Cuadernillo para correctores

23
Purple Rose Staff de Escritores Cartilla para correctores

Transcript of Cuadernillo para correctores

Page 1: Cuadernillo para correctores

Purple

Rose

Staff de

Escritores

Cartilla para

correctores

Page 2: Cuadernillo para correctores

Staff de Escritores – Purple Rose

gin

a2

I. ACERCA DE LOS CORRECTORES Y LA CORRECCIÓN

¿Cuál es la labor de un corrector de estilo?

Los correctores de estilo, son los encargados de leer y releer cada párr afo para corregir errores. No solo deben

controlar las faltas de ortografía (erratas), sino también la sintaxis (la estructura de la oración) y la semántica

(significado, sentido) de cada oración; es decir, asegurar que esté correctamente construida y que se entienda la

idea que se quiere trasmitir.

La labor del corrector de estilo en el Staff de Escritores es especial. No tienen un texto en inglés al cual recurrir

cuando surgen dudas, pero lo más probable es que la autora o autor del texto en corrección, sea una persona

con la que tienen contacto a diario por medio del foro.

El/la corrector/a que acepta una corrección debe trabajar en equipo con el/la autor/a de la historia. El corrector

propondrá las opciones y será el autor quién decida al final. Es responsabilidad de ambas partes no perder el

diálogo y el contacto respecto del trabajo en corrección.

Esta cartilla instructiva responde a una necesidad del Staff de Escritores de contar con correctores propios que,

sin tener ningún conocimiento de inglés, pero teniendo buena ortografía y sabiendo aplicar correctamente las

reglas gramaticales, están dispuestos a ayudar a otros autores en la edición de sus historias. El contenido es

libre y se aceptará cualquier sugerencia para su perfeccionamiento (Licencia Creative Comon, je, je).

Obligaciones del corrector

Si vas a aceptar la ardua tarea de ser corrector, hay ciertos aspectos a tener en cuenta. Las obligaciones que

tendrás serán:

1- Como corrector/a deberás confirmar en el área de corrección del Staff de Escritores en qué historias

estás trabajando en el momento en que aceptes la corrección.

2- Como corrector/a te comprometes a cumplir con la tarea de corrección en un tiempo prudencial.

3- En caso de una ausencia temporal por cuestiones de exámenes, vacaciones u otros motivos particulares,

deberás avisar al autor y acordar con él/ella sobre la posterior prosecución del trabajo de corrección.

Todo depende de la urgencia del autor por la finalización del trabajo.

4- En caso de ausencia prolongada o permanente deberás avisar en el Staff y pasar el trabajo a otro

corrector, conjuntamente con los criterios concordados con el autor y otros detalles adoptados para ser

aplicados al texto.

5- Deberás acordar con tu autor/a sobre la aplicación de español neutro o si desea mantener ciertos

modismos regionales. Esta última opción podrá tornar incompresibles algunos pasajes de la historia

para aquellas regiones de habla hispana que no comprenden la terminología, pero es decisión del autor

cambiar o mantener estos modismos y es tu obligación como corrector/a respetar esa decisión.

Page 3: Cuadernillo para correctores

Staff de Escritores – Purple Rose

gin

a3

Derechos del/a corrector/a:

1- Podrás renunciar a tu tarea si no recibes respuesta del/a autor/a o si, llegado a un cierto punto, el/la

autor/a no muestra señales de continuar la historia.

2- Tu nombre aparecerá en lo créditos del PDF final.

3- Se dará una medalla por cada trabajo terminado.

Tareas para la corrección

Pueden existir varias formas distintas de trabajar, pero si recién te inicias en este tema de la corrección, te

damos una pequeña guia.

1- Como corrector/a, una vez aceptada la tarea, podrás compilar el texto a corregir directamente del tema

en el foro o podrás utilizar el texto que te facilite el autor enviado como archivo adjunto.

2- A) Leerás la historia, capítulo a capítulo, resaltando con amarillo las frases que no te cuadran o los

términos que consideres inadecuados y escribirás con rojo tus observaciones. Luego lo devolverás al

escritor como adjunto para que haga las aclaraciones o correcciones correspondientes, preferentemente

en otro color.

Ejemplo: —¿Y tu… —dudé— familia? ¿Qué tal: <<¿Y tu familia? —pregunté dudosa?>> Sí, es más entendible,

cámbialo.

2- B) Otra opción es marcar las frases o términos que consideres inadecuados y luego le das clic en

‚Nuevo comentario‛ que se encuentra en ‚Revisar‛ de la barra de herramientas. Escribes tus

observaciones en el cuadro que se abre a la derecha. Ejemplo:

3- Devuelto el archivo revisado por el/la autor/a, lo corregirás una vez más y luego te lo volverás a leer

para asegurarte de que no se te haya escapado nada.

4- Recopilarás los capítulos corregidos en un solo archivo de Word (el que luego se pasará a diseño).

Recopilación

Proponemos una guia para el armado de una novela. Los criterios pueden variar, pero va más o menos así:

Page 4: Cuadernillo para correctores

Staff de Escritores – Purple Rose

gin

a4

Portada.

Contraportada: llevará todos los datos de la obra, incluidos los créditos (si fuera un libro impreso, sería la

página 1).

Sinopsis: es una reseña de la obra, generalmente está redactada de forma que invite a leer, pero que no

adelante demasiado, para crear curiosidad en el lector.

Índice de capítulos: aunque no tengan nombre y lleven solo números. Debes colocar sólo el tít ulo de cada

capítulo, en Diseño se encargarán de poner el número de página correspondiente.

Prefacio o introducción: en caso de que sea necesario, se hacen explicaciones sobre algún tema particular o

si la obra está basada en alguna historia real o un estudio científico, incluso se pueden incluir mapas.

Prólogo (si es que tiene): Esto ya forma parte integral de la historia y es utilizada por el autor para darle un

punto de partida a la narración.

Texto por capítulos.

La antepenúltima página llevará el adelanto del próximo libro en caso de ser una saga (deberá pasártelo el

autor/a).

En la penúltima página irá la Biografía del autor/a (es opcional).

Última página: logo del Foro (se encargan en Diseño).

Cada parte o capítulo, deberá estar separado de los otros por saltos de página.

II. COMO PREPARARSE PARA LA CORRECCIÓN

Dar formato previo al documento de Word.

Las especificaciones de formato (fuente, interlineado, espaciado, sangría, letra capital) las acordarás con el/la

autor/a. Considerando que como corrector/a harás las veces de recopilador, deberás velar por que el

documento lleve un formato uniforme de principio a fin. La forma más fácil de lograrlo es preparar el

documento de Word antes de empezar a corregir. Es recomendado tener todas las características acordadas

antes de pegar el capítulo a corregir e iniciar su corrección.

Ilustramos brevemente como acceder a esas características (para usuarios de Office 2010).

Esa es la barra de herramientas de la pestaña ‚Inicio‛, desde allí directamente puedes seleccionar la fuente y el

tamaño del texto. Deberás mantener el las opciones de color negro y el estilo normal (sin negrita ni cursiva).

Cliqueando en el ícono en la esquina inferior izquierda de la sección ‚P{rrafo‛, se despliega el cuadro de

diálogo correspondiente.

Page 5: Cuadernillo para correctores

Staff de Escritores – Purple Rose

gin

a5

1- Alineación: Es la distribución de las palabras a lo largo del renglón. Siempre debes seleccionar

‚Justificada‛.

2- Sangría: Es el espacio entre el margen y la primer palabra del párrafo. Si se acordó usarlas, elegir

‚Especial‛ -> ‚Primera línea‛, se recomienda marcar ‚En: 0,5 cm.‛, pero puede ser mayor según el

gusto del/a autor/a.

3- Espaciado: Se refiere a la distancia entre párrafos. Se recomienda ‚Anterior‛ 0 pto y ‚Posterior‛ 10 pto.

Pero, si acordaron no espaciar los párrafos, tilda en la opción 4.

5- Interlineado: Es el espacio entre renglones, se recomienda ‚Múltiple‛, en 1,15, pero est{ medida

dependerá del tipo de fuente a utilizar.

Una vez que tienes todo listo, debes guardar el documento con el número de capítulo y el nombre del libro.

Cuando está todo guardado, buscas el capítulo que te toca corregir, lo seleccionas todo y lo copias. En este

documento de Word ya preparado, vas a la opción ‚Pegar‛, seleccionas ‚Mantener solo texto‛ (el ícono con la

A), de esta forma no se alterarán las características que preestableciste.

Títulos

Títulos de capítulo: En novelas, generalmente el título del capítulo va con una fuente de mayor tamaño y

centrado. Ejemplo:

Capítulo 1

Título de historias: En cuentos, como en las antologías, el nombre de la historia se rige según las pautas

establecidas por la moderadora del trabajo y debajo, con letra tamaño normal, en cursiva y alineados a la

derecha, van los nombres del/a escritor/a y del/a corrector/a. Ejemplo:

Un cuento Escrito por Ángel.

Corregido por Diablita .

Page 6: Cuadernillo para correctores

Staff de Escritores – Purple Rose

gin

a6

Programar el guion de diálogo.

Para los que corrigen utilizando laptops sin teclado numérico, les resulta difícil utilizar el guion largo (—), por

lo que aquí verás cómo resolver este problema fácilmente.

1- Buscas un guion largo en algún capítulo ya corregido, lo seleccionas y copias.

2- Entras en la pestaña insertar (a) y en símbolo (b) entras en más símbolos (c).

3- Se abrir{ la ventana ‚Símbolos‛ y en la esquina inferior izquierda est{ el botón de autocorrección (d) y

le das clic.

4- Donde dice ‚Reemplazar‛ (e) escribe dos guiones medio (los que est{n a la derecha de la tecla del

punto en el teclado), en donde dice ‚Con:‛ (f) pega el guion largo que copiaste de otro lado.

Page 7: Cuadernillo para correctores

Staff de Escritores – Purple Rose

gin

a7

5- Debes tener marcada la opción ‚Reemplaza texto mientras escribe‛ (g) y ‚Usar autom{t icamente las

sugerencias del corrector ortogr{fico‛ (h). Das clic al botón ‚Reemplazar‛ (i) y ‚Aceptar‛ (j).

Si no tienes un texto corregido para copiar el guion, puedes acceder al mismo yendo a la ventana ‚Símbolo‛

(como se ve en la segunda imagen), elegir la pestaña que dice ‚Caracteres Especiales‛ y ahí est{ el guion largo,

lo insertas y lo copias para realizar los pasos que se explicaron arriba.

Saltos de página.

Los saltos de página son fundamentales para evitar una posible desconfiguración de la recopilación al pasarlo

a diseño, y la posterior sustitución de los espacios.

Cada capítulo o historia debe comenzar al principio de una página nueva y lo más común suele ser dejar

espacios d{ndole a la tecla ‚Enter‛ hasta que estés en la otra p{gina. Sin em bargo eso es un gran error, ya que

si por algún motivo se modifica cualquier propiedad del formato (fuente, tamaño, títulos, sangría) o quizá

simplemente se agregue un párrafo, todos los capítulos posteriores se moverán de su lugar y perderás mucho

tiempo tratando de que todo vuelva a su lugar.

Insertando un salto de página, vas directo a la siguiente hoja. Es muy simple: colocas el cursor luego del punto

final del texto desde el que quieres saltar a la siguiente página, por ejemplo, un prólogo.

En la barra de herramientas ‚Insertar‛, le das clic a ‚Salto de p{gina‛ y listo, el cursor pasa directamente a la

página siguiente y ya puedes empezar con el capítulo 1. Al final del primer capítulo vuelves a insertar un salto

y pasas a una nueva página para empezar el capítulo 2 en una nueva página, lo mismo para pasar al 3 y así

sucesivamente. Si cambias el prólogo o agregas texto en alguna parte, no se alterará la posición de los

capítulos.

Insertar notas al pie de página.

Las notas a pie de páginas las utilizarás para hacer aclaraciones sobre palabras, frases o siglas cuando se

considere necesario.

La función ‚notas al pie‛ insertará automáticamente un número en la palabra, frase o siglas que necesite

aclaración y colocará ese número en la parte inferior de la página, dándote un lugar donde escribir la cita

respectiva.

Para colocar las referencias en tu documento de Word, ubica la opción Referencias en la parte superior, como

vemos en la imagen.

Page 8: Cuadernillo para correctores

Staff de Escritores – Purple Rose

gin

a8

Dando clic sobre el ícono para desplegar las opciones podrás controlar la fuente y otras particularidades del

formato.

Al momento de insertar la cita, el cursor debe estar justo al final de la palabra, frase o sigla a la que está

destinada la referencia, como se observa en la imagen.

Luego de que observes donde está el cursor, das clic en el botón y te aparecerá este cuadro automáticamente,

sin ninguna ventana adicional, al final de la página.

Page 9: Cuadernillo para correctores

Staff de Escritores – Purple Rose

gin

a9

Al lado de ese número colocarás la palabra a describir en negrita y la explicación o significado de la misma.

Generalmente en un tamaño de fuente menor al del texto principal.

La primera nota al pie que insertes en el documento, te aparecerá con el número 1, a medida que vayas

agregando notas, la numeración seguirá automáticamente.

Debes verificar que el número que aparece en el texto sea el mismo que el de la referencia.

El número en el texto aparecerá como superíndice. Al formato del texto en la nota al pie se lo tendrás que dar

tú.

Así se verá la referencia:

Así se verá la cita:

¿En qué te puede servir todo este tremendo trabajo? Para permitirle al lector conocer el significado de un

término inmediatamente, sin tener que recurrir a un glosario externo o detener su lectura para preguntar si

alguien conoce la explicación o significado.

Este recurso te será sumamente útil cuando el autor decida mantener ciertos modismos o regionalismos en su

historia y a su vez, quiera hacerla accesible para el resto de las regiones de habla hispana.

Page 10: Cuadernillo para correctores

Staff de Escritores – Purple Rose

gin

a10

III. SITUACIONES ENCONTRADAS DURANTE LA CORRECCIÓN

Términos

Con la finalidad de unificar términos suele usarse español neutro, que es una variedad de la lengua española

empleada extensamente en las traducciones y los doblajes. Se utiliza con el fin de eliminar los rasgos

fonológicos propios de cada país, logrando así, un contexto en un esp añol comprensible, conciso y neutro.

Aún así, se debe tener en cuenta que cada autor/a tiene su propios modismos y que cuando escribe se expresa

en la forma que lo suele hacer cotidianamente al hablar. Cada país de habla hispana tiene sus propias

expresiones, y deben respetarse los deseos del/la autor/a sobre conservar los rasgos fonológicos en su historia.

En los diálogos predominan los verbos en segunda persona. Debes tener bien presente que se conjugan de

forma distinta dependiendo de si los personajes están usando como segunda persona gramatical en singular

‚usted‛, ‚tu‛ o ‚vos‛, y en plural ‚ustedes‛ o ‚vosotros‛.

Ejemplos:

Usted: quiere, desea, sueña.

Tu: quieres, deseas, sueñas.

Vos: querés, deseás, soñás.

Ustedes: quieren, desean, sueñan.

Vosotros: queréis, deseáis, soñáis.

Si tienes la posibilidad de acceder a internet mientras corriges, no dudes en consultar el diccionario en línea de

la Real Academia Española, donde al buscar el significado de un verbo, te ofrece además su conjugación en

todas las distintas voces.

Errores comunes encontrados en la corrección de historias originales:

Los nombres de los personajes suelen cambiar durante la historia. Es responsabilidad del corrector/a estar

atento a esos detalles y llamar la atención del autor/a quien quizá a medio libro se le ocurrió cambiar el nombre

de un personaje y al repasarlo, le quedó algún párrafo con el nombre anterior.

La fisonomía del personaje cambia durante la historia. Como los personajes evolucionan con la historia, es

probable que en el los primeros capítulos se describa a un personaje con sus ojos claros y en un determinado

punto de la historia, el/la autor/a se lo empiece a imaginar con ojos oscuros y cambie su descripción sin reparar

en la contradicción. Como corrector/a deberás estar atento/a a esos deslices.

El autor alterna las voces de los narradores. Suele suceder que, por ejemplo, toda la historia transcurra en

primera persona del pasado, pero por ahí, de repente, sin ninguna causa, aparece un párrafo narrado en

Page 11: Cuadernillo para correctores

Staff de Escritores – Purple Rose

gin

a11

tercera o en presente. Quizá el/la autor/a lo redactó en una servilleta durante el almuerzo y al pasarlo no notó

la alteración de la voz del narrador. Para eso, también está el corrector.

Regionalismos. El/la autor/a escribe como habla, pero si se ha pactado mantener el español neutro, el corrector

deberá consultar al autor exactamente a qué se refiere. Por ejemplo: si un autor argentino escribe que su

personaje ‚se tomó un bondi‛ y su corrector es colombiano, puede que llegue a creer que se refiere a una

bebida o comida, difícilmente este último podr{ adivinar que en realidad el personaje ‚tomó un autobús‛. Para

aclarar este tipo de diferencias lingüísticas, puedes usar las notas al pie.

La repetición de palabras en una misma oración o párrafo. Es común encontrarse con una oración o párrafo

que contenga la misma palabra reiteradas veces. Puede encontrarse en cualquier parte del texto pero es un

error muy fácil de hallar en una descripción: Ejemplo: Tenía ojos color verde y tenía el cabello color marrón. También

tenía una linda sonrisa y sus labios color rosa eran carnosos. Tenía largas pestañas y pecas color caramelo. Cuando,

como en el ejemplo, las palabras se repiten muchas veces, la corrección por sinónimos o reformulación puede

alterar en forma notable la frase y afectar al estilo del autor, por esta razón, se marcarás las palabras y remitirás

el capítulo al/la autor/a para que lo reformule.

IV. GRAMÁTICA Y ORTOGRAFÍA

Acento y tilde.

Solo para aclarar: acento es la intensidad que se da a una sílaba de la palabra distinguiéndola de las demás y

tilde es la rayita oblicua que en la ortografía española se usa para indicar, en determinados casos, que esa

sílaba es la que lleva el acento.

Si bien es cierto no somos profesionales en el tema, podemos tratar de efectuar una buena labor considerando

para ello ciertas generalidades que en su mayoría son simples de aplicar y que se detallan en esta guía. Te

servirá para aclarar cualquier duda que tengas en el desarrollo de tu labor, considerando que son las fallas que

más se observan en los textos:

Tabla de acentuación

Palabra Uso Ejemplo

Aún Cuando puede sustituirse por

todavía.

Aún sigo esperándote.

Aun Cuando puede sustituirse por:

hasta, incluso o también.

Cuando va antes de así (aún así).

Cuando va antes de un gerundio

(terminación ando y endo).

Somos felices, aún con todos los problemas.

Somos felices incluso con todos los problemas.

Te grito y aún así no me haces caso.

Aun cuando todos decían lo mismo, yo lo les

creía.

Somos amigos, aun conociendo nuestros

Page 12: Cuadernillo para correctores

Staff de Escritores – Purple Rose

gin

a12

defectos.

De Preposición.

Sustantivo (letra).

Hace pajaritas de papel.

Le bordó una de en el pañuelo.

Dé Forma del verbo dar. Dé recuerdos a su hija de mi parte.

El Artículo. El problema está resuelto.

Él Pronombre personal Él se hace responsable.

Mas Cuando se puede sustituir por pero. Lo sabía, mas no dijo nada.

Más Adverbio, adjetivo o pronombre.

Conjunción con valor de suma o

adición.

Sustantivo (signo matemático).

Tu auto en más rápido que el mío.

Ponme más azúcar en el café.

No quiero más.

Tres más cuatro son siete.

En esta suma falta el más.

Mi Adjetivo posesivo. Andrés es mi amigo.

Mí Pronombre personal.

Pronombre reflexivo.

Dámelo a mí.

Me prometí a mí mismo no volver a hacerlo.

Se Pronombre, con distintos valores.

Indicador de impersonalidad.

Indicador de pasiva refleja.

Se lo compré ayer.

Juan se marcha pronto.

Se casaron por la iglesia.

Se arrepiente de sus palabras.

El barco se hundió en pocos minutos.

Se duerme bien aquí.

Se venden manzanas.

Sé Forma del verbo ser.

Forma del verbo saber.

Sé bueno y pórtate bien.

Yo sé lo que ha pasado.

Si Conjunción con distintos valores. Si llueve, te mojarás.

Dime si lo hiciste.

¡Cómo olvidarlo, si me lo repites a cada rato!

Si ser{ bobo…

¡Si está lloviendo!

Sí Adverbio de afirmación.

Pronombre personal reflexivo.

Sustantivo (aprobación, asentimiento)

Sí, estoy preparado.

Vive encerrado en sí mismo.

Tardó varios días en dar el sí al proyecto.

Te Pronombre personal. Te agradezco que vengas.

Té Sustantivo (planta o infusión) Estamos invitados a tomar el té.

Tu Adjetivo Posesivo. Dame tu dirección.

Tú Pronombre personal. Tú ya me entiendes.

Que Pronombre relativo. Que tengas un buen día.

Ella es más bonita que tú.

Qué Se usa en oraciones interrogativas,

y exclamativas.

Oraciones interrogativas indirectas.

Oraciones exclamativas indirectas.

¿Qué haces aquí?

¡Qué bien te queda ese vestido!

Dime qué tratas de hacer.

No sabía qué decir.

Como Es para comparaciones (significa lo

mismo que ‘igual a’).

Eres tal como te había imaginado.

Tu amigo es como yo.

Page 13: Cuadernillo para correctores

Staff de Escritores – Purple Rose

gin

a13

O sinónimo de ‘ya‖qué’ Como no dijiste nada, creí que no lo sabías.

Cómo Se usa en oraciones interrogativas,

y exclamativas.

Oraciones interrogativas indirectas.

Oraciones exclamativas indirectas.

Se usa para referirse a la ‘manera’ o

‘modo’ en que son las cosas.

¿Cómo me dijiste que se llama?

¡Cómo has crecido!

No entiendo cómo lo haces.

Es tal cómo lo soñaba.

Le pregunté cómo se sentía. / Le pregunté de qué

modo se sentía.

No sé cómo luce. / No sé de que manera luce.

Cual Pronombre relativo, generalmente

compuesto.

Es mayor que tú, lo cual significa…

Llegaron sus tres hijos, de los cuales solo vi a

uno.

Cuál Se usa en oraciones interrogativas,

e interrogativas indirectas.

¿Cuál de los dos te gusta más?

Si supiera cuál es más rico, me lo comería.

Cuanto Como sinónimo de ‘mientras’.

O sinónimo de ‘lo que’.

Cuanto más se tarde, peor será. / Mientras más

se tarde, peor será.

Sabes todo cuando necesito. / Sabes todo lo que

necesito.

Cuánto Se usa en oraciones interrogativas,

y exclamativas.

Oraciones interrogativas o

exclamativas indirectas.

Se refiere a ‘cantidad’.

¿Cuánto cuesta? ¿Sabes cuánto tarda?

¡Cuánto tiempo sin verte!

No sabes cuánto me duele.

Donde Es el equivalente exacto de ‘el‖

lugar/sitio‖en‖que…’

Está en mi mochila, donde traigo mis libros.

No me importa donde hayas estado.

Dónde En oraciones interrogativas,

exclamativas e indirectas equivale a

‘en‖qué‖lugar/sitio’.

¿Dónde estuviste?

¡Mira dónde has quedado!

Sabemos dónde está la casa.

Adónde Se diferencia de ‘dónde’ porque

implica dirección.

¿Adónde vas?

Adonde Adverbio relativo. Se usa cuando

hay antecedente (es el lugar).

No tengo ningún lugar adonde ir.

A donde Adverbio relativo. Se usa cuando no

hay antecedente de lugar.

A donde vayas, iré contigo.

Vamos a donde quieras.

Cuando Equivale a ‘el‖momento‖en‖que…’ Cuando llegaste estaba triste.

Cuándo Oraciones interrogativas y

preguntas indirectas.

Equivale a ‘en qué momento’.

¿Cuándo te fuiste?

No me dijiste cuando se vencía el plazo.

Sabía cuando vendrías.

Quien Equivale a ‘la persona que…’ Él es quien vino ayer.

Sea quien sea el responsable, lo encontraremos.

Ahí estaba su novio, quien además es amigo

mío.

Quién En oraciones interrogativas e

interrogativas indirectas equivale a

‘la persona qué…’

¿Quién dijo eso?

No sabíamos quién era hasta que confesó.

Page 14: Cuadernillo para correctores

Staff de Escritores – Purple Rose

gin

a14

Porque Cuando se quiere dar una

explicación de la razón o causa de

algo.

Lo hice porque mi madre lo ordenó.

No voy a ir a esa fiesta solo porque tú irás.

¿Estás conmigo porque me quieres?

Por que Equivale a ‘por lo que’ o ‘por la que’.

No se usa en causas.

Esta es la puerta por (la) que entré ayer.

Son varios los delitos por (los) que lo apresan.

Por qué Oraciones interrogativas, y para

introducir preguntas indirectas.

¿Por qué no eres sincero?

No sé por qué se ha portado tan mal.

Porqué Significa ‘causa,‖motivo,‖razón’. Suele

ir acompañado por un artículo.

No entiendo el porqué de tu enfado.

No explica nunca el porqué de sus decisiones.

Algunas palabras homónimas

Son aquellas palabras cuya pronunciación es igual pero que difieren en su significado, como por ejemplo:

Palabra Uso Ejemplos

Hay Se usa para indicar existencia. Hay una escuela por mi casa.

Hay varias formas de saberlo.

Ay Es una expresión de dolor, sorpresa,

tristeza etc. Algunas veces se pone

entre signos de exclamación (¡!).

¡Ay, qué horrible!

Ahí Expresión que indica dirección, un

lugar.

Ahí se encuentra mi padre.

Todas mis cosas están ahí.

Haya Es una forma del verbo haber. Lo que yo haya hecho no es tu problema.

Cuando haya suficiente comida, la repartiremos.

Halla Una forma del verbo hallar

(sinónimo de encontrar).

Halla el tesoro escondido.

Allá (allí) Indica dirección. Estuvimos en esa casa de allá.

Allá es donde vive mi amiga.

Ha (He, hemos, has, han). Es una

forma del verbo haber.

Ella me ha dicho la verdad.

Ha venido a hablar contigo.

A Preposición. Voy a mi casa.

A este paso no llegaremos nunca.

Habría Forma del verbo haber. Lo habría hecho de no ser por ti.

Abría Forma del verbo abrir. Vi mientras abría la puerta.

Vaya Para la expresión que equivale a

Wow¶ o Guau

Y es además una forma del verbo ir.

¡Vaya, no me lo esperaba de ti!

Dile que vaya a su casa a buscarlo.

Valla Sinónimo de barrera, cercado. La valla de madera que rodea mi casa es blanca.

Ves Forma del verbo ver. ¿Ves aquella puerta?

Si ves a mi hermana, dile que venga.

Vez Se refiere al tiempo, ocasión,

momento, etc.

Esta vez, yo mando. Otra vez estás aquí. Dímelo

de una vez por todas.

A ver Expresión equivalente a veamos. A ver con qué me sale esta vez.

Page 15: Cuadernillo para correctores

Staff de Escritores – Purple Rose

gin

a15

Haber El verbo. No me arrepiento de haber mentido.

Creo que pude haber metido la pata.

Echo (Echa, echo, echas). Forma del

verbo echar

Lo eché a patadas de mi casa.

¿Echo toda mi ropa en la maleta?

Hecho (Hecha, hechos, hechas) Forma del

verbo hacer

El daño está hecho.

He hecho el trabajo que pediste

En el siguiente enlace puedes descargar un PDF con las más importantes modificaciones en la ortografía

publicadas por la Real Academia Española.

https://docs.google.com/file/d/0B0NP3eqqMyWkNERlaVVqRDVhZEk/edit?usp=sharing

V. EL GUION DE DIALOGO

Uso de los guiones.

Aunque en el idioma inglés se usan comillas en lugar de guiones, es incorrecto usarlos como sustitutos en el

idioma español, por ello en esta cartilla encontrarás una pequeña explicación de cómo y cuándo usarlos.

Ten en cuenta que muchas veces el corrector automático de Word te marcará como error el uso del guion con

otros signos de puntuación o en determinadas partes del texto, como así mismo la utilización de mayúsculas o

minúsculas detrás de mismo, sigue mi consejo: ignora el susodicho corrector , estas son las normas a aplicar.

El guion largo cumple tres funciones principales en la narrativa:

1- Introducir el diálogo del personaje.

2- Aclaración o intervención en la historia.

3- Como marco del comentario del narrador, dentro del diálogo del personaje.

Ejemplo de su uso en cada caso:

1.- Introducir el diálogo del personaje:

Indica las diferentes intervenciones de los personajes de la historia, evitando poner delante sus nombres, como

se hacen en el teatro o en los guiones de cine. Por ejemplo:

En teatro:

María: ¿Dónde vas?

Juan: A dar una vuelta.

En Narrativa:

—¿Dónde vas? —preguntó María.

—A dar una vuelta —contestó Juan.

También hay que recordar que los diálogos de cada personaje es preferible ponerlos en frases diferentes para

no volver el texto confuso:

Page 16: Cuadernillo para correctores

Staff de Escritores – Purple Rose

gin

a16

—Eso se llama robar. Está mal.

Patch no parecía ni un poquito consternado. De hecho, se veía demasiado relajado en el asiento del conductor. ‚Esta no es

la primera vez que lo hace‛,‖pensé.

—Primera regla del robo de coches —dijo él con una sonrisa—, trata de no quedarte en la escena del crimen más de lo

necesario.

2.- Aclaración o intervención en la historia:

En este caso, el guion cumple la misma función que los paréntesis (). Estos encerrarán explicaciones o

aclaraciones adicionales a lo enunciado, las que pueden suprimirse sin modificar el sentido de la oración.

Ejemplo:

El Entrenador se detuvo en el frente del salón, con su mano extendida en un gesto que mostraba que estaba esperando por

algo‖―mi‖respuesta—. Un suave incendio se abrió camino hasta mis mejillas.

Así, simplemente puedes prescindir de las aclaraciones sin alterar lo que se quiere decir:

El Entrenador se detuvo en el frente del salón, con su mano extendida en un gesto que mostraba que estaba esperando por

algo. Un suave incendio se abrió camino hasta mis mejillas.

3.- Como comentario del narrador dentro del diálogo del personaje.

El narrador frecuentemente interviene en los diálogos de los personajes, ya sea para resaltar su identidad (dije

yo), un estado de humor (y lo miré con tristeza), o para insertar una descripción de las acciones que realiza

mientras habla (dije, mientras me encaminaba hacia la puerta). En este caso, puedes encontrarte con las

siguientes posibilidades.

—No —contrarió Paula—, no es así. Principalmente porque no tienes argumento para sostenerlo.

—Sí, principalmente son tres colores —indicó Sabrina—: el rojo, blanco y el azul.

—¿Por qué? —preguntó Noelia—. No vale la pena todo esto.

—¡Bien! —gritó Rebecca—. Si esta es tu decisión, entonces vete y déjame en paz.

—Un,‖dos,‖tres,‖un‖dos,‖tres…‖—cantaba al ritmo de la música—. Este vals me trae recuerdos.

—¡Idiotas! Al parecer nadie aquí es competente. —Se levantó mientras abría un pedazo de papel mojado—. Ahora

veremos quién se hace cargo de las cosas.

Frente a estos casos y los anteriores, hay algunas reglas básicas que debes tener en cuenta.

Reglas para la aplicación de guiones.

Veremos en los ejemplos la forma correcta en verde y la incorrecta en rojo.

Page 17: Cuadernillo para correctores

Staff de Escritores – Purple Rose

gin

a17

El guion inicial, cuando el personaje empieza a hablar, va junto a su primera palabra:

—Me pasa cada vez que lo veo.

Y nunca así:

— Sí, hace tiempo que no nos vemos.

— ¡Hola!

Si no existe un comentario del narrador, la oración termina en punto final, no guion.

—Me pasa cada vez que lo veo.

—Me pasa cada vez que lo veo. —

—Me pasa cada vez que lo veo—.

Cuando sí hay comentario del narrador, los guiones siempre van pegados a sus palabras sin espacio.

—Me pasa cada vez que lo veo —suspiró.

—Me pasa cada vez que lo veo —suspiró—. Intento hablarle, pero no puedo.

Cuando el comentario está antes de una coma (,) el punto (.) o dos puntos (:), estos signos deben ir

después del guion nunca antes:

—Ya sabes —dijo Finn, reclinándose sobre mi lugar—, un día me pedirás que salgamos.

—Según lo que escuché, él no podía quitarte los ojos de encima. ¡Eres tan afortunada! —Claire estaba súper

emocionada—. ¿Ves?, te dije que necesitabas un novio.

Cuando la siguiente palabra después del diálogo es un comentario del autor como un verbo de habla

(mencionó, explicó, preguntó, susurró, murmuró, dijo, gritó, etc.), no se usa un punto antes del guion y

el verbo siempre irá en minúsculas.

—¡Qué vamos a hacer! —exclamó resignada Elody.

Cuando la siguiente palabra después del diálogo es un comentario del autor que describe qué hizo el

personaje sin un verbo del habla, se usa un punto antes del guion y se empezará con mayúsculas.

—Tal vez deberías de intentar otra cosa. —Salió de mala gana cerrando la puerta.

Este ejemplo lleva punto colocado después del comentario del autor :

—¡No huyas, cobarde! —gritó enojada—. Debes de responderme.

Esa forma no es incorrecta ya que la frase "¡No huyas, cobarde!", tiene signos de exclamación no lleva punto, y

la frase "gritó enojada", empieza con minúscula porque es un verbo de habla y lleva el punto después del

guion, ya que debe ir separada de ‚Debes de responderme‛, que es una parte distinta en el di{logo.

Uso del guion largo con otros signos ortográficos.

Con el punto (.):

a) Cuando los guiones se encuentran dentro de un texto y éste continúa:

—Esperaba a Emilio —un gran amigo—. Lamentablemente, no vino.

Page 18: Cuadernillo para correctores

Staff de Escritores – Purple Rose

gin

a18

En Cuba todo espectáculo deportivo es completamente gratuito —no sé si es así en otros países—. El Estado considera que

el deporte es un derecho del pueblo.

—Pero ¿quién es usted? —le dije sin soltarla—. ¿Por qué corre detrás de mí?

b) Cuando el uso de guiones finaliza la frase u oración:

—Póngase cómodo —dijo María.

Con la coma (,)

—Me causa gracia, queridos amigos —continuó Gabriel—, de las reflexiones y argumentos que emplearía yo para

tranquilizar a Juan.

Con dos puntos (:)

—Voy preparada —exclamó Verónica mostrando varios artículos—: cámara, protector solar, traje de baño, lentes...

Con el punto y coma (;)

María tuvo seis maridos —su impresionante belleza era un imán para los hombres—; seis pobres diablos que no

soportaron su agrio carácter.

Con signos de exclamación e interrogación (¡! - ¿?)

—¡Admirable suposición! —exclamaron los camaradas de Gabriel—. ¡Eso mismo íbamos a contestarte nosotros!

Con puntos suspensivos (...)

—No me da la gana... asesinos... —dijo el hombre soportando estoicamente las torturas—. ¡No! No hablaré aunque me

maten...

Con sólo mirarla una vez, la muchacha me cautivó —tan linda, tan simpática, tan atractiva, tan... tan...— y en ese

instante supe lo que es el amor a primera vista.

Ejemplos del uso correcto de los guiones de diálogo.

Para fijar mejor las reglas antes señaladas, observa estos ejemplos del uso del guion de diálogo. Las formas

correctas están marcadas en verde y las incorrectas en rojo.

Al terminar la intervención del personaje, si no hay una interrupción para especificar acciones o emociones, la

oración termina en punto final, sin otro guion.

—Tengo que irme. —

—Tengo que irme.

No se ponen espacios entre el guion y el inicio de la frase, ni siquiera cuando empieza con signo de

Page 19: Cuadernillo para correctores

Staff de Escritores – Purple Rose

gin

a19

interrogación o exclamación (ni aunque Word lo marque como error).

— Tengo que irme.

— ¿Por qué tengo que irme?

—Tengo que irme.

—¿Por qué tengo que irme?

Si el diálogo se interrumpe para añadir acciones o emociones, lo que se agrega va entre guiones y sin dejar

espacios.

—Tengo que irme— dije —. Es mi deber.

—Tengo que irme — dije. — Es mi deber.

—Tengo que irme —dije—. Es mi deber.

Si la "acotación" inicia con un verbo que indica habla (decir, explicar, protestar, gritar, exclamar, preguntar,

etc.), se escribe con minúscula.

—Tengo que irme —Dije.

—Tengo que irme —dije.

—Tengo que irme —le dije.

En este caso, a la primera frase del personaje no se le pueden agregar signos de puntuación [.,;:] a menos que

sean puntos suspensivos, signos de interrogación o exclamación. [...?! ], porque continúa con un verbo de habla

en la acotación.

—Tengo que irme. —dije.

—Tengo que irme, —dije.

—¿Por qué tengo que irme? —pregunté.

—Tengo que irme... —dije.

El punto que haya quedado pendiente, se pone al terminar la acotación, así:

—Tengo que irme —dije.

Si es punto o coma y después continúa hablando el personaje, se pone tras el guion:

—Tengo que irme —dije—. Es mi deber.

—Tengo que irme —dije—, pero volveré.

Si la acotación es un verbo de acción directa (como mover, tomar, besar, golpear, caminar, etc.), u otra palabra,

se inicia en mayúscula.

—Tengo que irme —me puse de pie.

—Tengo que irme —puse mi mano en su hombro.

—Tengo que irme. —Me puse de pie.

—Tengo que irme. —Puse mi mano en su hombro.

—Tengo que irme. —Su rostro me conmovió.

Page 20: Cuadernillo para correctores

Staff de Escritores – Purple Rose

gin

a20

En este caso, a la primera frase del personaje sí se le pone su signo correspondiente, porque luego ya no viene

en la acotación ningún verbo de habla.

—Tengo que irme —Me puse de pie.

—Tengo que irme. —Me puse de pie.

Si el personaje continúa hablando tras la interrupción, el punto se coloca así:

—Tengo que irme. —Me puse de pie. — Es mi deber.

—Tengo que irme. —Me puse de pie—. Es mi deber.

No olvides que al cerrar un párrafo sólo deben terminar con un punto final, o cerrar el signo de interrogación o

de admiración según sea el caso:

—¿Qué te dije, Izzy? —Digo, pinchándola en medio de la frente —. No toques mis cosas —ella se ríe tontamente como

una idiota, y yo tengo que arrojarla dentro mientras cierro la puerta. Si fuera por ella, me seguiría todo el día como un

perro.—

—¿Qué te dije, Izzy? —digo, pinchándola en medio de la frente—. No toques mis cosas. —Ella se ríe tontamente como

una idiota, y yo tengo que arrojarla dentro mientras cierro la puerta. Si fuera por ella, me seguiría todo el día como un

perro.

VI. SIGNOS ORTOGRÁFICOS

Aplicación correcta de signos de admiración e interroga ción.

Algunas consideraciones a tener en cuenta en el uso de los signos de interrogación (¿?) y exclamación (¡!) : Los

signos de apertura son característicos del español. Generalmente suele suprimirse el signo de apertura por

comodidad, imitación de otras lenguas o configuración del teclado con que se escribe. Es labor del/a

corrector/a verificar la correcta aplicación de estos signos.

—Cómo estás?

—¿Cómo estás?

Detrás del signo de cierre nunca se escribe punto.

—¿Cómo estás?.

—¿Cómo estás?

Lógicamente, cuando la interrogación o exclamación termina el enunciado y sus signos equivalen a un punto,

la oración siguiente comienza con mayúscula.

—¡Reprobé el examen! mi padre va a matarme.

—¡Reprobé el examen! Mi padre va a matarme.

Page 21: Cuadernillo para correctores

Staff de Escritores – Purple Rose

gin

a21

Pero también pueden estar dentro de la oración.

—¡Qué tarde!, ¿ Ya son las cinco? Se me ha venido la hora encima.

—¡Qué tarde!, ¿ya son las cinco?, se me ha venido la hora encima.

En este último ejemplo también ves que cuando lo que le sigue al signo de cierre es otro signo de puntuación ,

no se deja espacio entre ambos.

Si se enuncian seguidas varias preguntas o exclamaciones, las podrás considerar oraciones independientes.

—¿Qué hora es? ¿Cuándo llegaste? ¿Con quién estabas?

—¡Sara! ¡Llegaste! ¡Por fin!

Puntos suspensivos.

Los puntos suspensivos son otro recurso muy utilizado en la narrativa. Supone una interrupción de la oración

o un final impreciso.

Son solo tres puntos y se escriben siempre pegados a la palabra que le antecede o al signo de puntuación que le

precede.

—No‖sé…,‖no‖sé…‖—dudé.

Detrás de ellos se puede escribir con mayúscula inicial cuando cierran el enunciado.

—No‖supe‖que‖decir…‖Suele‖sucederme.

Se escribirá con minúscula si el enunciado continúa.

—Ya‖sabes,‖soy…‖un‖poco‖tímido.

Puede combinarse con otros signos de puntuación.

—¿No‖sabes‖dónde‖est{‖la…?‖—No‖quería‖ni‖pensar…— Por‖favor…,‖dime‖que‖no‖la‖perdiste.

También suele usarse para evitar la transcripción de palabras ofensivas o mal sonantes.

—Es‖un‖hijo‖de‖p…

Comillas.

Pueden usarse las comillas españolas o latinas « », pero las m{s comunes y f{ciles de usar son las inglesas ‚ ‛.

Se utilizan para:

Para enmarcar la reproducción de citas textuales de cualquier extensión.

Page 22: Cuadernillo para correctores

Staff de Escritores – Purple Rose

gin

a22

Ejemplo: El afiche decía ‚se busca‛ en letras grandes y rojas. Debajo de la foto, en forma m{s discreta, podía

leerse ‚se ofrecer{ recompensa‛.

Para encerrar, en las obras literarias de carácter narrativo, los textos que reproducen de forma directa

los pensamientos de los personajes:

Ejemplo: Elizabeth miró sobre su hombro, nadie la seguía. ‚Me he salvado por poco‛ pensó exhalando un

suspiro.

Para indicar que una palabra o expresión es impropia, vulgar o inventada.

Ejemplo: —Tengo un jugoso ‚negoción‛ entre manos. Dar{ buen dinero.

Para expresar que una palabra se utiliza irónicamente o con un sentido especial.

Ejemplo: —¿Y como resultaron tus anteriores ‚negocios‛?

Apodos y sobrenombres.

Ejemplo: —¡Les presento a Travis ‚Perro Loco‛ Maddox!

Para citar títulos de artículos, poemas, el capítulo de un libro, un reportaje o, en general, cualquier parte

dependiente dentro de una publicación (no incluye los títulos de los libros).

Por dudas acerca de la aplicación de los signos ortográficos, pueden visitar esta página:

http://reglasdeortografia.com/signos.htm

Además: Uso de cursiva, negrita subrayado

La cursiva se usa con menos frecuencia que las comillas y se aplica en:

Títulos de libros. Ejemplo: —¿Me prestas El Alquimista?

Nombres de canciones. Ejemplo: En mi celular sonó My Inmortal, y supe que era ella quien llamaba.

Términos extranjeros. Ejemplo: —Ese tipo es un loser.

Películas y programas. Ejemplo: —Te invito al cine. Están dando Crepúsculo.

Para dar énfasis a una palabra: —No puedes faltar a mi cumpleaños.

Page 23: Cuadernillo para correctores

Staff de Escritores – Purple Rose

gin

a23

Respecto a las negritas y las palabras subrayadas, salvo que sea para el título del cuento o capítulo no se

aconseja su uso en la narrativa.