meno fortunati.
Corriere della Sera, l’artista commenta: “«Sono entrati nella mia casa in affitto di Lampedusa e non hanno toccato niente, al massimo si saranno scolati qualche bottiglia di vino. Prove di integrazione“. Claudio si schiera quindi a favore dei più deboli e decide di mostrare agli italiani una parte dell’Italia raccontata però da chi ha gli occhi per poterlo fare. Le sue parole non lasciano spazio ad alcuno tipo di dubbio perchè se da un lato il cantante ha potuto toccare con mano “la solidarietà straordinaria dei lampedusani“, dall’altro lato ha constatato “la vergognosa impreparazione della politica. Italiana, europea, mondiale“.
Immigrati a Lampedusa
Nonostante le critiche Baglioni, non se la sente di condannare Maroni che, a detta dell’artista, si sarebbe comunque impegnato per risolvere un’emergenza che dura ormai da vent’anni ( un classico caso dell’Italia di oggi, basti infatti pensare anche alle questione dei rifiuti ). Alla fine l’artista svela di aver parlato con il Premier le cui promesse hanno fatto sorridere gli abitanti. Del resto se anche la notizia di un Berlusconi lampedusano è caduta nel nulla di fatto, allora non c’è proprio speranza che le sue dichiarazioni possano essere prese come oro colato.
Intanto Claudio Baglioni non si limita alle dichiarazioni ma preferisce agire personalmente. Un comportamento coraggioso e da imitare. Essere italiani vuol dire essere uniti nel bene e nel male e quando una parte del Paese chiama, tutti devono essere pronti a donare il proprio sostegno. Uno dei primi ad averlo fatto è stato proprio l’artista e chissà che il suo esempio non venga seguito da molti. Alla fine è quello che noi tutti ci auguriamo.
continua su: http://gossip.fanpage.it/baglioni-ospita-gli-immigrati-nella-sua-casa-di-lampedusa/#ixzz24nyXAxsU http://gossip.fanpage.it
http://gossip.fanpage.it/baglioni-ospita-gli-immigrati-nella-sua-casa-di-lampedusa/
Tra immigrati e italiani
stesso tasso di criminalità
I dati ufficiali dimostrano che l'80% delle denunce a carico di stranieri riguarda irregolari;ma anche tra questi, in quattro casi su 5 il reato contestato è l'assenza del permesso di soggiorno
Una manifestazione contro il razzismo ROMA - Sono i numeri a dire che gli immigrati non delinquono più degli italiani. Secondo i dati dell'Istat, il tasso di criminalità degli immigrati regolari, in Italia, è "solo leggermente più alto" di quello degli italiani (tra l'1,23% e l'1,4%, contro lo 0,75%) ed è addirittura inferiore tra le persone oltre i 40 anni. Di fatto, i dati sono "equiparabili". E' vero invece la stragrande maggioranza dei reati commessi da stranieri in Italia è opera di immigrati irregolari.
Parlano ancora le cifre ufficiali, secondo le quali il 70-80% degli stranieri denunciati sono
irregolari. Anche qui, però, i dati sono da leggere con attenzione perché, sul totale delle denunce, l'87% riguarda proprio la mera condizione di clandestinità: il reato commesso da 4 stranieri su 5 denunciati riguarda insomma l'essere stati sorpresi in Italia senza permesso di soggiorno e dunque la violazione delle leggi sull'immigrazione.
In generale, dicono le statistiche, non esiste un legame fra l'aumento degli immigrati regolari e l'aumento dei reati in Italia: tra il 2001 e il 2005, ad esempio, mentre gli stranieri sono aumentati di oltre il 100%, le denunce nei loro confronti sono cresciute del 45,9%.
Al di là delle polemiche politiche, sono comunque nettamente superiori gli aspetti positivi dell'immigrazione. In Italia gli immigrati regolari, secondo i più recenti rapporti di Caritas Migrantes e Ismu, sono oltre quattro milioni e mezzo, il 7,2% della popolazione, una percentuale che supera per la prima volta la media europea (6,2%). Dal 1998 al 2008, la crescita è stata del 246% e se il trend resterà invariato, come prevede l'Istat, nel 2050 gli italiani di origine straniera saranno oltre 12 milioni.
I lavoratori stranieri sono circa due milioni e producono il 10% del Pil nazionale. I vantaggi dello Stato sono visibili da altri numeri: gli immigrati versano ogni all'Inps sette miliardi di euro e pagano al Fisco una cifra che supera i 3,2 miliardi di euro. Inoltre, ogni cento neonati in Italia, ormai più del 12% ha un almeno un genitore straniero.
http://www.repubblica.it/politica/2010/01/28/news/immigrati_e_criminalit-2107183/
L’italiano non e’ l’unica lingua parlata in Italia.
Alcuni partiti politici italiani
Proteste contro gli immigrati
L’Italia e’ un paese multietnico.
Topic 2o Continue to review grammar topics presented last year:
Expressions of Cohesion Superlativi, comparativi Impersonal si Imperative tense Present, Past and Imperfect Subjunctive Uses of the Subjunctive tense If clauses Sequense of tenses
IL CONGIUNTIVO PRESENTE
Coniugazioni: (go to io form of the present, drop the –o, add the opposite ending)
Verbi irregolari al presente del congiuntivo:
Andare: vada, vada, vada, andiamo, andiate, vadanoBere: beva, beva, beva, beviamo, beviate, bevanoDire: dica, dica, dica, diciamo, diciate, dicanoDovere: debba, debba, debba, dobbiamo, dobbiate, debbanoFare: faccia, faccia, faccia, facciamo, facciate, faccianoPotere: possa, possa, possa, possiamo, possiate, possanoVolere: voglia, voglia, voglia, vogliamo, vogliate, voglianoVenire: venga, venga, venga, veniamo, veniate, venganoUscire: esca, esca, esca, usciamo, usciate, escanoScegliere: scelga, scelga, scelga, scegliamo, scegliate, scelganoAvere: abbia, abbia, abbia, abbiamo, abbiate, abbianoEssere: sia, sia, sia, siamo, siate, sianoDare: dia, dia, dia, diamo, diate, dianoStare: stia, stia, stia, stiamo, stiate, stianoSapere: sappia, sappia, sappia, sappiamo, sappiate, sappiano
IL CONGIUNTIVO PASSATO
Coniugazioni: (present subjunctive of essere/ avere + past participle)
Amare PartireChe io abbia amato che io sia partito/aChe tu abbia amato che tu sia partito/aChe lui abbia amato che lui sia partito/aChe noi abbiamo amato che noi siamo partiti/eChe voi abbiate amato che voi siate partiti/eChe loro abbiano amato che loro siano partiti/e
Usi del congiuntivo:
Che io lavori
Che io abbia lavorato
The subjunctive expresses views, emotions, possibility and uncertainty.
The subjunctive is used mainly in dependent clauses introduced by che (that).
In order for the subjunctive to exist, you must have two different subjects in the independent clause and in the dependent clause.
La mamma spera che tu VENGA subito.(independent clause) + (dependent clause)
If the action of the dependent clause takes place in the immediate future or at the same as the action of the independent clause you would use the present subjunctive.
If the action of the dependent clause took place before the action of the independent clause you would use the past subjunctive.
o I think that he studied. Penso che abbia studiato.o I hope that they went. Spero che siano andati.
1) We DO USE the subjunctive with WEIRDO verbs:
W (desiderare che, preferire che, volere che, sperare che) E (essere contento che, (dis)piacersi che, avere paura che,
sorprendersi che, peccato che, sentire che) I (e’ bene che, bisogna che, e’ male che, e’ necessario che, e’
possible che, e’ incredibile che, e’ ora che, e’ necessario che, pare che, puo’ darsi che, sembra che, e’ strano che, e’ probabile che)
R (chiedo che) D (dubito che, non penso che, non e’ sicuro che, ho l’impressione che,
non sono certo che) O (insistere che, esigere che, pretendere che)
We DO NOT use the subjunctive with COVES:
C certo che O ovvio che V vero che E evidente che S sapere che, sicuro che
2) In addition to the WEIRDO uses of the subjunctive, the subjunctive is also used after the following conjunctions:
Benchè although Sebbene although
Quantunque although
Affinchè in order that, so that Perchè in order that, so that In modo che in order that, so that
Purchè provided that A patto che provided that A condizione che provided that
A meno che... non unless Prima che before (doing something) Senza che without Finchè (non) until (referring to future time)
use prima di + infinitive and senza + infinitive when the subject of the main clause and the dependent clause are the same.
o Perchè non finisci i compiti prima di ______________________ (uscire)?
o Perchè non finisci i compiti prima che la tua amica __________(uscire)?
o Ti licenziarai senza che la dirigente ti ___________________ (scrivere) una lettera di raccomandazione?
o Ti licenziarai senza _____________________ (scrivere) una lettera di raccomendazione per Giorgio?
attenzione!!!! Dopo che takes the indicative mood while Prima che takes the subjunctive mood!
o Marco prepara la cena prima che Carla ____________________ (tornare) dal lavoro.
o Marco prepara la cena dopo che Carla _____________________ (tornare) dal lavoro.
3) The subjunctive is used after a dependent clause introduced by an indefinite word or expression such as:
Chiunque whoever, whomever Comunque no matter how Dovunque wherever Qualunque whatever, whichever (adj.) Qualunque cosa whatever, no matter what (pronoun)
o Chiunque tu (essere)___________________, non mi importa.
o Comunque (finire)___________________ le elezioni, saremo sempre fedeli alla nostra candidata.
o Qualunque università voi (scegliere) ___________________, sono sicura che andrete benissimo.
4) The subjunctive is often found in relative clauses that follow (il più (+ adjective), il meno (+ adjective), il solo, il primo, l’ultimo…):
o È l’attore più bravo che ci ___________________ (essere).
o È la classe più difficile che io _____________________ (avere) preso.
o È il libro più interessante che loro _____________________ (avere) comprato.
5) The subjunctive is often found in a clause introduced by a negative:
o Non c’è nessuno che ____________________ (potere) prendere il tuo posto.
o Mi dispiace, ma non c’è niente che lui ti ____________________ (volere) dire.
6) The subjunctive is often found in a relative clause that follows an indefinite expression (un, uno, una, qualcuno, qualcosa – someone or something that is hypothetical or unspecific):
o Abbiamo una segretaria che _______________ (conoscere) l’italiano e l’inglese.
o Cerchiamo una segretaria che ______________ (conoscere) l’italiano e l’inglese.
IL CONGIUNTIVO IMPERFETTO
Coniugazioni:
-are -ere -ire(amare) (credere) (finire)Che io amassi che io credessi che io finissiChe tu amassi che tu credessi che tu finissiChe lui amasse che lui credesse che lui finisseChe noi amassimo che noi credessimo che noi finissimoChe voi amaste che voi credeste che voi finisteChe loro amassero che loro credessero che loro
finissero
Verbi irregolari nel congiuntivo imperfetto:
Essere: fossi, fossi, fosse, fossimo, foste, fosseroDare: dessi, dessi, desse, dessimo, deste, desseroStare: stessi, stessi, stesse, stessero, steste, stessero
IL CONGIUNTIVO TRAPASSATO
Coniugazioni: (imperfect subjunctive of essere/ avere + past participle)
Amare PartireChe io avessi amato che io fossi partito/aChe tu avessi amato che tu fossi partito/aChe lui avesse amato che lui fosse partito/aChe noi avessimo amato che noi fossimo partiti/eChe voi aveste amato che voi foste partiti/eChe loro avessero amato che loro fossero partiti/e
L’IMPERATIVO
The tu command of –are verbs is formed by the stem + -a.
The noi, voi commands use the present indicative forms.
The Lei and Loro commands use the present subjunctive forms.
Verbi irregolari:Tu Tu negative Voi Noi Lei Loro
Andare: va’ non andare andate andiamo vada vadanoEssere: sii non essere siate siamo sia sianoAvere: abbi non avere abbiate abbiamo abbia abbianoDare: da’ non dare date diamo dia dianoFare: fa’ non fare fate facciamo faccia faccianoStare: sta’ non stare state stiamo stia
stianoDire: di’ non dire dite diciamo dica dicanoTenere: tieni non tenere tenete teniamo tenga tenganoUscire: esci non uscire uscite usciamo esca escanoVenire: vieni non venire venite veniamo venga
venganoSapere: sappi non sapere sapete sappiamo sappi sappianoVolere: vuoi non volere volete vogliamo voglia
vogliano
Imperativo negativo:
AFFERMATIVO NEGATIVO
(amare) (tu) ama non amare*(Lei) ami non ami(noi) amiamo non amiamo(voi) amate non amate(Loro) amino non amino
To form the negative imperative, non is placed before the affirmative form in all persons except for tu. In the tu command, non + infinitive is used.
LA CONCORDANZA DEI TEMPI
PresenteFuturo Congiuntivo presenteImperativo Congiuntivo passato______________________________________________________________________________
ImperfettoPassato prossimo Congiuntivo imperfettoCondizionale presente Congiuntivo trapassatoCondizionale passato
o Dubiti che lui _____venga_______ (venire).o Dubiterai che lui ______venga__________ (venire).o Dubita che lui ________venga__________! (venire).o Dubitavi che lui _____venisse__________ (venire).o Hai dubitato che lui ___venisse_________ (venire).o Dubiteresti che lui ____venisse_________ (venire).o Avresti dubitato che lui ___venisse_____ (venire).
TOPIC 3LINKS
http://it.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110513070329AA492n7 (cibo Americano) http://www.italian-food-lovers.com/2011/05/the-10-most-common-errors-in-italian-tradition-which-people-around-the-world-think-are-the-true-italian-style/#.T85uoX4cu7u.facebook (cibo italiano ma in inglese)
http://www.exedo.it/notizia/it/8041/cibo_italiano_nel_2011_esportazioni_record_ (importazioni)
http://puntofuturo.wordpress.com/2011/01/25/patrimonio-artistico-e-culturale-italiano-notevole-quantita-nellindifferenza/ (patrimonio artistico italiano)
http://bilinguepergioco.com/2011/03/16/essere-italiani-per-crescere-cittadini-del-mondo/ (cittadini del mondo)
http://www.istitutosup-gavirate.it/studenti/immigrazione/geografia.html (flussi migratori, articolo e foto)
http://www.youtube.com/watch?v=uqNPvabD7tA
http://www.youtube.com/watch?v=L7LfVicr1HI&feature=related
http://webs.racocatala.cat/llengua/it/indef7.htm
http://www.cyberpoet.com/italia/LeLingue/italiano/LaGrammatica/esercizi/aggettivi/Esercizio02.html
http://esercizi.ladante.it/Nov2006/test_00001_B001_019.asp
http://esercizi.ladante.it/Gen2008/b1/b1_15.php
http://www.linguaitaliana.altervista.org/esercizi_aggettivi_indefiniti/esercizi_aggettivi_indefiniti.php
Italiano IB SL II Nome___________________________Topic 3Diversita’ culturaleCredenze, norme, valoriPatrimonio culinarioAssimilazione interculturaleInfluenze interlinguisticheDiversita’ linguisticaLe migrazioniLa subculturaIl concetto di bellezza umanaLa comunicazione verbale e non verbaleTendereCorroborareLe DicerieIl pregiudizioTalePotenziareLa gastronomiaIl tassoCosmopolitaArricchire
ImpoverireLa pietanzaIl saporeCio’DispendiosoOppureRicoprireMeridionaleSettentrionaleOrientaleOccidentaleL’esteroIl settoreSorprendenteBilanciareSpiccareTutelaTutelareIl patrimonioTrattareEsso/aLimitrofoIl punto di vistaTutt’altroL’ambitoPoiche’InvestireLa risorsaLa fonteCrollarePessimoGratisGratuitamenteGratuitoLa testimonianzaIl disinteresseOssiaRoseoPoiche’L’utilizzoCrollareValorizzareIl volontariatoEbreoIl rimproveroRimproverare
CompiereIl rapportoLa fiduciaL’obbligoObbligareRifiutareOvvioOvviamenteRitenereSviluppareIl sangueQuasi quasi....
1. Troppo __________________________________________________
2. Sempre __________________________________________________
3. Questo/a/i/e__________________________________________________
4. Quello/a/i/e__________________________________________________
5. Qualcuno__________________________________________________
6. Qualcosa__________________________________________________
7. Poco__________________________________________________
8. Peggiore__________________________________________________________
9. Niente__________________________________________________
10. Nessuno__________________________________________________
11. Molto__________________________________________________
12. Migliore__________________________________________________
13. Mai__________________________________________________
14. Gia’__________________________________________________
Di solito__________________________________________________
Italiano IB SL II Nome__________________
La cucina americanaIn genere l'italiano tende a pensare che la cucina americana sia soltanto un insieme di hot dog e hamburgers che appaiono corroboranti tra le vetrine dei tanti fast-food presenti ad ogni angolo degli Stati Uniti. La presenza di pregiudizi sulla qualità del cibo prodotto in America ha fossilizzato le dicerie taanto che risulta difficile accettare il fatto che, invece la cucina di questo Paese è non solo appetitosa e varia, ma tale da raggiungere risultati di grande qualità.Prendiamo per esempio la California che, negli ultimi anni, ha visto una evoluzione nella gastronomia e cucina, potenziando lo sfruttamento dei prodotti dell'agricoltura locale. Inoltre, il bello di luoghi ad alto tasso cosmopolita, è quello di arricchirsi sempre più di una gran varietà di piatti di altre tradizioni culinarie, non solo italiana, ma anche messicana ed asiatica.Non dimentichiamo inoltre la grande tradizione vitivinicola con i vini della California.La storia della cucina Americana e l'origine delle sue pietanza è da ricercarsi nella collaborazione e nella coesistenza di tante tradizioni e usanze gastronomiche, ereditate dalle influenze migratorie avutesi lungo i secoli. Prendiamo ad esempio un piatto italiano, molto noto nei menù statunitensi, "le fettuccine d' Alfredo". Per gli italiani questo piatto è sconosciuto sia nel nome che nel sapore, ma per gli Americani è un' immagine, un' idea di un sapore italiano, importato da un italiano anni addietro. Ciò giustifica l'inconsistenza dei pregiudizi che tendono a declassare un "tradizione" culinaria, quella americana, che nella realtà è ricca di armonia, grazie alle numerosi varianti "locali".In America è possibile mangiare bene e in maniera poco dispendiosa. Per quanto riguarda la colazione è possibile alternare la nota continental breakfast all'american breakfas, scegliendo rispettivamente tra caffè o the con pane tostato oppure succo di frutta con cereali, insieme ad uova, pancake ed espresso americano. Alla colazione viene data molta importanza in quanto si può sostituire al pranzo,brunch, restando leggeri.La cucina varia anche in base alla località considerata, per es. nel New England molti piatti sono a base di pesce e prodotti caseari, l'aragosta è il piatto tipico del Maine e del New Hampshire, mentre l'Apizza è tra i piatti tipici del Connecticut.Scendendo verso il sud nel Kentucky, pane di mais,pesce gatto fritto, fagiolini, pomodori verdi fritti. iL Kentucky è noto per lo stile regionale di fare il barbecue: uno stile di griglia unico in se, dato che utilizza il montone e i piatti tipici di Louisville,luogo d'origine dell' Hot Brown (servito caldo e tostato, con carne di tacchino ricoperto di salsa Morney),simile alla nostra besciamella.Pranzo di Natale negli Stati Uniti: l'opzione più usata dalle famiglie statunitensi è quella di bissare a Natale il pranzo del Tanksgiving con il menù tipico: prosciutto arrosto, purrea di patate, tacchino e salsa di mirtilli, nel nord ovest sostituiscono questi due tipi di carne con "roast goose"
oca arrosto. Nei paesi meridionali la Oyster Pie, ossia la crostata di ostriche. Tradizionale bevanda natalizia è l' Eggnog (latte, panna e uova).
Italiano IB SL II Nome____________
IL CIBO ITALIANO PIACE NEL RESTO DEL MONDO
- Il Made in Italy vola sulle tavole mondiali: nel 2011 raggiunge il massimo storico di 30 miliardi nelle esportazioni, con una crescita in valore del 9%. È quanto emerge da un'analisi della Coldiretti sulla base degli andamenti registrati dall'Istat nel commercio estero agroalimentare nei primi undici mesi dell'anno. Secondo il presidente della Coldiretti Sergio Marini "l'agroalimentare è una leva competitiva formidabile per trainare il Made in Italy nel mondo". A crescere all'estero sono stati i settori più tradizionali del prodotto italiano, come i formaggi, a partire da Grana Padano e Parmigiano Reggiano, che sono i più esportati, con una crescita del 22%. Ma ci sono anche il vino (+13%), l’olio di oliva (+7%), la pasta (+7%), i prodotti da forno e di salumeria.
VINCONO BIRRA E FORMAGGI - Non mancano risultati sorprendenti, come la crescita boom del 20% nell'export della birra italiana in Gran Bretagna, Paese produttore di questa bevanda. Il comparto più dinamico, continua la Coldiretti, è quello dei formaggi e latticini, che nel complesso fanno segnare un +16% nelle vendite all’estero. Dovuto, oltre che al Grana Padano e Parmigiano Reggiano, anche al gorgonzola (+14%) e al pecorino, in ripresa con il 7% dopo una difficile crisi. Più moderata la crescita del comparto frutticolo (+2%), dovuta soprattutto alle mele, che hanno controbilanciato il forte calo delle esportazioni di frutta estiva e agrumi, mentre sono state fortemente negative le esportazioni di ortaggi (-10%), colpite anche dalla psicosi ingiustificata generata dal batterio killer.
MAGGIORE RICHIESTA DA FUORI EUROPA - Tra i principali Paesi europei di destinazione dell'agroalimentare italiano, per valore di prodotto esportato, ci sono la Germania (+5%), la Francia (+9%) e il Regno Unito (+3%), con un incremento medio nell'Unione Europea del 7%. Crescono a ritmi molto più sostenuti le richieste nei Paesi extraeuropei (+14%), tra i quali spicca soprattutto il ruolo degli Stati Uniti (+11%).
I FALSI RENDONO IL DOPPIO DEGLI ORIGINALI - L'andamento dell'agraoalimentare italiano sui mercati internazionali potrebbe però migliorare ulteriormente con una più efficace tutela nei confronti della "agropirateria" internazionale, che utilizza impropriamente parole, colori, località, immagini, denominazioni e ricette che si richiamano all'Italia per prodotti che non hanno nulla a che fare con la realtà nazionale. All'estero il falso Made il Italy a tavola fattura 60 miliardi di euro (il doppio del valore dei prodotti esportati originali), e sono falsi due prodotti alimentari di tipo italiano su tre. Le denominazioni Parmigiano Reggiano e Grana Padano sono le più copiate nel mondo, con il Parmesan diffuso in tutti i continenti, dagli Stati Uniti al Canada, dall'Australia fino al Giappone. Ma in vendita c'è anche il Parmesao in Brasile, il Regianito in Argentina, i Reggiano e Parmesao in tutto il Sud America, o ancora Pamesello in Belgio o Parmezan in Romania
Italiano IB SL IIPATRIMONIO CULTURALE MONDIALE
Nazioni con almeno 10 patrimoni riconosciuti dall'UNESCO. Legenda:
Marrone: nazioni con 40 o più patrimoni Marrone chiaro: nazioni con da 30 a 39 patrimoni Arancione: nazioni con da 20 a 29 patrimoni Giallo: nazioni con da 15 a 19 patrimoni Verde: nazioni con da 1
0 a 14 patrimoni
Italiano IB SL II Nome ________________
PATRIMONIO ARTISTICO E CULTURALE ITALIANO: notevole quantità nell’indifferenza
Molto spesso abbiamo sentito o letto “l’Italia è il paese in cui è presente la maggior parte del patrimonio artistico e culturale mondiale “.Non sappiamo con esattezza se si tratta del cinquanta per cento di esso o di più, ma è certo che l’Italia è un territorio ricco di testimonianze e bellezze artistiche e archeologiche. Infatti non vi è provincia e regione che non presenti un museo, un monumento artistico, un’area archeologica da ammirare. Non sono solo le amatissime e note città come Roma, Napoli, Firenze, Venezia a far rimanere a bocca apera i turisti. Basta fare una passeggiata anche nei paesi in cui abitiamo o in quelli limitrofi per notare che viviamo in un paese in cui il patrimonio artistico e culturale è ampio. Le nostre abbazie di Fossanova, Casamari, Valvisciolo, le aree archeologiche di Priverno, Terracina, Minturno nel pontino o di Alatri, Arpino, Ferentino nel frusinate, rappresentano alcune delle tante testimonianze importanti e affascinanti presenti in tutto il territorio italiano. Quindi non solo i noti monumenti come il Colosseo, i Fori Imperiali di Roma, la chiesa di Santa Maria Novella di Firenze, l’intera città di Venezia fanno dell’Italia uno dei paesi forse più affascinanti dal punto di vista artistico e culturale.
Nonostante ciò, in Italia c’è pochissimo interesse a conservare e valorizzare questi beni culturali che dovrebbero costituire la prima risorsa economica. Da qui derivano tante situazioni paradossali come il fatto che gli stranieri sono maggiormente a conoscenza del nostro patriminio
culturale rispetto a noi italiani. Forse loro, avendo meno patrimonio culturale, ammirano e apprezzano maggiormente il nostro. Inoltre in Italia in pochi licei si studia la storia dell’arte e poche sono le vere e proprie gite culturali che si effettuano. La storia dell’arte e l’archeologia dovrebbero essere insegnate in ogni liceo, visto il patrimonio notevole e affascinante che possediamo. Il fatto che neanche nelle scuole si studino queste materie porta ad avere una poca conoscenza del nostro patrimonio, unito al disinteresse e a investire fondi per la conoscenza e la valorizzazione da parte delle istituzioni. Quindi per coloro che potrebbe far conoscere e valorizzare il nostro patrimonio, ossia gli studenti universitari di lettere, beni culturali, storia dell’arte e archeologia, le prospettive sono tutt’altro che rosee. Molti si domandano: in un paese come l’Italia come è possibile non trovare lavoro nell’ambito dei beni culturali? Invece è molto probabile che chi studia queste materie si ritrovi nella vita a fare tutt’altro poichè non si investono fondi per la ricerca e per un buon utilizzo dei beni culturali che potrebbero costituire una fonte di lavoro, una risorsa e materiale didattico per le scuole.Molto spesso sentiamo o leggiamo sui giornali che importanti siti archeologici, chiese, musei stanno crollando o che versano in pessime condizioni. Eventi che si potrebbero evitare se si investissero fondi a favore di ragazzi che sono competenti in materia e che molto spesso hanno lavorato, conservato e valorizzato il patrimonio solo gratuitamente o attraverso opere di volontariato…
VALERIA SCHIAVI
Italiano IB SL II Nome_______________________
CITTADINO DEL MONDO
Il tuo Cristo è ebreo
e la tua democrazia è greca.
La tua scrittura è latina
e i tuoi numeri sono arabi.
La tua auto è giapponese
e il tuo caffè è brasiliano.
Il tuo orologio è svizzero
e il tuo walkman è coreano.
La tua pizza è italiana
e la tua camicia è hawaiana.
Le tue vacanze sono turche,
tunisine o marocchine.
Cittadino del mondo,
non rimproverare il tuo vicino
di essere … straniero.Trova una foto che reppresenti questa poesia e domani descrivila alla classe
Italiano IB SL II Nome________________
Essere Italiani per crescere cittadini del mondo
Cosa vuol dire essere Italiani? Io sono nata in Italia, da genitori Italiani, sono stata cresciuta in Italia, sempre nella stessa città tra l’altro. Eppure cosa vuole dire per me essere Italiana? Non è una domanda facile, ma domani l’Italia compie 150 e mi sembra giusto provare a rispondere. Evidentemente questa è la settimana delle storie personali, dopo il Giappone l’Italia.
Sono nata a Verona, sono cresciuta a Verona, i miei genitori si sono sposati a Verona, ma nè l’uno nè l’altra è veronese. Nelle mie vene scorrono 2/4 di sangue pugliese, 1/4 lucano e 1/4 friulano. Ogni singola estate della mia vita sono andata in Puglia, a volte per mesi interi, a volte per una settimana. Ho capelli terronissimi e carnagione nordica (una combinata non particolarmente felice in tutta sincerità). Non parlo nessun dialetto, ma capisco il dialetto veronese e il dialetto tarantino e tutti i dialetti lì intorno.
Sono sempre stata molto consapevole di essere diversa, sia lì che qui.
Una consapevolezza tra l’altro anche faticosa. La mia maestra delle elementari era una donna sicuramente molto intelligente, mi stimava molto e aveva un rapporto di fiducia con i miei genitori, ma sul tema dei meridionali era feroce, ne criticava con asprezza la mancanza di iniziativa, la poca onestà, la poca voglia di lavorare. Quando andavo al mare assistevo o partecipavo a confronti aspri, ma cosa volete capire voi che siete del nord…
La maestra delle elementari… direte, grow up Letizia, that’s way behind you!
Sì e no, perchè nella infanzia sono stata obbligata, oserei dire anche con una certa durezza, a farmi domande di identità, capire chi sono, dove appartengo, con chi mi identifico. Contemplare con obiettività il mondo da cui si proviene, amarlo per quello che è ma rifiutare di farsi attaccare delle etichette. Non sono mica domande da poco per un bambino! Anche perchè mi è stato subito chiaro che nord e sud, Veneto e Puglia, saranno anche uno stesso paese, ma sono due culture diverse, molto diverse, e alcune cose le preferisco in una cultura, altre nell’altra.
Strada facendo ho cercato di coltivare in me gli aspetti che più apprezzo di ognuna di queste culture e di non dare spazio agli aspetti che invece io stessa biasimo. La conseguenza ovviamente è che sia in un posto che nell’altro ho dovuto preparami ad essere criticata, più o meno apertamente,
per il mio essere terrona o polentona, sono parole forti, faccio fatica a scriverle, ma sono queste le parole che vengono utilizzate. Come pure ho dovuto abituarmi a non vivere come una delusione se le persone a me vicine si comportavano secondo i canoni che io stessa avevo rifiutato. Relativizzare, accettare che ogni cultura ha aspetti positivi e negativi e che va presa per quello che è, è un esercizio difficile e importante per un bambino! Ovviamente ho amici sia al nord che al sud, perfino al centro e udite udite qualcuno pure delle Isole…
Posso dire che sono diventata Italiana quando sono andata all’estero.
Stando all’estero ho ripetuto lo stesso esercizio, ho cercato di coltivare in me gli aspetti tipicamente Italiani che trovavo positivi, ma ho cercato di abbandonare quelli che ritenevo negativi, per abbracciare modelli appresi da altre culture. Magari ci sono riuscita solo un po’, ma sicuramente strada facendo sono cambiata molto.
Quando poi ho avuto modo di vivere un intero anno a stretto contatto con persone che venivano da tutto il mondo ho capito che ero diventata Europea.
Perchè racconto questa storia in occasione nel 150 anniversario dell’Unità d’Italia?
Per ricordare che bisogna essere Italiani prima di poter diventare Europei e poi cittadini del mondo. Che non possiamo insegnare ai bambini a capire le complessità globali se prima non imparano a capire le complessità di tutti i giorni, quelle in cui sono immersi.
Perchè secondo me alla base del mio interesse per il mondo, il mio desiderio di conoscere altre culture c’è la consapevolezza di appartenere a due culture diverse. Come del resto forse, ma dico solo forse, la mia propensione per le lingue nasce dall’esposizione precoce a dialetti diversi, anche questo è bilinguismo.
Soprattutto ciò che voglio comunicare è che l’apertura al diverso non significa andare a Londra e mangiare Fish and Chips. L’apertura al diverso inizia a casa, qui. Insegnare ai nostri figli a essere Italiani, che essere Italiani vuol dire capire e rispettare i molti modi diversi che ci sono di essere Italiani, questa è la premessa per crescere dei bambini veramente aperti al mondo, capaci di ascoltare il mondo.
Poi ovviamente le cose si complicano ancora di più, perchè oggi gli Italiani sono un popolo ancora più vario, alle secolari tradizioni sviluppatesi sul patrio suolo si aggiungono tradizioni che i nuovi Italiani hanno portato con sè da paesi e culture lontane. Ma dov’è la differenza? E’ solo una questione di tempo. Il paesino lucano da cui proveniva mia nonna conservava fino a poco tempo fa tradizioni e termini di probabile derivazione albanese, ma mia nonna era italiana, io sono italiana, mio figlio, che ha solo 1/2 di sangue italiano, è (anche) italiano.
Se non possiamo permetterci di viaggiare all’estero con i bambini viaggiamo in Italia, ci sono bellezze e diversità a non finire, ci sono mondi interi da scoprire, e scoprendoli i nostri bambini diventeranno veramente Italiani e si prepareranno a diventare cittadini del mondo.
What about the USA? Is there more than one culture inside our country? Research and report to the class in two days
La necessita’ porta a decisioni estreme
Europa unita ma plurilingue
Globalizzazione: I problemi che porta
IL’integrazione e’ ancora un problema
Topic 3 projectDebate
For this project you will team with a classmate to debate one of the following themes
Beliefs, values and norms in different cultures, should they be integrated or do we risk losing cultural identity?
The immigration problem. Are migrations a necessary step for the growth of humanity or does it create a legal and social nightmare?
Verbal vs non-verbal communication. Technology brought the world together but are we paying the price by losing social skills?
You can choose a different topic to debate but if you do it must be approved by the teacher in advance.
Each student will be expected to research the topic and discuss for a minimum of 3 minutes a few important issues within the topic in order to make the point.
Each student can bring visual aids to help drive the point home!!
At the end of each debate the class which decide which student won the debate (secret ballot)
Since you can prepare this at home, the language you use should be appropriate to the topic and adequately researched.
This project will be graded and used as one of your internal assessments to be sent out to the IBO
A preliminary research (1 page minimum) must be handed in to the teacher a week before the debates take place.
Be ready to debate beginning ___________________________
Buona Fortuna e Buon Divertimento!... E vinca il migliore
TOPIC 3: GRAMMAR
Italiano IB Mi chiamo___________________
IndefinitiSostituisci con i pronomi o gli aggettivi indefiniti:
1. Qualche mansarda costava 300. 000 Euro.
2. Qualche appartamento non aveva balconi
3. Qualche stanza era troppo piccola
4. C’era qualche topo in cantina
5. Qualche inquilino faceva troppo rumore
6. Qualche villetta era senza garage e senza soffitta
Cambia tutti in Alcuni/ Alcune
1, Tutte le ragazze erano belle
2. Tutti gli ospiti si sono divertiti
3. Tutti I vini costavano molto
4. Tutti I nostri amici sono venuti
5. Tutte le stanze erano affollate
6. Tutte le persone hanno ballato sul tavolo
TOPIC 4: Science and technology entertainment prego 14 ethics and science project: write a letter
ethics and technology impact of information technology on society natural sciences renewable energy scientific research social sciences
Vocabulary
Italiano IB Nome_______________Il mondo virtuale Italiano IB IntrattenimentoEtica e scienzaLa tecnologiaL’impattoLa societa’La scienza naturaleL’energia rinnovabileLa ricerca scientificaLa scienza socialeLa chat, la chat roomCliccareImmettereInviareIl motore di ricercaNavigare su internetLa posta elettronicaLa reteScaricareIl sitoIl computerIl portatileBloccarsiLa cartucciaIl dischettoIl disco fissoIl documentoPremereIl pulsante/ il tastoLo scannerLo schermoScrivere al computerLa stampanteStampareLa tastieraIl virus
Battere a macchinaIl cercapersoneL’informaticaSquillareIl telefonino, il cellulareIl videogiocoL’influssoLo scambio culturaleIl club, il circoloL’email, la posta elettronicaIl fax, il facsimileL’hi-tech, la tecnologia avanzataL’internetIl meeting, la riunioneQuotidianoProficuoAmbiguoPrescindereSviluppareLa spintaIl timoreIl sapereLa capacita’CapacitareI prodotti agricoliDiminuireAumentareLa speranza
Topic 4Links
http://www.psicologiagiuridica.com/numero%20008/ARTICOLI/Puggelli_ita.PDF (pubblicita)
http://referaty.atlas.sk/cudzie-jazyky/taliancina/5633/?print=1 (scienza e etica)
http://www.philosophyofinformation.net/publications/pdf/14719.pdf (tecnologia e etica)
http://www.youtube.com/watch?v=BFQ_LgI0des&feature=relmfu
http://www.youtube.com/watch?v=a2uFkBZDMzE&feature=related
Italiano
GLI SPETTACOLI, IL TEATRO, IL CINEMA
Il pubblicoIl siparioLe quinteLa scenografiaIl registaIl palcoscenicoL’attrice/l’attoreLo spettacoloLa rappresentazioneIl commediografo/ il drammaturgoIl criticoLa recensioneIl protagonistaIl ruoloIl sucessoIl fiascoIl drammaLa commediaLa tragediaRecitareApplaudireDare un filmGirare un filmLa trombaIl flautoIl violinoIl musicistaIl clarinetto
La batteriaIl direttore d’orchestraIl compositoreIl conservatorioLa notaLa provaGli strumenti musicaliLa musica classicaL’opera lirica/ la liricaIl/la solistaLa musica leggera/ popIl CDIl lettore CDIl registratoreLa canzoneIl complessoIl cantautore/la cantautriceIl testoA basso/ alto volumeA tutto volumeDal vivoAlzare / abbassare il volume CanticchiareIl localeIl punto di ritrovoIl ballerino/ la ballerinaIl lentoLa pistaScatenarsiL’autostradaL’autista
La velocita’ Il volanteLa stazione di servizioIl distributoreLa benzinaFare il pienoESPRESSIONIAndare per il meglioCapitare tutte a qualcunoChe cavolo !Che c’entra!Dare un’occhiata aEssere appassionato diEssere stonato come una campanaEssere stufo diFare il malocchio a qualcunoFarsi compagniaFuori manoNon avere la piu’ pallida ideaNon capire un tuboNon c’e’ anima viva(non) ci stoPiantala!Piovere a dirottoPrendere qualcosa/qualcuno sul serioPrendere una steccaSe fossi in te...
Scienza ed eticaTema: scienza ed eticaLa scienza è conosciuta da tutti per i suoi risultati sorprendenti, a volte rivoluzionari nelle attività lavorative e anche nella vita quotidiana, con strumentazioni e macchinari in alcuni casi molto proficui, in altri certamente utili e in alcuni, invece, ambigui per le possibili conseguenze per gli esseri umani. Quanto alla “libertà” della scienza, due guerre mondiali, se non altro, hanno dimostrato a quali esiti possa arrivare la scienza sotto la spinta del potere politico ed economico.Se dunque nel suo ambito tecnico la scienza non ha rilevanza etica, nel senso che non è passibile di giudizio morale positivo o negativo, poichè è semplicemente “oggettiva”, dal punto di vista del suo uso o delle sue applicazioni concrete non può prescindere da validi principi morali. La morale umana deve perciò sviluppare il senso di responsabilità parallelamente allo sviluppo scientifico. La scienza, infatti, secondo la visione moderna e contemporanea, comporta l’idea di una forza capace di trasformare le condizioni di vita. È quindi concepita come potere che opera sulla natura e sull’uomo e quindi è soggetta alle valutazioni che definiscono il giusto modo di essere e di vivere dell’uomo.Il cammino della scienza è stato, negli ultimi anni, veramente veloce e molte sono state le scoperte scientifiche che hanno aperto nuovi orizzonti del sapere umano. Ma, come spesso accade, non tutti vedono favorevolmente il progresso scientifico e così nascono anche dubbi e timori.Un chiaro esempio è quello dell’ingegneria genetica e delle biotecnologie. Questi nuovi studi aprono orizzonti nuovi per l’umanità, perché sono in grado di fornire, per esempio, nuovi strumenti utili per curare alcune malattie e addirittura per cercare di risolvere il problema della fame nel mondo. I vantaggi ottenuti fino ad oggi sono veramente notevoli: le principali applicazioni delle biotecnologie vanno dalla produzione di vaccini a microrganismi capaci di aumentare la produttività di alcune piante o di renderle inattaccabili da agenti esterni, alla creazione di animali geneticamente modificati utilizzati per lo studio di alcune malattie e per il trapianto degli organi.
Forse, come ho già detto, si riuscirà a vincere la fame nel mondo: l’ingegneria genetica può aumentare la produttività e la qualità dei prodotti agricoli, diminuendo anche le loro malattie e quindi l’uso di sostanze chimiche, dannose per l’uomo e per l’ambiente.Contemporaneamente, però, nascono anche dubbi e paure: è vero infatti che con le biotecnologie si possono creare vaccini e medicine più efficaci ma si possono creare anche pericoli per l’uomo e per l’ambiente se, per esempio, vengono utilizzate con superficialità e imprudenza. Se qualche scienziato, che non rispetta le regole etiche e morali, produce qualcosa di dannoso per l’uomo e per l’ambiente, e perde il controllo su questo prodotto, cosa succederà? A tal proposito però è giusto ricordare l’altissimo livello di correttezza di alcuni ricercatori che, durante un convegno in California nel 1975, decisero di interrompere alcuni esperimenti su batteri e virus perché non erano garantite sufficientemente le condizioni di sicurezza degli esperimenti: se questi batteri fossero sfuggiti per qualche motivo dai laboratori, le conseguenze per l’umanità sarebbero state molto gravi.Io sono abbastanza favorevole all’evoluzione scientifica anche nel campo delle biotecnologie e dell’ingegneria genetica, a patto però che ci siano regole chiare per tutti e che i controlli nei laboratori siano sempre efficaci. Vedo infatti con ottimismo il futuro e a tale proposito voglio ricordare la recente decodificazione del genoma umano, grazie ad uno scienziato italiano e ai suoi collaboratori: questo traguardo ha fatto nascere grandi speranze per la cura di numerose gravi malattie, ma senza i dovuti controlli chi ci assicura che non nascerà, o non è già nata, qualche grave malattia a causa di un errore in laboratorio?La mia speranza è che il livello morale ed etico degli scienziati che lavorano nel campo delle biotecnologie e dell’ingegneria genetica sia sempre elevato, così come fu elevatissimo quello degli scienziati californiani nel 1975. E così la speranza di un futuro migliore diventerà una bellissima realtà, per tutti gli esseri viventi sulla terra.
ENCICLOPEDIA FILOSOFICA Etica informatica - Etica dell’infor-1
Etica informatica - Etica dell’informazione
ETICA INFORMATICA - ETICA DELL’IN-FORMAZIONE (computer ethics - information ethics; Ethik der Informatik - Informationsethik; ethique de l’informatique - ethique de l’informa-tion; etica informatica - etica de l’información). – Teoria etica secondo cui il modo migliore per comprendere e risolvere i problemi etici solle-vati dalle tecnologie della comunicazione e dell’informazione (ICT, Information and Com-munication Technologies) è adottare un approc-cio ambientalista, attraverso il quale tali pro-blemi sono inseriti nell’analisi di un nuovo ambiente ecologico, definito «infosfera». L’infiltrazione capillare delle tecnologie digi-tali nella vita quotidiana, cresciuta in modo esponenziale a partire dagli anni ottanta del Novecento, ha contribuito in maniera decisiva a modificare le condizioni sociali, economiche e culturali di una parte crescente della popola-zione mondiale. Le ICT offrono enormi possibi-lità di sviluppo, ma contribuiscono a creare nuovi problemi etici e sociali e a modificarne di vecchi. Si pensi, per esempio, ai classici pro-blemi legati alla proprietà intellettuale, alla privacy e alla sicurezza; al furto e alla manipo-lazione illegale di software; ai fenomeni di hacking; ai virus informatici; alle discrimina-zioni sociali e culturali, quali il digital divide; ai problemi legati alla conservazione, alla distri-buzione, al controllo di qualità, all’affidabilità, e al libero circolare delle informazioni; o alla cosiddetta «tragedia dei beni digitali colletti-vi». Questi e molti altri problemi sono legati solo in parte all’uso etico degli strumenti in-formatici, come era già chiaro a Norbert Wie-ner, che nel 1950 individuò per primo alcune delle questioni chiave dell’etica informatica e ne tentò una prima analisi filosofica (The Hu-man Use of Human Beings. Cybernetics and So-ciety, Boston 1950, tr. it. di D. Persiani, Introdu-zione alla cibernetica. L’uso umano degli esseri umani, Torino 1966). Con l’eccezione di Wie-ner, per lungo tempo questi problemi sono stati ignorati dai filosofi e hanno costituito og-getto di studio solo per un ristretto gruppo di esperti, preoccupati dall’esigenza di definire regole di comportamento quotidiano e profes-sionale. Il risultato è stato una serie di spora-dici tentativi interni di autoregolamentazione deontologica (p. es., Donn Parker). Agli inizi degli anni ottanta del secolo scorso, si fa stra-da l’idea che i problemi avanzati dalle ICT deb-bano essere affrontati e risolti in termini di eti-ca applicata. Si diffonde quindi un approccio basato sull’analisi di casi individuali da cui ri-cavare regole generali di comportamento, li-nee guida per lo sviluppo di apposite norme giuridiche, programmi educativi ad hoc e codici professionali (p. es., Walter Maner). Le ICT per-vadono a tal punto la società da rendere obso-leti i classici modelli di rappresentazione e in-terpretazione della stessa. Sul finire del decen-nio si sviluppano nuove proposte alternative, in alcuni casi opposte, al modello dell’etica applicata. È di questo periodo il cosiddetto «dibattito sull’unicità della Computer Ethics» (Computer Ethics Is Unique-debate, CEIU-debate). Ci si chiede allora se i problemi posti dalle ICT siano inediti nel panorama etico, e quindi ne-cessitino di una nuova teoria etica, o se invece siano risolvibili sulla base delle etiche classi-che. Nel tempo, la discussione si è stabilizzata su quattro opposte posizioni: le ICT creano problemi etici: a) irrisolvibili; b) che apparten-gono meramente all’etica applicata; c) nuovi ma risolvibili dalle etiche classiche; d) talmen-te nuovi da richiedere una metodologia nuova. A partire dagli anni novanta, l’Information Ethi-cs Group (IEG) dell’università di Oxford ha ini-ziato a promuovere una nuova teoria etica, detta information ethics, che si pone come ri-fondazione filosofica dell’etica informatica e quindi come risposta risolutiva del CEIU-deba-te. Questa teoria, rappresentando – all’interno del dibattito – una quinta e nuova posizione, viene identificata anche come «approccio in-novativo». Accolta ben presto dalla comunità internazionale come il più rilevante program-ma di ricerca in corso, l’information ethics ha ot-tenuto negli anni seguenti un numero sempre maggiore di consensi fino a divenire il modello etico dominante in etica informatica, in quan-to unica teoria in grado di dare un’interpreta-zione soddisfacente dei problemi etici posti dalle nuove tecnologie. Elementi essenziali dell’information ethics so-no: l’approccio ambientalista e l’infosfera; il metodo di astrazione; l’impostazione costru-zionista e minimalista. L’information ethics so-stituisce alla classica triade ambientalista «vi-ta-ecosistema-dolore», la nuova «oggetto in-formazionale-infosfera-entropia», caratteriz-zandosi così come una teoria etica ambienta-lista non-standard, incentrata sul paziente e ontocentrica. L’elemento centrale della nuova teoria è costi-tuito dall’infosfera, ovvero l’ecosistema se-Etica informatica - Etica dell’informazione ENCICLOPEDIA FILOSOFICA 2mantico, proprio della società dell’informazio-ne, costituito dalla totalità dei documenti, de-gli agenti e delle loro operazioni. Per docu-menti si intende ogni genere di dati, informa-zioni e conoscenze, codificati e implementati in qualsiasi formato semiotico, senza alcun li-mite di dimensione, tipologia e struttura sin-tattica (dagli oggetti digitali alle narrazioni orali, dai testi a stampa ai filmati televisivi). Per agenti si intende qualsiasi sistema in gra-do di interagire con un documento (per esem-pio, una persona o un software). Per operazio-ni si intendono tutte le interrelazioni dinami-che tra agenti e documenti. Come nel gioco degli scacchi, dove i pezzi sulla scacchiera so-no insiemi di regole, indipendenti dalla speci-fica implementazione fisica, l’infosfera è uno spazio i cui oggetti e le cui dimensioni sono costituiti da proprietà e relazioni. La progres-siva virtualizzazione del mondo degli oggetti materiali e la altrettanto progressiva reifica-zione del mondo degli oggetti immateriali so-no tra le principali cause della continua cresci-ta dell’infosfera e della sua importanza nel cor-so della storia. Nelle etiche standard, come nell’etica della virtù o in quella dell’utilitarismo, la valutazio-ne morale è basata sull’agente (la fonte dell’azione) o sull’azione stessa (carattere for-temente sociale, intersoggettivo). L’informa-tion ethics, al contrario, pone al centro dell’ana-lisi etica il paziente (l’entità che subisce l’azio-ne), seguendo il modello di altre etiche non-standard, quali l’etica medica, l’etica ambien-talista e la bioetica. L’information ethics è mini-malista e considera come potenziale paziente una qualunque entità informazionale, cioè uno tra gli elementi costitutivi
dell’infosfera (agenti, documenti, operazioni). Per entropia si intende non il concetto fisico omonimo, ma la distruzione o l’inquinamento (corruzione o impoverimento) di entità informazionali o di parti dell’infosfera. I problemi che coinvolgo-no l’infosfera sono tanto importanti e urgenti quanto quelli che affliggono la biosfera. Inten-dere l’infosfera come un ecosistema permette il riconoscimento e la precisa definizione, in termini ecologici, dei problemi inediti tipici della società dell’informazione. L’analisi dell’infosfera e dei suoi problemi eti-ci si basa sul metodo dei livelli di astrazione. Un livello di astrazione è un insieme finito ma non vuoto di osservabili di un sistema. Un os-servabile è costituito da una variabile tipizzata e da un’esplicita enunciazione della caratteri-stica che si intende analizzare nel sistema in esame. Una variabile tipizzata è un «contenito-re» in cui sono riposti tutti e solo i valori di uno specifico insieme di riferimento. Il meto-do di astrazione – estendere la classe degli agenti morali, in modo che comprenda non solo quelli umani e animali ma anche quelli artificiali – è a fondamento della proposta cen-trale dell’information ethics e quindi della defi-nizione stessa di agente. Un agente è un entità che a un dato livello di astrazione dimostra: in-terattività (cambiamento di stato in risposta a uno stimolo), autonomia (capacità di cambia-re stato anche in assenza di stimoli) e adatta-bilità (capacità di cambiare la regola di transi-zione tramite cui cambia stato). Un’azione è moralmente qualificabile se e solo se produce bene o male (in senso etico); un agente è un agente morale, se e solo se è in grado di com-piere azioni qualificabili moralmente. In que-sto modo il concetto di agente morale viene separato da quelli di responsabilità, senti-menti, stati mentali e libero arbitrio. Oltre a permettere un’analisi interessante e concettualmente fruttuosa dell’infosfera tra-mite il metodo di astrazione, l’information ethi-cs promuove quattro norme generali per la ge-stione e lo sviluppo etico dell’ecosistema in-formativo. Esse riguardano la prevenzione, la riduzione e l’eliminazione dell’entropia: 1) Non si deve mai generare entropia nell’info-sfera; 2) Si deve prevenire l’entropia nell’info-sfera; 3) Si deve rimuovere l’entropia nell’info-sfera; 4) L’information welfare deve essere pro-mosso estendendo, migliorando, arricchendo e aprendo l’infosfera. Le quattro norme anti-entropiche hanno un valore regolativo in sen-so kantiano, forniscono cioè indicazioni di massima, ma al contempo forti, in merito agli atteggiamenti da tenere nell’infosfera. Attore principale dello sviluppo e della cura del nuo-vo ecosistema dell’informazione è l’homo poie-ticus che, grazie alla natura intrinsecamente costruzionista delle tecnologie digitali e a dif-ferenza dell’homo faber, oeconomicus e ludens, non solo tende a concentrarsi sui processi di creazione, modifica e manipolazione di nuove realtà – materiali o concettuali che siano – più che sui prodotti stessi, ma ha anche il pieno controllo e la responsabilità di una corretta gestione di questi processi. L’approccio dell’information ethics ha permesso di analizzare nuovi dilemmi morali, primo fra ENCICLOPEDIA FILOSOFICA Etica informatica - Etica dell’infor-3 tutti la «tragedia dei beni digitali collettivi». Partendo dal modello della tragedy of the com-mons – individuato da Garrett Hardin nel 1968 – consistente nello sfruttamento oltre misura di un bene collettivo (common) da parte di uno o più individui, e utilizzando il nuovo concetto di agente morale, è stato possibile individuare un insieme di comportamenti moralmente problematici basati sull’uso indiscriminato e improprio delle tecnologie e delle risorse digi-tali, e quindi nello sfruttamento eccessivo dell’infosfera, con la conseguente produzione di oggetti informativi semanticamente vuoti, sovra-produzione di informazione semantica inutilmente ridondante e corruzione delle co-municazioni trasformate in rumore (noise). Il problema, avvenendo nell’infosfera e riguar-dando perciò sia agenti umani che artificiali, può essere risolto solo per mezzo di un’attenta analisi delle proprietà ontologiche degli og-getti informazionali
Italiano IB Nome______________________
Definizione fonti rinnovabili
Alcune fonti sono rinnovabili, cioè forniscono energia che si rigenera in continuazione mediante trasformazioni chimiche (come le biomasse) o fisiche (come l'energia idrica, solare, eolica, ecc). In particolare il sole, il vento, l’acqua, le maree, il calore della Terra sono fonti inesauribili, sempre disponibili e che non finiranno mai. Le biomasse, invece, sono in grado di rigenerarsi in tempi confrontabili con quelli della vita dell’uomo. Nel caso della legna, per esempio, è possibile avere sempre a disposizione del combustibile, pur di consumarne solo una quantità limitata e di preoccuparsi di riforestare laddove sono stati abbattuti gli alberi.
Le cosiddette fonti non rinnovabili, invece, hanno tempi di rigenerazione talmente lunghi (milioni di anni) che una volta sfruttate si considerano esaurite. Sono quelle che si sono formate nel corso di milioni di anni, come i combustibili fossili (petrolio, carbone, gas naturale) o addirittura al momento della formazione del nostro pianeta, come l’uranio. La disponibilità di queste fonti, per quanto grande, è limitata ed esse costituiscono una sorta di magazzino energetico della Terra.Al 2009 solo il 13% dell'energia consumata nel mondo è prodotta da fonti rinnovabili. Tutto il resto deriva da fonti non rinnovabili, perlopiù da combustibili fossili (71%) e il 6% da fonte nucleare (International Energy Agency (IEA) – Key World Energy Statistics 2011).
@SCUOLA
Il giornale con gli studenti
la Repubblica
Risorse rinnovabili e non rinnovabilidi luckino (Medie Superiori ) scritto il 16.01.12
Nel nostro pianeta negli ultimi anni sono sorti vari dibattiti riguardanti la fonte di energia più duratura e pulita da utilizzare; formalmente questo tipo di risorse vengono definite energie rinnovabili.Sono da considerarsi apparternenti a questa categoria quelle forme di energia generate da fonti che per loro caratteristica intrinseca si rigenerano o comunque non sono “esauribili” nella scala dei tempi “umani” e, per estensione, il cui utilizzo non pregiudica le risorse naturali per le generazioni future.Sono dunque generalmente considerate “fonti di energia rinnovabile” il sole, il vento, l’acqua del mare o delle cascate, il calore della Terra, ovvero tutte quelle risorse il cui utilizzo attuale non ne pregiudica la disponibilità nel futuro, mentre sono considerate “non rinnovabili”, quelle che hanno sia lunghi periodi di formazione (di molto superiori a quelli di consumo attuale), in particolare fonti fossili quali petrolio, carbone, gas naturale, sia perchè il loro sfruttamento attinge a riserve non inesauribili sulla scala dei tempi umana .La classificazione delle diverse fonti è comunque soggetta a molti fattori, non solo e non necessariamente scientifici.“Energia sostenibile” e “fonti alternative”, infatti, sono espressioni che a volte usiamo come se fossero sinonimiche, ma in realtà non è così.Entrando nello specifico c’è da precisare che con utilizzo di energia sostenibile si intende la produzione ed uso dell’energia in tutte quelle modalità che permettono uno sviluppo sostenibile, che riguardano, quindi, l’efficienza degli usi energetici e la compatibilità con l’ambiente; con fonti alternative di energia ci si riferisce invece a tutte quelle forme di energie differenti dagli idrocarburi, cioè i non fossili.Alla luce di ciò, non esiste una definizione univoca dell’insieme delle fonti rinnovabili, esistendo in vari ambiti diverse opinioni sull’inclusione o meno di una o più fonti nel gruppo delle “rinnovabili”.Spero che in un futuro non troppo lontano si decida d’indirizzare gli studi scientifici principalmente nella ricerca di una fonte di energia sostenibile che riesca a soddisfare i bisogni dell’intera popolazione globale, poiché a causa di un uso intensivo delle energie non rinnovabili si sono e si stanno ulteriormente provocando enormi ed irreversibili danni ambientali che, secondo molti ricercatori, potrebbero portare a conseguenze a dir poco disastrose
Italiano IB Nome_______________
Project: Science and Technology
For this project you must write a formal letter with a minimum of 250 words discussing one of
the themes discussed for this topic.
Assignments must be handed in and will be graded based on the IB rubric for written production.
The following are suggestions about the “destinatario” of the letter but if you have a different
idea in mind, discuss it with your teacher and get pre approval:
A letter the CEO of Apple computers discussing how some apps are infringing on privacy.
A letter to Bill Gates discussing any issue you may have with PCs or simply asking for a new possible feature.
A letter to the President of the United States discussing the pros and cons of fossil energy production and the need for renewable energy.
Due date ____________________________________
As usual, there is no right or wrong way to do this, make sure your vocabulary, grammar and sentence structure is correct but feel free to express any opinion you would like
Buon Divertimento