CulturalActivities Actividades Culturales · 2017. 8. 23. · Culturales Actividades...
Transcript of CulturalActivities Actividades Culturales · 2017. 8. 23. · Culturales Actividades...
CulturalesActividadesCulturalActivities
D u b l í n
SepOctNovDec2017
©Is
idro
Ferr
er
Stu
dio
(Photo
by
Cole
ctivo
Anguila
)
Programa General General Programme07/09
12/09
21/09
LiteratureTHU 18:30-21:00 h
CineCafé Club. Short Cuts: Episodic Cinema Series
THU 17:30 h
Readings of translated works by contemporary European authors, including , by Spanishwriter Javier Montes.
Reader : Bryan Murray In EnglishThe James Joyce Centre, 35 North Great George's Street, D1
Dir. Cesc Gay, 2012, 95 min. 12AEight men in their forties - and it's not a pretty picture! A comedy of ironic twists and uncompassionateturns.In Spanish. English subt.Pearse Street Library, 138-144, Pearse Street, D2
Words on the Street - A European Literature Trail
A Gun in Each Hand Una pistola en cada mano
The Hotel Life
Literatura
Ciclo Vidas cruzadas. El cine en episodios
Lecturas de piezas traducidas al inglés escritas por autores europeoscontemporáneos. Incluye la lectura de de Javier Montes.
Lector En inglés
Retrato en clave de comedia, irónico y sin compasión de la vida de ocho hombres en la cuarentena.V.O. castellano. Subt. inglés.
La vida de hotel
LiteratureTUE 18:00 h
Essay that links the film by Christopher Nolanwith the Philosophical themes that obsessed the greatArgentinian author Jorge Luis Borges.
With Con: Javier Campo In EnglishInstituto Cervantes Dublin - Café Literario
De Borges a NolanInception
Literatura
Ensayo que vincula la película de ChristopherNolan con los temas filosóficos que obsesionaron al granescritor argentino, Jorge Luis Borges.
En inglés
Origen
22/09
23/09
22/09
10/11until
Exhibition - Photography
Doc Spot. Documentary film club Doc Spot.SAT 14:00 h
Without Borders
The Last Script: Remembering Luis Buñuel
Images by photojournalist, Marcos Moreno.Opening hours : MON-THU: 12:00-19:00 h, FRI-SAT: 10:00 – 14:00 h
Opening THU 21/09 18:00 - 20:00 hInstituto Cervantes Dublin – Sala de Exposiciones
Dir. Gaizka Urresti, Javier Espada, 2008, 113 min. GIn Spanish. English subt.
The life story of one of the best known Spanish filmmakers and thinkers of the 20th Century: LuisBuñuel.
Pearse Street Library, 138-144, Pearse Street, D2
Exposición - Fotografía
Club de cine documental
Sin fronteras
El último guión: Buñuel en la memoria
Fotografías del reportero Marcos Moreno.Horario
Inauguración
V.O. castellano. Subt. inglés.
Recorrido por la vida de uno de los cineastas y pensadores más importantes de la historia delsiglo XX: Luis Buñuel.
Cultural DayFRI 17:30 - 21:30 h
All ages welcome.Alternate tasting Hispanic dishes with dance demonstrations and join
our visual artist in the making of a map that appeals to your senses.
World map with artist Elida Maiques – 5:30-7:30pmFlamenco Dance with Sandra Palomar (In-house instructor) – 6pm
Peruvian Traditional Dance (Casa Perú) – 7pmTango Dance with Simona Zaino (Compadrito Tango) – 8pm
Bolivian Traditional Dance with Alma Boliviana in Ireland – 9pm
Instituto Cervantes Dublin
Culture Night
Día cultural
Actividades para todas las edades.
Alterna la degustación de platos hispanos y baile y únete a nuestraartista invitada en la creación de un mapa de los sentidos.
©M
arc
os
More
no
05/1006/1007/10
28/09
12/10
© Rafael Gavalle
CineCafé Club. Short Cuts: Episodic Cinema Series
THU 18:00 h
Dir. Isaki Lacuesta, 2014, 98 min. 18A delirious and frenetic comedy about how five ordinary citizensplan the recovery of the economic crisis.
In Spanish. English subt.Instituto Cervantes Dublin - Café Literario
Dying Beyond Their Means
Ciclo Vidas cruzadas. El cine en episodios
Murieron porencima de sus posibilidades
Comedia delirante y descerebrada sobre el plan de cincociudadanos normales para salvar al país de la crisis económica.
V.O. castellano. Subt. inglés.
Festival – TalksTHU, FRI & SAT
Be prepared to know more about our (surprisingly near) future:Technology, data protection, economy, translation, literatureand much more.
In English and Spanish with simultaneous interpreting available.
Instituto Cervantes Dublin - Café Literario
ISLA Festival. Imaginable
Festival – Charlas
FuturesFuturos Imaginables
Prepárate para conocer más sobre el sorprendente futuro quenos espera: tecnología, economía, traducción, literatura, etc.
En castellano e inglés con interpretación simultánea.
CineCafé Club. Short Cuts: Episodic Cinema Series
THU 17:30 h
Dir. Judith Colell, 2000, 85 min, 15AInfluenced by Robert Altman, this is a Judith Colell early work oftragicomic approach.
In Spanish. English subt.Pearse Street Library, 138-144, Pearse Street, D2
Nosotras
Ciclo Vidas cruzadas. El cine en episodios
Con influencias de Robert Altman, este es el primerlargometraje, en tono tragicómico, de Judith Colell.
V.O. castellano. Subt. inglés.
F E S T I V A L
ImaginableFuturesFuturos Imaginables
26/10
Doc Spot. Documentary film club
SAT 14:00 h
Dir. Altuna, F. Rossini, E. Osorno, 2012, 80 min. GAn extraordinary documentary thriller about Mauricio Fernández, a controversial Mayor
in a Mexican city.
In Spanish. English subt.Pearse Street Library, 138-144, Pearse Street, D2
The Mayor
Dir. Nelly Reguera, 2016, 92 min, 12AThe most revealing debut from last year's Spanish cinema. At the age of 35, María will
have to change her fate when she receives unexpected news from her father.
In Spanish. English subt.Followeb by a Q&A with composer Nico Casal
lIn English
Instituto Cervantes Dublin - Café Literario
CineCafé Club. Early works: Stories and Songs Series
THU 18:00 hMaría (And Everybody Else)
Doc Spot. Club de cine documental
El Alcalde
Un extraordinario thriller documental que cuenta la historia del polémico alcalde de unaciudad mexicana.
V.O. castellano. Subt. inglés.
Ciclo Óperas primeras: historias y canciones
María (y los demás)
Calificada como el debut más revelador del último año del cine español. A los 35, Maríatiene que cambiar su destino tras recibir una noticia inesperada de su padre.
V.O. castellano. Subt. inglés.
Seguido de un coloquio con el compositor Nico CasaEn inglés
21/10
06/11
09/11
17/11
10/02until
European Contemporary Cinema
MON 18:30 h
CineCafé Club. Early works:Stories and Songs
THU 17:30 h
EUNIC Ireland presents eight of the best Europeanshort films from eight countries. It includes theSpanish short by DaríoPérez.
Booking Reservas:Irish Film Institute, 6 Eustace Street, Temple Bar,Dublin D2
Dir. Marina Seresevsky, 2016, 84 min, 16A moving and funny social comedy with outstandingperformances. Rosa does not know how to be happybut she will be given a unique opportunity to achievehappiness.
In Spanish. English subt.Pearse Street Library, 138-144, Pearse Street, D2
Short Shorts from Europe
The Open Door
Portrait of a Wind-up Maker
Exhibition – Graphic Design
Collection of Wonders.
Isidro FerrerOriginality and creativity are the two most preciousweapons of this Spanish graphic designer who hasbeing awarded with the National Prizes of Design(2002) and Illustration (2006).
Opening hours : MON-THU: 12:00-19:00 h,FRI-SAT: 10:00 – 14:00 hOpening THU 16/11 - 18:00-20:00 hInstituto Cervantes Dublin - Sala deExposiciones
Cine europeo contemporáneo
Series Ciclo Óperas primeras:historias y canciones
EUNIC Ireland presenta ocho de los mejores cortoseuropeos. Incluye el cortometraje español
de Darío Pérez.
Una emocionante y divertida comedia social conmagníficas interpretaciones. Rosa no sabe cómo serfeliz hasta que se le presenta una oportunidad únicapara conseguirlo.
V.O. castellano. Subt. inglés.
Portrait ofa Wind-up Maker
La puerta abierta
Exposición –Diseño gráfico
Colección de Asombros
Originalidad y creatividad son las más preciadasarmas de Isidro Ferrer, destacado diseñador gráficoque ha sido galardonada con el Premio Nacional deDiseño 2002 y el de Ilustración en 2006.
Horario
Inauguración
©M
eridio
nalP
roduccio
nes/T
rue
Colo
urs
©Is
idro
Fe
rre
r
Doc Spot. Documentary film clubSAT 14:00 h
CineCafé Club. Early works: Stories and Songs Series
THU 18:00 h
Dir. Javier Trueba, 1997, 53 min. GJourney through the deposits of the Atapuerca Sierra, North Spain, and its large number of secretshidden within.
In Spanish. English subt.Pearse Street Library, 138-144, Pearse Street, D2
Dir. Llàtzer Garcia, 2016, 85 min, 12AAn intimate and heartbreaking family story; this is a film adaptation of the theatre drama of the same
name, interpreted by the same actors.
In Catalan. English subt.Instituto Cervantes Dublin - Café Literario
Atapuerca: The Mistery of the Human Evolution
La pols ( )
Doc Spot. Club de cine documental
Ciclo Óperas primeras: historias y canciones
Atapuerca: el misterio de la Evolución Humana
Cenizas
Recorrido por los yacimientos de la Sierra de Atapuerca (Burgos, España), donde seencuentra la mayor acumulación de fósiles humanos jamás encontrada.
V.O. castellano. Subt. inglés.
Historia familiar, íntima y desgarradora adaptacióncinematográfica de la obra de teatro homónima que fue interpretada por los mismos actores. Banda
sonora de .V.O. catalán. Subt. inglés.
The New Raemon
18/11
23/11
14/12CineCafé Club. Early works: Stories and Songs Series
THU 17:30 h
Dir. Fernando Pomares, 2015, 83 min, GA minimalist musical in country landscapes, this is also a film of senses, silences and good folk music,
both intense and personal.
In Spanish. English subt.Pearse Street Library, 138-144, Pearse Street, D2
All activities are free except for those in which is stated otherwise.
La muerte en la Alcarria
Ciclo Óperas primeras: historias y canciones
Un musical minimalista en tierras alcarreñas, es también una película desentidos, de silencios y de buena música popular, intensa y personal.
V.O. castellano. Subt. inglés.
Todas las actividades son gratuitas, excepto aquellas para las que se indica precio.
© Astrolabi Films
©T
ravelo
gue
Stu
dio
Workshops for Adults Talleres para adultos25/09
04/12until
25/09
04/12until
27/09
13/12until
If you are interested in theatre and in improving your Spanish by working with texts and oralcommunication.
With : Sandra VillegasIn Spanish Fee € 85 (10 weeks ) no class 30/10Enrolment before 18/09 Students Min. 8 – max. 15Instituto Cervantes Dublin - Café Literario
Get to know and enjoy Hispanic music through performing various different styles. No musicalknowledge is required to join the choir.
Conductor : Dónal KearneyIn Spanish Fee : € 80 (10 weeks ) no class 30/10Enrolment before 18/09 Students : Min. 10 – max. 30+Instituto Cervantes Dublin - Sala de exposiciones
Learn all you need to know about one of the world's best-known forms of music and dance.
With Sandra PalomarIn Spanish and English Fee € 150 (10 weeks = 15 hours
) no class 25/10, 01/11 Enrolment before 20/09 StudentsMin. 6 – max. 15Instituto Cervantes Dublin - Café Literario
TheatreMON 19:00 h - 21:30 h
MusicMON 19:00 h - 20:30 h
DanceWED 19:00 h - 20:30 h
Club de Teatro Cervantes Dublín
Coro Cervantes Dublín
Flamenco
Teatro
Música
Baile
Si te interesa el teatro y quieres practicar y mejorar tu español a través detextos y expresión oral, este es tu club.
ConEn castellano Precio: 10 semanas
Matrícula antes del Alumnos:
Aprovecha esta oportunidad para conocer y disfrutar de la música hispana a través de estilosmuy variados. Para participar en el coro no se requiere tener conocimientos musicales.
DirectorEn castellano Precio 10 semanas
Matrícula antes del Alumnos
Aprende lo que necesitas saber sobre una de las danzas y músicas más célebres del mundo.Con:
En castellano e inglés Precio: 10 semanas15 horas Matrícula antes del Alumnos:
© Dónal Kearney
17/10
14/11
CuisineTUE 18:30 - 20:00 h
TUE 18:30 - 20:00 h
Discover the history behind Spain's most famous charcuteries. There will be a tasting ofproducts and we will make a quick salmorejo garnished with ham.
.With : Blanca Valencia
In EnglishFee : € 20
Enrolment before 10/10Students : Min. 10-max. 20
Instituto Cervantes Dublin - Café Literario
We will taste well-known cheeses ( ) and less well-known ones like Torta del Casar, and wewill teach you how to prepare a Spanish cheese board with the best accompaniments.
With : Blanca ValenciaIn English
Fee : € 20Enrolment before 07/11
Students Alumnos: Min. 10-max. 20Instituto Cervantes Dublin - Café Literario
Spanish Food in the 21st Century: Charcuterie
Spanish Food in the 21st Century: Cheese
ibéricoibérico
Manchego
Info and enrolment :
Gastronomía
Comida española en el siglo XXI: Embutidos
Comida española en el siglo XXI: Quesos
Descubre la historia detrás de los famosos embutidos españoles. Habrá degustación de productosibéricos y haremos un rápido salmorejo acompañado de jamón ibérico
ConEn inglés
PrecioMatrícula antes del
Alumnos
Degustación de quesos conocidos (Manchego) y otros que no lo son tanto, como Torta de Casar. Teenseñaremos cómo preparar una tabla de quesos españoles con los mejores acompañamientos.
ConEn inglés
PrecioMatrícula antes del
. Información y matrí[email protected]
Workshops for Children Talleres para niños
Children will get familiar with the 64 square game while they practise their Spanish and learn newvocabulary. All sessions will include attention and problem solving exercises.
With : Carlos LópezIn SpanishFee : € 40 (8 weeks ) no class 11/10, 25/10, 1/11Enrolment before 06/09Instituto Cervantes Dublin - Aula 8
Introduction to the basics of circus skills: balance, juggling, object manipulation and clowning, allthrough Spanish. A dynamic workshop for the personal, social and physical development of children.
With : Angélica Santander In SpanishFee : € 60 (6 weeks ) no class 04/11Enrolment before 07/10Students Min. 6 max. 10Instituto Cervantes Dublin - Café Literario
WED 16:00-17:00 h
SAT12:15-13:15 h
Chess for Children (+7)
Introduction to Circus for Children (+7)
Ajedrez para niños (+7)
Introducción al circo para niños (+7)
Los niños podrán acercarse al juego de las 64 casillas mientras practican su español y aprendenvocabulario nuevo. Todas las clases tendrán ejercicios de atención y resolución de problemas.
ConEn castellano
Precio 8 semanasMatrícula antes del
Introducción a los principios básicos de las técnicas de circo: equilibrio, malabares, manipulación deobjetos y mímica en español. Un taller para el desarrollo personal, social y físico de los niños.
Con En castellanoPrecio 6 semanas
Matrícula antes delAlumnos:
14/10
25/11until
13/09
22/11until
04/07
Información y matrícula:Info and [email protected]
24/0128/0221/0325/04
Introduction to the culture of Perú through traditional dances like , and .
With : Eida Estela Escalante & Katherin HendersonIn Spanish and English no class 07/10, 04/11 Fee : € 80 (8 weeks
) Enrolment before 16/09 Students : Min. 8 max. 15Instituto Cervantes Dublin - Café Literario
SAT 10:00 – 11:00 hTraditional Folk Dances from Peru (6-10 years old)
marinera festejo huaynoDanzas tradicionales peruanas ( 6-10 años)
Introducción a la cultura peruana a través de sus bailes típicos: marinera, festejo, huayno.Con
En castellano e inglés Precio 8semanas Matrícula antes del Alumnos
School visits Visitas escolares
24/0128/0221/0325/04
.
TUE 10:30 - 12:30 hOnce a month Instituto Cervantes opens its doors to secondary school students with a visit
specially designed for them. If you are a Spanish teacher and would like to bring your studentsto enjoy a morning of cultural immersion at the Institute, don't hesitate to contact us.
Información y reserva
.Plazas limitadas a 25 alumnos Precio : 150 €
Instituto Cervantes – Lincoln House, Lincoln Place, D2
Un martes al mes abrimos las puertas de nuestro centro de par en par para ofrecer unavisita en español diseñada a medida de los estudiantes de secundaria. Si eres profesor de
español y quieres que tus alumnos disfruten de una mañana de inmersión cultural no dudesen contactarnos
Limited to 25 students Fee
Info and booking: [email protected]
19/0924/1021/1112/12
23/09
25/11until
© Kim Morla
Conversation Exchange Club de conversación
If you are interested, send us an email to indicating yourmother tongue and current level of the language you want to improve.
Admission free | Booking required
FRI 11:00 – 1:00pm hWould you like to practise your Spanish with a partner?Do you need to improve your English?Whether you are very advanced or just starting out, you have come tothe right place!We meet once a month to practise and enjoy the language.¿Buscas a alguien con quien practicar tu español?¿Quieres mejorar tu inglés?¡Ven a la biblioteca!Organizaremos un encuentro mensual entre hablantes de ambos idiomas.
Si estás interesado, envíanos un correo electrónico aindicando tu lengua materna y el nivel de la lengua que deseas mejorar.
Actividad gratuita | Plazas limitadas
15/0920/1017/1115/12
We are waiting for you! ¡Os esperamos!
28/0926/1030/1114/12
We are very excited about this project at the Dámaso Alonso Library: a club that allows youto discuss your favourite books in Spanish in a friendly and relaxed atmosphere. We meet
once a month to talk about a book previously chosen by the club. Let us know if you areinterested in Literature written in Spanish and wish to talk about your preferred authors in
the Spanish language. We recommend a C1 level in Spanish.
The selected titles are available on our Electronic Library
If you are interested, send us an email to
Admission free | Booking required
THU 18:30 – 20:00 h
La sonrisa etruscaLa tribuna
La piel del cieloParís-Austerlitz
/ José Luis Sampedro -/ Emilia Pardo Bazán -/ Elena Poniatowska -
/ Rafael Chirbes -
28/0926/1030/1114/12
We are waiting for you!
Programme subject to change. Please check our website for updates. Activities are free unless otherwiseindicated. Limited capacity. To sign up for our e-newsletter go to Register on our website.
Desde la Biblioteca Dámaso Alonso queremos invitaros a participar en un nuevo proyecto:un club que ofrece la posibilidad de dialogar sobre literatura en español en un entorno
distendido. Nos reuniremos una vez al mes para debatir sobre una lectura previamenteacordada. Si te interesa la literatura en español y buscas la oportunidad de practicar el
idioma, ¡no dudes en ponerte en contacto con nosotros!Recomendamos a los asistentes no hispanohablantes tener un nivel C1 de español.
Las lecturas seleccionadas para el próximo cuatrimestre de otoño son las siguientes (todasdisponibles a través de nuestra Biblioteca Electrónica):
Si estás interesado en participar, envíanos un correo electrónico a:Actividad gratuita | Plazas limitadas
¡Os esperamos!
Todas las actividades son gratuitas a menos que se indique lo contrario. Aforo limitado.Inscríbete para recibir el boletín digital en la sección de registro de la portada de nuestra web.
Spanish Book Club Club de Lectura
Autumn
from 1 of Augustst
Academic Year2017 - 2018Registration:
Why study Spanish?Sun, good food, a rich cultural heritage, beautiful scenery and a warm welcome - learning Spanish willopen all of these possibilities up to you. If this is not enough, here are seven more reasons why you shouldlearn Spanish.
1
2
3
4
5
6
7
Spanish is the second language for international communication, over than 500 million speakersacross the world.
Speaking Spanish enables you to travel across 20 Spanish speaking countries and discover theculture and the great variety of its cuisine.
Studying and practising Spanish increases problem-solving skills, improves memory and mentalsharpness.
Spain is considered the most biodiverse country in the European Union. It has the second highestnumber of locations declared UNESCO World Heritage sites in the world. Spain is the third mostpopular destination for visitors across the globe.
Spanish is spoken in four of the G20 countries, thus making our common language an essentialtool for the business world.
Spanish follows English as the second most prevalent language on the internet.
The “Languages for the future 2013” report states that Spanish is the most widely needed foreignlanguage in all spheres. It is the easiest to learn, to speak, and it opens doors to learning otherRomance languages.
a
bc
def
gh
I
jk
lm
nñ
o
p
q
r s t
u
v
wx
y
z
abcd ef
g
h
Ij
k lmnñ
op
q
rs
t
u
vwxyz
a bcde
f gh
Ijk
lmn ñ
o
p qr
s
tu
vw
x y z
ab c
d e
f
ghI
jk lm
nño
pq
rs
tu
v
wx
y
z
a bc
de
f
ghI j
k
l
m
nñop
q rs
tuv
wx
z
a
b
cd e
f
h
I
j
klo
pqr
s
tu
v
wx
bf gh z
g
m
n
ñz
k ñ pb
g
c
Instituto Cervantes is the Official Center to immerse yourself in the Spanish Language and Culture
Spanishcourses
Autumn2017
f
a
bc
def
gh
I
jk
lm
nñ
o
p
q
r s t
u
v
wx
y
z
abcd ef
g
h
Ij
k lmnñop
q
rs
t
u
vwxyz
a bcde
f gh
I
j
klm
n ño
p qr
s
tu
vw
x y z
ab c
d e
f
ghI
jk lm
nñ op
qrs
tu
v
wx
y
z
a bc
d
e f
ghI j
k
l
m
nñ
opqrs
tuv
wx
za
b
cd
e
f
h
I
j
klo
pqr
s
tu
v
wx
bcd
e
ghtuv
wx
z
g
m
n
ñz
kn ñ pq bcd e
g
amoradimsta
I
Put simply, learning Spanish will open the door to a whole newworld in your life!The language of the
and a whole lot more. LearningSpanish, whether for practical , intellectual or personal reasons,will benefit you forever!Call us at +01 631 15 00, or write to us toand we will be very happy to answer all your questions.
Camino, Cervantes,Federico García Lorca, Borges, Cortázar, García Márquez,Octavio Paz, Mario Vargas Llosa
Autumn courses
2 October-16 December (3 hours per day)
16 October 2017-24 February 2018 (2 hours per day)
The Institute will remain closed:30 October, from 21 December until 2 January.
Once or twice a week
Once or twice a week
nd th
th th
th st nd
10 week-courses
15 week-courses
General Spanish Courses
ImaginableFuturesFuturos Imaginables
5 , 6 7 October 2017th th&th
Special thanks to our partners
Lincoln House - Lincoln Place - Dublin 2Tel: (01) 631-1500Fax: (01) 631-1599
E-mail: [email protected]/ / @icdublin
/ institutocervantesdublin / ICDublinw t
f YouTubedublin.cervantes.es
D u b l í n
DARTSTATIONPEARSE
MERRION SQUAREMERRION
PARK
D
TRINITYCOLLEGE
PLACE
CLARE ST.
LINCOLN
LEINSTER ST. WES
TLAN
DR
OW