Culinario Series Healthy Electric Skillet

28
INSTRUCTION MANUAL MY PRINCESS HOUSE CONSULTANT PHONE NUMBER C5000 12/14 Culinario Series Healthy Electric Skillet

Transcript of Culinario Series Healthy Electric Skillet

Page 1: Culinario Series Healthy Electric Skillet

INSTRUCTION MANUAL

MY PRINCESS HOUSE CONSULTANT

PHONE NUMBER

C5000 12/14

Culinario Series™ Healthy

Electric Skillet

Page 2: Culinario Series Healthy Electric Skillet

TABLE OF CONTENTS

Introduction .................................................................................................................................2Important Warnings & Safeguards .............................................................................................2Short Cord Instructions ...............................................................................................................4Three-Prong Plug .........................................................................................................................4Parts Identification.......................................................................................................................5Operating Instructions .................................................................................................................5Cooking Guide .............................................................................................................................8Care & Maintenance ....................................................................................................................8Specifications ...............................................................................................................................9Warranty ......................................................................................................................................9Manual de Instrucciones en Español .........................................................................................10Mode D'Emploi ..........................................................................................................................19

INTRODUCTION

Congratulations on your purchase of the Culinario Series™ Healthy Electric Skillet!

Your skillet is constructed of the highest quality stainless steel and features the Eterna® nonstick system by Whitford — the newest, most advanced nonstick technology. The body is constructed from a single layer of 18/10 stainless steel for maximum corrosion resistance. The lid is made from tempered glass rimmed in stainless steel. It’s designed to take the heat and allow you to easily check your food. Our nonstick surface is environmentally friendly and does not use PFOA (Perfluorooctanoic acid) in the manufacturing process.

The Culinario Series Healthy Electric Skillet’s elegant design makes it an ideal serving dish for entertaining as well. Cook and serve in the same pan to cut down on clean up! Just remove the temperature control probe and the skillet is ready to bring to the table.

This manual contains instructions for the use of your new electric skillet. Please read all the instructions before first use.

IMPORTANT WARNING & SAFEGUARDS

Basic safety precautions should always be followed when using electrical appliances, including the following:

ELECTRICAL HAZARDS

• Use only the parts and components packaged with your Culinario Series™ Healthy Electric Skillet.

• Important: Read all instructions carefully before first use.

• Do not use if lid is cracked.

• Do not operate if the cord is frayed or wires are exposed.

• To avoid the possibility of the electric skillet being accidentally pulled off cooking surface, which could result in damage to the skillet or in personal injury, do not let cord hang over edge of table or counter.

• Do not connect electric skillet to more than one extension cord and do not connect other appliances to the extension cord when in use with this unit.

2 Eterna® is a registered trademark of Whitford Corporation.

Page 3: Culinario Series Healthy Electric Skillet

3

• Longer detachable power supply cords or extension cords may be used, if care is exercised.

• If a long detachable power supply cord or extension cord is used follow these warnings:

1) The marked electrical rating of the cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance; 2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding 3-wire cord; 3) The longer cord should be arranged so that it does not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.

• Do not allow the cord to contact hot surfaces.

• Never move the unit by pulling on the power cord.

• To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the cord, plugs or temperature control in water or any other liquid.

• Always attach the temperature probe to the appliance first, and then plug the power cord into the wall outlet. To disconnect, turn the temperature control dial to “OFF,” then remove the power cord from the wall outlet.

• Do not leave your electric skillet outdoors unattended.

• SAVE THESE INSTRUCTIONS.

PERSONAL SAFETY

• Do not touch hot surfaces of electric skillet. Always use potholders when grabbing handles to move or lift.

• Close supervision is necessary when using any appliance near children. This appliance is not intended for use by children.

• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow the electric skillet and all parts to cool completely before removing parts and before cleaning.

• Extreme caution must be used when moving this or any appliance containing hot oil or other hot liquids.

• When removing the lid, always tilt it so that any steam is directed away from you. Steam coming out of the electric skillet can burn.

PRODUCT & PROPERTY DAMAGE

• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance has malfunctioned, has been dropped or damaged in any way or is not operating properly.

• Do not place electric skillet on or near a stovetop, hot burner or in a heated oven.

• Do not touch, cover or obstruct the steam vent on top of the electric skillet lid during or immediately after use, as it is extremely hot and may cause scalding.

• Do not clean this skillet, glass lid or components with metal scouring pads. Small particles may break off of the pads and contact electrical parts, creating a risk of electric shock. Metal scouring pads may also damage the finish.

• Use only on a level, dry and heat-resistant surface.

• Never cover the electric skillet while heating oil.

• Avoid sudden temperature changes when using the electric skillet.

• Use only with a 120V AC power outlet.

• Use only the included Temperature Control Probe when operating this appliance.

• The use of incorrect temperature control probe and lid not recommended by Princess House may cause fire, electrical shock or risk of injury.

• Do not use this appliance for anything other than its intended household use.

Page 4: Culinario Series Healthy Electric Skillet

4

• Do not immerse hot lid in water. Always allow lid to cool before washing. Never handle hot lid with a wet cloth or place lid directly on a hot surface. Avoid impact with hard objects. Do not use the lid if chipped, cracked or noticeably scratched, as these conditions may cause glass to shatter.

SHORT CORD INSTRUCTIONS

A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Place the cord behind electric skillet during use to reduce risk of an accident.

CAUTION: DO NOT DRAPE CORD

THREE-PRONG PLUG

This appliance has a three-prong plug follow the instructions below:

To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a three-prong outlet only. If it does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. If the power cord is damaged, please contact Princess House for a replacement to avoid an electrical hazard.

This appliance is for household use only.

X

KEEP AWAY FROM CHILDREN

X

Page 5: Culinario Series Healthy Electric Skillet

5

PARTS IDENTIFICATION

1. Tempered Glass Lid 8. Temperature Control Dial 2. Steam Vent Setting #1: 200°F (93˚C) 3. Lid Handle setting #2: 250°F (121 ˚C) 4. Skillet Handles setting #3: 300°F (149˚C) 5. Stainless Steel Skillet Base setting #:4 350°F (177˚C) 6. Temperature Control Port setting #5: 400°F (204˚C) 7. Temperature Control Probe setting #6: 425°F (218˚C) 9. Power Cord

OPERATING INSTRUCTIONS

BEFORE FIRST USE

1. Read all instructions and important safeguards.

2. Remove all packaging materials and make sure components are received in good condition.

3. Discard all plastic bags, as they can pose a risk to children.

4. Wash the lid and electric skillet in warm, soapy water and vinegar. Rinse and dry thoroughly. Your electric skillet can be submerged in water. See full instructions about how to clean.

5. Do not wash the temperature control probe.

6. Season the pan by lightly rubbing vegetable oil onto the nonstick surface with a soft paper or cloth towel and set temperature dial to setting #3 (300°F) and heat for 2-3 minutes. Now you can begin cooking.

NOTE: • Do not use abrasive cleaners, scouring pads, bleach or cleaners with bleach.

• Do not immerse the temperature control probe in water or any liquid at any time.

X

1

23

44

65

7

8

9

Page 6: Culinario Series Healthy Electric Skillet

TO COOK

1. Place the electric skillet on a clean, level, dry and heat-resistant surface.

2. Check that the temperature control dial is set to “OFF.” Insert the temperature control probe into the temperature control port. See Illustration for details.

3. Plug the power cord into an available electrical outlet.

4. Turn the temperature control dial to the desired setting. The indicator light will illuminate to indicate that the electric skillet is preheating.

5. The electric skillet will preheat for approximately 3-5 minutes, depending upon the chosen temperature setting.

6. Once the electric skillet has reached the chosen temperature setting, the indicator light will shut off.

NOTE: • Once the electric skillet is preheated, add foods immediately. The electric skillet should

never be left empty once it’s turned on, as this will damage the skillet.

7. Using caution, add food to skillet.

8. Cook food as directed or until desired results are achieved. See the “Cooking Guide” on page 8 for suggested temperatures and cooking times for many favorite foods.

9. When cooking meats, use a meat thermometer to check that internal temperatures have reached safe serving temperatures (see page 7).

10. After food has cooked, set the temperature control dial to the “OFF” position. Unplug the electric skillet and allow it to cool completely before cleaning. Refer to “Care & Maintenance” on page 8 for cleaning instructions.

NOTE: • Use oven mitts whenever touching the lid handle, skillet handles or skillet body while cooking, as they will become hot during use. • Use caution when opening the tempered glass lid. Open the lid so that it is angled away from you, as escaping steam will be extremely hot.

TO BROWN/BRAISE FOOD:

1. Follow steps 1-3 of “To Cook” on page 6.

2. Turn the temperature control dial to the appropriate temperature to brown/braise. Recommended temperatures for browning are 325˚F-400˚F. The recommended temperature for braising is 200˚F-225˚F. The indicator light will turn on to indicate that the electric skillet is preheating.

3. Once the electric skillet has reached the chosen temperature setting, the indicator light will shut off.

6

X

Page 7: Culinario Series Healthy Electric Skillet

4. Using caution, place food into the skillet.

5. Brown/braise until desired results are reached.

6. After food has cooked, set the temperature control dial to the “OFF” position. Unplug the electric skillet and allow it to cool completely before cleaning. Refer to “Care & Maintenance” on page 8 for cleaning instructions.

CAUTION:• This appliance is NOT intended for deep frying foods. • When cooking with oil, the depth of the oil should not exceed depth of 1⁄2" or more than

8 cups.

TO SIMMER STEWS, SAUCES AND MEATS

1. Follow steps 1-3 of “To Cook” on page 6.

2. Add liquid and food to the electric skillet.

3. Turn the temperature control dial to 300˚F.

4. Once the skillet has reached the chosen temperature settings, the indicator light will shut off.

5. Monitor the liquid being simmered. Once it begins to boil, reduce the temperature to 200˚F.

6. Simmer until done. Refer to your recipe for suggested simmering time.

7. After food has cooked, set the temperature control dial to the “OFF” position. Unplug the electric skillet and allow it to cool completely before cleaning. Refer to “Care & Maintenance” on page 8 for cleaning instructions.

TO USE AS A BUFFET SERVER

The beautiful stainless steel exterior finish of this electric skillet makes it an ideal piece for entertaining. It easily doubles as a buffet server.

1. Set the electric skillet, filled with cooked food to be served, out in the proper serving area. The serving surface should be level, dry and heat resistant.

2. Turn the temperature control dial to 200˚F to keep foods warm.

3. Once the skillet has reached 200˚F the indicator light will shut off.

NOTE: • If serving meat, here are the recommended safe serving temperatures:

INTERNAL FOOD SAFETY TEMPERATURES OF FOOD AS RECOMMENDED BY USDA

Meat Safe Internal Food Temperature

Fish 145˚F

Ground Meats 160˚F

Beef/Pork/Veal/Lamb 145˚F with 3 minutes of resting

Poultry 165˚F

4. After serving is complete, set the temperature control dial to the “OFF” position. Unplug the electric skillet and allow it to cool completely before cleaning. Refer to “Care & Maintenance” on page 8 for cleaning instructions.

NOTE: • Monitor the amount of food in the electric skillet while serving. The electric skillet should never be kept on warm setting without any food in it.

7

Page 8: Culinario Series Healthy Electric Skillet

8

COOKING GUIDE

Your electric skillet offers an excellent way to prepare a variety of family favorites. The chart below shows a quick overview of suggested cooking times and temperatures for many classic skillet foods.

Food Selection Temperature Setting Approximate Cooking Time

Bacon 325˚F 3-5 minutes

Casseroles 225˚F 30-60 minutes

Chicken 350˚F 12-16 minutes

Eggs 300˚F 2-4 minutes

Fish Fillets 350˚F 5-8 minutes

French Toast 350˚F 4-5 minutes

Grilled Sandwiches 300˚F 2-5 minutes

Hamburgers 350˚F 5-7 minutes

Ham Steak Slices 350˚F 3-4 minutes

Hash Browns 400˚F 7-9 minutes

Meatballs 275˚F 10-13 minutes

Pancakes 350˚F 1-3 minutes

Pizza 375˚F 10-14 minutes

Pork Chops 350˚F 10-13 minutes

Potatoes 300˚F 10-14 minutes

Sausage (breakfast) 350˚F 6-9 minutes

Stir Fry 350˚F 4-7 minutes

Vegetables 350˚F 4-7 minutes

NOTE: • Cooking times and temperatures shown here are only a guide. They may vary due to

differences in meat and temperature of refrigerated food. Adjust your cooking time and temperature to your preference.

CARE & MAINTENANCE

Always unplug unit and allow to cool completely before cleaning.

1. Remove the temperature control probe from the temperature control port.

2. Hand wash the skillet base and glass lid using our Princess House® Specialty Microfiber Non-Scratch Sponge, Soap Dispensing Scrub Brush or a dishcloth in hot, soapy water with a

mild detergent.

3. Do not use steel wool, nylon or abrasive scouring pads or harsh detergents.

4. To remove any discoloration or spots on the outside of the skillet base, use Princess House® Earth Friendly Stainless Steel Cookware Cleaners. Follow directions on label. Cookware can discolor or stain if not properly cleaned before cooking again.

5. Do not use Princess House® Earth Friendly Stainless Steel Cookware Cleaners on the nonstick surface.

6. Dry the electric skillet base and glass lid thoroughly before storing.

Page 9: Culinario Series Healthy Electric Skillet

7. Your glass lid and electric skillet without the temperature control probe, are dishwasher safe.

NOTE: • Do not immerse the temperature control probe, power cord or plug in water or any other

liquid.

• Use only silicone, nylon or wood utensils.

• Do not attempt to cool the unit by pouring cold water into it. This sudden temperature change may cause the product to warp.

• Ensure that the temperature control port, located on the side of the electric skillet, is thoroughly dried after washing and before using.

SPECIFICATIONS

Model : LMSC01-40Power Source: 120VOutput: 1700 wattsPower Levels: 1700 watts (+5%-10%)Temp Range: 200˚F-425˚F (93˚C-218˚F)Weight: 14 lbs. 11oz. Dimensions: 20.33" x 16.54" x 7.64" (with handles)Cord Length: 4 ft.

WARRANTY

Princess House offers a lifetime warranty on the Culinario Series™ Healthy Electric Skillet (except electrical parts) if found defective in material, construction or workmanship when the product is used in normal domestic household use and in accordance with the care and use instructions provided. The Electrical Components, Temperature Control Port and Temperature Control Probe are warrantied for one year from date of purchase if found defective in material, construction or workmanship when the product is used in normal domestic household use and in accordance with the care and use instructions provided. Princess House shall have the right to determine if the item is defective and, at its option, replace it or provide a refund of the purchase price. In order for a replacement or refund to be made, the defective product must be returned at customer’s expense to Princess House with a brief explanation and proof of purchase. This warranty excludes damage caused by accident, misuse or abuse. This warranty does not apply to scratches, stains, discoloration or other damage to external surfaces of the unit which does not impair the functional utility of the unit.

THIS WARRANTY IS LIMITED AND EXPRESS TO THE TERMS AND CONDITIONS SET FORTH HEREIN. THIS WARRANTY DISCLAIMS ANY AND ALL WARRANTIES OF IMPLIED MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT SHALL PRINCESS HOUSE BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES ARISING FROM THE SALE OR USE OF THE PRODUCT. THESE DISCLAIMERS CONTINUE AFTER EXPIRATION OF THE EXPRESS ABOVE WARRANTIES.

This warranty gives you specific legal rights which may vary from state to state. Some of the provisions set forth above may not be applicable to you.

9

Page 10: Culinario Series Healthy Electric Skillet

TABLA DE CONTENIDO

Introducción ...............................................................................................................................10Avisos de seguridad importantes ......................................................................................10 y 11Instrucciones para el cable corto ...............................................................................................12Enchufe de tres hilos ..........................................................................................................12 y 13Identificación de las partes ........................................................................................................13Instrucciones de uso ..................................................................................................................13Guía para cocinar .......................................................................................................................16Uso y cuidados ...........................................................................................................................17Especificaciones..........................................................................................................................17Garantía .....................................................................................................................................18

INTRODUCCIÓN

¡Muchas felicidades por haber comprado el Sartén eléctrico Culinario Series™ Saludable!

Tu Sartén está elaborado de acero inoxidable de la más alta calidad y tiene el sistema antiadherente Eterna® de Whitford; la más nueva y avanzada tecnología antiadherente. El cuerpo está elaborado de una capa de acero inoxidable 18/10 para máxima resistencia a la oxidación. La tapa está elaborada de cristal templado con un borde de acero inoxidable. Está diseñada para soportar el calor y permitirte ver los alimentos. Nuestra superficie antiadherente es amigable con el medio ambiente y no usa PFOA (ácido Perfluorooctanoico) en el proceso de elaboración.

El Sartén eléctrico Culinario Series™ Saludable tiene un diseño elegante que lo hace ideal para también usarlo como platón de servir. Cocina y sirve en el mismo Sartén y así no tendrás que fregar tanto. Solo retira el control de temperatura y el Sartén estará listo para llevarse a la mesa.

Este manual tiene instrucciones para usar tu nuevo Sartén eléctrico. Por favor lee todas las instrucciones antes de usarlo por primera vez.

AVISOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Al usar electrodomésticos se deben tomar ciertas precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:

RIESGOS ELÉCTRICOS

• Utiliza solo las partes y componentes empacados con tu Sartén eléctrico Culinario Series™ Saludable.

• Importante: Lee todas las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo por primera vez.

10 Eterna® es una marca registrada de Whitford Corporation.

Culinario Series™ SaludableSartén eléctrico

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Page 11: Culinario Series Healthy Electric Skillet

• No usar si la tapa está quebrada.

• No operar si el cable eléctrico está deshilachado o los cables expuestos.

• Para evitar la posibilidad de que el Sartén eléctrico sea accidentalmente arrancado de la superficie para cocinar, lo cual puede resultar en daños al Sartén o lesiones personales, no dejes el cable colgando sobre el borde de la mesa o mostrador.

• No conectes el Sartén eléctrico a más de un cable de extensión y no conectes otro electrodomésticos al cable de extensión cuando estés utilizando esta unidad.

• Se pueden usar cables eléctricos o extensiones si se sigue el debido cuidado.

• Si utilizas un cable eléctrico o extensión sigue estas advertencias:

1) La clasificación comercial eléctrica marcada en el cable eléctrico o extensión debe ser al menos del mismo nivel de la clasificación eléctrica del electrodoméstico; 2) Si el electrodoméstico es del tipo cable de tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tierra de 3 hilos; 3) El cable más largo debe arreglarse de manera que no cuelgue del mostrador o mesa donde los niños puedan arrancarlo o tropezarlo involuntariamente.

• No permitir que el cable entre en contacto con superficies calientes.

• Nunca muevas la unidad jalando el cable eléctrico.

• Para protegerte contra el riesgo de choque eléctrico no sumerjas el cable, enchufe o el control de temperatura en agua o cualquier otro líquido.

• Siempre enchufa el control de temperatura al Sartén antes y luego enchufa el cable altoma corriente en la pared. Para desconectar gira el disco de control hacia “OFF” (apagado) y luego desenchufa el cable de la pared.

• No dejes tu Sartén eléctrico desatendido en exteriores.

• GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES.

SEGURIDAD PERSONAL

• No toques la superficie caliente del Sartén eléctrico. Usa siempre portaollas cuando vayas a moverlo o levantarlo.

• Es necesario que haya supervisión cuando se use cualquier electrodoméstico cerca de niños. Este Sartén no está elaborado para ser usado por niños.

• Desenchúfalo cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permite que el Sartén eléctrico y sus piezas estén completamente frías antes de desarmarlo y limpiarlo.

• Debes tener mucha precaución cuando estés moviendo el Sartén o cualquier otro electrodoméstico que tenga aceite o líquidos calientes.

• Cuando le quites la tapa siempre inclínala un poco para que el vapor no se dirija hacia ti. El vapor que sale del Sartén puede quemar.

DAÑOS AL PRODUCTO Y A LA PROPIEDAD

• No uses ningún electrodoméstico con el cable o enchufe dañado o después de que el electrodoméstico no haya funcionado bien, se haya caído o dañado de cualquier forma o no funciona bien.

• No coloques el Sartén eléctrico en o cerca de la estufa o en el horno u hornilla caliente.

• Durante y luego de usar el Sartén eléctrico no toques, cubras o tapes la ventila por donde sale el vapor que se encuentra en la tapa ya que ésta estará sumamente caliente y puede causar quemaduras.

• No limpies este Sartén, su tapa de cristal o accesorios con esponjas restregadoras de metal. Las partes pequeñas pueden romper las esponjas y hacer contacto con las partes eléctricas creando así riesgo de choque eléctrico. Las esponjas de metal también pueden dañar el acabado.

11

Page 12: Culinario Series Healthy Electric Skillet

12

X

MANTÉN ALEJADO DE LOS NIÑOS

• Usar solo en superficies niveladas, secas y resistentes al calor.

• Nunca cubras el Sartén eléctrico mientras estás calentando aceite.

• Evita los cambios súbitos de temperatura cuando estés usando el Sartén eléctrico.

• Usa solo con un enchufe de 120 voltios.

• Usa solo el control de temperatura incluido cuando estés utilizando este electrodoméstico.

• El uso incorrecto del control de temperatura y tapa no recomendados por Princess House puede causar fuego, choque eléctrico o riesgo de lesiones.

• No uses este electrodoméstico para otras cosas que no sea para uso doméstico.

• No sumerjas la tapa en agua caliente. Siempre permite que la tapa se enfríe antes de lavarla. Nunca agarres la tapa caliente con un paño mojado o la coloques directamente sobre una superficie caliente. Evita los impactos con objetos duros. No uses la tapa si está agrietada, astillada o visiblemente rayada ya que estas condiciones pueden hacer que el cristal se quiebre.

INSTRUCCIONES PARA EL CABLE CORTO

Se provee un cable de electricidad corto para reducir los riesgos que provoca un cable largo tales como enredarse o tropezarse con éste. Coloca el cable detrás del Sartén eléctrico durante su uso para reducir los riesgos de un accidente.

CUIDADO: NUNCA DEJES EL CABLE COLGANDO

ENCHUFE DE TRES HILOS

Este electrodoméstico tiene un enchufe de tres hilos sigue las instrucciones de abajo:

X

Page 13: Culinario Series Healthy Electric Skillet

13

X

1

23

44

65

7

8

9

Para reducir el riesgo de un choque eléctrico este enchufe está diseñado para usarse con un tomacorriente de tres hilos. Si no funciona, comunícate con un electricista certificado. No intentes modificar el enchufe de ninguna manera. Si el cable eléctrico se daña por favor comunícate con Princess House para obtener un remplazo para evitar un riesgo elétrico. Este electrodoméstico es solo para uso doméstico.

IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES

1. Tapa de cristal templado 8. Disco de control de temperatura 2. Ventila de vapor ajuste #1: 200°F (93°C) 3. Mango de la tapa ajuste #2: 250°F (121°C) 4. Mangos del Sartén ajuste #3: 300°F (149°C) 5. Base de acero inoxidable ajuste #4: 350°F (177°C) 6. Puerto de control de temperatura ajuste #5: 400°F (204°C) 7. Control de temperatura ajuste #6: 425°F (218°C) 9. Cable eléctrico

INSTRUCCIONES DE USO

ANTES DE USARSE POR PRIMERA VEZ

1. Lee todas las instrucciones y avisos de seguridad importantes.2. Retira todos los materiales de empaque y asegúrate que los accesorios están en buenas

condiciones.3. Deshazte de todas las bolsas de plástico ya que son un riesgo para los niños.4. Lava la tapa y el Sartén en agua tibia y jabonosa. Enjuaga y seca bien. Tu Sartén eléctrico se

puede sumergir en agua. Lee todas las instrucciones para aprender cómo limpiarlo.5. No laves el control de temperatura.6. Cura el Sartén frotando un poco de aceite vegetal sobre la superficie antiadherente con una

servilleta de papel o una toalla suave, gira el disco de control de la temperatura al ajuste #3 (300°F) y calienta de 2 a 3 minutos. Ahora puedes comenzar a cocinar.

Page 14: Culinario Series Healthy Electric Skillet

14

X

IMPORTANTE: • No uses limpiadores abrasivos, esponjas restregadoras, cloro o limpiadores con cloro.

• Nunca sumerjas el control de temperatura en agua o en cualquier tipo de líquido en ningún momento.

PARA COCINAR

1. Coloca el Sartén eléctrico en una superficie limpia, nivelada y resistente al calor.

2. Asegúrate que el disco del control de temperatura está en “OFF” (APAGADO). Inserta el control de temperatura en el puerto para el control de temperatura. Mira la ilustración para detalles.

3. Enchufa el cable eléctrico en un tomacorriente que esté disponible.

4. Gira el disco de control de temperatura a la temperatura deseada. La luz indicadora se iluminará para indicar que el Sartén se está precalentando.

5. El Sartén eléctrico se precalentará aproximadamente de 3 a 5 minutos, dependiendo de la temperatura escogida.

6. Una vez el Sartén eléctrico haya alcanzado la temperatura escogida la luz indicadora se apagará.

IMPORTANTE: • Una vez que el Sartén eléctrico esté caliente, añade los alimentos inmediamente. El Sartén eléctrico nunca debe dejarse vacío una vez que esté encendido ya que esto dañará el Sartén.

7. Con mucho cuidado coloca los alimentos que cocinarás en el Sartén eléctrico.

8. Cocina los alimentos como se indica o hasta que tengas los resultados deseados. Revisa la “Guía para cocinar” que está en la página 16 para sugerencias de temperatura y tiempos de cocción para varios alimentos.

9. Usa un termómetro de carne para revisar que la temperatura interna ha alcanzado un nivel en donde es seguro servir las carnes.

10. Una vez los alimentos estén listos gira el disco de temperatura hacia la posición “OFF” (APAGADO). Desenchufa el Sartén eléctrico y permite que se enfríe por completo antes de lavarlo. Para instrucciones de limpieza revisa “Uso y mantenimiento” en la página 17.

IMPORTANTE: • Al cocinar usa guantes para horno cuando estés tocando el mango de la tapa, los mangos

del Sartén o la base del Sartén ya que se calentarán durante el uso. • Abre la tapa de cristal templado con mucho cuidado y con un ángulo alejado de ti ya que el

vapor que escapa estará sumamente caliente.

Page 15: Culinario Series Healthy Electric Skillet

15

PARA DORAR/GUISAR LOS ALIMENTOS:

1. Sigue los pasos 1 al 3 en la sección “Para cocinar” en la página 14.

2. Gira el disco de temperatura a la temperatura apropiada para dorar/guisar. Las temperaturas para dorar recomendadas son de 325˚F - 400˚F. El rango recomendado para guisar es

200˚F-225˚F. La luz indicadora se prenderá para indicar que el Sartén eléctrico está precalentando.

3. Una vez el Sartén haya alcanzado la temperatura deseada la luz indicadora se apagará.

4. Con mucho cuidado coloca los alimentos en el Sartén.

5. Dora/guisa hasta que obtengas los resultados deseados.

6. Una vez los alimentos estén listos gira el disco de control de temperatura hacia la posición “OFF” (APAGADO). Desenchufa el Sartén eléctrico y permite que se enfríe por completo antes de lavarlo. Para instrucciones de limpieza revisa “Uso y mantenimiento” en la página 16.

ADVERTENCIA: • Este electrodoméstico NO está diseñado para freír alimentos en abundante aceite. • Cuando cocines con aceite, la profundidad del aceite no debe extenderse más de ½" o más de 8 tazas.

PARA HERVIR ASADOS, SALSAS Y CARNES

1. Sigue los pasos 1 al 3 en la sección “Para cocinar” en la página 14.

2. Añade el líquido y los alimentos al Sartén eléctrico.

3. Gira el disco de temperatura hasta 300°F.

4. Una vez el Sartén haya alcanzado la temperatura deseada la luz indicadora se apagará.

5. Monitorea el líquido hirviendo. Una vez empiece a hervir totalmente reduce la temperatura a 200°F.

6. Hierve a fuego lento hasta que esté listo. Para el tiempo de cocción a fuego lento refiérete a tu receta.

7. Una vez los alimentos estén listos gira el disco de temperatura hacia la posición “OFF” (APAGADO). Desenchufa el Sartén eléctrico y permite que se enfríe por completo antes de lavarlo. Para instrucciones de limpieza revisa “Uso y mantenimiento” en la página 17.

PARA USAR EN UNA MESA BUFFET

El hermoso acabado exterior en acero inoxidable de este Sartén eléctrico lo hace una pieza ideal para entretener. Se puede usar en una mesa buffet fácilmente para servir alimentos ya cocidos.

1. Coloca el Sartén eléctrico lleno de la comida a servir en el área del buffet. La superficie debe estar nivelada, seca y ser resistente al calor.

2. Gira el disco de control de temperatura y colócalo a 200°F sólo para mantener alimentos calientes.

3. Una vez el Sartén haya alcanzado los 200°F la luz indicadora se apagará.

Page 16: Culinario Series Healthy Electric Skillet

IMPORTANTE: • Si vas a servir carnes aquí tienes las temperaturas recomendadas:

RECOMENDACIONES DE TEMPERATURA INTERNA DE LOS ALIMENTOS SEGÚN LA FDA

Tipo de carne Temperatura interna de la comida

Pescado 145˚F

Carne molida 160˚F

Carne/Cerdo/Ternera/Cordero 145˚F con 3 minutos de reposo

Pollo 165˚F

4. Una vez la comida esté servida gira el disco de temperatura hacia la posición “OFF” (APAGADO). Desenchufa el Sartén eléctrico y permite que se enfríe por completo antes de lavarlo. Para instrucciones de limpieza revisa “Uso y mantenimiento” en la página 17.

IMPORTANTE: • Monitorea la cantidad de comida en el Sartén eléctrico mientras sirves. El Sartén eléctrico

nunca se debe dejar prendido a 200°F si no tiene comida adentro.

GUÍA PARA COCINAR

Tu Sartén eléctrico ofrece una excelente manera de preparar los platillos favoritos de la familia. La tabla de abajo te muestra una rápida lista de tiempos y temperaturas sugeridas de cocción para muchos platillos clásicos que se preparan en un sartén.

Tipos de comida Ajustes de temperatura Tiempo aproximado de coción

Tocino 325˚F 3 a 5 minutos

Cazuela 225˚F 30 a 60 minutos

Pollo 350˚F 12 a 16 minutos

Huevos 300˚F 2 a 4 minutos

Filetes de pescado 350˚F 5 a 8 minutos

Tostados francesas 350˚F 4 a 5 minutos

Sandwiches a la parrilla 300˚F 2 a 5 minutos

Hamburguesas 350˚F 5 a 7 minutos

Rebanadas de jamón 350˚F 3 a 4 minutos

Papas "Hash Brown" 400˚F 7 a 9 minutos

Albóndigas 275˚F 10 a 13 minutos

Hotcakes 350˚F 1 a 3 minutos

Pizza 375˚F 10 a 14 minutos

Chuletas 350˚F 10 a 13 minutos

Papas 300˚F 10 a 14 minutos

Salchichas de desayuno 350˚F 6 a 9 minutos

Salteado 350˚F 4 a 7 minutos

Vegetales 350˚F 4 a 7 minutos

IMPORTANTE: • Los tiempos y temperaturas de cocción que se muestran aquí son solo una guía. Pueden

variar dependiendo de las diferencias en la carne y la temperatura a la cual los alimentos estaban congelados. Ajusta el tiempo y la temperatura de cocción a tu preferencia.

16

Page 17: Culinario Series Healthy Electric Skillet

17

USO Y MANTENIMIENTO

Antes de limpiar el Sartén desenchúfalo y permite que se enfríe por completo.

1. Retira el control de temperatura del puerto para el control de temperatura.

2. Lava a mano la base del Sartén y la tapa de cristal con nuestra Esponja no abrasiva de microfibra Princess House® Specialty o una toalla en agua tibia jabonosa con un detergente suave.

3. No uses esponjas de lana metálica, nylon o esponjas abrasivas o detergentes fuertes para limpiar.

4. Para remover cualquier descoloración o mancha de agua en el exterior de la base del Sartén usa los Limpiadores de Acero Inoxidable Princess House®. Sigue las instrucciones en la etiqueta. Los artículos de cocina pueden descolorarse o mancharse si no se limpian bien antes de usarse nuevamente.

5. No uses los Limpiadores de Acero Inoxidable Princess House® en superficies antiadherentes.

6. Seca bien la base del Sartén eléctrico y la tapa de cristal antes de guardarlas.

7. Tu tapa de cristal y Sartén eléctrico se puede colocar en la máquina lavaplatos sin el control de temperatura.

IMPORTANTE: • Nunca sumerjas el control de temperatura, el cable eléctrico o enchufe en agua o en

cualquier tipo de líquido.

• Usa sólo utensilios de silicón, nylon o madera.

• No intentes enfriar el Sartén echándole agua fría. Esta cambio súbito de temperatura puede causar que el producto se pandee.

• Asegúrate que el puerto de control de temperatura, localizado a un lado del Sartén, está completamente seco después de lavarlo y antes de usarlo.

ESPECIFICACIONES

Modelo: LMSC01-40Fuente de energía: 120VSalida (potencia): 1700 wattsNiveles de energía: 1700 watts (+5%-10%)Rango de temperatura: 200˚F-425˚F (93˚C-218˚F)Peso: 14 lbs. 11oz. Dimensiones: 20.33" x 16.54" x 7.64" (con asas)Largo del cable: 4 pies

Page 18: Culinario Series Healthy Electric Skillet

GARANTÍA

Princess House ofrece una garantía de por vida para el Sartén eléctrico Culinario Series™ Saludable (excepto partes eléctricas) de encontrarse defectos en materiales, construcción o manufactura cuando el producto es usado en un normalmente ambiente doméstico y de acuerdo a las instrucciones de uso y cuidado proveídas. Los componentes eléctricos, puerto de control de temperatura y control de temperatura, tienen una garantía de desempeño por un año a partir de la fecha de compra de encontrarse defectos en materiales, construcción o manufactura cuando el producto es usado en un normalmente ambiente doméstico y de acuerdo a las instrucciones de uso y cuidado proveídas. Princess House tiene el derecho de determinar si el producto está defectuoso y a su criterio reemplazarlo o reembolsar el precio de compra. Para realizar un reemplazo o reembolso, el cliente debe regresar el producto defectuoso por su cuenta a Princess House con una breve explicación y comprobante de compra. Esta garantía excluye daños causados por accidentes, uso incorrecto o abuso. Esta garantía no le aplica a rayones, manchas, descoloración u otros daños en las superficies externas de la unidad que no impidan el uso funcional de la unidad.

ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADA Y ES EXPLÍCITA A LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES ESTABLECIDAS EN ESTE DOCUMENTO. ESTA GARANTÍA EXIME CUALQUIER Y TODAS LAS GARANTÍAS IMPLICITAS DE COMERCIALIDAD Y O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. PRINCESS HOUSE NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGUNA MANERA POR NINGÚN DAÑO INDIRECTO, DIRECTO, CONSECUENTE O INCIDENTAL DERIVADOS DE LA VENTA O USO DEL PRODUCTO. ESTAS RENUNCIAS DE RESPONSABILIDADES CONTINUARÁN DESPUÉS DE LA EXPIRACIÓN DE LAS GARANTIAS EXPLÍCITAS EN LA PARTE SUPERIOR.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos que pueden variar de un estado a otro. Algunas de las provisiones establecidas arriba pueden no aplicarse a usted.

18

Page 19: Culinario Series Healthy Electric Skillet

TABLE DES MATIÈRES

Introduction ...............................................................................................................................19Mesures de protection et avertissements importants ..............................................................19Instructions relatives au cordon court .......................................................................................21Fiche á trois broches ..................................................................................................................22Identification des pièces ............................................................................................................22Notice d’utilisation .....................................................................................................................23Guide de cuisson .............................................................................................................. 25 et 26Entretien et maintenance ..........................................................................................................26Garantie .....................................................................................................................................27Fiche Technique .........................................................................................................................27

INTRODUCTION

Félicitations pour votre achat du poêlon électrique Culinario SeriesMC Healthy!

Votre poêlon est conçu à base de matériaux de qualité supérieure et de la surface antiadhésive EternaMD par Whitford, l’antiadhésif le plus durable au monde. La partie principale est composée d’une seule couche d’acier inoxydable 18/10 pour une résistance maximale à la corrosion. Le couvercle, fait de verre trempé bordé d’acier inoxydable, est conçu pour résister à la chaleur et vous permettre de surveiller aisément la cuisson de vos aliments. Notre surface antiadhésive est écologique, et notre processus de fabrication ne comporte pas d'acide perfluorooctanoïque (APFO).

Le design élégant du poêlon électrique santé Culinario Series en fait aussi un plat de service idéal pour recevoir des invités. Cuisinez et servez des mets dans le même poêlon pour avoir moins de vaisselle à faire par la suite! Retirez simplement la sonde de température et le poêlon est prêt à placer sur la table.

Le présent guide contient des instructions pour l’utilisation de votre nouveau poêlon électrique. Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser le poêlon pour la première fois.

MESURES DE PROTECTION ET AVERTISSEMENTS IMPORTANTS

Des précautions de sécurité élémentaires doivent toujours être appliquées pour l’utilisation d’appareils électriques, notamment :

RISQUES ÉLECTRIQUES

• L’utilisation d’accessoires emballés avec votre poêlon électrique pourrait entraîner un incendie, un choc électrique ou un risque de blessure.

19Eterna is a registered trademark of Whitford Corporation.

Culinario SeriesMC HealthyPoêlon électrique

MODE D'EMPLOI

Page 20: Culinario Series Healthy Electric Skillet

20

• Important: Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser le poêlon pour la première fois.

• N’utilisez pas le poêlon si le couvercle est fêlé.

• N’utilisez pas le poêlon si le cordon est effiloché ou si les fils sont exposés.

• Pour éviter la possibilité que le poêlon électrique soit accidentellement tiré brusquement à l’écart de l’aire de préparation, ce qui pourrait causer des dommages au poêlon électrique ou une blessure, ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du comptoir.

• Des cordons d’alimentation plus longs ou des rallonges sont disponibles et peuvent être utilisés à condition de faire preuve de prudence.

• Si une rallonge ou un cordon d’alimentation long est utilisé, respectez les précautions suivantes:

1) La puissance nominale indiquée du cordon ou de la rallonge doit être aussi élevée que la puissance nominale de l’appareil. 2) Si l’appareil est mis à la terre, la rallonge doit être un cordon de mise à la terre à trois fils. 3) Le cordon plus long doit être disposé de façon à ce qu’il ne pende pas du comptoir ou de la table, où il pourrait être tiré par des enfants ou il pourrait causer un trébuchement accidentel.

• Ne laissez pas le cordon entrer en contact avec des surfaces chaudes.

• Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation.

• Pour prévenir le risque de choc électrique, ne plongez pas le cordon, les fiches ou la sonde de température dans l’eau ou dans tout autre liquide.

• Fixez toujours la sonde de température à l’appareil en premier, puis branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant murale. Pour débrancher l’appareil, tournez le cadran de commande de température à « OFF » (arrêt), puis débranchez le cordon de la prise murale.

• Ne laissez pas votre poêlon électrique à l’extérieur sans supervision.

• CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

• Ne touchez pas les surfaces chaudes du poêlon électrique. Utilisez toujours des poignées pour tenir le poêlon afin de le soulever ou de le déplacer.

• Une étroite supervision est requise pour l’utilisation de tout appareil près d’enfants. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants.

• Débranchez l’appareil de la prise quand vous ne l’utilisez pas et avant de le nettoyer. Laissez le poêlon électrique et toutes les pièces refroidir complètement avant de retirer des pièces et avant le nettoyage.

• Il faut faire preuve d’une extrême prudence pour déplacer cet appareil ou tout autre appareil contenant de l’huile chaude ou d’autres liquides chauds.

• Lorsque vous retirez le couvercle, inclinez-le toujours de manière à ce que la vapeur qui s’en échappe ne se dirige pas vers vous. La vapeur qui s’échappe du poêlon électrique peut vous brûler.

DOMMAGES MATÉRIELS OU À L’APPAREIL

• N’utilisez pas d’appareil dont la fiche ou le cordon est endommagé ou après une défaillance de l’appareil, après avoir échappé celui-ci ou après l’avoir endommagé de quelque façon que ce soit, ou s’il ne fonctionne pas adéquatement.

• Ne placez pas le poêlon électrique sur ou près d’une surface de cuisson ou d’un élément chaud, ou dans un four chaud.

Page 21: Culinario Series Healthy Electric Skillet

• Ne touchez, ne couvrez et n’obstruez pas l’évent à vapeur sur le dessus du poêlon électrique pendant que vous l’utilisez ou immédiatement après, car il est extrêmement chaud et cela pourrait causer un échaudage.

• Ne touchez, ne couvrez et n’obstruez pas l’évent à vapeur sur le dessus du poêlon électrique pendant que vous l’utilisez ou immédiatement après, car il est extrêmement chaud et cela pourrait causer un échaudage.

• Ne nettoyez pas ce poêlon, le couvercle de verre ou ses pièces avec des tampons à récurer métalliques. De petites particules pourraient se déloger des tampons et entrer en contact avec les pièces électriques, ce qui pourrait créer un risque de choc électrique. Les tampons à récurer métalliques peuvent également endommager le fini.

• N’utilisez le poêlon que sur une surface plane, sèche et à l’épreuve de la chaleur.

• Ne couvrez jamais le poêlon électrique pendant que l’huile chauffe.

• Évitez les changements de température soudains quand vous utilisez le poêlon électrique.

• N’utilisez seulement cet appareil qu’avec une prise de courant c.a. de 120 V.

• N’utilisez que la sonde de température incluse avec cet appareil.

• L’utilisation d’accessoires non recommandés par Princess House pourrait entraîner un incendie, un choc électrique ou un risque de blessure

• N’utilisez cet appareil que pour l’utilisation domestique pour laquelle il est prévu.

• Ne plongez pas le couvercle dans l'eau lorsqu’il est chaud. Laissez toujours le couvercle refroidir avant de le laver. Ne manipulez jamais le couvercle avec un tissu mouillé quand il est chaud et ne placez jamais le couvercle directement sur une surface chaude. Évitez les chocs avec des objets durs. N’utilisez pas le couvercle s’il est ébréché, fêlé ou visiblement égratigné, car le verre peut se briser par la suite.

INSTRUCTIONS RELATIVES AU CORDON COURT

Un cordon d’alimentation court est fourni pour réduire le risque d'emmêlement ou de trébuchement avec un cordon plus long. Placez le cordon derrière le poêlon électrique pendant l’utilisation pour réduire le risque d’accident.

MISE EN GARDENE PAS

X

GARDEZ HORS DE PORTÉE DES ENFANTS

21

Page 22: Culinario Series Healthy Electric Skillet

FICHE Á TROIS BROCHES

Cet appareil comporte une fiche à trois broches suivez les instructions ci-dessous :

Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche est conçue pour être branchée dans une prise à trois broches seulement. Si elle ne s’ajuste pas à la prise, communiquez avec un électricien qualifié. Ne tentez pas de modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Si le cordon d’alimentation est endommagé, veuillez communiquer avec Princess House pour obtenir un remplacement en vue d’éviter un risque électrique.

Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement.

IDENTIFICATION DES PIÈCES

1. Couvercle en verre trempé 8. Cadran de commande de température 2. Évent à vapeur réglage #1: 200°F (93˚C) 3. Poignée du couvercle réglage #2: 250°F (121˚C) 4. Poignées du poêlon réglage #3: 300°F (149˚C) 5. Port de la sonde de température réglage #4: 350°F (177˚C) 6. Base du poêlon en acier inoxydable réglage #5: 400°F (204°C) 7. Sonde de température réglage #6: 425°F (218˚C) 9. Cordon d’alimentation

X

X

1

23

44

65

7

8

9

22

Page 23: Culinario Series Healthy Electric Skillet

INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION :

1. Lisez toutes les instructions et les mesures de protection importantes.

2. Retirez tout le matériel d’emballage et assurez-vous que les composants ont été reçus en bon état.

3. Mettez au rebut tous les sacs en plastique, car ils constituent un risque pour les enfants.

4. Lavez le couvercle et le poêlon électrique dans de l’eau savonneuse tiède et dans du vinaigre. Rincez et séchez complètement. Votre poêlon électrique peut être plongé dans l’eau. Lisez l’ensemble des instructions sur le nettoyage.

5. Ne nettoyez pas la sonde de température.

6. Lubrifiez le chaudron en appliquant délicatement de l’huile végétale sur la surface adhésive avec un essuie-tout ou un linge doux réglez le cadran de sélection des températures sur le #3, à 300 °F, et faites chauffer le poêlon pendant 2 ou 3 minutes. Vous pouvez maintenant commencer la cuisson.

NOTA: • N’utilisez pas de produit nettoyant abrasif, de tampons à récurer, de javellisant ou de

nettoyants contenant du javellisant. • Ne plongez pas la sonde de température dans l’eau ou dans tout autre liquide, en tout

temps.

POUR CUISINER:

1. Placez le poêlon électrique sur une surface propre, plane, sèche et à l’épreuve de la chaleur.

2. Vérifiez que le cadran de commande de température est réglé à « OFF » (arrêt). Insérez la sonde de température dans son port. Consultez l’illustration pour de plus amples détails.

3. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique disponible.

4. Placez le cadran de commande de température au réglage souhaité. Le voyant lumineux s’illuminera pour indiquer que le poêlon électrique est en préchauffage.

5. Le préchauffage du poêlon électrique prendra environ 3 à 5 minutes, selon le réglage de température choisi.

6. Une fois que le poêlon électrique a atteint la température choisie, le voyant lumineux s’éteindra.

NOTA: • Dès que le poêlon électrique est préchauffé, mettez-y immédiatement les aliments.

Le poêlon électrique ne doit jamais rester vide quand il est allumé, car cela l’endommagerait.

X

23

Page 24: Culinario Series Healthy Electric Skillet

7. En faisant preuve de prudence, placez les aliments à cuire dans le poêlon électrique.

8. Cuisinez les aliments selon la recette, ou jusqu’à l’obtention des résultats souhaités. Consultez le « Guide de cuisson » à la page 25 pour les températures et les temps de cuisson suggérés de nombreux mets courants.

9. Utilisez un thermomètre à viande pour vous assurer que l’intérieur a atteint une température de consommation sécuritaire.

10. Une fois les aliments cuits, réglez le cadran commande de température à la position « OFF » (arrêt). Débranchez le poêlon électrique et laissez-le refroidir complètement avant le nettoyage. Consultez la section « Entretien et maintenance » à la page 26 pour lire les instructions de nettoyage.

NOTA: • Utilisez des gants de cuisinier pour toucher la poignée du couvercle, les poignées du poêlon

ou la partie principale du poêlon, car ils deviendront chauds pendant l’utilisation.

• Faites preuve de prudence quand vous ouvrez le couvercle de verre trempé. Soulevez le couvercle de façon à ce qu’il soit incliné de manière à ce que la vapeur qui s’en échappe ne se dirige pas vers vous, car elle sera extrêmement chaude.

POUR FAIRE REVENIR/BRAISER LES ALIMENTS:

1. Suivez les étapes 1 à 3 de la section « Pour cuisiner » à la page 23.

2. Réglez le cadran de contrôle de la température à la température appropriée pour faire revenir/braiser les aliments. La plage de températures recommandée pour faire revenir les aliments se situe entre 325˚F et 400˚F. La plage recommandée pour le braisage est de 200˚F à 225˚F. Le voyant lumineux s'allume pour indiquer que le poêlon électrique est en préchauffage.

3. Quand le poêlon électrique atteint le réglage de température choisi, le voyant lumineux s’éteint.

4. En faisant preuve de prudence, placez les aliments à faire revenir/braiser dans le poêlon.

5. Faites revenir/braiser les aliments jusqu’à l’obtention des résultats souhaités.

6. Une fois les aliments cuits, réglez le cadran de commande de température à la position « OFF » (arrêt). Débranchez le poêlon électrique et laissez-le refroidir complètement avant le nettoyage.

Consultez la section « Entretien et maintenance » à la page 26 pour lire les instructions de nettoyage.

ATTENTION: • Cet appareil n’est pas conçu pour faire frire des aliments. • Lors de la cuisson avec de l'huile, la profondeur de l'huile ne devraient pas étendre ½

pouces o plus de 8 tasses.

POUR FAIRE MIJOTER DES RAGOÛTS, DES SAUCES ET PLUS :

1. Suivez les étapes 1 à 3 de la section « Pour cuisiner » à la page 23.

2. Ajoutez le liquide et la nourriture qui doivent mijoter dans le poêlon électrique.

3. Réglez le cadran de commande de température à 300˚F.

4. Quand le poêlon atteint le réglage de température choisi, le voyant lumineux s’éteint.

5. Surveillez le liquide pendant qu’il mijote. Quand il commence à bouillir, réduisez la température à 200˚F.

6. Faites mijoter jusqu’à ce que le met soit prêt. Consultez votre recette pour le temps de mijotage suggéré.

24

Page 25: Culinario Series Healthy Electric Skillet

7. Une fois les aliments cuits, réglez le cadran de commande de température à la position « OFF » (arrêt). Débranchez le poêlon électrique et laissez-le refroidir complètement avant le nettoyage. Consultez la section « Entretien et maintenance » à la page 26 pour lire les instructions de nettoyage.

POUR UTILISER L’APPAREIL COMME PLAT DE SERVICE POUR UN BUFFET:

Le fini en acier inoxydable esthétique de ce poêlon électrique en fait un plat idéal pour recevoir des invités. Il peut aisément être utilisé comme plat de service pour un buffet.

1. Placez le poêlon électrique rempli des aliments cuits à servir dans l’aire de service appropriée. La surface de service doit être plane, sèche et à l’épreuve de la chaleur.

2. Réglez le cadran de commande de température à 200˚F.

3. Quand le poêlon atteint la température de 200˚F, le voyant lumineux s’éteint.

NOTA: • Si vous servez de la viande, voici les températures de consommation sécuritaires

recommandées:

TEMPÉRATURES INTERNES SÉCURITAIRES DES ALIMENTS RECOMMANDÉES PAR L’USDA

Viande Température interne sécuritaire

Poisson 145˚F

Viandes hachées 160˚F

Bœuf/Porc/Veau/Agneau 145˚F en laissant reposer 3 minutes

Volaille 165˚F

4. Après avoir terminé le service, réglez le cadran de commande de température à la position « OFF » (arrêt). Débranchez le poêlon électrique et laissez-le refroidir complètement avant le nettoyage. Consultez la section « Entretien et maintenance » à la page 26 pour lire les instructions de nettoyage.

NOTA: • Surveillez la quantité de nourriture dans le poêlon électrique pendant le service. Le poêlon

électrique ne doit jamais être chauffé ou gardé à un réglage de 200˚F quand il est vide.

GUIDE DE CUISSON

Votre poêlon électrique offre une excellente façon de préparer une variété de plats prisés par votre famille. Le tableau ci-dessous présente un bref aperçu des durées et des températures de cuisson pour de nombreux plats cuisinés au poêlon classiques.

Sélection d’aliments Réglage de température

Durée de cuisson approximative

Bacon 325˚F 3 à 5 minutes

Plats en casserole 225˚F 30 à 60 minutes

Poulet 350˚F 12 à 16 minutes

Œufs 300˚F 2 à 4 minutes

Filets de poisson 350˚F 5 à 8 minutes

Pain doré 350˚F 4 à 5 minutes

25

Page 26: Culinario Series Healthy Electric Skillet

Sélection d’aliments Réglage de température

Durée de cuisson approximative

Sandwichs grillés 300°F 2 à 5 minutes

Hamburgers 350°F 5 à 7 minutes

Tranches de jambon 350°F 3 à 4 minutes

Pommes de terre rissolées 400˚F 7 à 9 minutes

Boulettes de viande 275˚F 10 à 13 minutes

Crêpes 350˚F 1 à 3 minutes

Pizza 375˚F 10 à 14 minutes

Côtelettes de porc 350˚F 10 à 13 minutes

Pommes de terre 300˚F 10 à 14 minutes

Saucisses (petit-déjeuner) 350˚F 6 à 9 minutes

Sauté 350˚F 4-7 minutes

Légumes 350˚F 4-7 minutes

NOTA: • Les durées et les températures de cuisson indiquées ici ne sont fournies qu’à titre de guide.

Elles peuvent varier en raison de différences de la viande et de la température des aliments réfrigérés. Ajustez votre durée et votre température de cuisson selon vos préférences.E &

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir complètement avant le nettoyage.

1. Retirez la sonde de température de son port.

2. Lavez la base du poêlon à la main à l’aide de notre éponge en microfibres spécialisée Princess HouseMD qui ne provoque pas de rayures ou avec un linge à vaisselle dans de l’eau savonneuse chaude avec un détergent doux.

3. N’utilisez pas de tampons à récurer en laine d’acier, en nylon ou abrasifs ou de détergents puissants.

4. Pour éliminer toute décoloration ou enlever les taches à l’extérieur de la base du poêlon, utilisez les nettoyants écologiques pour batterie de cuisine en acier inoxydable Princess HouseMD. Suivez les instructions sur l’étiquette. Votre batterie de cuisine pourrait rester décolorée ou tachée si vous ne la nettoyez pas adéquatement avant de la réutiliser.

5. N’utilisez pas les nettoyants écologiques pour batterie de cuisine en acier inoxydable Princess HouseMD sur la surface antiadhésive.

6. Séchez la base et le couvercle du poêlon soigneusement avant de les ranger.

7. Votre poêlon électrique peut aller au lave-vaisselle sans la sonde de température.

NOTA: • Ne plongez pas la sonde de température, le cordon d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou

dans tout autre liquide. • N’utilisez que des ustensiles en silicone, en nylon ou en bois. • Ne tentez pas de refroidir l’appareil en versant de l’eau froide dedans. Ce changement

brusque de température pourrait faire gondoler l’appareil. • Assurez-vous que le port de la sonde de température, situé sur le côté du poêlon électrique,

est complètement sec après le nettoyage et avant l’utilisation.

26

Page 27: Culinario Series Healthy Electric Skillet

FICHE TECHNIQUE

Modèle: LMSC01-40Alimentation: 120VPuissance de sortie: 1700 wattsNiveau de puissance: 1700 watts (+5%-10%)Plage de temp.: 200˚F-425˚F (93˚C-218˚C)Poids: 6.65 kg Dimensiones: 51.64 x 42 x 19.41 cm (avec les poignees)Longueur du cordon: 1.22m

GARANTIE

Princess House offre une garantie à vie de notre Poêlon Électrique Culinario SeriesMC Saine (sauf pièces électrigues) si un problème survient en raison d’une défectuosité du matériau, ou encore de la qualité de la fabrication ou de l’assemblage, alors que l’article a été utilisé dans des conditions domestiques normales, en suivant les conseils d’utilisation et d’entretien fournis. Les composants électriques, base du poêlon en acier inoxydable réglage et sonde de température, sont garantis d’un an partir de la date d'achat le remplacement si un problème survient en raison d’une défectuosité du matériau, ou encore de la qualité de la fabrication ou de l’assemblage, alors que l’article a été utilisé dans des conditions domestiques normales, en suivant les conseils d’utilisation et d’entretien fournis. Princess House se réserve le droit de déterminer si le produit en question est défectueux et pourra, à son gré, décider de le remplacer ou de rembourser le montant correspondant au prix d'achat. Pour obtenir un article de remplacement ou un remboursement, il faut retourner l’article défectueux à Princess House en y joignant une brève explication et une preuve d’achat, et ce, aux frais du client. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident ou une mauvaise utilisation. Cette garantie ne s’applique pas aux égratignures, aux taches, à la décoloration ou à tout autre dommage causé aux surfaces externes qui n’altèrent pas l’utilité fonctionnelle de l’appareil.

CETTE GARANTIE EST LIMITÉE ET ASSUJETTIE AUX MODALITÉS SUSMENTIONNÉES. EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA SOCIÉTÉ DÉCLINE TOUTE GARANTIE SUR LA QUALITÉ MARCHANDE IMPLICITE OU L’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS, PRINCESS HOUSE NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU FORTUITS RÉSULTANT DE LA VENTE OU DE L’UTILISATION DE L’ARTICLE. CES EXONÉRATIONS CONTINUENT À S’APPLIQUER APRÈS LA DATE D’EXPIRATION DE LA GARANTIES EXPRESS CI-DESSUS.

Cette garantie vous accorde des droits juridiques particuliers pouvant varier d’un État à un autre. Certaines des dispositions susmentionnées pourraient ne pas s’appliquer à votre situation.

27

Page 28: Culinario Series Healthy Electric Skillet

princesshouse.com • ©2014 Princess House, Inc. • C5000 12/14

M A I N O F F I C E :470 Myles Standish Blvd. Taunton, MA USA 02780 e-mail: [email protected]