Cuprins - sony.ro file2 Note privind utilizarea camerei dumneavoastră Tipuri de carduri de memorie...

73
© 2010 Sony Corporation 4-170-787-81(1) Manual Camera Snap HD compactă MHS-PM5/PM5K Cuprins Pornire Funcţii de bază Utilizarea camerei împreună cu computerul dumneavoastră Utilizarea funcţiilor pentru înregistrare Utilizarea funcţiilor pentru vizualizare Particularizarea setărilor Utilizarea caracteristicii Video 360 (MHS-PM5K) Vizualizarea imaginilor pe un televizor Localizarea defecţiunilor Altele Index VFACEŢI CLIC! RO

Transcript of Cuprins - sony.ro file2 Note privind utilizarea camerei dumneavoastră Tipuri de carduri de memorie...

VFACEŢI CLIC!

ManualCamera Snap HD compactăMHS-PM5/PM5K

© 2010 Sony Corporation

Cuprins

Pornire

Funcţii de bază

Utilizarea camerei împreună cu computerul dumneavoastră

Utilizarea funcţiilor pentru înregistrare

Utilizarea funcţiilor pentru vizualizare

Particularizarea setărilor

Utilizarea caracteristicii Video 360 (MHS-PM5K)

Vizualizarea imaginilor pe un televizor

Localizarea defecţiunilor

Altele

Index

4-170-787-81(1) RO

2

Note privind utilizarea camerei dumneavoastră

Tipuri de carduri de memorie pe care le puteţi utiliza împreună cu camera dumneavoastră• Cardurile de memorie pe care le puteţi

utiliza cu această cameră sunt „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, carduri de memorie SD și carduri de memorie SDHC. Nu puteţi utiliza un MultiMediaCard.

• A fost confirmată funcţionarea corectă a unui card de memorie de până la 32 GB cu această cameră.

• Cardurile „Memory Stick PRO Duo” și „Memory Stick PRO-HG Duo” sunt denumite colectiv „Memory Stick PRO Duo” în acest manual.

• Pentru înregistrarea filmelor, se recomandă utilizarea de „Memory Stick PRO Duo” de 1 GB sau mai mare, marcat prin:– *

(„Memory Stick PRO Duo”)–

(„Memory Stick PRO-HG Duo”)* Pot fi utilizate cele marcate sau nu cu Mark2.

• Consultaţi pagina 41 pentru durata de înregistrare disponibilă a „Memory Stick PRO Duo”.

„Memory Stick PRO Duo”/„Memory Stick PRO-HG Duo”

La utilizarea „Memory Stick PRO Duo” cu fantă compatibilă cu „Memory Stick” de dimensiune standardIntroduceţi „Memory Stick PRO Duo” în adaptorul „Memory Stick Duo”.

Adaptor „Memory Stick Duo”

Note privind bateria• Încărcaţi bateria înainte de a utiliza camera

pentru prima oară.• Bateria poate fi încărcată chiar dacă nu este

complet descărcată. De asemenea, chiar dacă bateria nu este complet încărcată, puteţi utiliza capacitatea parţială a bateriei în starea curentă.

• Dacă nu intenţionaţi să utilizaţi camera pentru o perioadă îndelungată de timp, utilizaţi camera până la epuizarea bateriei și apoi depozitaţi-o într-un loc răcoros, uscat. Aceasta va conserva funcţiile bateriei.

• Pentru detalii privind bateria, consultaţi pagina 68.

Nu se oferă compensaţii pentru conţinutul înregistrării• Conţinutul înregistrării nu poate fi

compensat dacă înregistrarea sau redarea nu sunt posibile din cauza unei defecţiuni a camerei sau a suportului de înregistrare etc.

Memoria internă și copia de siguranţă a cardului de memorie• Nu opriţi camera și nu scoateţi cardul de

memorie în timp ce este aprins indicatorul luminos de accesare, deoarece datele din memoria internă sau de pe cardul de memorie se pot deteriora. Protejaţi întotdeauna datele dumneavoastră realizând o copie de siguranţă.

Despre schimbarea setării de limbă • Afișajele de pe ecran în fiecare limbă locală

sunt utilizate pentru a prezenta procedurile de operare. Schimbaţi limba de pe ecran înainte de a utiliza camera, dacă este necesar (pagina 22).

Note privind înregistrarea/redarea• Pentru a asigura funcţionarea în condiţii de

stabilitate a cardurilor de memorie, recomandăm formatarea cardului de memorie la prima utilizare a acestuia cu camera. Totuși, dacă formataţi cardul de memorie, toate datele de pe acesta se vor șterge, restabilirea lor fiind imposibilă. Așadar, aveţi grijă să stocaţi datele

Note privind utilizarea camerei dumneavoastră

3

importante în computer înainte de a formata cardul de memorie.

• Această cameră nu este protejată împotriva prafului, a stropilor sau a apei.

• Înainte să înregistraţi momente unice, efectuaţi o înregistrare de probă, pentru a vă asigura de funcţionarea corectă a camerei.

• Feriţi camera de umezeală. Apa care pătrunde în interiorul camerei poate provoca defecţiuni iremediabile în unele cazuri.

• Dacă rotiţi porţiunea de obiectiv înapoi când camera este conectată la alte dispozitive cu cablul de conexiune USB, imaginile înregistrate se pot pierde.

• Nu îndreptaţi camera spre soare sau spre altă lumină strălucitoare. Aceasta ar putea provoca afecţiuni permanente ale vederii. Sau ar putea provoca defectarea camerei dumneavoastră.

• Nu utilizaţi camera în apropierea unei locaţii unde sunt emise unde radio sau radiaţii puternice. Camera ar putea să nu înregistreze sau să redea corespunzător.

• Utilizarea camerei în locuri nisipoase sau prăfuite ar putea provoca defecţiuni.

• Dacă se formează umezeală în urma condensului, opriţi camera și lăsaţi-o neutilizată timp de o oră, înainte de a o utiliza din nou.

• Nu scuturaţi și nu loviţi camera. Pe lângă apariţia de defecţiuni și imposibilitatea de a înregistra imagini, aceasta ar putea face ca suportul de înregistrare să devină inutilizabil sau ar putea provoca distrugerea, deteriorarea sau pierderea datelor de imagine.

• Atunci când introduceţi sau scoateţi cardul de memorie, aveţi grijă ca acesta să nu iasă brusc din cameră și să cadă.

• Atunci când conectaţi camera la un alt dispozitiv prin intermediul unui cablu, asiguraţi-vă că aţi introdus corect mufa de conectare. Introducerea forţată a mufei în terminal va deteriora terminalul și ar putea avea ca rezultat defectarea camerei dumneavoastră.

• Redarea altor filme decât cele realizate, editate sau compuse cu această cameră nu este garantată.

Note privind ecranul LCD și obiectivul• Ecranul LCD este produs utilizând o

tehnologie de precizie extrem de ridicată, astfel încât peste 99,99% din numărul total de pixeli să fie funcţionali pentru a fi utilizaţi efectiv. Cu toate acestea, ar putea exista unele puncte negre și/sau puncte strălucitoare (de culoare albă, roșie, albastră sau verde), de mici dimensiuni, care apar în mod constant pe ecranul LCD. Aceste puncte sunt normale în cadrul procesului de producţie și nu afectează în niciun fel înregistrarea.

• Expunerea directă a ecranului LCD sau a obiectivului la lumina soarelui pentru perioade îndelungate de timp ar putea provoca defecţiuni. Aveţi grijă atunci când așezaţi camera în dreptul unei ferestre sau afară.

• Nu apăsaţi ecranul LCD. Este posibil ca ecranul să se decoloreze, provocând astfel o defecţiune.

• În locaţii cu temperaturi scăzute, imaginile ar putea lăsa o urmă de mișcare pe ecranul LCD. Aceasta nu reprezintă o defecţiune.

Note privind depunerea la deșeuri/transferul• Atunci când utilizaţi aplicaţia software

încorporată în cameră, în memoria interna a acesteia ar putea fi salvate informaţii personale, precum date de identificare și adrese pentru corespondenţă. Atunci când transferaţi camera altor persoane sau o depuneţi la deșeuri, ștergeţi în prealabil informaţiile introduse.

Puncte negre, albe, roșii, albastre sau verzi

4

Note privind utilizarea camerei dumneavoastră

Despre compatibilitatea datelor de imagine• Această cameră acceptă „formatul MP4” ca

format de fișier film. În consecinţă, filmele înregistrate utilizând această cameră nu pot fi redate pe dispozitive care nu acceptă „formatul MP4”.

• Această cameră nu acceptă „formatul AVCHD” și, prin urmare, nu este compatibil cu redarea și înregistrarea filmelor în „format AVCHD”, precum o cameră video HD digitală.

• Imaginile statice înregistrate cu această cameră sunt comprimate/înregistrate în format JPEG*1. Extensia fișierului este „.JPG”.

• Această cameră respectă standardul universal DCF*2, stabilit de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)*3.

• Redarea imaginilor statice/filmelor înregistrate prin intermediul camerei dumneavoastră pe un alt echipament și redarea imaginilor statice înregistrate sau editate prin intermediul unui alt echipament pe camera dumneavoastră nu sunt garantate.*1 Joint Photographic Experts Group

(Grupul Comun al Experţilor Fotografi)*2 Design rule for Camera File system

(Reguli de proiectare pentru fișierele camerei)

*3 Japan Electronics and Information Technology Industries Association (Asociaţia Japoneză a Industriilor de Tehnologie a Informaţiilor și Echipamentelor Electronice)

Despre protecţia la supraîncălzire• Din motive de protecţie, camera se poate

stinge automat, în funcţie de temperatura acesteia sau a acumulatorului. În acest caz, mesajul apare pe ecran înainte de oprirea camerei. În caz de apariţie a mesajului „Aparat foto supraîncălzit Lăsaţi-l să se răcească”, (Cameră supraîncălzită. Lăsaţi camera să se răcească), camera s-a supraîncălzit. Alimentarea cu energie se va întrerupe automat. Amplasaţi camera într-o locaţie răcoroasă, până la scăderea temperaturii acesteia.

Avertisment referitor la drepturile de autor• Programele de televiziune, filmele, casetele

video și alte materiale ar putea intra sub incidenţa legislaţiei drepturilor de autor. Înregistrarea neautorizată a acestor materiale ar putea încălca prevederile legilor referitoare la drepturile de autor.

Despre acest manual• Fotografiile utilizate ca exemple de imagini

în cadrul acestui manual sunt imagini reproduse și nu reprezintă imagini realizate efectiv utilizând această cameră.

• Specificaţiile și conceptul suportului de înregistrare și al celorlalte accesorii se pot modifica fără o notificare prealabilă.

Utilizarea camerei

5

Realizarea imaginilor de înaltă definiţieFilmele realizate cu această cameră vor fi înregistrate în Profilul principal MPEG-4 AVC/H.264, cu aproximativ 30 de cadre pe secundă, Progressive, AAC LC, „format MP4”.– MPEG: Movie Picture Experts Group (Grupul Experţilor în Imagini Video)– AVC: Advanced Video Codec (Codec video avansat)

Redarea progresivăCamera suportă modul progresiv*, utilizat la computere, fiind deci adecvată pentru redarea imaginilor pe computere.

Realizarea filmelor la o calitate a imaginii adaptată intenţiilor dumneavoastrăCamera acceptă frecvent utilizata calitate a imaginii VGA (640×480), precum și formatul HD (înaltă definiţie). Selectaţi calitatea imaginii VGA (640×480) pentru a încărca imaginile înregistrate pe site-uri Web sau pentru a le atașa la mesaje de e-mail, fără a fi necesară conversia calităţii imaginii.

Dimensiune filme selectabilă cu această cameră

* Modul progresiv este un tip de metodă de înregistrare a filmelor care citește simultan toţi pixelii de imagine.

Dimensiune filme Principii de utilizare

1920 × 1080 30P Realizaţi filme de calitate HD (înaltă definiţie) la dimensiuni adecvate afișării pe computer sau pe un televizor de înaltă definiţie

1280 × 720 60P Filmează uniform scene de acţiune în mișcare rapidă, precum secvenţe sportive, la calitate HD (înaltă definiţie)

1280 × 720 30P Realizaţi filme de calitate HD (înaltă definiţie) la dimensiuni adecvate afișării pe computer

640 × 480 30P Realizaţi filme de calitate SD (definiţie standard) la dimensiuni adecvate pentru încărcarea pe site-urile Web

Ce reprezintă „MPEG-4 AVC/H.264”?MPEG-4 AVC/H.264 este un standard de cameră video, care utilizează o tehnologie de codare prin comprimarea imaginii, deosebit de eficientă, pentru înregistrarea de imagini HD (de înaltă definiţie). În comparaţie cu tehnologia existentă de codare prin comprimarea imaginii, MPEG-4 AVC/H.264 poate comprima imaginile chiar mai eficient. • În MPEG-4 AVC/H.264, camera suportă imagini de înaltă definiţie cu linii de scanare

efective de 1080 sau 720. Numărul de pixeli ai imaginii înregistrate este de 1920×1080 sau 1280×720, iar imaginea este înregistrată în mod progresiv*.

6

Manevrarea camerei

• La transportul camerei, rotiţi porţiunea de obiectiv înapoi, conform imaginii.

• Aveţi grijă să nu blocaţi obiectivul cu degetul atunci când înregistraţi.

• Nu ţineţi camera susţinându-o numai de capacul bateriei/cardului de memorie, de capacul mufei, de mufa USB, sau de porţiunea de obiectiv.

• Consultaţi pagina 15 pentru modalitatea de atașare a curelei pentru mână.

Cuprins

Note privind utilizarea camerei dumneavoastră ........................................2

7

Utilizarea camerei......................................................................................5Manevrarea camerei..................................................................................6Identificarea componentelor ...................................................................10Indicatori afișaţi pe ecran........................................................................12

Verificarea accesoriilor livrate..................................................................151 Pregătirea acumulatorului ...................................................................162 Introducerea cardului de memorie ......................................................193 Pornirea camerei/setarea limbii și a ceasului ......................................21

Realizarea imaginilor ...............................................................................23Vizualizarea imaginilor .............................................................................27Utilizarea elementelor de meniu..............................................................29Elemente de meniu .................................................................................30

Utilizarea camerei împreună cu computerul dumneavoastră..................31Conectarea camerei la computer............................................................33Încărcarea imaginilor video și a imaginilor statice în serviciile media .....35Utilizarea software-ului............................................................................38

Meniu înregistrare....................................................................................40Dimensiune fotografii: Selectarea formatului fotografiei în funcţie de utilizareDimensiune filme: Selectarea formatului filmului în funcţie de utilizareSteadyShot: Permite reducerea trepidaţiilor camerei la realizarea imaginilorDetecţie feţe: Detectează figurile subiecţilor dumneavoastră și reglează automat expunereaConfigurare: Selectarea setărilor de înregistrare

Pornire

Funcţii de bază

Utilizarea camerei împreună cu computerul dumneavoastră

Utilizarea funcţiilor pentru înregistrare

8

Cuprins

Meniu vizualizare .................................................................................... 43 (Șterge): Permite selectarea și ștergerea imaginilor nedorite (Prezentare imagini): Redarea unei serii de imagini (Protejează): Prevenirea ștergerii accidentale (Rotește): Rotirea unei imagini statice (Configurare): Modificarea elementelor de configurare

Utilizarea elementelor de configurare ..................................................... 46 Setări fotografiere ............................................................................. 47Reducere pâlpâire

Setări principale 1/2.......................................................................... 48

Setări principale 2/2.......................................................................... 49Setări LUNIeșire video

Instrument card memorie ................................................................. 50FormatCopiază

Instrument memorie int..................................................................... 51Format

Setări ceas ........................................................................................ 52Setări ceas

Realizarea imaginilor Video 360.............................................................. 53

Vizualizarea imaginilor pe un televizor .................................................... 55

Utilizarea funcţiilor pentru vizualizare

Particularizarea setărilor

Utilizarea caracteristicii Video 360 (MHS-PM5K)

Vizualizarea imaginilor pe un televizor

BipIluminare LCDCuloare de afișare

Language SettingIniţializare

Cuprins

9

Localizarea defecţiunilor .........................................................................58Indicatori de avertizare și mesaje............................................................64

Despre „Memory Stick” ..........................................................................66Despre baterie.........................................................................................68Măsuri de precauţie ................................................................................69Specificaţii ...............................................................................................70

Index........................................................................................................71

Localizarea defecţiunilor

Altele

Index

10

Identificarea componentelor

Consultaţi paginile din paranteze pentru detalii privind operarea.

A Obiectiv

B Microfon

C Inel de prindere curea de mână (15)

D Difuzor

E Capac baterie/card de memorie (19)

F Fantă card de memorie

G Lăcaș baterie

H Indicator luminos de acces (20)

I Ecran LCD (25)

J Buton MENU (29)

K Selector multipluMeniu activat: v/V/b/B (29)Meniu dezactivat: v (Afișare ecran)/V (Temporizator-) (26)

L Buton (Redare) (27)

M Indicator luminos alimentare/încărcare (16)• Indicatorul luminos de alimentare/

încărcare luminează în culoarea verde când alimentarea este cuplată, respectiv în culoarea portocalie când bateria se încarcă.

N Buton (Foto) (23)• Pentru realizarea imaginilor statice.

O Buton (Film) (23)• Iniţiază/oprește realizarea filmelor.

P Buton ON/OFF (21)

Q Buton zoomPentru înregistrare: Zoom (W/T) (26)Pentru vizualizare: Zoom la redare/

(Index) (28)

1

Identificarea componentelor

1

R Cuplă trepied (partea inferioară)• Utilizaţi un trepied cu o lungime a

șurubului mai mică de 5,5 mm. Nu veţi putea monta camera în mod corespunzător pe trepiede cu șuruburi mai lungi de 5,5 mm, existând riscul de a deteriora camera.

S Buton de glisare mufă USB

T Mufă (USB) (33)• Utilizată atunci când camera este

conectată la un computer prin intermediul unui cablu de conexiune USB.

U Mufă A/V OUT (55)• Utilizată atunci când camera este

conectată la un televizor etc., prin intermediul unui cablu conectare A/V.

V Capac mufă

12

Indicatori afișaţi pe ecran

Când înclinaţi selectorul multiplu spre v (Afișare ecran) în mod repetat, afișajul se schimbă (pagina 25).Indicatoarele de pe ecran dispar după circa 5 secunde, cu setările implicite în funcţiune când aţi achiziţionat camera. Dacă doriţi ca indicatorii să apară din nou, efectuaţi orice altă operaţie în afara utilizării butonului zoom. Totuși, indicatorii apar timp de numai 5 secunde.Consultaţi paginile din paranteze pentru detalii privind operarea.

Când fotografiaţi imagini statice

Atunci când se înregistrează filme

A

B

C

5

Afișaj Indicaţie

Capacitate baterie rămasă (18)

Avertisment capacitate redusă a bateriei (64)

SteadyShot (42)

Folder de înregistrare• Acesta nu apare la

utilizarea memoriei interne.

Suport înregistrare

Detecţie feţe (42)

Scală zoom

/ Temporizator (26)

Afișaj Indicaţie

Dimensiune imagine (40)

Informaţiile cu privire la setările de imagini statice apar lângă pictograma

(Foto).

[400] Număr rămas de imagini care mai pot fi înregistrate (40)

z Blocare AE (verde) (24)

Afișaj Indicaţie

2010-1-112:00 PM

Data și ora curentă

v DISP Modificarea afișării pe ecran

V Utilizarea temporizatorului automat

3

Indicatori afișaţi pe ecran

1

D

E

b Notă• Indicatorii și poziţia acestora sunt

aproximative și pot fi diferite de ceea ce vedeţi de fapt.

Afișaj Indicaţie

Dimensiune imagine (40)

[00:00:05] Durată de înregistrare rămasă la dispoziţie (40)

Informaţiile cu privire la setările de film apar lângă pictograma (Film).

Afișaj Indicaţie

Dimensiune imagine (40)

Înregistrare film (roșu)

01:23 Durată înregistrare (41)

14

Indicatori afișaţi pe ecran

La redarea imaginilor statice

La redarea filmelor

A

B

C

b Notă• Indicatorii și poziţia acestora sunt

aproximative și pot fi diferite de ceea ce vedeţi de fapt.

Afișaj Indicaţie

Capacitate baterie rămasă (18)

Dimensiune imagine (40)

Protejează (44)

VOL. Volum (27)Scală zoom

Avertisment capacitate redusă a bateriei (64)

Afișaj Indicaţie

Bară redare

00:00:00 Contor

2010-1-19:30 AM

Data/ora înregistrată pentru imaginea redată

BACK/NEXT

Selectare imagini

v DISP/V VOLUME

Modificaţi setarea de afișare cu v și reglaţi volumul cu V. Mesajul de ghidare este afișat alternativ.

Afișaj Indicaţie

Folder de redare• Acesta nu apare la

utilizarea memoriei interne.

12/12 Număr imagine/Număr de imagini înregistrate din folderul selectat

Suport redare

Pornire

Verificarea accesoriilor livrate

• Acumulator reîncărcabil NP-BK1 (1) • Obiectiv Video 360 VCL-BPP1 (1)

5

Pornire

1

• Card de memorie („Memory Stick PRO Duo” 4GB) (1) (doar MHS-PM5K)

• Cablu de conectare A/V (1)

• Cablu de conexiune USB (1)

(Doar MHS-PM5K)

• Săculeţ pentru obiectiv Video 360 (1) (Doar MHS-PM5K)

• Curea pentru mână (1)

• CD-ROM (1)– „PMB” (software, inclusiv „PMB Help”

(Ajutor PMB))– Manual de utilizare a bloggie (PDF)

• Manual de instrucţiuni• Notificare importantă

Atașaţi cureaua și treceţi mâna prin buclă pentru a împiedica deteriorarea camerei prin scăpare etc.

Inel

16

1 Pregătirea acumulatorului

1 Deschideţi capacul bateriei/cardului de memorie și introduceţi acumulatorul în cameră, apoi închideţi capacul.

• Introduceţi acumulatorul până la refuz, apoi împingeţi ușor din spate acumulatorul până când se aude un clic.

• Nu este posibilă deschiderea capacului bateriei/cardului de memorie atunci când la camera este montat un trepied.

2 Deschideţi capacul mufei USB, apoi glisaţi butonul de glisare mufă USB.

3 Conectaţi aparatul foto la computer, care se pornește cu ajutorul cablului de conexiune USB (livrat).

• Indicatorul luminos de alimentare/încărcare iluminează în culoarea portocalie și încărcarea începe.

• Atunci când indicatorul luminos de alimentare/încărcare se stinge, încărcarea s-a încheiat.• Indicatorul luminos de alimentare/încărcare se poate stinge când temperatura nu se încadrează

în intervalul operaţional recomandat (10 - 30°C).

4 La finalizarea încărcării, deconectaţi cablul de conexiune USB de la mufa USB a camerei.

Indicator luminos alimentare/încărcare

Cablu de conexiune USB (livrat)

Buton de glisare mufă USB

Capacmufă USB Adaptor de alimentare

Cablu de alimentare (de la priză)

7

Pornire

1 Pregătirea acumulatorului

1

b Note• Nu puteţi opera camera în timp ce aceasta este conectată la computer. Asiguraţi-vă că deconectaţi

camera înainte de operare.• Încărcarea bateriei cu ajutorul unor computere particularizate sau construite artizanal nu este

garantată. În funcţie de tipul dispozitivului USB utilizat, este posibil ca încărcarea să nu se desfășoare corespunzător.

• Nu forţaţi camera la conectarea acesteia la un computer. Acest lucru ar putea duce la deteriorarea camerei sau a computerului.

• Când conectaţi camera la un computer notebook care nu este conectat la o sursă de alimentare în c.a., este posibil ca bateria computerului notebook să se epuizeze rapid. Nu lăsaţi camera conectată la computer pentru o perioadă îndelungată de timp.

Extragerea acumulatorului

Durată de încărcare

• Durata necesară încărcării unei baterii complet epuizate la o temperatură de 25°C. Încărcarea ar putea dura mai mult în anumite condiţii sau împrejurări.

• Consultaţi pagina 40 pentru numărul de imagini care pot fi înregistrate.• La finalizarea încărcării, deconectaţi cablul de conexiune USB de la computer.

Timp aproximativ de înregistrare/redare (min.)

*1 Filmare continuă, cu o dimensiune a imaginii de [1280 × 720 30P]*2 Durata de înregistrare obișnuită indică timpul când repetaţi pornirea/oprirea înregistrării,

cuplaţi/decuplaţi sursa de alimentare și efectuaţi zoom.

Durată de încărcare completă

Aproximativ 300 min.

Durată înregistrare*1

Durată de înregistrare continuă 95

Durată înregistrare obișnuită*2 60

Durată de redare

130

Glisaţi butonul de scoatere a bateriei.Aveţi grijă să nu scăpaţi bateria pe jos.

18

1 Pregătirea acumulatorului

Verificarea duratei rămase de utilizare a baterieiRotiţi porţiunea de obiectiv sau apăsaţi butonul ON/OFF pentru pornire și verificaţi capacitatea rămasă a bateriei pe ecranul LCD.

• Este necesar aproximativ un minut până la apariţia indicatorului corect privind capacitatea rămasă în baterie.

• În anumite împrejurări, indicatorul afișat de capacitate rămasă în baterie ar putea să nu fie cel corect.

• Atunci când camera funcţionează cu baterii și nu o utilizaţi timp de aproximativ cinci minute, aceasta se oprește automat pentru a preîntâmpina epuizarea bateriei (Funcţie oprire automată).

• Ecranul Language Setting apare atunci când camera este pornită pentru prima dată (pagina 21).

Indicator capacitate rămasă în baterie

Indicaţii privind capacitatea rămasă în baterie

Capacitate rămasă suficientă

Baterie încărcată aproape complet

Baterie pe jumătate plină

Capacitate redusă a bateriei, înregistrarea/redarea va fi încheiată curând.

Încărcaţi bateria. (Indicatorul de avertizare luminează intermitent.)

2 Introducerea cardului de memorie

9

Pornire

1

1 Deschideţi capacul.

2 Introduceţi complet cardul de memorie până la auzirea unui clic, cu colţul crestat orientat în jos, conform ilustraţiei.

3 Închideţi capacul.

Atunci când nu este introdus niciun card de memorieCamera înregistrează/redă imagini utilizând memoria internă (aproximativ 26 MB).Totuși, când dimensiunea de film este setată la [1920 × 1080 30P] sau [1280 × 720 60P], nu puteţi înregistra filme.

Capac baterie/card de memorie

1 2 3

12

Acordaţi atenţie direcţiei de orientare a colţului tăiat.

20

2 Introducerea cardului de memorie

Extragerea cardului de memorieDeschideţi capacul bateriei/cardului de memorie.

• Nu scoateţi niciodată cardul de memorie când indicatorul luminos de accesare este aprins. Acest lucru poate deteriora datele stocate pe cardul de memorie.

Asiguraţi-vă că indicatorul luminos de accesare nu este aprins, apoi apăsaţi o dată cardul de memorie.

3 Pornirea camerei/setarea limbii și a ceasului

1

Pornire

2

1 Rotiţi porţiunea de obiectiv pentru a porni alimentarea.

• Indicatorul luminos de alimentare/încărcare iluminează în culoarea verde.• Rotirea porţiunii de obiectiv în direcţia săgeţii duce la pornirea camerei.

• De asemenea, puteţi porni camera apăsând butonul ON/OFF.• Obiectivul se rotește într-un interval de la 0 la 270 grade.

2 Selectaţi limba dorită cu ajutorul selectorului multiplu înclinat spre v/V, apoi apăsaţi selectorul multiplu.

Indicator luminosalimentare/încărcare

Selector multipluButon MENU

Buton ON/OFF

22

3 Pornirea camerei/setarea limbii și a ceasului

3 Setaţi ceasul cu ajutorul selectorului multiplu.

1 Selectaţi formatul de afișare a datei cu v/V, apoi apăsaţi selectorul multiplu.2 Selectaţi fiecare element cu b/B și setaţi valoarea numerică cu v/V.3 Selectaţi [OK] cu B, apoi apăsaţi selectorul multiplu.

Pentru a opri alimentareaApăsaţi butonul ON/OFF.• De asemenea, puteţi opri camera rotind porţiunea de obiectiv înapoi în timp ce camera se află în

modul de înregistrare.• Nu puteţi opri camera, chiar dacă rotiţi porţiunea de obiectiv înapoi în timp ce camera se află în

modul de redare.

Schimbarea setărilor de limbăApăsaţi MENU si selectaţi (Configurare) t (Setări principale 1/2) t [Language Setting] (pagina 48).

Schimbarea datei și a oreiApăsaţi MENU și selectaţi (Configurare) t [Setări ceas] (pagina 52).

Funcţii de bază

Realizarea imaginilor

3

Funcţii de bază

2

1 Rotiţi porţiunea de obiectiv pentru a porni alimentarea.

• Indicatorul luminos de alimentare/încărcare iluminează în culoarea verde.• De asemenea, puteţi porni camera apăsând butonul ON/OFF.

2 Confirmaţi compoziţia.

Buton (Foto)

Buton zoom

Buton (Film)

Indicator luminosalimentare/încărcare

Selector multipluButon MENU

Buton ON/OFF

Poziţionaţi subiectul în centrul ecranului.

24

Realizarea imaginilor

3 Începeţi să fotografiaţi.

Când fotografiaţi imagini statice:1Apăsaţi și ţineţi apăsat butonul (Foto) pe jumătate.

Se aude un semnal sonor și indicatorul z (blocare AE) iluminează în partea centrală-jos, puţin spre partea stângă a ecranului.• Unghiul de vizualizare comută la formatul de imagine (4:3, 3:2 sau 16:9) în funcţie de

formatul de fotografiere al imaginii statice. În funcţie de setarea dimensiunii imaginii, este posibil să apară benzi de culoare neagră.

2Apăsaţi la maximum (Foto).• Nu puteţi fotografia imagini statice în timp ce înregistraţi filme.• Când fotografiaţi imagini statice, este posibil ca unghiul de vizualizare să se modifice în raport

cu modul stand-by de fotografiere.• Când în modul stand-by de fotografiere este detectată o faţă, apare un cadru alb. La detectarea

mai multor feţe, apar mai multe cadre. Dacă menţineţi apăsat butonul (Foto) la jumătate, un cadru alb devine verde și calitatea imaginii este optimizată automat.

La înregistrarea filmelor:Apăsaţi butonul (Film).• Începeţi înregistrarea filmelor.Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi din nou pe butonul (Film).

• Benzi negre apar în partea de sus și de jos a imaginii când dimensiunea imaginii este [1920 × 1080 30P], [1280 × 720 60P] sau [1280 × 720 30P].

• Înregistrarea continuă este posibilă pentru aproximativ 29 de minute.

Indicator de blocare AE

În stand-by La apăsarea butonului (Foto) pe jumătate

5

Funcţii de bazăRealizarea imaginilor

2

Schimbarea afișajului pe ecran

Când înclinaţi selectorul multiplu spre v (Afișare ecran) în mod repetat, afișajul se schimbă în modul următor.

• Indicatoarele de pe ecran dispar după circa 5 secunde, cu setările implicite în funcţiune când aţi achiziţionat camera. Setarea predefinită este AUTOMAT. Dacă doriţi să reactivaţi afișarea indicatorilor, efectuaţi oricare dintre următoarele operaţii.– Înclinaţi selectorul multiplu spre v (Afișare ecran).– Efectuaţi orice operaţie în afara celor pentru care este necesară utilizarea butonului zoom.

Totuși, indicatorii apar timp de numai 5 secunde.• Prin înclinarea spre v (Afișare ecran) mai mult timp, puteţi mări luminozitatea luminii de fundal

a ecranului LCD. Înclinaţi spre v (Afișare ecran) mai mult din nou, pentru a readuce ecranul LCD la iluminarea de fundal normală.

• Dacă vizualizaţi imaginile într-o lumină exterioară puternică, reglaţi luminozitatea iluminării de fundal a ecranului LCD.Cu toate acestea, puterea bateriei este posibil să scadă mai rapid în această situaţie.

• Ecranul LCD nu va afișa cât timp camera este conectată la un televizor.

Butonul v (Afișare ecran)

DEZACTIVAREACTIVAREAUTOMAT

26

Realizarea imaginilor

W/T Utilizarea zoomGlisaţi butonul zoom spre T pentru a mări, glisaţi butonul zoom spre W pentru a micșora.Nu puteţi utiliza funcţia zoom când dimensiunea filmului este [1920 × 1080 30P].

Utilizarea temporizatoruluiÎntoarceţi selectorul multiplu la V (Temporizator).• Puteţi modifica setările cu selectorul multiplu înclinat în mod repetat spre V (Temporizator).

Dacă apăsaţi butonul (Foto) și butonul (Film), contorul va fi afișat, iar după o succesiune rapidă de semnale sonore, camera va realiza fotografia.

Înregistrarea în modul oglindă

Rotiţi porţiunea de obiectiv în aceeași direcţie în care este orientat ecranul LCD.• Pe ecranul LCD apare o imagine în oglindă cu subiectul, dar imaginea va fi normală atunci când

este înregistrată.• Pe ecranul LCD, în loc de imaginea în oglindă, în modul de redare apare aceeași imagine ca și cea

înregistrată.• Imaginea poate deveni distorsionată când rotiţi porţiunea de obiectiv din faţă în direcţia în care

este orientat ecranul LCD, sau în direcţie opusă.

Funcţii utile pentru fotografiere

(Dezactivat):Fără utilizarea temporizatorului.

(10 sec): Înregistrarea începe după un decalaj de 10 secunde. Utilizaţi această setare dacă doriţi să vă includeţi în imagine.

(2 sec): Înregistrarea începe după un decalaj de 2 secunde. Aceasta are rolul de prevenire a înceţoșării din cauza instabilităţii la apăsarea pe butonul declanșator.

Vizualizarea imaginilor

7

Funcţii de bază

2

1 Apăsaţi și ţineţi apăsat butonul (Redare).

• Apare ecranul index.

2 Selectaţi imaginea pe care doriţi să o redaţi cu ajutorul selectorului multiplu înclinat spre v/V/b/B.

Imagine statică: Apăsaţi selectorul multiplu.• Este afișată o imagine statică.Film: Apăsaţi selectorul multiplu pentru opri și reda un film.Înclinaţi spre B pentru a derula rapid înainte, respectiv la b pentru a derula înapoi. (Apăsaţi selectorul multiplu pentru a reveni la redarea normală.)Înclinaţi spre V pentru a afișa ecranul de control al volumului, apoi reglaţi volumul cu b/B.• Atunci când înregistraţi filme sau subiecţi în mișcare rapidă, precum o scenă din sport, s-ar

putea ca filmul să nu fie redat continuu.• Atunci când redarea primului film se încheie, începe automat redarea filmului următor. Atunci

când redarea ultimului film se încheie, se va încheia și redarea filmelor.

Buton zoom

Buton (Redare)

Selector multiplu

Indicator luminosalimentare/încărcare

Buton MENU

28

Vizualizarea imaginilor

Pentru a vizualiza o imagine mărită (zoom la redare)Glisaţi butonul de zoom înspre T în timp ce se afișează o imagine statică.Pentru a anula mărirea, glisaţi butonul de zoom spre W.Reglaţi poziţia: v/V/b/BAnulaţi zoom-ul la redare: Apăsaţi selectorul multiplu.

Pentru a reveni la ecranul indexGlisaţi butonul de zoom spre (Index) în timp ce se afișează o imagine statică sau în timp ce se întrerupe temporar redarea unui film.

Ștergerea imaginilorPermite selectarea imaginilor nedorite în vederea ștergerii.Puteţi șterge imagini din butonul MENU (pagina 43).

Utilizarea elementelor de meniu

9

Funcţii de bază

2

1 Apăsaţi MENU pentru a afișa meniul.

• Meniul va fi afișat doar în timpul modului filmare și redare.• Diferite obiecte vor deveni vizibile în funcţie de modul selectat.

2 Selectaţi elementul dorit din meniu înclinând selectorul multiplu spre v/V.

3 Selectaţi o setare cu v/V, apoi apăsaţi selectorul multiplu.

4 Apăsaţi MENU pentru a închide meniul.

Buton MENU

Selector multiplu

30

Elemente de meniu

Elementele de meniu disponibile diferă în funcţie de modul camerei.

Meniul de înregistrare este disponibil doar în modul de înregistrare, iar meniul de vizualizare este disponibil doar în modul de redare.Pe ecran sunt afișate doar elementele disponibile.

Meniu pentru înregistrare (pagina 40)

Dimensiune fotografii Dimensiune filme

SteadyShot Detecţie feţe

Configurare

Meniu pentru vizualizare (pagina 43)

(Șterge) (Prezentare imagini)

(Protejează) (Rotește)

(Configurare)

Utilizarea camerei împreună cu computerul dumneavoastră

Utilizarea camerei împreună cu computerul dumneavoastră

„PMB” și alte aplicaţii sunt incluse pe CD-ROM-ul (livrat) pentru a permite o utilizare

1

Utilizarea cam

erei împreună cu com

puterul dumneavoastră

3

mai flexibilă a imaginilor realizate cu camera.

Următorul mediu de computer este recomandat la utilizarea software-ului livrat „PMB” sau „PMB Portable” și la importarea imaginilor utilizând o conexiune USB.

*1 Ediţiile pe 64 de biţi și Starter (Edition) nu sunt acceptate.Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver. 2.0 sau o versiune ulterioară este necesar pentru utilizarea funcţiei de creare a discurilor.

*2 Starter (Edition) nu este acceptat.

Următorul mediu de computer este recomandat la utilizarea software-ului livrat, „PMB Portable” și la importarea imaginilor utilizând o conexiune USB.

Mediu computer recomandat (Windows)

Sistem de operare (preinstalat)

Microsoft Windows XP*1 SP3/Windows Vista*2 SP2/Windows 7

Altele CPU: Intel Pentium III 800 MHz sau mai rapid (Pentru redarea/editarea filmelor HD: Intel Core Duo 1,66 GHz sau mai rapid/Intel Core 2 Duo 1,20 GHz sau mai rapid)Memorie: 512 MB sau mai mult (Pentru redarea/editarea filmelor HD: 1 GB sau mai mult)Hard Disk: Spaţiu pe disc necesar pentru instalare - aproximativ 500 MBAfișaj: Rezoluţie ecran: 1.024 × 768 puncte sau mai mult

Mediu computer recomandat (Macintosh)

Sistem de operare (preinstalat)

Conexiune USB: Mac OS X(de la versiunea 10.3 la versiunea 10.6)Conexiune PMB Portable: Mac OS X (de la versiunea 10.4 la versiunea 10.6)

32

Utilizarea camerei împreună cu computerul dumneavoastră

b Note• Operaţia nu este garantată într-un mediu bazat pe o versiune modernizată a sistemelor de operare

descrise mai sus sau într-un mediu multi-boot.• Când conectaţi două sau mai multe dispozitive USB la un singur computer simultan, este posibil

ca unele dispozitive, inclusiv camera, să nu fie operaţionale, în funcţie de tipurile dispozitivelor USB utilizate.

• Conectarea camerei utilizând o interfaţă USB compatibilă cu Hi-Speed USB (compatibil USB 2.0) permite un transfer avansat (transfer de mare viteză), deoarece camera este compatibilă cu Hi-Speed USB (compatibil USB 2.0).

• Când computerul își reia activitatea din modul suspendat sau repaus, este posibil ca reluarea comunicaţiei între computer și cameră să nu aibă loc în același moment.

Pentru redarea și editarea fișierelor film (MPEG-4 AVC/H.264) înregistrate cu camera, trebuie să instalaţi pe computer software-ul compatibil cu MPEG-4 AVC/H.264 sau cu „PMB”.• Chiar și într-un mediu PC unde operaţiile sunt garantate, uneori imaginile nu pot fi redate

uniform, din cauza unor cadre pierdute.• Reţineţi că imaginea transferată propriu-zisă nu este afectată.• Dacă utilizaţi un sistem notebook, aveţi grijă să-l utilizaţi cu adaptorul de reţea c.a. conectat.

Uneori, operaţiile normale nu sunt posibile, din cauza funcţiilor de economisire energie ale computerului.

b Notă• Operaţiile nu sunt garantate, nici chiar în cazul computerelor care îndeplinesc cerinţele de sistem

de mai sus. De exemplu, alte aplicaţii deschise sau din fundal aflate în execuţie pot limita performanţele produsului.

Notă privind redarea fișierelor film (MPEG-4 AVC/H.264)

Conectarea camerei la computer

Conectaţi camera conform instrucţiunilor de mai jos.

3

Utilizarea cam

erei împreună cu com

puterul dumneavoastră

3

„PMB” permite importarea cu ușurinţă a imaginilor.Pentru detalii privind funcţiile „PMB”, consultaţi „PMB Help”.

Importarea imaginilor într-un computer fără utilizarea „PMB”Când Expertul de Redare Automată apare după stabilirea unei conexiuni USB între cameră și un computer, executaţi clic pe [Open folder to view files] t [OK] t [DCIM] sau [MP_ROOT] t copiaţi imaginile dorite în computer.

1 Conectaţi mai întâi camera la computerul dumneavoastră Macintosh. Executaţi dublu clic pe pictograma recent identificată pe desktop t [DCIM] sau [MP_ROOT] t folderul unde sunt stocate imaginile pe care doriţi să le importaţi.

2 Glisaţi și plasaţi fișierele imagine pe pictograma hard-discului.

Fișierele imagine sunt copiate pe hard-disc.

3 Executaţi dublu clic pe pictograma hard-discului t fișierul imagine dorit din folderul care conţine fișierele copiate.

Imaginea este afișată.

Importarea imaginilor într-un computer (Windows)

Importarea imaginilor într-un computer (Macintosh)

Cablu de conexiune USB (livrat)

3 La o mufă USB a computerului2 La mufa USB

1 Porniţi alimentarea.

34

Conectarea camerei la computer

Parcurgeţi procedurile de la pasul 1 la pasul 3 de mai jos înainte de următoarele operaţii:• Extragerea unui card de memorie.• Introducerea unui card de memorie în aparatul foto după copierea imaginilor din memoria

internă.• Oprirea aparatului foto.

1 Executaţi dublu-clic pe pictograma de deconectare de pe tava de activităţi.

2 Executaţi clic pe (USB Mass Storage Device) t [Stop].

3 Confirmaţi dispozitivul în cadrul ferestrei de confirmare, apoi executaţi clic pe [OK].

b Notă• Glisaţi și trageţi mai întâi pictograma cardului de memorie sau pictograma unităţii peste

pictograma „Trash” când utilizaţi un computer Macintosh, iar camera este deconectată de la computer.

Ștergerea conexiunii USB

Windows Vista

Windows XP

Pictograma Deconectare

Încărcarea imaginilor video și a imaginilor statice în serviciile mediaSoftware-ul de aplicaţie „PMB Portable” este preinstalat pe cameră.

5

Utilizarea cam

erei împreună cu com

puterul dumneavoastră

3

Puteţi efectua următoarele operaţii utilizând „PMB Portable”.• Puteţi încărca fără dificultate imagini video și imagini statice în servicii media, de exemplu un blog.• Puteţi încărca datele prin intermediul unui computer conectat la Internet, chiar și când nu sunteţi

acasă.• Puteţi adăuga servicii media, precum un blog pe care îl utilizaţi frecvent.Pentru detalii, consultaţi fișierele de ajutor ale „PMB Portable”.

Când utilizaţi software-ul pentru prima dată, trebuie să alegeţi setarea de limbă. Efectuaţi următoarea procedură. Odată setarea realizată, data viitoare puteţi omite pașii de la 3 la 5.

1 Conectaţi camera la computer utilizând o conexiune USB.

1 Se stabilește conexiunea dintre cameră și computer, iar expertul Execuţie automată se iniţiază automat.

2 Eliminaţi unităţile nedorite cu simbolul [×].• Dacă expertul Execuţie automată nu apare, executaţi clic pe [Computer] ([My Computer] în

Windows XP) t [PMBPORTABLE], apoi executaţi dublu clic pe [PMBP_Win.exe].

2 Executaţi clic pe [PMB Portable].

• Dacă [PMB Portable] nu apare în expertul Execuţie automată, executaţi clic pe [Computer] t [PMBPORTABLE], apoi executaţi dublu clic pe [PMBP_Win.exe].

(În Windows XP, executaţi clic pe [PMB Portable] t [OK].

Pe un Macintosh, executaţi dublu clic pe [PMBP_Mac] din folderul [PMBPORTABLE].)

Apare ecranul „Choose Setup Language”.

3 Selectaţi limba dorită, apoi executaţi clic pe [OK].

Apare ecranul de selectare a unei regiuni.

4 Selectaţi [Region] și [Country/Area].

Apare ecranul „License Agreement”.

5 Citiţi cu atenţie acordul, apoi faceţi clic pe [I Agree].

„PMB Portable” începe.

Iniţierea „PMB Portable” (Windows)

36

Încărcarea imaginilor video și a imaginilor statice în serviciile media

1 Efectuaţi o conexiune USB între cameră și un computer.

Când conectaţi camera și computerul, [PMBPORTABLE] apare pe desktop.Executaţi clic pe [×] pentru a închide orice unitate care nu este necesară.

2 Executaţi clic pe [PMBP_Mac] din folderul [PMBPORTABLE].

Apare ecranul de selectare a unei regiuni.

3 Selectaţi [Region] corespunzătoare și [Country/Area], apoi executaţi clic pe [OK].

Apare ecranul de Acord cu utilizatorul.

4 Citiţi acordul cu atenţie. Dacă sunteţi de acord cu termenii acordului, executaţi clic pe [I Agree].

Se iniţiază „PMB Portable”.

b Note• Setaţi [Setări LUN] la [Multiplu] în setarea de meniu a camerei.• Aveţi grijă să conectaţi computerul la reţea ori de câte ori utilizaţi [PMB Portable].• În funcţie de furnizorul de servicii utilizat, la încărcarea de secvenţe video și de imagini statice prin

Internet, este posibil ca datele memorate în memoria cache să fie lăsate în computer. Acest lucru poate fi valabil și pentru produsul curent.

• Când apar probleme cu [PMB Portable], sau dacă ștergeţi accidental [PMB Portable], puteţi descărca programul de instalare [PMB Portable] de pe Internet și restabiliţi software-ul.

Puteţi descărca adresele URL ale unor site-uri Web de pe servere gestionate de Sony Corporation (denumit, în continuare, serverul „Sony”), utilizând „PMB Portable”. Vă rugăm să reţineţi următoarele când utilizaţi servicii de încărcare a imaginilor furnizate de aceste site-uri Web (denumite, în continuare, „serviciile”), utilizând „PMB Portable”. • În funcţie de site-urile Web, este posibil să fie necesar să achitaţi o taxă de înregistrare sau vi se

poate percepe o taxă pentru servicii. La utilizarea serviciilor, respectaţi termenii oricărui acord prescris de site-urile Web.

• Serviciile pot fi întrerupte sau pot fi supuse modificărilor, în funcţie de circumstanţele administratorilor site-urilor Web. Inclusiv aceste cazuri, Sony Corporation nu este responsabilă de disputele dintre dumneavoastră și orice terţ sau de daunele suferite de dumneavoastră în raportul cu serviciile.

Iniţierea „PMB Portable” (Macintosh)

Note privind „PMB Portable”

7

Utilizarea cam

erei împreună cu com

puterul dumneavoastră

Încărcarea imaginilor video și a imaginilor statice în serviciile media

3

• Solicitările dumneavoastră privind site-urile Web sunt redirecţionate de către serverele Sony. Este posibil să nu puteţi accesa site-urile Web dorite, în funcţie de diferite circumstanţe, precum întreţinerea serverului.

• În caz de oprire a serviciilor furnizate de serverele Sony, vă vom notifica în acest sens în prealabil, pe site-ul Web Sony.

• Este posibil să înregistrăm adresele URL spre care sunteţi redirecţionaţi de către serverele Sony și să utilizăm informaţiile colectate pentru îmbunătăţirea produselor sau a serviciilor oferite de către Sony. Totuși, nu înregistrăm niciodată informaţii cu caracter personal.

38

Utilizarea software-ului

1 Porniţi computerul și introduceţi CD-ROM-ul (livrat) în unitatea CD-ROM.

Apare ecranul meniului de instalare.• Dacă acesta nu apare, executaţi dublu clic pe [Computer] (în Windows XP, [My Computer])

t (SONYPMB).• Dacă apare ecranul AutoPlay (Redare automată), selectaţi „Run Install.exe” și urmaţi

instrucţiunile care apar pe ecran, pentru a continua instalarea.

2 Executaţi clic pe [Instalare].

Apare ecranul „Choose Setup Language”.

3 Selectaţi limba dorită, apoi treceţi la ecranul următor.

Apare ecranul „License Agreement”.

4 Citiţi cu atenţie acordul, executaţi clic pe butonul radio ( t ) pentru a accepta termenii acordului și apoi faceţi clic pe [Next].

5 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a finaliza instalarea.

• Pentru a continua instalarea, conectaţi camera la computer cand ajungeţi la jumătatea acestei etape (pagina 33).

• La apariţia mesajului de confirmare a repornirii, reporniţi computerul urmând instrucţiunile de pe ecran.

• Este posibil să se instaleze DirectX, în funcţie de mediul de sistem al computerului.

6 Scoateţi CD-ROM-ul după finalizarea instalării.

7 Iniţiaţi software-ul.

Pentru a porni „PMB”, executaţi clic pe (PMB) pe desktop.Pentru instrucţiuni detaliate de operare, executaţi clic pe (PMB Help).Pentru a porni „PMB” din meniul Start, selectaţi [Start] t [All programs] t (PMB).

Instalare „PMB (Picture Motion Browser)”

9

Utilizarea cam

erei împreună cu com

puterul dumneavoastră

Utilizarea software-ului

3

b Note• Conectaţi-vă ca administrator.• Când „PMB” este pornit pentru prima dată, mesajul de confirmare al instrumentului Informaţie

apare pe ecran. Selectaţi [Start].

z Introducere în „PMB”• „PMB” permite importarea imaginilor realizate cu camera într-un computer, pentru afișare.

Realizaţi o conexiune USB între cameră și computer și executaţi clic pe [Import] (Importare).• Puteţi salva și tipări imagini cu dată.• Puteţi afișa imaginile stocate într-un computer în funcţie de data realizării, într-un afișaj de tip

calendar.• Puteţi corecta imagini statice și puteţi modifica data și ora înregistrării.• Puteţi crea discuri cu ajutorul unităţii de scriere discuri CD sau DVD.• Puteţi încărca imagini în servicii media. (Este necesar un mediu dotat cu o conexiune la Internet.)• Pentru alte detalii, consultaţi (PMB Help).

40

Utilizarea funcţiilor pentru înregistrare

Meniu înregistrare

Funcţiile din modul de înregistrare utilizând butonul MENU sunt descrise mai jos.

Pentru detalii referitoare la operarea meniului, consultaţi pagina 29.

Setările implicite sunt marcate cu .Atunci când modul a fost setat la redare, comutaţi la modul de înregistrare prin intermediul butonului (Redare).

Numărul aproximativ de imagini statice(Unităţi: Imagini)

• Numărul imaginilor statice poate varia în funcţie de condiţiile de înregistrare și cardul de memorie.• Când numărul rămas de fotografii ce pot fi realizate este mai mare de 9.999, apare indicatorul

„>9999”.• Când imaginile înregistrate utilizând modele Sony anterioare sunt redate pe această cameră,

afișajul ar putea fi diferit de dimensiunea reală a imaginii.• Când este măsurată capacitatea suportului, 1 GB echivalează cu 1 miliard de octeţi, o parte fiind

utilizată pentru gestionarea datelor.

Dimensiune fotografii: Selectarea formatului fotografiei în funcţie de utilizare

Dimensiune imagine Indicaţii

5M (2592×1944) Pentru tipăriri până la formatul A4

3:2 (2592×1728)Format de imagine 3:2, ca în fotografiile tipărite și în cărţile poștale

3M (2048×1536)Pentru tipăriri de format maxim 10×15 cm sau 13×18 cm

16:9 (1920×1080) Pentru vizualizarea pe un televizor de înaltă definiţie

VGA (640×480)Fotografiaţi în format de mici dimensiuni, în vederea atașării la e-mail

Capacitate

Dimen-siune/Calitate

Memorie internă Card de memorie formatat cu această cameră

Aproximativ 26 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB

5M 6 390 770 1550 3100 6200 12400

3:2 10 550 1100 2200 4400 8800 17600

3M 17 620 1250 2500 5000 10000 20000

16:9 30 980 2000 4000 8000 16000 32000

VGA 110 6000 12000 23500 48000 96000 192000

1

Utilizarea funcţiilor pentru înregistrare

Meniu înregistrare Pentru detalii privind funcţionarea 1 pagina 29

4

* Intervalul în care puteţi înregistra este limitat comparativ cu [1280 × 720 30P] sau [1280 × 720 60P].

• Filmele realizate cu această cameră vor fi înregistrate în Profilul principal MPEG-4 AVC/H.264, cu aproximativ 30 sau 60 de cadre pe secundă, Progressive (Progresiv), AAC LC, „format MP4”.– MPEG: Movie Picture Experts Group (Grupul Experţilor în Imagini Video)– AVC: Advanced Video Codec (Codec video avansat)

• Cu cât dimensiunea imaginii este mai mare, cu atât calitatea imaginii este mai ridicată.

Durata aproximativă de înregistrare pentru filmeTabelul de mai jos afișează duratele maxime aproximative de înregistrare. Acestea reprezintă duratele totale pentru toate fișierele cu filme. Înregistrarea continuă este posibilă pentru aproximativ 29 de minute.

(Unităţi: ore : minute : secunde)

Dimensiune filme: Selectarea formatului filmului în funcţie de utilizare

Dimensiune imagine film Principii de utilizare

1920 × 1080 30P*Realizaţi filme de calitate HD (înaltă definiţie) la dimensiuni adecvate afișării pe computer sau pe un televizor de înaltă definiţie

1280 × 720 60PFilmează uniform scene de acţiune în mișcare rapidă, precum secvenţe sportive, la calitate HD (înaltă definiţie)

1280 × 720 30PRealizaţi filme de calitate HD (înaltă definiţie) la dimensiuni adecvate afișării pe computer

640 × 480 30P*Realizaţi filme de calitate SD (definiţie standard) la dimensiuni adecvate pentru încărcarea pe site-urile Web

Capacitate

Dimen-siune

Memorie internă Card de memorie formatat cu această cameră

Aproximativ 26 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB

1920 × 1080 30P

–(–)

0:10:00(0:06:00)

0:20:00(0:12:00)

0:40:00(0:25:00)

1:20:00(0:50:00)

2:40:00(1:40:00)

5:20:00(3:20:00)

1280 × 720 60P

–(–)

0:20:00(0:10:00)

0:40:00(0:20:00)

1:20:00(0:40:00)

2:40:00(1:30:00)

5:20:00(3:10:00)

10:40:00(6:20:00)

1280 × 720 30P

0:00:40(0:00:25)

0:30:00(0:15:00)

1:00:00(0:30:00)

2:00:00(1:00:00)

4:00:00(2:10:00)

8:00:00(4:20:00)

16:00:00(8:40:00)

640 × 480 30P

0:01:20(0:01:00)

1:00:00(0:40:00)

2:00:00(1:20:00)

4:00:00(2:40:00)

8:00:00(5:30:00)

16:00:00(11:00:00)

32:00:00(22:00:00)

42

Meniu înregistrare Pentru detalii privind funcţionarea 1 pagina 29

• Numărul din ( ) reprezintă timpul minim de înregistrare.• Durata filmelor poate varia în funcţie de condiţiile de înregistrare a acestora.• Înainte să se încheie înregistrarea continuă, indicatorul duratei de înregistrare este afișat

intermitent și, după o vreme, înregistrarea se oprește automat.

• Funcţia de reducere a trepidaţiilor camerei funcţionează numai în modul [640 × 480 30P] sau [1280 × 720 30P].

Puteţi schimba setările utilizând ecranul (Configurare).

Camera utilizează formatul VBR (Variable Bit Rate) pentru a ajusta automat calitatea imaginii în funcţie de scena înregistrată. Această tehnologie determină fluctuaţii ale duratei de înregistrare pe cardul de memorie.Filmele care conţin imagini complexe și în mișcare rapidă sunt înregistrate la o rată de biţi superioară, ceea ce reduce durata totală de înregistrare.

SteadyShot: Permite reducerea trepidaţiilor camerei la realizarea imaginilor

Activat Activează funcţia de reducere a trepidaţiilor camerei.

Dezactivat Nu activează funcţia de reducere a trepidaţiilor camerei.

Detecţie feţe: Detectează figurile subiecţilor dumneavoastră și reglează automat expunerea

Activat Activează funcţia Detecţie feţe.

Dezactivat Nu activează funcţia Detecţie feţe.

Configurare: Selectarea setărilor de înregistrare

Utilizarea funcţiilor pentru vizualizare

Meniu vizualizare

Funcţiile din modul de vizualizare utilizând butonul MENU sunt descrise mai jos.

3

Utilizarea funcţiilo

r pentru vizualizare

4

Pentru detalii referitoare la operarea meniului, consultaţi pagina 29.Atunci când modul a fost setat la modul de înregistrare, comutaţi-l la redare prin intermediul butonului (Redare).

1 Selectaţi imaginile pe care doriţi să le redaţi în succesiune cu ajutorul selectorului multiplu orientat spre v/V/b/B, apoi apăsaţi selectorul multiplu.

2 Apăsaţi MENU pentru a afișa meniul.

3 Selectaţi (Prezentare imagini) cu selectorul multiplu înclinat spre v/V, apoi apăsaţi selectorul multiplu.

4 Selectaţi [Pornire] cu v/V, apoi apăsaţi selectorul multiplu pentru a începe redarea.

Pentru a opri prezentarea de imaginiApăsaţi selectorul multiplu.• Din această stare, prezentarea de imagini nu poate fi reluată.

Modificarea configuraţieiÎnainte de a începe prezentarea de imagini, puteţi modifica setările utilizând selectorul multiplu.Setările implicite sunt marcate cu .

(Șterge): Permite selectarea și ștergerea imaginilor nedorite

Această imagine

Șterge imaginea curent afișată în modul imagine singulară.

Imagini multiple

Permite selectarea și ștergerea mai multor imagini.1 Selectaţi o imagine, apoi apăsaţi selectorul multiplu.

Repetaţi pașii de mai sus până când nu au mai rămas imagini de șters. Selectaţi din nou o imagine cu un marcaj, pentru a elimina marcajul.

2MENU t [OK] t selectorul multiplu

Ștergere toate imaginile

Șterge toate imaginile simultan, cu excepţia imaginilor protejate.Apăsaţi [OK].

(Prezentare imagini): Redarea unei serii de imagini

44

Meniu vizualizare Pentru detalii privind funcţionarea 1 pagina 29

Protejează imaginile înregistrate împotriva ștergerii accidentale.Marcajul este afișat pentru imagini înregistrate.

Pentru a anula protejareaSelectaţi imaginea pentru care doriţi să anulaţi protejarea și deblocaţi-o apăsând selectorul multiplu, folosind aceeași procedură pentru a o proteja.Indicatorul dispare și protejarea este eliminată.

Interval

1 sec Setează intervalul prezentării de imagini.

3 sec

5 sec

10 sec

Repetă

Activat Redă imaginile într-o succesiune continuă.

Dezactivat După redarea tuturor imaginilor, prezentarea imaginilor ia sfârșit.

(Protejează): Prevenirea ștergerii accidentale

(Această imagine)

Protejează imaginea curent afișată în modul imagine singulară.

(Imagini multiple)

Puteţi selecta și proteja mai multe imagini.1 Selectaţi o imagine, apoi apăsaţi selectorul multiplu.

Repetaţi pașii de mai sus până când nu au mai rămas imagini de protejat. Selectaţi o imagine cu un marcaj pentru a elimina marcajul.

2MENU t [OK] t selectorul multiplu

5

Meniu vizualizare Pentru detalii privind funcţionarea 1 pagina 29

Utilizarea funcţiilo

r pentru vizualizare

4

Rotește o imagine statică.

1 Apăsaţi butonul (Redare) pentru a seta camera în modul de redare.

2 Selectaţi imaginea statică pe care doriţi să o rotiţi cu selectorul multiplu înclinat spre v/V/b/B, apoi apăsaţi pe selectorul multiplu.

3 Apăsaţi MENU pentru a afișa meniul.

4 Selectaţi [Rotește] cu v/V, apoi apăsaţi selectorul multiplu.

5 Selectaţi [ ], apoi rotiţi imaginea cu b/B.

6 Selectaţi [OK] cu v/V, apoi apăsaţi selectorul multiplu.

• Nu puteţi roti următoarele tipuri de imagini.– Filme– Imagini statice protejate

• Este posibil ca imaginile înregistrate cu alte camere să nu poată fi rotite.• Când vizualizaţi imagini pe un computer, informaţiile de rotire a imaginii ar putea să nu apară, în

funcţie de software.

Consultaţi pagina 46.

(Rotește): Rotirea unei imagini statice

(Configurare): Modificarea elementelor de configurare

46

Particularizarea setărilor

Utilizarea elementelor de configurare

Puteţi modifica setările implicite utilizând ecranul Setup (Configurare).

1 Apăsaţi MENU pentru a afișa meniul.

2 Înclinaţi selectorul multiplu spre v/V pentru a selecta (Configurare).

3 Înclinaţi spre v/V/b/B pentru a selecta elementul pe care doriţi să-l setaţi.

Elementul selectat va fi evidenţiat.

4 Înclinaţi spre B pentru a introduce setarea.

De asemenea, puteţi introduce setarea apăsând pe selectorul multiplu.

Pentru a închide ecranul Configurare, apăsaţi MENU.Pentru a reveni la meniu din ecranul Configurare, înclinaţi în mod repetat spre b.

Pentru a anula schimbarea setăriiSelectaţi [Anulează], dacă apare, apoi apăsaţi selectorul multiplu. Dacă nu apare, selectaţi din nou setarea anterioară.• Această setare este păstrată chiar și atunci când alimentarea este oprită.

Buton MENU

Selector multiplu

entru detalii privind funcţionarea pagina 46

P1

Setări fotografiereSetările implicite sunt marcate cu .

7

Particularizarea setărilo

r

4

Modifică pâlpâirea imaginii generată de elementul fluorescent prin intermediul diafragmei electrice.

Reducere pâlpâire

Activat Se utilizează funcţia Reducere pâlpâire.

Dezactivat Nu se utilizează funcţia Reducere pâlpâire.

48

entru detalii privind funcţionarea pagina 46

P1

Setări principale 1/2Setările implicite sunt marcate cu .

Selectează sunetul emis în timpul utilizării camerei.

Selectează intensitatea luminii de fundal LCD.

• Puteţi schimba setarea înclinând selectorul multiplu v (DISP) mai mult timp.• Selectând [Luminoasă], puterea bateriei se va consuma mai rapid.

Puteţi selecta culoarea de fundal a monitorului LCD alegând din 3 culori.

Selectează limba utilizată atunci când sunt afișate elemente de meniu, avertizări și mesaje.

Iniţializează setarea la valoarea implicită. Chiar dacă executaţi această funcţie, imaginile stocate în memoria internă sunt păstrate.

1 Selectaţi [Iniţializare] cu selectorul multiplu înclinat spre v/V, apoi apăsaţi selectorul multiplu sau înclinaţi-l spre B.Apare mesajul „Resetează la setări implicite”.

2 Selectaţi [OK] cu v, apoi apăsaţi selectorul multiplu.Setările sunt reiniţializate la setarea implicită.

Pentru a anula reiniţializareaSelectaţi [Anulează] în pasul 2, apoi apăsaţi selectorul multiplu.

• Asiguraţi-vă că nu opriţi alimentarea camerei în timpul iniţializării.

Bip

Activat Activează sunetul de bip atunci când apăsaţi selectorul multiplu, butonul (Foto) sau butonul (Film).

Dezactivat Dezactivează sunetul de bip.

Iluminare LCD

Luminoasă Iluminează ecranul LCD.

Normală Luminozitate standard.

Culoare de afișare

Language Setting

Iniţializare

entru detalii privind funcţionarea pagina 46

P1

Setări principale 2/2Setările implicite sunt marcate cu .

9

Particularizarea setărilo

r

4

Permite selectarea setărilor pentru metoda de afișare a imaginilor pe suportul de înregistrare setat într-un echipament conectat, de exemplu, un computer, când camera este conectată la un computer sau la un echipament AV prin intermediul unei conexiuni USB.

b Notă• Aveţi grijă să setaţi [Setări LUN] la [Multiplu] când încărcaţi imagini video și imagini statice în

servicii media utilizând „PMB Portable”.

Setează semnalul de ieșire video conform cu sistemul de televiziune color al echipamentului video conectat. Ţări și regiuni diferite utilizează diferite sisteme de televiziune color. Dacă doriţi să vizualizaţi imagini pe un ecran TV, verificaţi pagina 57 pentru a afla sistemul de televiziune color din ţara sau regiunea în care este utilizată camera.

Setări LUN

Multiplu Afișează atât imaginile de pe cardul de memorie, cât și cele din memoria internă a camerei. Selectaţi această opţiune când conectaţi camera la un computer.

Individual Afișează numai imaginile de pe cardul de memorie atunci când acesta este introdus, respectiv imaginile din memoria internă, atunci când nu este introdus un card de memorie. Selectaţi această opţiune la conectarea camerei la un alt echipament decât computerul, când nu se afișează nici imaginile din cardul de memorie și nici imaginile din memoria internă a camerei.

Ieșire video

NTSC Setează semnalul de ieșire video la modul NTSC (de exemplu, pentru S.U.A., Japonia).

PAL Setează semnalul de ieșire video la modul PAL (de exemplu, Europa, China).

50

entru detalii privind funcţionarea pagina 46

P1

Instrument card memorieAcest element apare doar atunci când cardul d

e memorie este introdus în cameră.

Formatează cardul de memorie.Pentru a asigura funcţionarea în condiţii de stabilitate a cardurilor de memorie, recomandăm formatarea cardului de memorie la prima utilizare a acestuia cu camera. Totuși, dacă formataţi cardul de memorie, toate datele de pe acesta se vor șterge, restabilirea lor fiind imposibilă. Așadar, aveţi grijă să stocaţi datele importante în computer înainte de a formata cardul de memorie.• Reţineţi că formatarea șterge irevocabil toate datele de pe cardul de memorie, inclusiv chiar și

imaginile protejate.

1 Selectaţi [Format] cu selectorul multiplu înclinat spre v/V/b/B, apoi înclinaţi spre B.Apare mesajul „Toate datele de pe card memorie vor fi șterse”.

2 Selectaţi [OK] cu v, apoi apăsaţi selectorul multiplu.Formatarea este finalizată.

Anularea formatăriiSelectaţi [Anulează] în pasul 2, apoi apăsaţi selectorul multiplu.

Copiază toate imaginile din memoria internă pe cardul de memorie.

1 Introduceţi cardul de memorie.

2 Selectaţi [Copiază] cu selectorul multiplu înclinat spre v/V/b/B, apoi înclinaţi spre B.Apare mesajul „Toate datele din memoria internă vor fi copiate”.

3 Selectaţi [OK] cu v, apoi apăsaţi selectorul multiplu.Începe copierea.

Anularea copieriiSelectaţi [Anulează] în pasul 3, apoi apăsaţi selectorul multiplu.

• Încărcaţi suficient bateria. Copierea fișierelor de imagine atunci când capacitatea rămasă a bateriei este scăzută poate provoca eșuarea transferului de date sau poate deteriora datele din cauza epuizării bateriei.

• Nu puteţi copia imagini individuale.• Imaginile originale din memoria internă sunt păstrate chiar și după copiere. Pentru a șterge

conţinutul memoriei interne, scoateţi cardul de memorie după copiere, apoi executaţi comanda [Format] din [Instrument memorie int.] (pagina 51).

• Când copiaţi date din memoria internă pe cardul de memorie, este creat un nou folder. Nu puteţi selecta un anumit folder de pe cardul de memorie ca destinaţie pentru copierea datelor.

Format

Copiază

entru detalii privind funcţionarea pagina 46

P1

Instrument memorie int.Acest element apare numai când cardul de me

1

Particularizarea setărilo

r

5

morie nu este introdus în cameră.

Formatează datele stocate în memoria internă.• Reţineţi că formatarea șterge irevocabil toate datele din memoria internă, incluzând chiar și

imaginile protejate.

1 Selectaţi [Format] cu selectorul multiplu înclinat spre v/V/b/B, apoi înclinaţi spre B.Apare mesajul „Toate datele din memoria internă vor fi șterse”.

2 Selectaţi [OK] cu v, apoi apăsaţi selectorul multiplu.Formatarea este finalizată.

Anularea formatăriiSelectaţi [Anulează] în pasul 2, apoi apăsaţi selectorul multiplu.

Format

52

entru detalii privind funcţionarea pagina 46

P1

Setări ceas

Setează data și ora.

1 Selectaţi [Setări ceas] cu selectorul multiplu înclinat spre v/V, apoi apăsaţi selectorul multiplu sau înclinaţi-l spre B.

2 Selectaţi formatul de afișare a datei cu v/V, apoi apăsaţi selectorul multiplu.

3 Selectaţi fiecare element cu b/B și setaţi valoarea numerică cu v/V.

4 Selectaţi [OK] cu v/V, apoi apăsaţi selectorul multiplu.

Anularea setării oreiSelectaţi [Anulează] în pasul 4, apoi apăsaţi selectorul multiplu.

Setări ceas

Utilizarea caracteristicii Video 360 (MHS-PM5K)

Realizarea imaginilor Video 360

Prin atașarea obiectivului Video 360 livrat la cameră, puteţi fotografia imagini la 360 de

3

Utilizarea caracteristicii Video 360 (M

HS

-PM

5K)

5

grade ale zonei din jurul camerei.

1 Rotiţi porţiunea de obiectiv, apoi atașaţi obiectivul Video 360 la cameră.

Camera comută automat la modul dedicat „Video 360”. „Mod dedicat” înseamnă o comutare automată la setările corespunzătoare aici.Dimensiunile filmului și ale fotografiei sunt după cum urmează.– Dimensiune filme: 1280 × 720 30P– Dimensiune fotografii: 5M

2 Începeţi să fotografiaţi.

La înregistrarea filmelor:Apăsaţi butonul (Film).Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi din nou pe butonul (Film).

Când fotografiaţi imagini statice:Apăsaţi butonul (Foto).

Buton (Foto)

Buton (Film)

54

Realizarea imaginilor Video 360 Pentru detalii privind funcţionarea 1 pagina 53

Demontarea obiectivului Video 360Demontaţi obiectivul Video 360 după ce aţi terminat înregistrarea.

z Utilizarea funcţiei de temporizatorDeseori, este convenabil să se utilizeze funcţia temporizator la realizarea înregistrării.

b Note• Când atașaţi obiectivul Video 360 în timpul înregistrării în modul normal, camera nu comută

automat la modul dedicat „Video 360”. Camera comută automat la modul dedicat „Video 360” când opriţi înregistrarea.

• Când atașaţi obiectivul Video 360 la cameră, nu puteţi efectua următoarele operaţii.– Efectuarea măririi/micșorării– Buton MENU

• Nu ţineţi camera numai de obiectivul Video 360.

La redarea imaginilor înregistrate utilizând obiectivul Video 360, este afișată o imagine în formă de inel.Puteţi converti imagini Video 360 utilizând software-ul „PMB” livrat cu camera, iar apoi puteţi vizualiza imaginile convertite pe computer.Pentru detalii privind instalarea „PMB”, consultaţi pagina 38.

b Note• Imaginile Video 360 convertite nu pot fi vizualizate doar pe cameră.• În ecranul de confirmare a conversiei al software-ului livrat „PMB”, setaţi „Lens span” la

„Narrow” pentru imagini înregistrate utilizând obiectivul Video 360.• La conversia imaginilor Video 360 și redarea acestora, rezoluţia imaginilor redate este inferioară

celei a imaginilor normale.

Vizualizarea imaginilor Video 360

Imagine redată pe această cameră

Imagine redată pe computer utilizând PMB (livrat)

Convertiţi imaginile utilizând software-ul livrat „PMB”.Imagine de formă

inelarăImagine Video 360

Vizualizarea imaginilor pe un televizor

Vizualizarea imaginilor pe un televizor

Puteţi vizualiza imagini pe un ecran TV, conectând camera la un televizor.

5

Vizualizarea imaginilor pe un televizor

5

Conexiunea sau calitatea imaginii (HD (înaltă definiţie)/SD (definiţie standard)) diferă în funcţie de tipul televizorului sau al mufelor de intrare la care este conectată camera.• Când utilizaţi camera în străinătate, ar putea fi nevoie să comutaţi la ieșirea de semnal video care

corespunde sistemului de televiziune color (pagina 49).• Imaginea nu va fi afișată pe ecranul LCD atunci când este trimis un semnal de imagine către

televizor.

Imaginile înregistrate la o calitate a imaginii HD (înaltă definiţie) sunt convertite la SD (definiţie standard) și apoi redate. Imaginile înregistrate la o calitate SD (definiţie standard) sunt redate la o calitate SD (definiţie standard).

• În timpul redării unui film în format HD (înaltă definiţie) la un televizor cu SD (definiţie standard), filmul este afișat cu un spaţiu negru în partea de sus și de jos a imaginii.

Conectarea la un televizor 16:9 (ecran lat) sau 4:3 fără înaltă definiţie

Cablu conectare A/V (livrat)

Mufă A/V OUT

Galben/Alb/Roșu

VIDEO AUDIO

56

Vizualizarea imaginilor pe un televizor

Imaginile înregistrate la o calitate a imaginii HD (înaltă definiţie) sunt redate la o calitate a imaginii HD (înaltă definiţie). Imaginile înregistrate la o calitate SD (definiţie standard) sunt redate la o calitate SD (definiţie standard).

La conectarea cu cablul A/V pe componente (se vinde separat)• Dacă realizaţi o conexiune doar între mufe video pe componente, semnalele audio nu

sunt redate. Cuplaţi mufele de culoare albă și roșie pentru a reda semnalele de ieșire audio.

• Setările de ieșire comută automat în funcţie de imaginile redate. În consecinţă, imaginea ar putea fi distorsionată atunci când comutaţi modul televizorului conectat.

• Dacă înregistraţi filme la o calitate a imaginii HD (înaltă definiţie) [1920 × 1080 30P], [1280 × 720 60P], sau [1280 × 720 30P] în timp ce conectaţi camera la un televizor de înaltă definiţie utilizând un cablu pe componente, imaginea de la televizor va fi afișată la o calitate SD.

Când vă conectaţi la televizor prin intermediul unui VCRConectaţi camera la intrarea LINE IN de la VCR utilizând cablul de conectare A/V. Setaţi selectorul de intrare de la VCR la LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 etc.).

Atunci când televizorul difuzează în format mono (televizorul are o singură mufă de intrare audio)Conectaţi mufa galbenă a cablului de conectare A/V la mufa de intrare video și cuplaţi mufa albă (canalul din stânga) sau roșie (canalul din dreapta) la mufa de intrare audio a televizorului sau a aparatului VCR.

Conectarea la un televizor de înaltă definiţie

Cablu A/V pe componente(se vinde separat)

Mufă A/V OUT

Verde/Albastru/Roșu

Alb/Roșu

COMPONENT AUDIO

7

Vizualizarea imaginilor pe un televizorVizualizarea im

aginilor pe un televizor

5

Despre sistemele de televiziune colorDacă doriţi să vizualizaţi imagini la un ecran TV, aveţi nevoie de un televizor cu o mufă de intrare video și de cablul de conectare A/V. Sistemul în culori al televizorului trebuie să corespundă celui al camerei. Verificaţi următoarele liste pentru sistemul de televiziune color din ţara sau regiunea în care este utilizată camera.

Sistemul NTSCInsulele Bahamas, Bolivia, Canada, America Centrală, Chile, Columbia, Ecuador, Jamaica, Japonia, Coreea, Mexic, Peru, Surinam, Taiwan, Filipine, S.U.A., Venezuela etc.

Sistemul PALAustralia, Austria, Belgia, China, Republica Cehă, Danemarca, Finlanda, Germania, Olanda, Hong Kong, Ungaria, Italia, Kuweit, Malaezia, Noua Zeelandă, Norvegia, Polonia, Portugalia, Singapore, Republica Slovacă, Spania, Suedia, Elveţia, Tailanda, Marea Britanie etc.

Sistemul PAL-MBrazilia

Sistemul PAL-NArgentina, Paraguay, Uruguay

Sistemul SECAMBulgaria, Franţa, Guiana, Iran, Irak, Monaco, Rusia, Ucraina etc.

58

Localizarea defecţiunilor

Localizarea defecţiunilor

Dacă aveţi probleme cu camera dumneavoastră, încercaţi următoarele soluţii.

Când reparăm camera, vom verifica o porţiune minimă din datele stocate în memoria internă pentru a îmbunătăţi situaţia. Cu toate acestea, dealerul Sony nu va copia și nu va salva datele dumneavoastră.

1 Verificaţi elementele de la paginile 59 până la 63.

2 Opriţi alimentarea și porniţi-o din nou după aproximativ un minut.

3 Consultaţi dealerul dumneavoastră Sony sau punctul de service autorizat Sony local.

Baterie și energie 59

Înregistrarea imaginilor statice/filmelor 60

Vizualizarea imaginilor 61

Computere 62

Ștergerea/editarea imaginilor 63

Card de memorie 63

Memorie internă 63

Altele 63

Executaţi clic pe unul dintre următoarele elemente pentru a accesa pagina care explică simptomul și cauza sau măsura adecvată pentru remediere.

9

Localizarea defecţiunilorLocalizarea defecţiunilo

r

5

Nu se poate porni camera.• Capacitatea rămasă a bateriei este redusă sau s-a epuizat.

– Conectaţi camera la un computer pornit și încărcaţi bateria complet (pagina 16).– Dacă nu puteţi porni camera, nici chiar după încărcarea bateriei, scoateţi bateria o

dată, apoi reintroduceţi-o în cameră.• Verificaţi dacă bateria este introdusă în direcţia corectă (pagina 16).• În cazul în care camera se oprește automat, rotiţi porţiunea de obiectiv înapoi și apoi

rotiţi-o din nou.

Nu puteţi încărca camera.• Nu apar indicatoare pe ecranul LCD în modul încărcare.

– Închideţi obiectivul rotativ și efectuaţi o conexiune USB cu computerul dumneavoastră. Nu se afișează nimic pe ecranul LCD.

– Verificaţi dacă indicatorul luminos de alimentare/încărcare (portocaliu) luminează.• Temperatura acumulatorului este prea redusă.

– Scoateţi acumulatorul și amplasaţi-l într-o locaţie călduroasă.• Temperatura acumulatorului este prea ridicată.

– Scoateţi acumulatorul și amplasaţi-l într-o locaţie răcoroasă.• Cablul de conexiune USB nu este corect conectat la computer.

– Deconectaţi cablul de conexiune USB și apoi cuplaţi-l din nou.– Aveţi grijă să utilizaţi cablul de conexiune USB (livrat).

• Computerul nu este pornit.– Porniţi computerul.

• Computerul se află în modul stand-by (repaus sau hibernare).– Scoateţi computerul din starea de repaus sau de hibernare.

• Utilizaţi un hub USB.– Încărcarea bateriei nu este posibilă când se utilizează un hub USB. Conectaţi camera

direct la conectorul USB al computerului.

Indicatorul luminos de alimentare/încărcare nu luminează corect în timpul încărcării acumulatorului.

• Este posibil ca temperatura să fie în afara temperaturii operaţionale recomandate. Încărcaţi acumulatorul într-o temperatură ambientală cuprinsă între 10°C și 30°C.

• Pentru detalii, consultaţi pagina 68.

Durata de viaţă a bateriei este redusă.• Durata de încărcare este insuficientă.

– În funcţie de caracteristicile computerului, poate fi necesar un oarecare timp pentru încărcarea camerei. Încărcaţi camera până când pictograma indică simbolul .

Baterie și energie

60

Localizarea defecţiunilor

Alimentarea se oprește brusc.• Dacă nu operaţi camera timp de aproximativ cinci minute atunci când alimentarea este

pornită, camera se oprește automat, pentru a preveni consumarea bateriei. Porniţi din nou camera.

• Din motive de protecţie, camera se poate stinge automat, în funcţie de temperatura acesteia sau a acumulatorului. În acest caz, mesajul apare pe ecran înainte de oprirea camerei.

Indicatorul de capacitate rămasă în baterie este incorect.• Acest fenomen are loc atunci când utilizaţi camera în zone extrem de călduroase sau

reci.• Capacitatea rămasă afișată diferă de cea reală. Descărcaţi complet, apoi încărcaţi

bateria, pentru a remedia afișajul.• Bateria este descărcată. Încărcaţi bateria.

Când este conectată la un computer, camera prezintă un comportament instabil.

• Utilizaţi un hub USB sau un cablu USB altul decât cablul de conexiune USB (livrat).– Conectaţi camera direct la conectorul USB al computerului, utilizând cablul de

conexiune USB (livrat).

Camera nu poate înregistra imagini.• Verificaţi capacitatea disponibilă a memoriei interne sau a cardului de memorie. Dacă

este plină, efectuaţi una dintre următoarele operaţii:– Ștergeţi imaginile care nu sunt necesare (paginile 28, 43).– Schimbaţi cardul de memorie.

• Se recomandă să utilizaţi un card de memorie de 1 GB sau mai mult pentru înregistrarea filmelor.

• Înregistrarea continuă este posibilă pentru aproximativ 29 de minute.• Apăsaţi butonul (Redare) și setaţi camera în modul de înregistrare, pentru a

înregistra o imagine statică sau un film.• Este posibilă deteriorarea cardului de memorie. Înlocuiţi cardul de memorie cu altul.• Când dimensiunea de film este [1920 × 1080 30P] sau [1280 × 720 60P], nu puteţi

înregistra filme în memoria internă.• Nivelul bateriei este scăzut.

Ecranul LCD nu afișează imaginile statice sau filmele pe care le realizaţi.• Camera dumneavoastră este setată în modul de redare. Apăsaţi butonul (Redare)

pentru a comuta la modul de înregistrare (pagina 23).

Înregistrarea imaginilor statice/filmelor

1

Localizarea defecţiunilorLocalizarea defecţiunilo

r

6

Data de înregistrare nu este suprapusă pe imagine.• Această cameră nu are o funcţie de suprapunere a datelor pe imagini.

Ecranul este prea întunecat sau prea luminos.• Reglaţi intensitatea iluminării de fundal a ecranului LCD (pagina 48).

Apar și rămân puncte pe ecran.• Aceasta nu reprezintă o defecţiune. Aceste puncte nu sunt înregistrate (pagina 3).

Camera nu poate reda imagini.• Apăsaţi butonul (Redare) pentru a comuta la modul de redare (pagina 27).• Numele de folder/fișier a fost schimbat pe computerul dumneavoastră.• Atunci când un fișier de imagine a fost procesat de un computer sau atunci când fișierul

a fost înregistrat utilizând un alt model decât cel al camerei dumneavoastră, redarea pe camera dumneavoastră nu este garantată.

• Este posibilă deteriorarea cardului de memorie. Înlocuiţi cardul de memorie cu altul.

Ora și data nu sunt afișate.• În setările implicite active la momentul achiziţiei camerei, afișarea ecranului este setată

la AUTOMAT. Astfel, indicatoarele de pe ecran dispar după circa 5 secunde. Dacă doriţi să reactivaţi afișarea indicatorilor, înclinaţi selectorul multiplu către v (Afișare ecran) (pagina 25).

Imaginea apare granulată imediat după începerea redării.• Imaginea apare granulată imediat după începerea redării, datorită procesării imaginii.

Aceasta nu reprezintă o defecţiune.

Imaginea nu apare pe ecranul TV.• Verificaţi [Ieșire video] pentru a verifica dacă semnalul de ieșire video al camerei este

setat conform cu sistemul în culori al televizorului (pagina 49).• Verificaţi dacă aţi efectuat conexiunea corect (pagina 55).• În cazul în care cablul de conexiune USB este conectat la cameră și la computer,

deconectaţi-l.

Vizualizarea imaginilor

62

Localizarea defecţiunilor

Nu puteţi vizualiza imaginea sau asculta sunete la televizor.• Când utilizaţi mufa video pe componente, asiguraţi-vă de cuplarea mufelor de culoare

roșie și albă ale cablului de conectare A/V (paginile 55, 56).

Marginea de sus, de jos, din dreapta și din stânga a imaginilor ar putea fi ușor decupată atunci când redaţi la un televizor conectat.

• Ecranul LCD al camerei poate afișa imaginile înregistrate pe tot ecranul (afișare utilizând toţi pixelii). Totuși, aceasta ar putea determina o ușoară decupare a marginilor de sus, de jos, din dreapta și din stânga atunci când se efectuează redarea la un televizor care nu este compatibil cu afișajul utilizând toţi pixelii.

Când vă conectaţi la un televizor prin intermediul unui cablu conectare A/V, imaginea este afișată cu un spaţiu negru în partea de sus și în partea de jos.

• Aceasta se întâmplă atunci când vizualizaţi o imagine înregistrată în format HD (înaltă definiţie) pe un televizor 4:3. Aceasta nu reprezintă o defecţiune.

Imaginea înregistrată în format HD (înaltă definiţie) apare distorsionată.• Setaţi modul ecran lat al televizorului pentru a afișa corect imaginea înregistrată în

modul 16:9.

Nu puteţi instala „PMB”.• Verificaţi mediul de computer necesar pentru instalarea „PMB”.• Instalaţi „PMB” într-o manieră ordonată (pagina 38).

După realizarea unei conexiuni USB, „PMB Portable” nu pornește.• Realizaţi conexiunea USB după pornirea computerului.• Setaţi [Setări LUN] la [Multiplu] (pagina 49).• Conectaţi computerul la reţea.

„PMB” nu operează corect.• Finalizaţi „PMB” și reporniţi computerul.

Camera nu este recunoscută de computer.• Deconectaţi dispozitivele de la mufa USB a computerului, alta decât cea de tastatură,

mouse și camera dumneavoastră.• Deconectaţi cablul de conexiune USB de la computer și cameră și reporniţi computerul,

apoi reconectaţi computerul și camera într-o manieră ordonată (pagina 33).• Asiguraţi-vă că instrumentul de verificare media a computerului se activează. Pentru

detalii privind instrumentul de verificare media, consultaţi „PMB Help” (pagina 38).• Instalaţi „PMB” (pagina 38).

Computere

3

Localizarea defecţiunilorLocalizarea defecţiunilo

r

6

Camera nu poate șterge o imagine.• Anulaţi protejarea (pagina 44).

Nu se poate introduce un card de memorie.• Introduceţi-l în direcţia corectă.

Aţi formatat accidental un card de memorie.• Toate datele de pe cardul de memorie sunt șterse prin formatare. Nu le puteţi restabili.

Nu pot fi redate sau înregistrate imagini utilizând memoria internă.• Există un card de memorie introdus în cameră. Scoateţi-l.

Nu se pot copia datele stocate în memoria internă pe un card de memorie.• Cardul de memorie este plin. Verificaţi capacitatea.

Nu se pot copia datele de pe cardul de memorie sau de pe computer în memoria internă.

• Datele de pe cardul de memorie sau de pe computer nu pot fi copiate în memoria internă.

Obiectivul se aburește.• S-a format condens. Opriţi camera și lăsaţi-o timp de aproximativ o oră înainte de a o

utiliza.

Camera se încălzește atunci când o utilizaţi o perioadă îndelungată de timp.• Aceasta nu reprezintă o defecţiune.

Apare ecranul de setare a limbii atunci când porniţi camera.• Setaţi din nou limba (pagina 48).

Doriţi să schimbaţi data sau ora.• Setaţi din nou data și ora (pagina 52).

Ștergerea/editarea imaginilor

Card de memorie

Memorie internă

Altele

64

Indicatori de avertizare și mesaje

Dacă apar următoarele mesaje, urmaţi instrucţiunile.

• Nivelul bateriei este scăzut. Încărcaţi imediat bateria.

Eroare memorie internă • Opriţi alimentarea și porniţi-o din

nou.

Eroare sistem • Opriţi alimentarea și porniţi-o din

nou.

Reintroduceţicard memorie

• Introduceţi corect cardul de memorie (pagina 19).

• Cardul de memorie introdus nu poate fi utilizat în aparatul dumneavoastră (pagina 2).

• Cardul de memorie este deteriorat.• Secţiunea terminală a cardului de

memorie este murdară.

(Indicator de avertizare referitor la temperatura acumulatorului)

• Așteptaţi până la scăderea temperaturii aparatului.

Eroare tip card memorie • Cardul de memorie introdus nu

poate fi utilizat în aparatul dumneavoastră (pagina 66).

Accesare card memorieimpos.Acces nepermis

• Utilizaţi un card de memorie cu acces controlat.

• Este posibilă deteriorarea cardului de memorie. Înlocuiţi cardul de memorie cu altul.

Eroare formatarecard memorie

• Formataţi suportul media din nou (pagina 50).

Lipsă spaţiu înmemoria internă

• Ștergeţi imaginile sau fișierele care nu sunt necesare (paginile 28, 43).

Card memorieprotejat la scriere

• Camera nu poate înregistra sau șterge imagini de pe acest „Memory Stick PRO Duo”.

Eroare folder • Un folder cu aceleași prime trei cifre

există deja pe cardul de memorie (de exemplu: 123MSDCF și 123ABCDE).

Creare mai multe foldereimposibilă

• Folderul al cărui nume începe cu „999” există pe cardul de memorie. Nu puteţi crea foldere în acest caz.

Eroare fișier • S-a produs o eroare în timpul redării

imaginii.

Mesaje

5

Indicatori de avertizare și mesajeLocalizarea defecţiunilo

r

6

Fișier protejat • Îndepărtaţi protecţia (pagina 44).

Opriţi și reporniţi aparatul • O problemă cu obiectivul a

determinat apariţia unei erori.

Aparat foto supraîncălzitLăsaţi-l să se răcească

• Temperatura camerei a crescut. Este posibil ca alimentarea să se întrerupă automat sau să nu puteţi înregistra filme. Lăsaţi camera într-o locaţie răcoroasă, până la reducerea temperaturii.

66

Altele

Despre „Memory Stick”

„Memory Stick” este un suport de – Dacă utilizaţi „Memory Stick PRO Duo”

înregistrare portabil, cu circuit integrat, cu o mare capacitate de date.Puteţi utiliza cu această cameră următoarele tipuri de „Memory Stick” listate mai jos. Cu toate acestea, nu garantăm funcţionarea tuturor tipurilor de „Memory Stick” pe aparatul dumneavoastră. (Consultaţi lista de mai jos pentru detalii suplimentare.)

* Camera nu acceptă un transfer paralel de date de 8 biţi. Este acceptat un transfer paralel de date de 4 biţi, același ca „Memory Stick PRO Duo”.

• Camera dumneavoastră nu poate înregistra sau reda date care utilizează tehnologie „MagicGate”. „MagicGate” este o tehnologie cu drepturi de autor, care înregistrează și transferă conţinutul într-un format criptat.

• Camera este compatibilă cu „Memory Stick Micro” („M2”). „M2” este abrevierea de la „Memory Stick Micro”.

• „Memory Stick PRO Duo” formatat de un computer (Windows OS/Mac OS) nu garantează compatibilitatea cu camera.

• Viteza de citire/scriere a datelor diferă în funcţie de combinaţia de „Memory Stick PRO Duo” și produs, conform produsului „Memory Stick PRO Duo” pe care îl utilizaţi.

• Nu vor fi despăgubite datele deteriorate sau pierdute, această situaţie putând apărea în următoarele condiţii:– Dacă scoateţi „Memory Stick PRO Duo”

sau opriţi alimentarea camerei atunci când aceasta citește sau scrie fișiere de imagine pe „Memory Stick PRO Duo” (în timp ce indicatorul luminos de acces luminează continuu sau intermitent).

în apropierea magneţilor sau a câmpurilor magnetice.

• Este recomandat să realizaţi o copie de siguranţă a unor date importante pe unitatea de hard-disc a unui computer.

• Nu atașaţi o etichetă sau altceva asemănător pe un „Memory Stick PRO Duo” sau pe un adaptor „Memory Stick Duo”.

• Nu atingeţi și nu permiteţi obiectelor metalice să intre în contact cu terminalele.

• Nu îndoiţi, nu scăpaţi și nu aplicaţi o forţă puternică asupra „Memory Stick PRO Duo”.

• Nu dezasamblaţi și nu modificaţi „Memory Stick PRO Duo”.

• Nu permiteţi udarea „Memory Stick PRO Duo”.

• Nu lăsaţi „Memory Stick PRO Duo” la îndemâna copiilor. Pericol de înghiţire.

• Nu introduceţi nimic altceva decât „Memory Stick PRO Duo” în fanta „Memory Stick Duo”. Aceasta ar putea determina o defecţiune.

• Nu utilizaţi și nu depozitaţi „Memory Stick PRO Duo” în următoarele locaţii:– Locuri expuse la temperaturi extrem de

ridicate, precum un automobil parcat afară pe timp de vară.

– Locuri aflate în bătaia directă a soarelui.– Locuri cu o umiditate extremă sau supuse

gazelor corozive.

Tipuri de „Memory Stick” Înregistrare/Redare

„Memory Stick Duo”(cu MagicGate)

„Memory Stick PRO Duo” a

„Memory Stick PRO-HG Duo”

a*

7

Despre „Memory Stick”A

ltele

6

Despre adaptorul „Memory Stick Duo”• Când utilizaţi „Memory Stick PRO Duo” cu

un dispozitiv compatibil „Memory Stick”, asiguraţi-vă că aţi introdus „Memory Stick PRO Duo” într-un adaptor „Memory Stick Duo”.

• Atunci când introduceţi un „Memory Stick PRO Duo” într-un adaptor „Memory Stick Duo”, asiguraţi-vă că „Memory Stick PRO Duo” este introdus în direcţia corectă, apoi introduceţi-l până la capăt. Reţineţi că utilizarea necorespunzătoare poate provoca o defecţiune. De asemenea, dacă forţaţi „Memory Stick PRO Duo” în adaptorul pentru „Memory Stick Duo” cu faţa în direcţia greșită, acesta s-ar putea deteriora.

• Nu introduceţi un adaptor pentru „Memory Stick Duo” fără ca un „Memory Stick PRO Duo” să fie atașat. Aceasta ar putea determina defectarea camerei.

Note privind „Memory Stick Micro”• Pentru a utiliza „Memory Stick Micro” cu

această cameră, aveţi nevoie de un adaptor M2 în format Duo. Introduceţi „Memory Stick Micro” în adaptorul M2 în format Duo, apoi introduceţi adaptorul în fanta „Memory Stick Duo”. Dacă introduceţi „Memory Stick Micro” în aceasta cameră fără a utiliza un adaptor M2 în format Duo, este posibil să nu îl puteţi scoate din cameră.

• Nu lăsaţi „Memory Stick Micro” la îndemâna copiilor mici. Pericol de înghiţire.

Despre compatibilitatea datelor de imagine• Fișierele de date de imagine înregistrate pe

un „Memory Stick PRO Duo” de camera dumneavoastră conform cu standardul universal „Design rule for Camera File system” stabilit de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).

• Nu puteţi reda pe cameră imaginile statice înregistrate pe alte dispozitive care nu corespund standardului universal. (Aceste modele nu sunt comercializate în unele regiuni.)

• Dacă nu puteţi utiliza un „Memory Stick PRO Duo” care a fost utilizat cu un alt dispozitiv, formataţi-l cu ajutorul camerei (pagina 50). Reţineţi că formatarea șterge toate informaţiile de pe „Memory Stick PRO Duo”.

• Este posibil să nu puteţi reda imaginile cu camera dumneavoastră:– Când redaţi datele de imagine modificate

pe computer.– Când redaţi datele de imagine înregistrate

pe alte dispozitive.

68

Despre baterie

Despre încărcarea bateriei Despre durata de viaţă a bateriei

• Vă recomandăm să încărcaţi bateria când

temperatura ambientală e cuprinsă între 10°C și 30°C. Este posibil să nu puteţi încărca bateria în mod eficient în afara acestui interval de temperatură.

• Nu puteţi încărca acumulatorul sau este posibil ca indicatorul luminos de alimentare/încărcare să nu lumineze în următoarele situaţii.– Temperatura acumulatorului este prea

redusă.Scoateţi acumulatorul și amplasaţi-l într-o locaţie călduroasă.

– Temperatura acumulatorului este prea ridicată.Scoateţi acumulatorul și amplasaţi-l într-o locaţie răcoroasă.

• Pentru detalii, consultaţi pagina 16.

Utilizare eficientă a bateriei• Performanţa bateriei scade în condiţii de

mediu cu temperatură scăzută. Astfel, durata de utilizare a bateriei poate scădea în locuri cu temperaturi scăzute. Vă recomandăm următoarele pentru a asigura o durată de viaţă mai lungă a bateriei:– Puneţi camera într-un buzunar etc., pentru

a-l încălzi înainte de utilizare.• Bateria se va epuiza rapid dacă utilizaţi

frecvent funcţia de zoom.• Evitaţi manipularea brutală, demontarea,

modificarea, șocurile fizice sau impacturi precum lovituri de ciocan, căderi pe jos sau călcatul pe acumulator.

• Nu utilizaţi un acumulator deformat sau deteriorat.

Depozitarea camerei• În cazul în care camera nu va fi utilizată

pentru o perioadă îndelungată de timp, pentru a-i întreţine funcţionalitatea, încărcaţi complet bateria internă apoi epuizaţi-o cel puţin o dată pe an, apoi depozitaţi camera într-un loc uscat, răcoros.

• Pentru a consuma bateria, lăsaţi camera în modul de redare pentru prezentare de imagini (pagina 43) până la epuizarea bateriei.

• Durata de viaţă a bateriei este limitată. Capacitatea bateriei scade cu utilizarea și cu trecerea timpului. Dacă perioada de funcţionare a bateriei pare redusă considerabil, o cauză probabilă este aceea că bateria a ajuns la capătul perioadei de utilizare. Contactaţi dealerul dumneavoastră Sony sau punctul de service local autorizat Sony.

• Durata de viaţă a bateriei diferă în funcţie de modalitatea de depozitare a acesteia și de condiţiile și mediul de funcţionare.

Despre depunerea la deșeuri a bateriei• La depunerea la deșeuri a bateriei, contactaţi

cel mai apropiat dealer Sony.

Despre bateria internă de siguranţă reîncărcabilăAceastă cameră dispune de o baterie reîncărcabilă internă pentru conservarea datei și a orei și a altor setări, indiferent dacă aparatul este pornit sau nu.Această baterie reîncărcabilă se încarcă în permanenţă, pe toată durata de utilizare a camerei. Totuși, dacă utilizaţi camera numai pe perioade scurte, aceasta se descarcă gradat și, dacă nu utilizaţi deloc camera pentru aproximativ o săptămână, se va descărca în totalitate. În acest caz, încărcaţi bateria reîncărcabilă înainte de utilizarea camerei.Totuși, chiar dacă această baterie reîncărcabilă nu este încărcată, puteţi utiliza în continuare camera, dar data și ora nu vor fi indicate.

Metodă de încărcare a bateriei interne reîncărcabile de siguranţăIntroduceţi acumulatorul încărcat în cameră și apoi lăsaţi camera oprită timp de 24 de ore sau mai mult.

Măsuri de precauţie

Nu utilizaţi/depozitaţi camera în • Nu lăsaţi camera în contact cu cauciucul sau

9

Altele

6

următoarele locaţii• Într-o locaţie cu temperaturi extrem de

ridicate sau scăzute sau cu umiditate ridicatăÎn locaţii precum un autovehicul parcat în soare, corpul camerei se poate deforma și aceasta poate cauza o defecţiune.

• Sub lumina directă a soarelui sau lângă un radiatorCorpul camerei se poate decolora sau deforma, acest lucru ducând la defecţiuni.

• Într-o locaţie supusă la vibraţii oscilante• În apropierea unor locaţii cu câmp magnetic

puternic• În locaţii cu praf sau nisip

Evitaţi pătrunderea nisipului sau a prafului în cameră. Aceasta poate cauza o funcţionare defectuoasă a camerei, iar în unele situaţii această defecţiune nu poate fi remediată.

Despre transportNu vă așezaţi pe un scaun sau în alt loc cu camera în buzunarul de la spate al pantalonilor sau al fustei, deoarece aceasta poate cauza o funcţionare defectuoasă sau deteriorarea camerei.

Despre curăţareCurãþarea ecranului LCDȘtergeţi suprafaţa ecranului cu o trusă de curăţare pentru ecrane LCD (se vinde separat) pentru eliminarea amprentelor digitale, a prafului etc.

Curãþarea obiectivuluiȘtergeţi obiectivul cu o lavetă moale pentru a elimina amprentele digitale, praful etc.

Curãþarea suprafeþei camereiCurăţaţi suprafaţa camerei cu o lavetă moale, ușor umezită cu apă, apoi ștergeţi suprafaţa cu o lavetă uscată. Nu utilizaţi următoarele substanţe, care pot deteriora stratul de finisare sau carcasa.• Produsele chimice, precum diluantul,

benzina, alcoolul, lavetele consumabile, soluţiile contra insectelor, soluţiile de bronzat sau insecticid etc.

• Nu atingeţi camera cu produsele de mai sus pe mână.

cu vinilul pentru o perioadă îndelungată.

Despre temperaturile de operareAparatul este proiectat în vederea utilizării la temperaturi cuprinse între 0°C și 40°C. Nu se recomandă fotografierea sau filmarea în locaţii cu temperaturi extrem de ridicate sau de scăzute, care depășesc acest interval.

Despre condensÎn cazul în care camera este adusă direct dintr-o locaţie rece într-una caldă, umezeala se poate condensa în interiorul sau în exteriorul aparatului. Acest condens poate cauza o defecţiune a camerei.

Dacã se produce condensulOpriţi camera și așteptaţi circa o oră evaporarea condensului. Reţineţi că, dacă încercaţi să fotografiaţi cu umezeală în interiorul obiectivului, nu veţi putea înregistra imagini clare.

70

Specificaţii

Camera Microfon: Mono

[Sistem]Dispozitiv de imagine: senzor CMOS de

7,13 mm (tip 1/2,5)Număr total pixeli cameră:

Aprox. 5 038 000 (2 592 × 1 944) pixeliNumăr pixeli efectivi cameră:

Aprox. 5 038 000 (2 592 × 1 944) pixeli (imagini statice), Aprox. 2 073 000 pixeli([1920 × 1080 30P] film)

Obiectiv: F3,6f = 7,0 mmLa conversie în aparat foto de 35 mmPentru filme: 47 mm (16:9)Pentru imagini statice: 42 mm (4:3)

Control expunere: Expunere automatăFormat fișiere:

Imagini statice: JPEG compatibile (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.21, MPF Baseline)Filme: MPEG-4 AVC/H.264 (.MP4)Audio: MPEG AAC

Înregistrare: Memorie internă (aprox. 26 MB), card „Memory Stick PRO Duo”, card de memorie SD, card de memorie SDHC (Clasa 4, 6, 10)

[Conectori de intrare și ieșire]Terminal cu utilizări multiple

(ieșire A/V (componentă SD/HD)):Ieșire videoIeșire audio (mono)

Mufă USB: tip A (încorporat)Comunicare USB: Hi-Speed USB

(compatibil USB 2.0)

[Ecran LCD]Ecran LCD: 6,1 cm (tip 2,4) unitate TFTNumăr total de puncte: 230 400 (960 × 240)

puncte

[Alimentare, generalităţi]Alimentare: Acumulator reîncărcabil

NP-BK1, 3,6 VConsum energie: 1,9 W (când dimensiunea de

film este [1280 × 720 30P])Temperatură de operare: între 0 - 40°CTemperatură de depozitare: între –20 și +60°CDimensiuni: Aprox. 19,0 × 108,0 × 54,0 mm

(L/l/h, excluzând părţile proeminente)Masă (inclusiv acumulator NP-BK1, card de

memorie): Aprox. 130 g

Difuzor: Mono

Acumulator reîncărcabil NP-BK1Baterie utilizată: Baterie litiu-ionTensiune maximă: 4,2 V curent continuuTensiune medie: 3,6 V curent continuuTensiune de încărcare maximă: 4,2 V curent

continuuCurent de încărcare maxim: 1,4 ACapacitate:

obișnuită: 3,4 Wh (970 mAh)minimă: 3,3 Wh (930 mAh)

Designul și specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă.

Mărci comerciale• „Memory Stick”, , „Memory Stick

PRO”, , „Memory Stick Duo”, , „Memory Stick PRO Duo”, , „Memory Stick Micro”, „MagicGate” și

sunt mărci comerciale ale Sony Corporation.

• Microsoft, Windows, Windows Vista și DirectX sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Microsoft Corporation în S.U.A. și/sau în alte ţări.

• Macintosh, Mac OS, iMac, iBook, PowerBook, Power Mac și eMac sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Apple Inc.

• Intel și Pentium sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Intel Corporation.

• Video 360 este o marcă comercială a Sony Corporation.

• Logo-ul SDHC este o marcă înregistrată.

• MultiMediaCard este o marcă înregistrată a MultiMediaCard Association.

De asemenea, numele de sisteme și de produse utilizate în acest manual sunt, în general, mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale dezvoltatorilor sau ale producătorilor respectivi. Totuși, simbolurile ™ sau ® nu sunt utilizate în toate cazurile în acest manual.

Index

Index

A F P

1

Index

7

Acumulator reîncărcabil.............15, 70

BBaterie .................................68

Beep (Bip)...........................48

Buton ON/OFF.............10, 21

CCablu conectare A/V .........55

Card de memorie..................2

CD-ROM.............................31

Computer ............................31

Importarea imaginilor .....................33

Computer Macintosh .........31

Computer Windows ...........31

Conectare

Computer .....................33

Televizor 4:3.................55

Televizor cu ecran lat...................................55

Televizor de înaltă definiţie.........................56

Configurare .........................45

Copiază ................................50

DDată......................................52

Detecţie feţe........................42

EEcran

Iluminare LCD............48

Indicator .......................12

Ecran index .........................27

Elemente de

Înregistrare...................40

meniu ............................30

Vizualizare ...................43

Format........................... 50, 51

IIdentificarea

componentelor............ 10

Ieșire video ......................... 49

Iluminare LCD................... 48

Imagini Video 360.............. 53

Indicator.............................. 12

Indicator de blocare AE ... 24

Indicatori de avertizare și mesaje .......................... 64

Iniţializare........................... 48

Instalare .............................. 38

Instrument card memorie....................... 50

Instrument memorie internă.......................... 51

ÎÎnregistrare ......................... 40

Filme ............................ 24

Imagine statică ............ 24

LLanguage Setting ............... 48

Localizarea defecţiunilor ................ 58

MManevrarea camerei............ 6

„Memory Stick PRO Duo”............................. 66

Mod oglindă........................ 26

Mufă A/V OUT ................. 55

NNTSC................................... 49

PAL......................................49

PMB .....................................38

Prezentare imagini .............43

Protejează............................44

RReducere pâlpâire ..............47

Rotește.................................45

SSetări ceas............................52

Setări fotografiere ..............47

Setări LUN..........................49

Setări principale..................48

Sistem de operare...............31

Software...............................38

SteadyShot ..........................42

ȘȘtergere ...............................43

TTelevizor 4:3........................55

Televizor cu ecran lat.........55

Televizor de înaltă definiţie ........................56

Temporizator ......................26

VVGA ....................................40

Vizualizare ..........................43

Vizualizarea imaginilor......27

Volum ..................................27

ZZoom ...................................26

Zoom la redare ...................28

72

Index

Note despre licenţăACEST PRODUS ESTE SUB LICENŢĂ PREVĂZUTĂ DE PORTOFOLIUL DE BREVETE AVC PENTRU UTILIZAREA PERSONALĂ ȘI ÎN ALTE SCOPURI DECÂT COMERCIALIZAREA DE CĂTRE UN CONSUMATOR PENTRU A(i) CRIPTA VIDEOCLIPURI CONFORM CU STANDARDUL AVC („AVC VIDEO”) ȘI /SAU(ii) DECRIPTA VIDEOCLIPURI AVC CARE AU FOST CRIPTATE DE UN CONSUMATOR IMPLICAT ÎNTR-O ACTIVITATE PERSONALĂ ȘI ÎN ALTE SCOPURI DECÂT COMERCIALIZAREA ȘI/SAU AU FOST OBŢINUTE DE LA UN FURNIZOR VIDEO CU LICENŢĂ PENTRU A FURNIZA VIDEOCLIPURI AVC. NU SE ACORDĂ NICIO LICENŢĂ ȘI NICI NU VA FI IMPLICATĂ VREO LICENŢĂ PENTRU NICIO ALTĂ UTILIZARE. INFORMAŢII SUPLIMENTARE SUNT DISPONIBILE DIN PARTEA MPEG LA, L.L.C.CONSULTAŢI <HTTP://MPEGLA.COM>

Informaţii suplimentare despre acest produs, precum și răspunsuri la întrebările frecvente pot fi găsite pe site-ul nostru de Web de Asistenţă pentru clienţi.