CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage...

91
Sommaire 1 GÉNÉRALITÉS....................................................................4 1.1 INTRODUCTION.................................................................4 1.2 DEFINITIONS..................................................................4 1.3 SIGLES ET ABREVIATIONS.......................................................5 2 PRESCRIPTIONS TECHNIQUES RELATIVES AUX GAINES DE SOUFFLAGE.....................6 2.1 DEFINITION...................................................................6 2.2 CONDITIONS D'UTILISATION.....................................................6 2.2.1 Utilisation normale....................................................................................................................................... 6 2.2.2 Conditions d'environnement exceptionnelles............................................................................................. 6 2.2.3 Conditions d'entreposage, de transport et de manutention..................................................................... 6 2.3 SPECIFICATION DU TYPE DE GAINES..............................................6 2.3.1 Généralités..................................................................................................................................................... 6 2.3.2 Descriptions des gaines................................................................................................................................ 7 2.3.3 Capacité et conditionnement....................................................................................................................... 7 2.3.4 Propriétés géométriques et mécaniques..................................................................................................... 7 2.4 INSTALLATION DES CABLES ET/OU DES ΜTUBES PAR VOIE DE SOUFFLAGE...............8 2.4.1 Méthode de soufflage................................................................................................................................... 8 2.5 ASSEMBLAGE DES GAINES PAR MANCHONS ELECTROSOUDABLES..........................8 2.5.1 Généralités..................................................................................................................................................... 8 2.5.2 Conditions atmosphériques......................................................................................................................... 8 2.5.3 Appareils de soudage.................................................................................................................................... 8 2.5.4 Préparation.................................................................................................................................................... 8 2.5.5 Procédure d’électrosoudage....................................................................................................................... 10 2.5.6 Contrôle de la procédure d’électrosoudage.............................................................................................. 10 2.5.7 Suivi du contrôle des soudures.................................................................................................................. 11 2.5.8 Réparation des soudures............................................................................................................................ 12 2.5.9 Coût du contrôle supplémentaire et des réparations.............................................................................. 12 2.5.10 Changement de direction des conduites.............................................................................................. 12 2.6 ASSEMBLAGE DES GAINES PAR MANCHONS MECANIQUES...............................12 2.6.1 Généralités................................................................................................................................................... 12 2.6.2 Type de manchons...................................................................................................................................... 12 2.6.3 Préparation.................................................................................................................................................. 13 3 PRESCRIPTIONS TECHNIQUES RELATIVES AUX CHAMBRES DE VISITE.....................14 3.1 CONSTITUTION................................................................14 3.2 CHAMBRE DE VISITE MODULAIRE EN POLYCARBONATE................................14 3.2.1 Modèles........................................................................................................................................................ 14 3.2.2 Hauteur et système de réglage en hauteur.............................................................................................. 14 3.2.3 Obturation................................................................................................................................................... 14 3.2.4 Mise en place............................................................................................................................................... 14 3.3 PLACEMENT...................................................................14 3.3.1 Intervalles de pose...................................................................................................................................... 14 3.3.2 Drainage...................................................................................................................................................... 14 3.3.3 Placement en accotement non-revêtus..................................................................................................... 15 3.4 MARQUAGE DES GAINES ET DES ΜTUBES...........................................15 3.4.1 Marquage des gaines................................................................................................................................. 15 3.4.2 Marquage des µtubes................................................................................................................................. 15 3.4.3 Informations à reporter.............................................................................................................................. 15 3.5 RANGEMENT STRUCTURE ET RESERVE DE CABLES....................................15 3.5.1 Support pour rangement structuré........................................................................................................... 15 QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 1

Transcript of CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage...

Page 1: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

Sommaire

1 GÉNÉRALITÉS.................................................................................................................................................................4

1.1 INTRODUCTION...........................................................................................................................................................41.2 DEFINITIONS................................................................................................................................................................41.3 SIGLES ET ABREVIATIONS.......................................................................................................................................5

2 PRESCRIPTIONS TECHNIQUES RELATIVES AUX GAINES DE SOUFFLAGE...............................................6

2.1 DEFINITION..................................................................................................................................................................62.2 CONDITIONS D'UTILISATION...................................................................................................................................6

2.2.1 Utilisation normale................................................................................................................................................62.2.2 Conditions d'environnement exceptionnelles........................................................................................................62.2.3 Conditions d'entreposage, de transport et de manutention...................................................................................6

2.3 SPECIFICATION DU TYPE DE GAINES...................................................................................................................62.3.1 Généralités.............................................................................................................................................................62.3.2 Descriptions des gaines.........................................................................................................................................72.3.3 Capacité et conditionnement.................................................................................................................................72.3.4 Propriétés géométriques et mécaniques................................................................................................................7

2.4 INSTALLATION DES CABLES ET/OU DES ΜTUBES PAR VOIE DE SOUFFLAGE...........................................82.4.1 Méthode de soufflage.............................................................................................................................................8

2.5 ASSEMBLAGE DES GAINES PAR MANCHONS ELECTROSOUDABLES...........................................................82.5.1 Généralités.............................................................................................................................................................82.5.2 Conditions atmosphériques...................................................................................................................................82.5.3 Appareils de soudage.............................................................................................................................................82.5.4 Préparation............................................................................................................................................................82.5.5 Procédure d’électrosoudage................................................................................................................................102.5.6 Contrôle de la procédure d’électrosoudage........................................................................................................102.5.7 Suivi du contrôle des soudures............................................................................................................................112.5.8 Réparation des soudures.....................................................................................................................................122.5.9 Coût du contrôle supplémentaire et des réparations...........................................................................................122.5.10 Changement de direction des conduites.........................................................................................................12

2.6 ASSEMBLAGE DES GAINES PAR MANCHONS MECANIQUES........................................................................122.6.1 Généralités...........................................................................................................................................................122.6.2 Type de manchons...............................................................................................................................................122.6.3 Préparation..........................................................................................................................................................13

3 PRESCRIPTIONS TECHNIQUES RELATIVES AUX CHAMBRES DE VISITE................................................14

3.1 CONSTITUTION.........................................................................................................................................................143.2 CHAMBRE DE VISITE MODULAIRE EN POLYCARBONATE............................................................................14

3.2.1 Modèles................................................................................................................................................................143.2.2 Hauteur et système de réglage en hauteur..........................................................................................................143.2.3 Obturation...........................................................................................................................................................143.2.4 Mise en place.......................................................................................................................................................14

3.3 PLACEMENT...............................................................................................................................................................143.3.1 Intervalles de pose...............................................................................................................................................143.3.2 Drainage..............................................................................................................................................................143.3.3 Placement en accotement non-revêtus................................................................................................................15

3.4 MARQUAGE DES GAINES ET DES ΜTUBES........................................................................................................153.4.1 Marquage des gaines...........................................................................................................................................153.4.2 Marquage des µtubes..........................................................................................................................................153.4.3 Informations à reporter.......................................................................................................................................15

3.5 RANGEMENT STRUCTURE ET RESERVE DE CABLES......................................................................................153.5.1 Support pour rangement structuré......................................................................................................................15

3.6 PLAQUETTES D'IDENTIFICATION.........................................................................................................................163.6.1 Plaquette d'identification de la chambre de visite...............................................................................................163.6.2 Plaquette d'identification des réserves de câbles................................................................................................16

4 PRESCRIPTIONS GENERALES POUR LA REALISATION DE LA POSE.........................................................17

4.1.1 Généralités...........................................................................................................................................................174.1.2 Transport des tourets...........................................................................................................................................174.1.3 Tranchées.............................................................................................................................................................174.1.4 Fouilles................................................................................................................................................................23

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 1

Page 2: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

4.1.5 Avaries.................................................................................................................................................................234.1.6 Mise à jour des plans de pose..............................................................................................................................244.1.7 Plans des impétrants............................................................................................................................................244.1.8 Fournitures spécifiques.......................................................................................................................................244.1.9 Matières premières et qualité, directives de pose...............................................................................................254.1.10 Tirage d'un câble ou d'une gaine à travers un tuyau et pose en tranchée par tirage....................................284.1.11 Placement de tuyaux pour tirage des câbles ou des gaines par forage/fonçage dirigé.................................284.1.12 Placement de gaines de soufflage par forage (sans placement de tuyaux)....................................................294.1.13 Passage des ponts...........................................................................................................................................304.1.14 Introduction dans les bâtiments......................................................................................................................304.1.15 Transport des bobines.....................................................................................................................................304.1.16 Les chambres de visite....................................................................................................................................30

5 PRESCRIPTIONS TECHNIQUES RELATIVES A LA POSE ET AUX TESTS DES GAINES POUR LE SOUFFLAGE DE CABLES A FIBRES OPTIQUES............................................................................................................31

5.1.1 Pose des gaines pour le soufflage de câbles à fibres optiques............................................................................315.1.2 Protection contre la pénétration d'eau et de saletés...........................................................................................325.1.3 Essais et mesures effectués sur les gaines pour soufflage de câbles à fibres optiques.......................................32

6 PRESCRIPTIONS TECHNIQUES RELATIVES AUX ΜTUBES DE SOUFFLAGE............................................35

6.1 DEFINITION................................................................................................................................................................356.2 CONDITIONS D'UTILISATION.................................................................................................................................35

6.2.1 Utilisation normale..............................................................................................................................................356.2.2 Conditions d'environnement exceptionnelles......................................................................................................356.2.3 Conditions d'entreposage, de transport et de manutention.................................................................................35

6.3 SPECIFICATIONS DU TYPE DE ΜTUBES..............................................................................................................366.3.1 Généralités...........................................................................................................................................................366.3.2 Description des µtubes standards.......................................................................................................................366.3.3 Description des µtubes renforcés........................................................................................................................376.3.4....................................................................................................................................................................................376.3.5 Marquage.............................................................................................................................................................386.3.6 Propriétés géométriques et mécaniques..............................................................................................................38

6.4 INSTALLATION DES ΜTUBES STANDARDS PAR VOIE DE SOUFFLAGE......................................................396.4.1 Méthode de soufflage...........................................................................................................................................396.4.2 Soufflage des µtubes pour le soufflage de µcâbles..............................................................................................39

6.5 ASSEMBLAGE DES ΜTUBES...................................................................................................................................396.5.1 Connecteurs.........................................................................................................................................................396.5.2 Essais et mesures effectués sur les µtubes pour soufflage de µcâbles................................................................40

7 PRESCRIPTIONS TECHNIQUES RELATIVES AUX CABLES A FIBRES OPTIQUES....................................42

7.1 GENERALITES............................................................................................................................................................427.1.1 Portée des spécifications.....................................................................................................................................427.1.2 Normes internationales........................................................................................................................................427.1.3 Conditions d'ambiance........................................................................................................................................427.1.4 Installation...........................................................................................................................................................43

7.2 SPECIFICATIONS TECHNIQUES AUX CABLES A FIBRES OPTIQUES............................................................437.2.1 Généralités...........................................................................................................................................................437.2.2 Composition du câble..........................................................................................................................................447.2.3 Revêtement extérieur du câble.............................................................................................................................447.2.4 Découplage mécanique des fibres optiques.........................................................................................................457.2.5 Rayon de courbure...............................................................................................................................................457.2.6 Traction...............................................................................................................................................................457.2.7 Spécifications optiques des fibres........................................................................................................................457.2.8 La capacité des bobines de câble à fibres optiques.............................................................................................45

7.3 SPECIFICATIONS TECHNIQUES RELATIVES AUX ΜCABLES.........................................................................467.3.1 Généralités...........................................................................................................................................................467.3.2 Composition du câble..........................................................................................................................................467.3.3 Revêtement extérieur du câble.............................................................................................................................477.3.4 Découplage mécanique des fibres optiques.........................................................................................................477.3.5 Traction...............................................................................................................................................................477.3.6 Spécifications optiques des fibres........................................................................................................................477.3.7 Capacité des bobines de µcâbles.........................................................................................................................47

7.4 SPECIFICATIONS TECHNIQUES RELATIVES AUX BOITES DE JOINTAGE POUR FIBRES OPTIQUES....487.4.1 Généralités...........................................................................................................................................................487.4.2 Manière de jointer les fibres................................................................................................................................48

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 2

Page 3: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

7.5 SOUFFLAGE, JOINTAGES ET TESTS D'UN CABLE A FIBRES OPTIQUES......................................................517.5.1 Soufflage d'un câble à fibres optiques.................................................................................................................517.5.2 Opérations à exécuter au bac intermédiaire et aux extrémités des câbles.........................................................517.5.3 Précautions..........................................................................................................................................................517.5.4 Essais et mesures effectués sur un câble (ou µcâble) à fibres optiques..............................................................517.5.5 Jointage des câbles..............................................................................................................................................527.5.6 Caractéristiques des joints sur fibre....................................................................................................................537.5.7 Caractéristiques des joints une fois la boîte fermée............................................................................................53

8 PRESCRIPTIONS TECHNIQUES RELATIVES AUX TERMINAISONS DES CABLES A FIBRES OPTIQUES.................................................................................................................................................................................54

8.1 TIROIRS DE PATCHING............................................................................................................................................548.1.1 Généralités...........................................................................................................................................................548.1.2 Conception...........................................................................................................................................................548.1.3 Caractéristiques et capacité................................................................................................................................548.1.4 Caractéristiques des pigtails et connecteurs.......................................................................................................548.1.5 Placement de tiroirs dans des nouvelles armoires..............................................................................................548.1.6 Placement de tiroirs dans une armoire existante................................................................................................55

8.2 ARMOIRE POUR TIROIRS DE PATCHING.............................................................................................................568.2.1 Généralités...........................................................................................................................................................568.2.2 Conception...........................................................................................................................................................56

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 3

Page 4: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

1 GÉNÉRALITÉS

1.1 INTRODUCTIONLa mise en place d’un réseau de télécommunications à fibres optiques nécessite les éléments suivants :1. Le placement de gaines pour le soufflage de câbles à fibres optiques ;2. Le placement de chambres de visite permettant le soufflage de câbles à fibres optiques ;3. Le placement de boîtes de jonction permettant le jointage de différents câbles à fibres optiques ;4. Le tiroir/boîtier de patching reprenant la terminaison des câbles à fibres optiques dans une cabine

ou dans un local ;5. L’armoire de patching permettant le rangement structuré des tiroirs et des câbles ;6. Une cabine ou un local permettant l’hébergement des armoires de patching

1.2 DEFINITIONS1. par travaux, on entend les opérations à réaliser pour permettre la mise en place d'une

infrastructure de télécommunications quelle qu'elle soit. Ces opérations sont aussi bien réalisées sur domaine public que sur domaine privé ;

2. par gaines, on entend les gaines principales (diamètre 50 mm, 40 mm et 32 mm) pour le soufflage de µtubes et de câbles ;

3. par µtubes, on entend les gaines (diamètre 7 mm, 10 mm) soufflées dans les gaines principales. Dans ces µtubes peuvent être soufflés des µcâbles ;

4. par µtubes renforcés, on entend les gaines (diamètre 7 mm, 10 mm ou 12 mm) posées en tranchée. Ces µtubes sont dit renforcés par leur épaisseur généralement double par rapport aux µtubes standard. Dans ces µtubes peuvent être soufflés des µcâbles ;

5. par câbles à fibres optiques, on entend les câbles à fibres optiques soufflés dans les gaines principales ;

6. par µcâbles à fibres optiques, on entend les câbles à fibres optiques soufflés dans les µtubes ;7. par backbone, on entend le réseau de télécommunications installé le long d’autoroutes, de routes,

dans les villes et les communes ;8. par backbone local, on entend le réseau de télécommunications installé sur un site défini comme

une zone d'activités ou une ville (ou commune). Ce backbone local est un sous-ensemble du backbone ;

9. par agglomération, on entend un espace comprenant des immeubles bâtis et dont les accès sont indiqués par les signaux F1/F1a/F1b1 et les sorties par les signaux F3/F3a/F3b2 du Code de la Route et comptant moins de 7 immeubles bâtis par hectomètre ;

10. par zone urbaine, on entend un espace comprenant des immeubles bâtis et dont les accès sont indiqués par les signaux F1/F1a/F1b et les sorties par les signaux F3/F3a/F3b du Code de la Route et comptant au moins 7 immeubles bâtis par hectomètre. Cet espace est inclus en un seul tenant dans l'espace défini par le terme "agglomération" ;

11. par hors-agglomération, on entend un espace comprenant ou non des immeubles bâtis et dont les accès sont en dehors des signaux F1/F1a/F1b et les sorties en dehors des signaux F3/F3a/F3b du Code de la Route. Cet espace est donc exclu de l'espace défini par le terme "agglomération" ;

12. par zones d'activités, on entend un ensemble de bâtiments industriels ou non regroupé sur une superficie donnée formant un ensemble d'activités.

1 Voir MB du 08.05.2003 : Arrêté royal du 4 avril 2003 modifiant l’arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière.2 Voir MB du 08.05.2003 : Arrêté royal du 4 avril 2003 modifiant l’arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière.

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 4

Page 5: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

1.3 SIGLES ET ABREVIATIONSLes sigles et abréviations suivants sont utilisés :

1. AR : Arrêté Royal;2. CCT : Cahier des Charges-Type;3. CGC : Cahier Général des Charges;4. CSC : Cahier Spécial des Charges;5. CV : Chambre de Visite;6. DAO : Dessin Assisté par Ordinateur;7. FO : Fibres Optiques;8. GPS : Global Positioning System;9. IEC : International Electrotechnical Commission;10. ISO : International Organization for Standardization;11. ISO-SC : International Organization for Standardization - Standardization Committee;12. ISO-TC : International Organization for Standardization - Technical Committee;13. ISO-TR : International Organization for Standardization - Technical Report;14. ITU : International Telecommunication Union;15. MB : Moniteur Belge;16. NBN : Norme Belge/Belgische Norm;17. NBN-EN : Norme Belge/Belgische Norm - European Norm;18. UIT : Union Internationale des Télécommunications;19. TSB : Telecommunication Standardization Bureau.

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 5

Page 6: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

2 PRESCRIPTIONS TECHNIQUES RELATIVES AUX GAINES DE SOUFFLAGE

2.1 DEFINITIONLes gaines décrites dans la présente spécification sont destinées à la protection des câbles à fibres optiques. Ces câbles seront soufflés à travers des gaines placées en pleine terre. Ces gaines sont réalisées en polyéthylène haute densité, de classe PE 80, de tension minimum requise MRS 8.0 (norme ISO TR 9080:1992/Cor1:1995), sans matières recyclées et spécialement conçues pour permettre, par la suite, le soufflage d’un câble à fibres optiques sur une distance d'au moins 2000 m

2.2 CONDITIONS D'UTILISATIONToutes les propriétés des gaines sont au moins garanties dans les conditions d'environnement ci-après:

2.2.1 Utilisation normale

température maximale : +35°Ctempérature minimale : -5°Cdegré d'humidité relative : 20% à 100%

2.2.2 Conditions d'environnement exceptionnelles

Comme certains éléments de l'assemblage peuvent être installés à des endroits où règnent des conditions d'environnement plus défavorables, le fournisseur doit indiquer les modifications des caractéristiques dans la plage des températures entre -30°C et +60°C.

2.2.3 Conditions d'entreposage, de transport et de manutention

Les gaines décrites dans les présentes spécifications possèdent une résistance suffisante aux vibrations et supportent des conditions de transport, de manutention et de pose normales. L’entrepreneur mentionnera les températures extrêmes dans les limites desquelles une manutention normale des tubes sans risque demeure possible.

2.3 SPECIFICATION DU TYPE DE GAINES2.3.1 Généralités

Les gaines sont réceptionnées en usine.Le fournisseur garantit que la gaine proposée permet dans des conditions de pose normale et sans avarie à la gaine, la possibilité de souffler un câble à fibre optique sur une distance de minimum 2000 m et ce durant une période de 5 ans à dater de la livraison.Les caractéristiques physiques et mécaniques répondent aux normes suivantes pour ce type de gaines; NBN EN ISO 1133:1999; NBN EN ISO 1183-1:2004, 1183-2:2000, 1183-3:2004; NBN EN ISO 3126:2005; NBN EN ISO 13478:1997; NBN T 42-401,407, 409.

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 6

Page 7: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

2.3.2 Descriptions des gaines

Les gaines ont un diamètre extérieur de 50 mm + 0,3 mm maximum, une épaisseur minimale de 4,6 mm avec une tolérance de 0,4 mm et un diamètre intérieur minimum de 40 mm.La masse volumique du compound1 est supérieure à 930 kg/m³ (NBN EN ISO 1183-1:2004, 1183-2:2000, 1183-3:2004).L'allongement à la rupture est supérieur à 350 %.L'ovalisation de la gaine fournie sur touret ne peut excéder 2% du diamètre extérieur.Ces gaines ont une teinte extérieure (code RAL) stable dans le temps, parfaitement lisses et de teinte intérieure noire. Un marquage parallèle à l'axe de la gaine est appliqué de manière permanente et durable.Ce marquage, à graver ou à inscrire dans la masse, est parfaitement lisible dans les conditions d’utilisation normales, et sera répété tous les mètres en mentionnant au moins les données suivantes :

[Maître d’Ouvrage]; matière de base utilisée; diamètre intérieur de la gaine; date de fabrication; repérage métrique.

Le fournisseur peut, s'il le souhaite, faire apparaître une indication le caractérisant mais après les indications précitées.

2.3.3 Capacité et conditionnement

Les gaines sont fabriquées en longueur de 2000 m minimum et enroulées de la même manière sur des tourets en bon état dont les dimensions sont appropriées pour éviter toute ovalisation de la gaine. Les extrémités sont rendues étanches afin d’offrir une bonne protection contre la pénétration d’eau ou autres matières.

2.3.4 Propriétés géométriques et mécaniques

2.3.4.1 Propriétés mécaniques des matières premières L’entrepreneur fournit au maître d’œuvre les informations suivantes à propos du matériel PEHD utilisé:

le coefficient d'élasticité; les limites de la plasticité; le coefficient de dilatation thermique.

2.3.4.2 Propriétés mécaniques du produit fini L’entrepreneur fournit au maître d’œuvre les informations suivantes sur le produit fini :

la masse volumique (NBN EN ISO 1183-1:2004, 1183-2:2000, 1183-3:2004); le coefficient d'élasticité; le coefficient de dilatation thermique; les tolérances sur les dimensions (NBN T42-003:1989); la tension de fluage mesurée selon NBN EN ISO 6259-1:2002 dans une plage de

température variant entre -5°C et +30°C.2.3.4.3 Coefficient de frottement La surface interne du tube comprend des rainures afin de limiter le coefficient de frottement du câble placé par soufflage et de permettre le soufflage d'une longueur de minimum 2000 m. Le fournisseur est tenu d’indiquer d'indiquer le coefficient de frottement de la paroi intérieure de la gaine lorsque ce dernier entre en contact avec des câbles.

1 mélange de plusieurs substances.

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 7

Page 8: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

2.4 INSTALLATION DES CABLES ET/OU DES µTUBES PAR VOIE DE SOUFFLAGE2.4.1 Méthode de soufflage

Les gaines sont conçues de manière telle que les deux méthodes de soufflage de câble, tant celle à piston que celle à extrémité ouverte, puissent être appliquées. Dans le cas de la méthode à piston, l’extrémité du câble est fixée au piston. Du fait de la pression exercée sur le piston, ce dernier tire le câble dans la gaine. Dans le cas de la méthode à extrémité ouverte, le câble est introduit dans la gaine au moyen d’une poussée d’air faisant office de coussin porteur pour le câble. Cette méthode ne requiert pas de piston. Il ne faut pas prévoir de fil de tirage dans la gaine pour les deux méthodes. La gaine ne contiendra pas de lubrifiant et la paroi intérieure de celle-ci sera sèche.

2.5 ASSEMBLAGE DES GAINES PAR MANCHONS ELECTROSOUDABLESLes accessoires électrosoudables sont garnis d’une résistance électrique sur leur paroi interne. Alimentée dans des conditions bien précises, cette résistance chauffe le PEHD. La masse des deux surfaces se ramollit et il se forme une pression de soudage. Pour créer cette pression de soudage, il est nécessaire de bien fixer les extrémités lisses de la gaine et de l’accessoire par rapport au manchon.

2.5.1 Généralités

Tous les manchons électrosoudables apparaissent sur les plans de pose. La dénomination "M.E." suivi du numéro1 de la gaine est indiquée pour chaque manchon.

2.5.2 Conditions atmosphériques

L’entrepreneur dispose d’un nombre suffisant de tentes ou d’abris sur le chantier afin que les travaux de soudage puissent se poursuivre en cas d’intempéries.L’influence des conditions atmosphériques est réduite au minimum afin de garantir la température de soudage et d’éviter la présence d’humidité et de poussière dans la zone de soudage. L’électrosoudage peut être effectué jusqu’à 0°C.

2.5.3 Appareils de soudage

Tous les appareils d’électrosoudage utilisés satisfont au projet établi par le groupe de travail « Fusion Equipment » pour la norme ISO TC138/SC4. Les appareils polyvalents ne peuvent être utilisés sans l'accord écrit du maître d’œuvre que lorsqu’ils autorisent des tensions de soudage comprises dans la plage de 8 à 48 V et que leurs procédés de soudage peuvent être mis en œuvre à l’aide d’un lecteur de codes à barres et /ou de cartes magnétiques.Les machines de soudage sont conformes à toutes les consignes de sécurité en vigueur. Tous les appareils sont soumis à un contrôle annuel effectué par le fabricant ou un organisme agréé lorsqu’il s’agit d’une machine d’électrosoudage. Tout appareil ayant fait l’objet de ce contrôle sera estampillé ou se verra attribuer une attestation. Ainsi, l’organisme de contrôle apposera un autocollant rouge sur les pièces refusées.Les machines d’électrosoudage sont marquées par le fabricant, soit par une marque extérieure, soit en mémoire électronique avec explication dans les rapports de soudage.

2.5.4 Préparation

2.5.4.1 Généralités Les extrémités sont sciées sur 5 cm et la coupe des tuyaux est nette et perpendiculaire à l’axe. Pour ce faire, on utilise un coupe-tuyau pour HDPE ou une scie égoïne (auquel cas le tuyau est maintenu dans un étau de mise au rond qui sert également de guide pour scier). L’ovalisation ne peut excéder 2 % sur le diamètre extérieur.

1 Voir Error: Reference source not found Error: Reference source not found - page Error: Reference source not found

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 8

Page 9: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

2.5.4.2 Gaines et accessoires à extrémité(s) lisse(s) L’extrémité de la gaine est ébavurée :

indiquer la profondeur d’emboîtement (moitié de la longueur du manchon) à l’aide d’un marqueur. Il est interdit d’utiliser des crayons ou autre moyen qui rayerait le tube de protection HDPE.

La surface de soudage de la gaine ou de l’accessoire est traitée comme suit : nettoyer les extrémités sur une longueur suffisante; enlever la couche d’oxydation à l’aide de l’outillage adapté et/ou d’un grattoir jusqu’à avoir

enlevé au moins 0,15 mm de matière; aller au-delà de la marque de la profondeur d’emboîtement;

arrondir ou, si nécessaire, chanfreiner l’extrémité (selon instructions liées au type de manchon);

nettoyer la surface de soudage à l’aide de papier non pelucheux imbibé d’un produit dégraissant, volatil;

laisser sécher complètement, au besoin, par temps froid, parfaire le séchage avec un générateur d’air chaud;

indiquer une nouvelle fois la profondeur d’emboîtement.Après ce traitement, l’assemblage est réalisé immédiatement. Si cela s’avère impossible, il faut renouveler le traitement avant de procéder à l’assemblage.2.5.4.3 Accessoires électrosoudables Les accessoires ne sont déballés qu’au moment de l’utilisation.Les vérifications suivantes sont notamment effectuées :

état interne de la résistance (enroulement); propreté et l’état des connecteurs; présence du code à barres et/ou de la carte magnétique.

Les précautions suivantes sont notamment prises : nettoyage soigneux est effectué sur toute la surface intérieure à l’aide de papier non

pelucheux imbibé d’un produit dégraissant et volatil. séchage complet, surtout dans les stries de la résistance; au besoin, par temps froid, parfaire

le séchage avec le générateur d’air chaud.

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 9

Page 10: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

2.5.5 Procédure d’électrosoudage

2.5.5.1 Emboîtement L’emboîtement est réalisé en veillant à ce que :

la profondeur d’emboîtement soit correcte (à vérifier à l’aide du repère); les bornes de raccordement de la résistance soient facilement accessibles; le fil de la résistance ne soit pas endommagé.

L’emboîtement du manchon sur la gaine ou l’accessoire est réalisé à la main. Si nécessaire, on peut utiliser un outillage approprié ou un marteau en caoutchouc. La gaine est alignée à l’aide d’un outil approprié pour éviter la courbure de la gaine à l’endroit de la liaison.Pour ne pas exercer d’effort à l’endroit de la soudure, les tubes sont mis au rond et toutes les pièces à souder sont fermement maintenues à l’aide d’un dispositif adéquat pendant toute la durée du soudage et jusqu’au refroidissement complet de l’accessoire (temps minimum de refroidissement = 20 minutes). Certaines machines à emboîter peuvent être utilisées comme dispositifs de maintien.

Il est interdit de maintenir manuellement les deux extrémités sans que le dispositif de fixation ne soit placé.2.5.5.2 Soudage Le cycle de soudage comporte au minimum les phases suivantes :

contrôle de la continuité du circuit électrique; contrôle du repérage de l’appareil; contrôle du temps de soudage; il se situe dans les tolérances données par le fabricant de

l’accessoire; marquer l’accessoire pour indiquer que la soudure est effectuée.

Si, pour une cause quelconque (coupure de l’alimentation électrique, déconnexion d’une borne de raccordement, etc…), le cycle de soudage est interrompu, le même accessoire peut être soudé une deuxième fois, à condition de ne redémarrer le cycle qu’après son refroidissement complet.Après le soudage, l’étau demeure sur le manchon pendant encore au moins 20 minutes, afin que la torsion de la gaine de protection soit absorbée par l’étau, et ce jusqu’à refroidissement complet de la soudure.

2.5.6 Contrôle de la procédure d’électrosoudage

2.5.6.1 Contrôle de la méthode de soudage Le contrôle porte sur :

la préparation des tubes et accessoires à souder; l’emboîtement des pièces; l’immobilisation des pièces pendant le soudage; l’utilisation de la machine à souder et le suivi du cycle de soudage.

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 10

Page 11: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

2.5.6.2 Contrôle de la soudure Chaque soudure est marquée du code du soudeur et est soumise à un examen visuel (indicateurs de soudage et matière repoussée).Si les conditions dans lesquelles les travaux ont été exécutés font naître un doute sur la bonne qualité des soudures, le maître d’œuvre se réserve le droit de procéder à un contrôle destructif par chantier et par soudeur..Les essais destructifs suivants peuvent être effectués :

2.5.6.2.1 Essais de traction L’essai de traction est effectué sur un manchon soudé, découpé dans la canalisation avec, de part et d’autre du manchon, une longueur de tube d’au moins 0,5 m.2.5.6.2.2 Essais de décollement L’essai de décollement est effectué sur un manchon soudé, découpé dans la canalisation avec, de part et d’autre du manchon, une longueur de tube de 0,2 m. En atelier, le manchon et le tube sont coupés longitudinalement.Le tube est écrasé de part et d’autre du manchon jusqu'au moment où les parois intérieures se touchent. On tente de séparer le manchon du tronçon de tube à l’aide d’un tournevis ou d’un burin. La ligne de séparation ne peut présenter aucune amorce de rupture.2.5.6.2.3 Essais non-destructifs Le maître d’œuvre a le droit de procéder à un contrôle par ultrasons ou par radiographie.

2.5.7 Suivi du contrôle des soudures.

2.5.7.1 Suivi assuré par l'entrepreneur L’entrepreneur est tenu de signaler sur-le-champ au maître d’œuvre tous les défauts constatés durant le soudage. Par la suite, Le maître d’œuvre peut, à ses frais, rechercher les défauts, soit par procédé électronique, soit par prélèvement d’échantillons.2.5.7.2 Suivi assuré par le maître d’œuvre Le maître d’œuvre a le droit de faire enlever toutes les soudures en donnant lieu à un refus selon l’une des méthodes de contrôle mentionnées. Si une soudure est refusée, suite à une faute de procédure, on procède à un contrôle selon le schéma suivant : 1. on vérifie deux soudures choisies au hasard (du même soudeur);2. si au moins une de ces deux soudures est refusée, toutes les soudures réalisées dans la même

journée (par le même soudeur) sont découpées et entièrement vérifiées;3. si deux autres soudures sont refusées, le soudeur concerné ne pourra plus souder avant d’avoir

suivi une formation. Un poseur de canalisations peut être recyclé au maximum deux fois. Si, par la suite, on note encore de mauvaises exécutions, l’intéressé sera définitivement exclu comme soudeur PEHD.

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 11

Page 12: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

2.5.8 Réparation des soudures.

Toutes les soudures refusées sont remplacées par l’entrepreneur, à ses frais, en insérant un nouveau tronçon dans la canalisation. Ce travail sera exécuté par un soudeur reconnu compétent et toutes les soudures seront vérifiées.

2.5.9 Coût du contrôle supplémentaire et des réparations.

Tous les frais résultant de soudures défectueuses, les contrôles supplémentaires et toutes les réparations sont à charge de l’entrepreneur.

2.5.10 Changement de direction des conduites.

Les changements de direction ne peuvent être réalisés au niveau des soudures.

2.6 ASSEMBLAGE DES GAINES PAR MANCHONS MECANIQUES2.6.1 Généralités

Tous les manchons mécaniques apparaissent sur les plans de pose. La dénomination "M.M." suivi du numéro1 de la gaine est indiquée pour chaque manchon. La tenue en pression est de 10 bars.

2.6.2 Type de manchons

Les manchons mécaniques, acceptés par le maître d’œuvre, sont de deux types : à visser ou à demi-coquilles.

2.6.2.1 Manchons à visser Les manchons à visser sont constitués de deux parties cylindriques. Chacune d'elles comportant un système de joints pour assurer l'étanchéité lors de l'assemblage des deux parties. L'assemblage se fait en vissant les deux parties ensemble (voir figure ci-dessous).

2.6.2.2 Manchons à demi-coquilles Les manchons à demi-coquilles sont constitués de deux coquilles demi-cylindriques qui seront assemblées par clamage (voir figure ci-dessous).

1 Voir Error: Reference source not found Error: Reference source not found - page Error: Reference source not found

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 12

Page 13: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

2.6.3 Préparation

2.6.3.1 Généralités Les extrémités sont sciées sur 5 cm et la coupe des tuyaux est nette et perpendiculaire à l’axe. Pour ce faire, on utilise un coupe-tuyau pour HDPE ou une scie égoïne (auquel cas le tuyau est maintenu dans un étau de mise au rond qui sert également de guide pour scier). L’ovalisation ne peut excéder 2 % sur le diamètre extérieur.2.6.3.2 Gaines et accessoires à extrémité(s) lisse(s) L’extrémité de la gaine est légèrement biseautée (utilisation de l'outil approprié) et ébavurée :

indiquer la profondeur d’emboîtement (moitié de la longueur du manchon) à l’aide d’un marqueur. Il est interdit d’utiliser des crayons ou autre moyen qui rayerait le tube de protection HDPE.

La surface de montage de la gaine ou de l’accessoire est traitée comme suit : nettoyer les extrémités sur une longueur suffisante; pour les manchons à visser :

visser correctement l'une sur l'autre, les parties mobiles; vérifier que tous les éléments ont été serrés correctement.

pour les manchons à demi-coquilles : montrer correctement les deux coquilles symétriquement sur chaque gaine; effectuer le clamage des quatre clavettes; vérifier que tous les éléments ont été montés correctement.

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 13

Page 14: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

3 PRESCRIPTIONS TECHNIQUES RELATIVES AUX CHAMBRES DE VISITE

3.1 CONSTITUTIONLes chambres de visite sont de type modulaire en polycarbonate.

3.2 CHAMBRE DE VISITE MODULAIRE EN POLYCARBONATEElles sont réalisées en polycarbonate pourvues d'au minimum huit ouvertures (2*4) dont quatre serviront au passage des gaines, les quatre autres étant en réserve pour une éventuelle dérivation, mais parfaitement obturées. La chambre de visite est modulaire. Les différents éléments sont combinables afin de pouvoir générer différentes hauteurs de chambre de visite.

3.2.1 Modèles

Les modèles les plus fréquemment utilisés sont : dimensions intérieures : 400 mm x 800 mm; dimensions intérieures : 550 mm x 1165 mm; dimensions intérieures : 800 mm x 1165 mm.

3.2.2 Hauteur et système de réglage en hauteur

Les chambres sont livrées montées pour une hauteur standard intérieure supérieure ou égale à 800 mm. Elles possèdent un système de réglage en hauteur réparti, au minimum, sur les quatre coins de la chambre de visite. Ce système permet de rattraper une hauteur d'environ 7 cm. Si un vide trop important se crée entre la base du cadre et le support du couvercle, l'entrepreneur respectera les prescriptions du fabricant pour assurer les contraintes mécaniques que le système de réglage aurait à subir.

3.2.3 Obturation

Toutes les ouvertures sont obturées. L'obturation est réalisée par un système assurant une parfaite étanchéité aux particules, afin d'éviter tout risque de pénétration de terre (ou autre) à l'intérieur de la chambre ou la détérioration du système dans le temps par l'attaque de produits corrosifs.

3.2.4 Mise en place

L'obturation entre la gaine et la chambre de visite s'effectue sans chauffage; l’installation comme l’enlèvement est rapide et sans détérioration pour la gaine. Il résiste à un déplacement tant axial que longitudinal de la gaine par rapport à la chambre. L'utilisation de mousse polyuréthane est proscrite.

3.3 PLACEMENT3.3.1 Intervalles de pose

Les chambres de visites sont installées environ tous les 2000m en fonction des possibilités du terrain et avec l’accord du maître d’œuvre. Cette distance est normalement réduite dans le cas de pose en zone urbaine et dans les zones d'activités.

3.3.2 Drainage

Le placement d’une épaisseur de 20 cm de grenailles (20/32) sous la chambre de visite est requis.

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 14

Page 15: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

3.3.3 Placement en accotement non-revêtus

Lors de placement des chambres de visite modulaires en accotements non revêtus, en accord avec le gestionnaire du lieu et pour autant que cela soit possible du point de vue encombrement, les abords des chambres de visite sont constitués :

d'un cadre préfabriqué en béton maigre armé d'environ 30 cm de largeur et de 15 cm d'épaisseur autour de la chambre de visite;

d'un cadre préfabriqué en béton maigre armé d'environ 30 cm de largeur et de 15 cm d'épaisseur autour de la chambre de visite et d'un pavage1 en dalles de béton d'une largeur d'environ 30 cm.

3.4 MARQUAGE DES GAINES ET DES µTUBES3.4.1 Marquage des gaines

Toutes les gaines, utilisées ou non, présentes dans une chambre de visite sont marquées de telle façon à savoir quelles gaines vont vers quelles chambres de visite. Le marquage 2 définitif est réalisé en utilisant un ruban adhésif imprimable dont l'encre est protégée contre l'effacement. Ce ruban adhésif est placé de telle sorte que le marquage soit toujours visible sans manipulation. Un marquage temporaire constitué soit de rubans adhésifs de différentes couleurs (les couleurs sont stables dans le temps), soit un "annelage" avec du ruban adhésif noir (ex : gaine 1 => 1 anneau; gaine 2 => 2 anneaux; gaine 3 => 3 anneaux; …) peut être utilisé en attente du marquage définitif.

3.4.2 Marquage des µtubes

Toutes les µtubes, utilisés ou non, présents dans une chambre de visite sont marqués de telle façon à savoir quels µtubes vont vers quelles chambres de visite. Le marquage3 définitif est réalisé en utilisant un ruban adhésif imprimable dont l'encre est protégée contre l'effacement. Ce ruban adhésif est placé de telle sorte que le marquage soit toujours visible sans manipulation.

3.4.3 Informations à reporter

Les informations suivantes sont obligatoires : la liaison réalisée et le mois et l'année du placement. L'entrepreneur peut indiquer d'autres éléments en accord avec le maître d’œuvre.

3.5 RANGEMENT STRUCTURE ET RESERVE DE CABLESDans tous les cas, les chambres de visite permettent de placer si nécessaire, de manière satisfaisante et sans contrainte sur les câbles et les boîtes de jonction, une réserve de câble (voir 7.5.2) et deux boîtes de jonction.

3.5.1 Support pour rangement structuré

3.5.1.1 Généralités Dans les cas de création ou d'adaptation d'un backbone local, des supports permettant le rangement structuré des µtubes et µcâbles sont installés. Les µtubes venant d'une direction sont prolongés dans l'autre direction afin qu'ils se rencontrent et se croisent sur une longueur d'environ 10 cm sur le sommet du berceau, ceci afin de pouvoir faire des connexions entre n'importe quel µtube (µtube de 10 mm sur µtube de 10 mm, µtube de 7 mm sur µtube de 7 mm).3.5.1.2 Matériau Ces supports sont en matériau incorrodable (de préférence en inox passifié) et d'une résistance mécanique suffisante pour le support des éléments (µtubes, µcâbles, câbles et boîtes de jonction). Ils sont idéalement placés après le soufflage des µtubes.

1 Le pavage est payé suivant le prix des postes "Matériaux de couche" du métré récapitulatif.2 Il est formellement interdit d'utiliser des outils ou objets contondants pour le marquage.3 Il est formellement interdit d'utiliser des outils ou objets contondants pour le marquage.

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 15

Page 16: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

3.5.1.3 Supports sans 1 panier Ce type de berceau est utilisé dans une chambre de visite modulaire sans présence de boîtes de jonction. Les supports sans panier permettent, indifféremment, le rangement structuré des µtubes et des µcâbles.3.5.1.4 Supports avec 2 panier Ce type de berceau est utilisé dans une chambre de visite modulaire pour permettre le rangement structuré des µtubes, des µcâbles et de la boîte de jonction.

3.6 PLAQUETTES D'IDENTIFICATION3.6.1 Plaquette d'identification de la chambre de visite

Une plaquette d'identification est fixée dans les chambres de visite afin de permettre son identification suivant les prescriptions du maître d’œuvre.

3.6.2 Plaquette d'identification des réserves de câbles

3.6.2.1 Généralités Sur chaque réserve de câbles présente dans les chambres de visite, une plaquette d'identification est attachée. Cette plaquette est en matériau incorrodable (bandes métalliques) dont les lettres sont préformées et lisibles. 3.6.2.2 Informations à reporter Les informations suivantes sont obligatoires :

la référence de la chambre de visite (CV3 x,y,z); la liaison réalisée; le mois et l'année du placement.

L'entrepreneur peut indiquer d'autres éléments en accord avec le maître d’œuvre. 3.6.2.3 Informations concernant la liaison réalisée si présence d'une ou plusieurs boîtes de

jonctionSi une ou plusieurs boîtes de jonction sont présentes dans la chambre de visite, chaque câble comporte une plaque d'identification. L'information à reporter indique la destination de la tête de câble finale (terminaison), par exemple :

vers cabine (nom, référence); vers utilisateur (société [x] située à [coordonnées]); vers chambres de visite (nom, référence).

3.6.2.4 Dispositif de fixation Le dispositif de fixation permet un placement et un enlèvement aisé sans outils spécifiques. Il ne génère pas de contraintes mécaniques sur le câble ou le µcâble.

1 Un exemple de support sans panier est donné en Annexe – Support sans panier pour rangement structuré.2 Un exemple de support avec panier est donné en Annexe – Support avec panier pour rangement structuré.3 Voir Error: Reference source not found - Error: Reference source not found - page Error: Reference source not found.

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 16

Page 17: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

4 PRESCRIPTIONS GENERALES POUR LA REALISATION DE LA POSE

4.1.1 Généralités

4.1.1.1 Information aux riverains Avant l'ouverture d'un chantier, l'entrepreneur dépose, dans la boîte aux lettres de chaque riverain concerné par la zone des travaux, un avis "toutes boîtes" avertissant les travaux ainsi qu'un message reprenant le numéro de référence du chantier. Le canevas de l'avis "toutes boîtes" est fourni par le maître d’œuvre.La portée de l'avis est déterminée en fonction des travaux exécutés :

S’il s'agit d'une ouverture de trottoirs ou de voiries, l'avis est distribué dans tous les bâtiments sur la longueur du chantier au moins 2 jours ouvrables avant le début des travaux;

S’il s'agit d'une fouille ou d'une dérivation, l'avis est distribué dans le bâtiment en face duquel la fouille ou la dérivation est exécutée.

4.1.2 Transport des tourets

4.1.2.1 Généralités Les tourets de gaines ou de câbles sont toujours manipulés et stockés avec les flasques en position verticale. Les tourets, même vides, sont calés, même sur terrain plat, afin qu’ils ne puissent se déplacer ou se mettre en mouvement par eux-mêmes. Les cales de blocage sont adaptées à la dimension du touret.4.1.2.2 Manipulation des tourets En principe, le déchargement et le chargement se réalisent avec une grue.Les chaînes, crochets, et câbles utilisés seront conformes aux articles 269.2 (Titre III - Chapitre I - Section II - Paragraphe A : Prescriptions particulières aux engins de levage) et 280 (Titre III - Chapitre I - Section II - Paragraphe VI : La réception avant mise en service et visite) du R.G.P.T et pour l’identification et indication de la charge maximum. Les engins de levage (ou engins de levage et de terrassement combinés) seront en conformité avec les articles 268 (Titre III - Chapitre I - Section II - Paragraphe I : Prescriptions générales relatives aux engins de levage), 269 (Titre III - Chapitre I - Section II - Paragraphe II : Prescriptions particulières), 280 (Titre III - Chapitre I - Section II - Paragraphe VI : La réception avant mise en service et visite) et 281 (Titre III - Chapitre I - Section II - Paragraphe VI : La réception avant mise en service et visite) du R.G.P.T. Une copie du dernier rapport d’inspection des grues et de tous les matériaux de levage (chaînes, liens, câbles, crochets...) est jointe aux équipements. De toute évidence, l’entrepreneur prend toutes les précautions nécessaires pour garantir la sécurité des personnes et pour prévenir l’endommagement du touret et de son contenu. Il va de soi que les tourets sont roulés dans le sens d'enroulement de leur contenu (gaines, µtubes, câbles ou µcâbles).

4.1.3 Tranchées

4.1.3.1 Exécution La tranchée est aussi rectiligne que possible. Cela implique de reconnaître le parcours pour repérer les obstacles visibles (chambres, plantations, etc…) et de faire des fouilles de reconnaissance suffisamment en avant de la pose pour chercher une zone où une tranchée rectiligne est possible.4.1.3.2 Engins L'entrepreneur est libre de choisir les engins qui lui semblent les plus appropriés pour le creusement des tranchées, compte tenu des circonstances locales et des impositions du CSC. Cependant, l'entrepreneur utilise les machines adéquates afin que l'ensemble des travaux gênent le moins possible la circulation des véhicules, spécialement sur les routes 2 x 1 bande de circulation. Dans le cas où cela est possible, l’entrepreneur utilise l’accotement ou la bande d’arrêt d’urgence en accord avec le gestionnaire de voirie.

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 17

Page 18: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

4.1.3.3 Grillage avertisseur Un grillage avertisseur, signalant la présence des câbles du maître d’ouvrage, est placé dans la tranchée. Les caractéristiques du ruban sont les suivantes :largeur : 300 mm environconstitution : grillage HZ + ruban de marquagematière : matière plastique inaltérable et non vieillissanterésistance à la rupture 20 M.Pa à 25 M.Paextensibilité 100 %insensibilité à la chaleur et au froid (jusqu'à - 25 °C)inscriptions : inaltérables de teinte noirecouleur du grillage : jaunetexte : [Maître d’Ouvrage] - câble téléphonique - FOLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques visuelles, en matière plastique, pour câbles et canalisations enterrés".4.1.3.4 Profondeurs (à partir de la génératrice supérieure des gaines)

4.1.3.4.1 Définition La profondeur de placement des câbles et des gaines est définie par rapport à la génératrice supérieure de ces câbles et gaines et à partir du niveau supérieur du revêtement de la route ou des terre-pleins à côté de la tranchée. En cas de différence de niveau de revêtement, le côté du bord le plus bas est pris comme référence (par exemple : niveau inférieur du fossé).4.1.3.4.2 A 80 cm Cette tranchée est réalisée, au minimum, à 50 cm de l’accotement ou du filet d'eau, et à 50 cm des barrières de sécurité; sauf disposition particulière du maître d’œuvre ou des lieux. Cette tranchée est la tranchée de base, les autres tranchées sont considérées comme des cas particuliers.4.1.3.4.3 A 60 cm Cette tranchée intervient la plupart du temps lors de poses dans des terrains difficiles (présence de roches) ou lors de poses dans des zones où de nombreux impétrants existent déjà. La réalisation d'une tranchée à cette profondeur nécessite la pose d'une plaque de polyéthylène basse densité de couleur déterminée par le maître d’ouvrage (longueur : ~1m, largeur : 20 cm, épaisseur : 12 mm).Elle est réalisée, au minimum, à 50 cm de l’accotement ou du filet d'eau, et à 50 cm des barrières de sécurité sauf disposition particulière du maître d’œuvre ou des lieux.4.1.3.4.4 A 1,20 m Cette tranchée intervient la plupart du temps lors de passage de voirie ou d'accotements spécifiques. Les directives de pose sont données au moment des études. Cependant, et sauf stipulations contraires du gestionnaire de voirie, les traversées de voirie se feront en diagonale (30° minimum) par rapport à l’axe de la voirie. 4.1.3.4.5 Autres profondeurs Dans tous les autres cas, l'accord est demandé au maître d’œuvre.

4.1.3.5 Largeur La largeur utile de la tranchée est de 30 cm à fond de tranchée. A moins de circonstances exceptionnelles, qui sont à apprécier par le maître d’œuvre, les tranchées sont à parois verticales.Le fond de la tranchée est parfaitement plat et exempt de déchets, pierres et d'objets durs ou coupants. Le fond de la tranchée est donc égalisé. L'entrepreneur prend toutes les précautions pour éviter la retombée de terre, de déchets, de pierre et d'objets durs et coupants dans la tranchée lorsque celle-ci n'est pas remblayée directement.

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 18

Page 19: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

4.1.3.6 Etançonnage Les tranchées sont étançonnées, partout où cela s'avère nécessaire, de façon à prévenir non seulement des éboulements mais également le simple mouvement des terres et/ou revêtements adjacents. Dans le cas, où cela s'avère nécessaire, elles sont asséchées par drainage ou par épuisement.4.1.3.7 Rétablissement des terre-pleins Dans le cas de pose en terrain rocheux ou caillouteux ou de surface de terrain présentant de la végétation, une couche de 10 cm de terre exempte de cailloux, est placée comme couche finale (couche de surface visible).Dans le cas de poses où la couche finale précédente est de type "gazon", la nouvelle couche finale est exempte de cailloux et est réensemencée avec le même type de "gazon". Ceci afin de permettre une finition soignée notamment dans le cadre de rond-point ou pelouses de particuliers s'étendant sur le domaine géré par le maître d’ouvrage.4.1.3.8 Obstacles visibles

4.1.3.8.1 Généralités Il est indispensable de limiter au maximum les changements de direction. Si, pour contourner un obstacle, une courbe s'avère nécessaire, le rayon de courbure est de 125 cm minimum, le changement de direction étant amorcé à une distance suffisante de l'obstacle.4.1.3.8.2 Panneaux, poteaux de signalisation, etc … Les panneaux et poteaux de signalisation qui gêneraient le creusement des tranchées sont enlevés. En fin de journée (ou dans la journée en cas d'intempéries), pour préserver la fonction initiale des panneaux de signalisation, l'entrepreneur les replace immédiatement à leur place d'origine (de façon temporaire ou définitive) et ce sans dégradation. Dans le cas où des dégradations sont constatées sur les équipements, ceux-si sont réparés ou remplacés aux frais de l’entrepreneur.Pour contourner un obstacle (arbre, égout, taque, …) et/ou pour effectuer un changement de niveau, il convient d'amorcer ce changement de direction le plus tôt possible (par exemple 10 à 20 m avant l'obstacle). Ces changements de direction sont indiqués sur les plans.4.1.3.8.3 Arbres L'entrepreneur prend toutes les précautions voulues pour ne pas couper ou blesser les racines des arbres. Sauf autorisation préalable du gestionnaire de voirie, aucune tranchée ne peut être creusée à moins de 1,50 m des troncs d'arbres et l'utilisation d'engin mécanique est interdite.L'entrepreneur trouve un passage approprié sous ou entre les racines, à une profondeur minimale de 80 cm, et cela sans endommager les racines des arbres. Toute autre profondeur fait l'objet d'un accord avec le maître d’œuvre.La fouille est remblayée soigneusement avec les terres de déblai et damée correctement.

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 19

Page 20: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

4.1.3.8.4 Voies ferrées (lignes de chemin de fer, tramways, …) En cas de traversée de voies de tramways et de chemin de fer, l'entrepreneur sera pourvu, par les soins du maître d’œuvre, des autorisations préalables nécessaires. Pour les traversées des voies ferrées, l'entrepreneur se conforme aux directives fournies par le gestionnaire des voies ferrées concernées.L'entrepreneur est tenu de respecter les prescriptions applicables imposées par le gestionnaire des voies ferrées. En cas de non-respect des prescriptions et/ou manquements et/ou déplacements inutiles ou abusifs du personnel de surveillance du gestionnaire des voies ferrées, les frais, pénalités ou amendes que le maître d’œuvre pourrait être amené à payer, seront portées à charge de l'entrepreneur.

4.1.3.9 Obstacles invisibles 4.1.3.9.1 Installations de transport de gaz et autres produits L'attention des entrepreneurs est attirée sur l'AR du 21.09.1988 concernant les prescriptions et obligations de consultation et informations lors de la réalisation à proximité des installations de transport de gaz ou autres produits toxiques.Dans le cadre des travaux à exécuter à proximité d'installations de ce genre, l'entrepreneur doit :

communiquer au transport du produit concerné, au moins huit jours ouvrables avant le début des travaux, la date de début de ceux-ci dans la zone concernée (au moins 15 mètres de part et d'autre de la canalisation);

au besoin, l'entrepreneur demande au transporteur concerné de réaliser préalablement des sondages et prend toutes les mesures nécessaires en vue de la protection et du maintien de ces installations;

en cas d'urgence et pour autant qu'il en ait les qualifications, l'entrepreneur pourra, à condition d'avertir préalablement le transporteur par téléphone ou télécopie, avec copie au maître d’œuvre, exécuter immédiatement des réparations et de petits travaux dans la zone concernée.

4.1.3.10 Placement des câbles et des gaines par rapport aux câbles d'énergie 4.1.3.10.1 Généralité Les gaines et câbles sont, normalement, placés à distance minimale de 50 cm par rapport aux câbles d'énergie existants. Pour déterminer le tracé de la pose, l'entrepreneur se base sur les informations fournies par les impétrants.4.1.3.10.2 Cas particulier Cette distance est ramenée à 20 cm pour autant que l'entrepreneur apporte la preuve de l'impossibilité de la respecter.4.1.3.10.3 Impossibilité Dans les cas où la distance de 20 cm ne peut également pas être respectée (l'entrepreneur devant en apporter la preuve) un écran de protection est placé entre le ou les câbles d'énergie existants et les gaines et câbles placés dans le cadre du présent marché.

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 20

Page 21: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

4.1.3.11 Tranchées en accotement non revêtu La tranchée est remblayée suivant les règles de l'art et en concertation avec le gestionnaire des lieux. L'entrepreneur à tout intérêt à ce que le gestionnaire des lieux lui fournisse, par écrit, tous les éléments lors des études et des projets de pose.Exemple d'une tranchée à 80 cm de profondeur (à partir de la génératrice supérieure des gaines) :

Le remblayage comprend notamment les opérations suivantes : Le sable d'enrobage est constitué des couches "sable 1", "enrobé de sable" et "sable 2"; ces

couches sont damées. Ce sable d'enrobage est compris dans les prix unitaires des postes "Tranchée en terrain de toute nature …";

Couche 11 : Remblayage avec ~40 cm de terre fine (ou équivalent) exempte de cailloux, cette couche est damée;

Le grillage avertisseur est déroulé au dessus de la couche 2; Couche 2 : Remblayage jusqu'au niveau –10 cm (10 cm sous la surface), en évitant les

pierres d'un diamètre supérieur à 5 cm, cette couche est damée; Couche finale : La tranchée peut alors être remblayée et damée.

Note concernant le remblai : La terre de remblai est non polluée, de bonne consistance et bien compactable. Elle comprend une quantité négligeable d'éléments calcaires et de matières organiques. Dans le cas où la terre de remblai n'est pas conforme aux conditions décrites ci-avant ou si elle est trop humide ou gelée, l'entrepreneur doit, à ses frais :

évacuer les terres de déblais; transporter ou déposer celles-ci dans une décharge2 légalement reconnue; fournir de la bonne terre de remblai ou du sable.

1 Si à la demande du maître d’œuvre, une partie de cette couche doit être remblayée au sable, le volume sera porté en compte au bordereau des prix.2 Une copie de la preuve de mise en décharge est fournie au maître d’œuvre.

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 21

Page 22: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

4.1.3.12 Tranchées en accotement revêtu La tranchée est remblayée suivant les règles de l'art et en concertation avec le gestionnaire des lieux. L'entrepreneur a tout intérêt à ce que le gestionnaire des lieux lui fournisse, par écrit, tous les éléments lors des ordres de service de projets de pose.Le remblayage comprend notamment les opérations suivantes :

Evacuation des déblais et mise en décharge éventuelle; Remblayage1 au moyen de béton maigre ou de sable stabilisé ou de sable jaune suivant les

directives du gestionnaire des lieux; Le grillage avertisseur est déroulé au dessus de cette couche; Le revêtement peut alors être placé.

4.1.3.13 Essai de compression 4.1.3.13.1 Généralités A l'issue de la réfection des accotements revêtus ou non et si une plainte du gestionnaire de voirie est déposée, durant le délai de garantie, à l'encontre du maître d’œuvre, celui-ci peut faire réaliser des essais de compression. 4.1.3.13.2 Essais de compression Ceux-ci sont au nombre de deux : essai au pénétromètre et essai à la plaque. Ces essais sont décrits dans le chapitre XXXXX du CCT Qualiroute 2012.4.1.3.13.3 Essais concluants Si les tests sont concluants (plus de 70% de tests favorables à l'entrepreneur), les frais de tests sont à la charge du maître d’œuvre et les frais de correction des non-conformités éventuelles restantes sont à la charge de l'entrepreneur.4.1.3.13.4 Essais non concluants Si les tests ne sont pas concluants (70 % ou moins de tests favorables à l'entrepreneur), les frais de tests et de correction des non-conformités sont à la charge de l'entrepreneur.

1 Le remblayage est payé en fonction des postes adéquats du métré récapitulatif.

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 22

Page 23: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

4.1.4 Fouilles

4.1.4.1 Généralités Par fouilles, il faut entendre les travaux manuels d'ouverture et de remise en état d'une tranchée d'une longueur maximale d'un mètre, d'une largeur maximale d'un mètre et d'une profondeur maximale d'un mètre de telle sorte à permettre l'accès à une installation existante. Cette installation existante peut être une ou plusieurs gaines et/ou un ou plusieurs câbles. Les fouilles sont réalisées manuellement, l'usage d'une excavatrice est interdit.Les fouilles sont de trois types : fouilles pour sondage, fouilles pour réparation localisée ou fouilles pour contrôle.4.1.4.2 Fouilles pour sondage Afin de déterminer l’emplacement exact d'installations (impétrants ou autres), l’entrepreneur effectue des fouilles à différents endroits. Les emplacements et le nombre de fouilles sont définis par l'entrepreneur en accord avec le maître d’œuvre. 4.1.4.3 Fouilles pour réparation localisée Lors de soufflage de câbles ou de µtubes dans une gaine existante ou lors de tests d'étanchéité1 ou lors de tests au shuttle2, il se peut qu'une anomalie soit détectée. Dans ce cas, une fouille est réalisée pour déterminer la cause du blocage. 4.1.4.4 Fouilles pour contrôle Des fouilles de contrôle peuvent être réalisées avant la réception provisoire et/ou la réception définitive. Les emplacements de ces fouilles sont déterminés par le maître d’œuvre.4.1.4.5 Prix unitaires Les fouilles sont payées en m3. Après mesurage, le volume est déterminé par le maître d’œuvre. Si

la tranchée empiète dans la fouille, les m3 de la tranchée sont déduits du volume de la fouille.

4.1.5 Avaries

4.1.5.1 Dénonciation Toute avarie, causée à des équipements3 tiers, par la réalisation des travaux (tranchée, pose, soufflage, forage, etc...) est impérativement signalée au maître d’œuvre dans les 4 heures. Une description complète de l'avarie, avec son emplacement précis, est envoyée par télécopie au maître d’œuvre dans un délai de 8 heures. A défaut, il sera appliqué une pénalité par avarie non signalée ou pour télécopie non transmise.4.1.5.2 Suivi Toute avarie est impérativement signalée à la partie tierce dont dépendent les équipements tiers. L'entrepreneur a tout intérêt à apporter la preuve que la partie tierce ait été prévenue dans le délai ci-dessus en confirmant la dénonciation de l'avarie par télécopie au maître d’œuvre. Il est interdit de reboucher définitivement la tranchée tant que la partie tierce n'a pas exécuté les travaux de réparation. Dans le cas où le maître d’œuvre constate que la tranchée a été remblayée sans réparation de la partie tierce, une pénalité4 est appliquée indépendamment des frais résultant de la réouverture et de la fermeture de la tranchée qui sont à charge de l'entrepreneur.

1 Uniquement sur des installations existantes non posées par l'entrepreneur du présent marché.2 Uniquement sur des installations existantes non posées par l'entrepreneur du présent marché.3 Par "équipements tiers", il faut entendre tout équipement tel que câbles (électriques, téléphoniques, fibres optiques, télédistribution, …), gaines, conduites, canalisations, tuyaux d'égouttage, chambres d'inspection, puits, galerie technique, poteaux, panneaux signalétiques, etc … .4 Voir Error: Reference source not found - Error: Reference source not found

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 23

Page 24: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

4.1.5.3 Garantie pour vice caché Après le délai de garantie et sans préjudice de la réglementation en la matière, toute avarie dénoncée et non réparée dans les règles de l'art et dont la mise au jour est effectuée suite à des problèmes sur l'équipement tiers, est considérée comme vice caché. Dans ce cas, l'entrepreneur répare à ses frais les malfaçons. Il prend également, à sa charge, le coût des désagréments engendrés par le propriétaire de l'équipement tiers ainsi que les pénalités ou amendes que le maître d’ouvrage pourrait être amené à payer par suite de coupure de service.

4.1.6 Mise à jour des plans de pose

L’entrepreneur tient à jour les plans de pose, en reprenant la position exacte des câbles et gaines, les modifications par rapport au projet de pose et les particularités de chantier (dalles de protection, profondeur, distance par rapport au filet d'eau, croisements de câbles, joints sur les gaines, changements de direction, etc ). L'entrepreneur est tenu de présenter ces plans à la requête des représentants du maître d’œuvre. Ces plans sont tenus à jour au jour le jour. L'entrepreneur peut utiliser un marquage temporaire au sol reprenant les différents éléments de cotations énumérés ci-avant.

4.1.7 Plans des impétrants

L'entrepreneur prouve qu'il dispose et qu'il a pris connaissance des impétrants concernés pour la réalisation des ordres1 de service du présent marché. Il est tenu d'informer son ou ses sous-traitants éventuels des impétrants présents. A toute demande du maître d’œuvre ainsi qu'à la demande du Coordinateur sécurité-santé, l’entrepreneur est tenu de présenter ces plans d'impétrants.

4.1.8 Fournitures spécifiques

4.1.8.1 Généralités Ces fournitures sont celles reprises au bordereau des prix et pour lesquelles aucune description spécifique détaillée n'est faite.4.1.8.2 Tuyaux ou gaines en PE : diamètre 160 mm ou 200 mm (PN 10) Les tuyaux ou gaines en PE de diamètre 160 mm ou 200 mm sont conformes à la norme NBN EN 13244. L'attention des entrepreneurs est attirée sur les épaisseurs de paroi (voir Tableau 2 - Epaisseurs de paroi de NBN EN 13244-2:2002).4.1.8.3 Gaine annelée lisse intérieur, annelé extérieur Ø 160 mm Les gaines annelées lisse intérieur, annelé extérieur diamètre 160 mm sont conformes à la norme NBN EN 50086.4.1.8.4 Manchon obturateur pour µtube Le manchon obturateur pour µtube permet d'assurer l'étanchéité d'un µtube ne comportant pas de µcâble. Il est facilement démontable sans outils spécifiques et est étanche à l'eau et à l'air jusqu'à 0,5 bars.4.1.8.5 Système d'étanchéité entre une gaine de 50 mm (ou 40 mm) et un câble Le système d'étanchéité entre une gaine de 50 mm (ou 40 mm) et un câble est constitué d'un ensemble d'éléments séparables. Il est facilement démontable sans outils spécifiques et est étanche à l'eau et à l'air jusqu'à 1,5 bar.4.1.8.6 Système d'étanchéité entre une gaine de 50 mm et des µtubes (12 mm, 10 mm ou 7 mm) Le système d'étanchéité entre une gaine de 50 mm et des µtubes standards ou renforcés (12 mm, 10 mm ou 7 mm) est constitué de 2 éléments séparables. Il est facilement démontable sans outils spécifiques et est étanche à l'eau et à l'air jusqu'à 0,5 bar. Le nombre d'ouvertures maximum est de 5 pour les µtubes de 12 mm, de 7 pour les µtubes de 10 mm et de 10 pour les µtubes de 7 mm.

1 Ordres de service d'études et projet de pose, interconnexions diverses, raccordements d'utilisateurs, petites poses, déplacements de câbles.

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 24

Page 25: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

4.1.8.7 Système d'étanchéité entre un µtube et un µcâble Le système d'étanchéité entre un µtube et un µcâble est facilement démontable sans outils spécifiques. Il est étanche à l'eau et à l'air jusqu'à 0,5 bar.4.1.8.8 Chemins de câbles et fers U galvanisés à chaud La galvanisation à chaud est exécutée par immersion (DIN 50796) sur les deux faces. L'épaisseur de la couche de zinc est de 55 µm ± 5 µm. Toutes les pièces constituant ces fournitures sont galvanisées séparément. La fermeture des couvercles est réalisée par une fixation en inox.4.1.8.9 Caniveau en béton Le caniveau en béton a les dimensions intérieures suivantes : largeur de 160 mm et hauteur de 110 mm. La longueur est d'au moins 500 mm. Il est constitué d'une base et d'un couvercle.Pour les caniveaux enterrés ou apparents (excepté sur les ponts supérieurs), les couvercles sont légèrement scellés avec du ciment.Pour les caniveaux apparents sur les ponts supérieurs, les couvercles sont fermés par une fixation en inox englobant la base et le couvercle.Note concernant la pose enterrée : il est interdit de placer la base du caniveau de manière renversée. Le placement se fait en U et non en Π.

4.1.9 Matières premières et qualité , directives de pose

4.1.9.1 Généralités Les spécifications des matières premières sont conformes aux chapitres concernés dans Qualiroute 2012. 4.1.9.2 Bon de livraison Pour chaque livraison de matériels, matériaux et matières premières, un bon de livraison, en trois exemplaires, comportant les mentions suivantes est à fournir au maître d’œuvre : Nom et qualité de la société pour les fournitures; Nom et qualité de la société pour le transport; Date de livraison; Heure de départ de l'usine ou de l'entrepôt ou du site de stockage ou etc …; Heure d'arrivée sur le lieu de livraison; Nom du chauffeur; Lieu de livraison; Quantité livrée (dans le cas d'un produit à la tonne, indication de la masse volumique apparaît; Indication si le moyen de transport est vide ou non après la livraison; Signature du réceptionnaire de l'entrepreneur pour les fournitures; Signature du représentant du maître d’œuvre S’il est présent.Etant donné que la plupart des sociétés de transport utilisent un format propre pour les bons de livraison, une copie de ceux-ci sera annexée au présent bon de livraison. Un des trois exemplaires est placé dans une farde dans le bureau de chantier, le deuxième est conservé par l’entrepreneur et le troisième est remis au contrôleur du maître d’œuvre ou envoyé par télécopie au maître d’œuvre si le contrôleur n’est pas présent.4.1.9.3 Sable Le sable à fournir ne peut contenir des matières dont la nature ou la forme pouvant compromettre la mise en œuvre. Il est livré propre et sec sur le chantier. Le sable artificiel, le poussier de laitier ou le laitier granulé (sable de laitier, sable grossier) ne sont pas autorisés.

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 25

Page 26: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

4.1.9.4 Dalles de béton Les dalles de béton sont conformes aux normes NBN EN 1339:2003 et NBN B 21-211 (Dalles de béton – spécifications d'application) et certifiées BENOR.Sauf autres spécifications du gestionnaire :

la fondation est de 15 cm de béton maigre; la pose s'effectue à plein bain de mortier.

4.1.9.5 Pavés en béton Les pavés en béton sont conformes aux normes NBN EN 1338:2003 et NBN B 21-311 (Pavés en béton – spécifications d'application) et certifiées BENOR.Sauf autres spécifications du gestionnaire :

la fondation est de 15 cm de sable-ciment ou sable stabilisé.4.1.9.6 Klinkers Les klinkers ont une épaisseur de 10 cm.Sauf autres spécifications du gestionnaire :

la fondation est de 15 cm de sable-ciment ou sable stabilisé.4.1.9.7 Pavage de toute nature Par pavage de toute nature, il faut entendre tous les types de pavage autres que ceux énumérés aux points ci-dessous. La liste suivante n'est pas exhaustive :

Les pavés en porphyre, granite, quartzite, grès dur (à texte non feuilletée) dont la résistance moyenne à la compression est supérieure à 180 Mpa;

Les pavés mosaïques (~38,4 cm x ~38,4 cm x ~8 cm) sont à tête plate et sans écornures. Ils sont composés de 4 x 4 blocs juxtaposés avec des joints de 4 cm;

Les pavés en terre cuite sont composés d'argile avec éventuellement de la glaise ou sable. Ils sont conformes à la norme NBN EN 1344 (Pavés en terre cuite - Spécifications et méthodes d'essais);

Les carreaux asphaltiques sont de forme rectangulaire, ils sont constitués de sable, d'un liant, de pierres et de filler;

Les pierres naturelles.Les produits non conformes sont refusés.Sauf autres spécifications du gestionnaire :

la fondation est de 15 cm de sable-ciment ou sable stabilisé.

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 26

Page 27: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

4.1.9.8 Asphalte (ou enrobé hydrocarboné) 4.1.9.8.1 Généralités Les produits hydrocarbonés à mettre en œuvre sont constitués d’un mélange homogène de composants essentiels, identique à celui du revêtement enlevé. Le rétablissement du revêtement se fera selon les règles de l’art. 4.1.9.8.2 Couches L'épaisseur et le nombre de couches sont identiques au revêtement enlevé. Cependant, l'épaisseur minimale est de 10 cm. Sauf spécification spéciale, elle est réalisée en deux couches : la couche de fond (ou de liaison) de type BB-3B (ou C) et la couche de roulement de type BB-4C. Seuls les enrobés à chaud sont utilisés. L'asphalte à froid est à exclure, sauf en cas de réparation provisoire et temporaire.4.1.9.8.3 Régularité de surface Les dénivellations ne dépassent pas 5 mm. Celui-ci est contrôlé à la règle de 3 m.4.1.9.8.4 Mode opératoire pour enlèvement et rétablissement du revêtement asphaltique Sauf spécification spéciale, le mode opératoire pour l'enlèvement et le rétablissement du revêtement asphaltique est le suivant :Pour l'enlèvement : le découpage du revêtement asphaltique se réalise au moyen d'une scie au diamant. La

découpe est rectiligne. Le découpage inclus l'épaulement1 minimum de 10 cm de part et d'autre de la découpe;

l'évacuation des déchets et leur mise en décharge.Pour le rétablissement : le nettoyage et le séchage du fond et des bords de la tranchée partiellement reconstituée

(niveau -10 cm par rapport un niveau final); les jonctions entre le revêtement asphaltique existant et le nouveau revêtement asphaltique

sont réalisées à l'aide d'un profilé souple à base de bitume (bande préformée); la bande préformée est collée contre la face existante du revêtement asphaltique à l'aide

d'un vernis adhésif (celui-ci est obligatoirement fourni par le fabricant de la bande préformée); cette bande est alors chauffée;

la bande a une section rectangulaire dont la hauteur correspond à l'épaisseur de la couche d'asphalte plus 5 mm et une épaisseur de 10 mm.

le nouveau revêtement asphaltique est alors posé à une température supérieure à 130° minimum contre la bande préformée, et cela en deux couches comme spécifié au point 4.1.9.8.2;

le compactage de la couche d'usure, en ayant soin d'écraser la bande préformée, donne une étanchéité parfaite.

1 Certains gestionnaires des lieux peuvent imposer un épaulement de 20 cm.

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 27

Page 28: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

4.1.10 Tirage d'un câble ou d'une gaine à travers un tuyau et pose en tranchée par tirage

Le métré récapitulatif reprend des postes pour le tirage d'un câble ou d'une gaine dans un tuyau ou au travers d'un obstacle. Ce tirage est comptabilisé en mètres de tuyau ou d'obstacle à travers lesquels le câble est tiré quelle que soit la longueur de câble ou de gaine réellement tirée.

4.1.11 Placement de tuyaux pour tirage des câbles ou des gaines par forage/fonçage dirigé

4.1.11.1 Généralités Le choix du type d’exécution (forage ou fonçage) est laissé à l’entrepreneur pour autant que le gestionnaire des lieux n’impose pas une technique ou l’autre. Pour les petites distances (< 10 m), le fonçage est préconisé.Ils ne pourront être exécutés et portés en compte qu’avec l’accord préalable du maître d’œuvre. L'entrepreneur a tout intérêt à se renseigner sur le type de sol qu'il pourrait rencontrer lors de son futur forage/fonçage et d'ainsi adapter les engins nécessaires pour leur réalisation. La fourniture des tuyaux comprend tout, manchon et/ou travail de soudure nécessaire. Après la pose, les deux extrémités de tuyau complet sont bouchonnées, que le câble ou la gaine soit placé ou non. Les forages/fonçages infructueux sont à charge de l’entrepreneur.Les tuyaux en polyéthylène sont conformes à la norme NBN EN 1519.4.1.11.2 Longueur prise en compte dans le bordereau de prix La longueur prise en compte est la longueur utile du forage prise à partir de l’endroit où le tuyau se trouve à 90 cm de la profondeur utile de part et d’autre. 4.1.11.3 Informations à reporter dans la farde des plans Tous les forages/fonçages sont représentés sur des feuillets annexés aux plans auxquels ils se rapportent. Sur ces feuillets, les forages/fonçages sont représentés en trois dimensions afin de pouvoir en visualiser la non-linéarité. Tous les points de mesure sont représentés ainsi que le début (point A) et la fin du forage (point B). Les informations sur les points A et B devront également reprendre le métré des gaines ou câbles passant dans le forage.4.1.11.4 Précautions communes au forage/fonçage sous voirie, sous voie ferrée, sous voie d'eau Indépendamment des autorisations nécessaires pour l'exécution de ce type de forage/fonçage, les précautions communes sont :

Les dates de début et de fin sont indiquées dans le journal des travaux; Le forage/fonçage est réalisé à partir d’une fouille du forage/fonçage, indiquée sur le plan.

Cette fouille est drainée si nécessaire; Si nécessaire, les fouilles de chaque coté des voies sont drainées de manière à rabattre le

niveau d’eau à 0,50 m sous le niveau de la fouille; La fouille est étançonnée.

4.1.11.5 Forage/fonçage sous voirie Voir 4.1.11.4 ci-avant. 4.1.11.6 Précautions particulières pour un forage/fonçage sous une voie ferrée Les précautions particulières ci-dessous s'ajoutent aux précautions communes (voir 4.1.11.4):

La protection s’étend, sous les voies ferrées du gestionnaire, sur une distance minimum de 3 mètres de part et d'autre des voies, ou jusqu’à la limite du domaine du gestionnaire. Si cette limite se situe à moins de 3 m des rails extérieurs, la protection se situera à une profondeur minimum de 1,60 m.

Un repérage (pavé-repaire) est implanté de façon à indiquer les extrémités des gaines. Il est interdit de travailler avec un engin mécanique à moins de 1 m des câbles du gestionnaire des voies ferrées.

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 28

Page 29: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

4.1.11.7 Forage sous une voie d'eau (canal, voies non navigables) Les précautions particulières ci-dessous s'ajoutent aux précautions communes (voir 4.1.11.4):

Le début et la fin de forage se situent au niveau supérieur maximum de la voie d'eau.

4.1.12 Placement de gaines de soufflage par forage (sans placement de tuyaux)

4.1.12.1 Généralités Ils ne pourront être exécutés et portés en compte qu’avec l’accord préalable du maître d’œuvre. L'entrepreneur a tout intérêt à se renseigner sur le type de sol qu'il pourrait rencontrer lors de son futur forage et d'ainsi adapter les engins nécessaires pour leur réalisation. La force de traction exercée ne peut être supérieure à celle supportée par les gaines. Le prix de ces forages comprend l'entretien du revêtement, l'ouverture et la fermeture des puits d'entrée (fouilles) et de recherches ainsi que tous les frais résultant de l'utilisation des appareils de forage.Les forages infructueux sont à charge de l’entrepreneur.4.1.12.2 Précautions communes au forage sous voirie, sous voie ferrée, sous voie d'eau Indépendamment des autorisations nécessaires pour l'exécution de ce type de forage, les précautions communes sont :

Les dates de début et de fin sont indiquées dans le journal des travaux; Le forage est fait à partir d’une fouille du forage, indiquée sur le plan. Cette fouille est

drainée si nécessaire; Si nécessaire, les fouilles de chaque coté des voies sont drainées de manière à rabattre le

niveau d’eau à 0,50 m sous le niveau de la fouille; La fouille est étançonnée; Les gaines sont étanchéifiées afin d’empêcher la pénétration de tout élément, notamment,

eau, boue, bentonite, éclat de roche, etc … .4.1.12.3 Forage sous voirie Voir 4.1.11.4 ci-avant. 4.1.12.4 Précautions particulières pour un forage sous une voie ferrée Les précautions particulières ci-dessous s'ajoutent aux précautions communes (voir 4.1.11.4):

La protection s’étendra, sous les voies ferrées du gestionnaire, sur une distance minimum de 3 mètres de part et d'autre des voies, ou jusqu’à la limite du domaine du gestionnaire. Si cette limite se situe à moins de 3 m des rails extérieurs, la protection se situera à une profondeur minimum de 1,60 m.

Un repérage (pavé-repaire) est implanté de façon à indiquer les extrémités des gaines. Il est interdit de travailler avec un engin mécanique à moins de 1 m des câbles du gestionnaire des voies ferrées. 4.1.12.5 Forage sous une voie d'eau (canal, voies non navigables) Les précautions particulières ci-dessous s'ajoutent aux précautions communes (voir 4.1.11.4):

Le début et la fin de forage se situent au niveau supérieur maximum de la voie d'eau.

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 29

Page 30: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

4.1.13 Passage des ponts.

Le passage des ponts se fait, soit par tirage dans les tuyaux existants, soit par pose des câbles et des gaines en surface dans un caniveau (posé sur un lit de stabilisé), soit dans une gaine existante, soit dans une gaine fixée ou à fixer sous le pont, soit dans les trottoirs du pont, soit dans un chemin de câbles. Le passage des ponts fait l'objet d'une étude particulière, au moment du projet de pose, en concertation avec le gestionnaire. L’entrepreneur peut présenter une autre solution technique pour le passage des ponts. La solution technique adoptée sera déterminée au cas par cas, sur directive du maître d’œuvre, lors de l’exécution de l’ordre de service d’études et de projet de pose.Dans le cas où le pont appartient à un gestionnaire autre qu'une régie ou direction du SPW, une demande d'autorisation spécifique sera adressée au gestionnaire de l'infrastructure.

4.1.14 Introduction dans les bâtiments

4.1.14.1 Généralités L'introduction de gaines, de tuyaux et/ou de µtubes dans les bâtiments se fait suivant les règles de l'art. L'étanchéité du mur traversé est rétablie.4.1.14.2 Introduction dans un tuyau ou fourreau existant Avec l'accord du gestionnaire du bâtiment, le tirage d'une gaine, d'un µtube ou d'un câble, dans les tuyaux ou fourreaux existants, se fait de telle manière que les autres câbles ou gaines ne soient pas abîmés et que l'étanchéité de l'ensemble soit reconstituée.4.1.14.3 Nouvelle introduction Avec l'accord du gestionnaire du bâtiment, la nouvelle introduction est réalisée de telle manière à assurer l'étanchéité existante. Un tube de protection permettant le passage d'un câble ou d'un µtube est utilisé. Ce tube de protection de diamètre extérieur, adapté au diamètre de la gaine posée jusqu'au bâtiment, est recouvert d'un revêtement permettant l'accrochage du ciment de scellement.

4.1.15 Transport des bobines

Pour ce qui est du transport des bobines de câbles, il s'effectue toujours par camion-grue, les bobines étant déposées par la grue sur le sol. L'entrepreneur est tenu d'évacuer les bobines vides dans les 10 jours ouvrables après la pose des gaines, des câbles et des µcâbles. Avant évacuation, les bobines vides sont placées dans des endroits ne présentant aucun danger pour les usagers.

4.1.16 Les chambres de visite

Les chambres de visite servent notamment au soufflage et au jointage de la fibre optique; elles répondent, au moins, aux prescriptions techniques minimales décrites dans le chapitre Error:Reference source not found Error: Reference source not found – page Error: Reference source notfound.Des chambres de visite supplémentaires peuvent être installées en cas de présence d'obstacles importants. Ce point sera présenté au maître d’œuvre, pour approbation, lors de la réalisation du projet de pose.

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 30

Page 31: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

5 PRESCRIPTIONS TECHNIQUES RELATIVES A LA POSE ET AUX TESTS DES GAINES POUR LE SOUFFLAGE DE CABLES A FIBRES OPTIQUES

5.1.1 Pose des gaines pour le soufflage de câbles à fibres optiques

5.1.1.1 Prescriptions générales Voir 3 - Prescriptions techniques relatives aux chambres de visite – page 14.5.1.1.2 Prescriptions particulières La pose proprement dite est étudiée et réalisée afin d'éviter, autant que faire se peut, les joints entre les chambres de visite, et pour éviter par la suite tout serpentement ou ovalisation des gaines. Le croisement des gaines est strictement interdit.Il convient d'éviter toute pénétration de saletés à l'intérieur des gaines. Les extrémités de celles-ci sont toujours fermées à l'aide de "capuchons" (bouchons1 à visser) lors du dévidage, pendant la pose, mais aussi lorsque le tuyau est toujours enroulé sur la bobine.Sauf dérogation accordée par les services compétents, les traversées de chaussées ou de bretelles d'accès, devront se faire sans démolition de revêtement, soit par fonçage, soit par forage. Le diamètre du trou de forage devra être sensiblement égal au diamètre extérieur de la gaine de protection. La force de traction exercée sur les gaines est aussi faible que possible lors du dévidage des bobines. Les gaines sont déroulées par le dessous de la bobine.Au cours du dévidage, la surface extérieure des gaines est vérifiée. Les entailles et autres détériorations de la paroi des gaines sont signalées au contrôleur des travaux.Les gaines pénètrent totalement dans les chambres de visite, mais elles ne pourront en aucun cas dépasser la moitié de celle-ci. Le raccordement gaine - chambre de visite est réalisé de manière à assurer une étanchéité parfaite, sans détérioration de la gaine. Il s'effectue sans chauffage; l’installation comme l’enlèvement est rapide et sans détérioration pour la gaine. Ce système d’obturation permet une parfaite étanchéité à l’eau; il résiste à un déplacement tant axial que longitudinal de la gaine par rapport à la chambre.La tranchée est ouverte sur une longueur minimale de 500 m, pour autant que le gestionnaire de voirie n'impose pas d'autres contraintes, et la confection de soudure sur la gaine entre deux chambres de visite est évitée autant que possible. La distance normale entre deux chambres de visite est de l’ordre de 2000m.Une fois les gaines posées dans la tranchée et en vue d'éviter le serpentement des tuyaux, on applique via un système de tirage approprié une force de traction maximum de 250 kg, contrôlée par un dynamomètre avant de procéder au remblayage de la tranchée. La tranchée est alors remblayée suivant les prescriptions. Ce n'est que par la suite que les gaines peuvent être libérées de la traction appliquée. Cette opération s'effectue rapidement et en tout cas dans la même journée.

1 Voir 5.1.2 Protection contre la pénétration d'eau et de saletés - page 32

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 31

Page 32: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

5.1.2 Protection contre la pénétration d'eau et de saletés

Afin d'éviter toute pénétration d'eau et de saletés à l'intérieur des gaines, les extrémités de celles-ci sont toujours fermées à l'aide de bouchons à visser (voir figure ci-dessous) que ce soit sur le touret, lors du transport, lors du dévidage, pendant la pose et après la pose.

Après chaque essai et mesure effectués sur les gaines, le bouchon est replacé immédiatement. Toutes les gaines non occupées (sans câbles et/ou sans µtubes) sont protégées par ce bouchon à visser. Un essai d'étanchéité peut seulement être exécuté avec ce type de fermeture. En cas de bouchons non présents sur des gaines non occupées, l'entrepreneur effectue, à ses frais, toutes les opérations de nettoyage des gaines concernées et le test au shuttle.

5.1.3 Essais et mesures effectués sur les gaines pour soufflage de câbles à fibres optiques.

5.1.3.1 Réception technique préalable Les gaines sont réceptionnées en usine1 afin de faire procéder aux tests permettant de vérifier la conformité aux prescriptions du présent CSC.5.1.3.2 Vérification après pose et planning Pour permettre au maître d’œuvre de vérifier la qualité de la pose, l'entrepreneur fournit, au moins deux jours ouvrables à l'avance, le planning des essais qu'il compte effectuer. Les essais sont obligatoirement effectués en présence d'un représentant du maître d’œuvre.Le planning est fourni par télécopie au maître d’œuvre et par e-mail à ses délégués. Il reprend la date, l'heure, le lieu et les références des CV.5.1.3.3 Essais à effectuer Les essais, après pose, sont au nombre de deux :

un essai d'étanchéité (point 5.1.3.4 ci-après); un essai au "shuttle" (point 5.1.3.5 ci-dessous).

5.1.3.4 Un essai d'étanchéité 5.1.3.4.1 Généralités Cet essai permet de vérifier la pose correcte des gaines et l'étanchéité des manchons qu'ils soient électrosoudables ou mécaniques. 5.1.3.4.2 Procédure d'exécution Cet essai est réalisé à une pression de 6 bars durant minimum 20 minutes; ce pour chaque tronçon de gaine entre deux chambres de visite. Les manchons (électrosoudables ou mécaniques) sont contrôlés à l'aide d'un produit moussant. Si une réparation doit être effectuée sur une des nouvelles gaines posées, tous les frais engendrés, pour la remise en état, sont à charge de l'entrepreneur. Si des manchons supplémentaires sont placés, ceux-ci apparaissent également sur les plans de pose.5.1.3.4.3 Opération à réaliser après le test Après le test, les bouchons à visser sont replacés directement. En cas de bouchons non présents sur des gaines non occupées, l'entrepreneur effectue, à ses frais, toutes les opérations de nettoyage des gaines concernées et le test au shuttle (voir ci-après).

1 Voir Error: Reference source not found Error: Reference source not found - page Error: Reference source not found

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 32

Page 33: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

5.1.3.5 Un essai au "shuttle" 5.1.3.5.1 Généralités Cet essai permet de vérifier la pose correcte ainsi que l'ovalisation éventuelle des gaines avant le soufflage du câble à fibres optiques. Il est effectué sur chaque tronçon de gaine entre deux chambres de visite.5.1.3.5.2 Dimensions et géométrie Le shuttle est : soit un cylindre de diamètre minimum de 36 mm et d'une longueur minimale de 18 cm; soit un cylindre de diamètre inférieur à 36 mm mais comportant 3 disques pleins (ou

flasques cylindriques) : un disque central et un à chaque extrémité. La distance entre le premier disque et le dernier disque est de 18 cm minimum.

L'utilisation de shuttle de diamètre plus petit ou de longueur plus petite est passible d'une pénalité forfaitaire par constatation.5.1.3.5.3 Détection Le shuttle est muni d'un émetteur permettant la localisation d'un défaut éventuel. Si le shuttle est bloqué dans une des nouvelles conduites posées, tous les frais engendrés, pour la remise en état, sont à charge de l'entrepreneur. Si des manchons sont placés, ceux-ci apparaissent également sur les plans de pose.5.1.3.5.4 Opération à réaliser après le test Après le test, les bouchons à visser sont replacés directement. En cas de bouchons non présents sur des gaines non occupées, l'entrepreneur effectue, à ses frais, toutes les opérations de nettoyage des gaines concernées et refait le test.

5.1.3.6 Postes au métré récapitulatif 5.1.3.6.1 Pour les nouvelles gaines Pour toutes les nouvelles gaines que l'entrepreneur pose dans le cadre du présent marché, le coût pour ces tests est compris dans les postes du métré concernant la pose des gaines.5.1.3.6.2 Pour les gaines existantes Pour toutes les gaines existantes que l'entrepreneur n'a pas posé dans le cadre du présent marché, il est prévu deux postes au métré pour les tests. Si les tests ne sont pas concluants, la réparation s'effectue avec l'accord avec Le maître d’œuvre.

5.1.3.7 Rapports à fournir Pour l'ensemble des tests, un rapport1 complet et détaillé est fourni au maître d’œuvre.

1 Voir en annexe : PV - Essai d'étanchéité et PV - Essai au shuttle

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 33

Page 34: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

5.1.3.8 Réparation localisée Par réparation localisée, on entend la réparation à effectuer sur une gaine dont soit l'étanchéité n'est plus assurée suite à un percement (roches, éléments contendants, …), soit l'ovalité est trop prononcée (écrasement, pincement, …). Dans ces cas, un kit de réparation, constitué de deux demi-coquilles en PVC et deux manchons mécaniques à demi-coquilles, adapté à la gaine à réparer est utilisé (voir figure ci-dessous).

Avant toute intervention, l'entrepreneur vérifie si la gaine contient soit des câbles, soit des µtubes, soit des µtubes et des câbles. Dans tous les cas où la gaine n'est pas vide, l'entrepreneur prend toutes les précautions pour ne pas abîmer le contenu. Si malgré toutes les précautions prises, l'entrepreneur abîme le contenu de la gaine, la réparation complète est à sa charge. Si une rupture de câbles ou de µcâbles est commise par l'entrepreneur, il prend également, à sa charge, le coût des désagréments engendrés ainsi que les pénalités ou amendes que le maître d’ouvrage pourrait être amené à payer par suite de coupure de service.Ce kit de réparation localisée est valable pour des longueurs de réparation inférieure ou égale à 2 mètres. Dans le cas où la gaine comprend également des µtubes endommagés, l'élément central permet le logement des connecteurs pour le raccordement des µtubes.5.1.3.9 Réparation étendue Par réparation étendue, on entend la réparation à effectuer sur une gaine dont soit l'étanchéité n'est plus assurée suite à un percement (roches, éléments contendants, …), soit l'ovalité est trop prononcée (écrasement, pincement, …), soit le revêtement est arraché. Dans ces cas, la réparation est considérée comme un déplacement de câbles.

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 34

Page 35: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

6 PRESCRIPTIONS TECHNIQUES RELATIVES AUX ΜTUBES DE SOUFFLAGE

6.1 DEFINITIONLes µtubes décrits dans la présente spécification sont destinés à la protection des µcâbles. Ces µtubes sont soufflés dans une gaine principale. Dans ces µtubes, sont soufflés des µcâbles. Ces gaines sont réalisées en polyéthylène haute densité, de classe PE 80, de tension minimum requise MRS 8.0 (norme ISO TR 9080:1992/Cor1:1995), sans matières recyclées et spécialement conçues pour permettre, par la suite, le soufflage de µcâbles.

Il existe 2 types de µtubes standards :

1. les µtubes de diamètre extérieur de 10 mm pour la réalisation de "backbone local" ou pour l'augmentation de capacité d'une gaine vide (en ville par exemple);

2. les µtubes de diamètre extérieur de 7 mm pour la réalisation du "réseau de distribution".

Il existe 3 types de µtubes renforcés :

1. les µtubes de diamètre extérieur de 12 mm pour la réalisation de "backbone local", de poses directement en sol, de poses pour câblage intérieur;

2. les µtubes de diamètre extérieur de 10 mm pour la réalisation de "backbone local", de poses directement en sol, de poses pour câblage intérieur;

3. les µtubes de diamètre extérieur de 7 mm pour la réalisation de "réseau de distribution", de poses directement en sol, de poses pour câblage intérieur.

6.2 CONDITIONS D'UTILISATIONToutes les propriétés des µtubes sont garanties dans les conditions d'environnement ci-après:

6.2.1 Utilisation normale

température maximale : +35°Ctempérature minimale : -5°Cdegré d'humidité relative : 20% à 100%

6.2.2 Conditions d'environnement exceptionnelles

Comme certains éléments de l'assemblage peuvent être installés à des endroits où règnent des conditions d'environnement plus défavorables, l’entrepreneur informera le maître d’œuvre à propos des modifications des caractéristiques dans la plage des températures entre -30°C et +60°C.

6.2.3 Conditions d'entreposage, de transport et de manutention

Les µtubes décrits dans les présentes spécifications possèdent une résistance suffisante aux vibrations et supportent des conditions de transport, de manutention et de pose normales. L’entrepreneur mentionnera les températures extrêmes dans les limites desquelles une manutention normale des tubes sans risque demeure possible.

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 35

Page 36: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

6.3 SPECIFICATIONS DU TYPE DE µTUBES6.3.1 Généralités

Les µtubes sont réceptionnés en usine. Les caractéristiques physiques et mécaniques répondent aux normes suivantes pour ce type de µtubes : NBN EN ISO 1183-1:2004, 1183-2:2000, 1183-3:2004; NBN EN 728:1997; NBN EN ISO 1133:2005; ISO 13949; ISO 6964; ISO 11420; NBN EN ISO 527-1 à 527-5; NBN EN 60794.Le constructeur garantit que le µtube proposé permet dans des conditions de pose normale et sans avarie à la gaine, la possibilité de souffler un µcâble et ce durant une période de 5 ans à dater de la livraison.Les µtubes sont conçus pour être placés sans aucun risque de détérioration ou de serpentement dans des conditions de température de -5° à +30°C et à un degré d'humidité relative de 20 à 100 %.

6.3.2 Description des µtubes standards

Comme déjà indiqué dans le point Error: Reference source not found et le point 6.1, il existe 2 types de µtubes standard : les µtubes de 10 mm de diamètre extérieur et les µtubes de 7 mm de diamètre extérieur. L'extérieur de ces µtubes est lisse et l'intérieur est rainuré, l'élément entre 2 rainures constitue l'équivalent d'une dent.

Caractéristiques µtubes de 10 mm µtubes de 7 mm

Utilisation générale backbone local distribution

Nombre de couleurs disponibles 1 minimum 7 minimum 10

Diamètre extérieur 10 mm 7 mm

Tolérance sur le diamètre extérieur -0 / +0,2 mm -0 / +0,2 mm

Diamètre intérieur (pris entre 2 sommets de dents)

minimum 7,9 mm

minimum 5,4 mm

Epaisseur (pris entre 2 sommets de dents diamétralement opposés)

1 mm 0,75 mm

Masse volumique du compound > 930 kg/m³ (NBN EN ISO 1183-1:2004,1183-2:2000, 1183-3:2004)

Allongement à la rupture > 350 % (NBN EN ISO 527-1 à 527-5)

Flexion NBN EN 60794-1-2-E11

Ecrasement NBN EN 60794-1-2-E3

Rayon de courbure avant déformation 80 mm 60 mm

Capacité des tourets 2 2.500 m 5.000 m

Ovalisation maximale sur touret 2%

Distance minimale de soufflage des µcâbles 1500 m 1000 m

Code couleur à déterminer par le maître d’ouvrage3

1 Les couleurs sont stables dans le temps. Les µtubes sont transparents pour permettre de déterminer si un µcâble est présent. La partie transparente du µtube doit représenter au moins 80 % du diamètre.2 Les tourets sont appropriés pour éviter l'ovalisation du µtube. Les extrémités des µtubes sont rendues étanches afin d'offrir une bonne protection contre la pénétration d'eau et d'éléments pouvant empêcher le soufflage.3 Voir 7.2.2 - Composition du câble - page 44.

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 36

Page 37: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

6.3.3 Description des µtubes renforcés

Comme déjà indiqué dans le point Error: Reference source not found et le point 6.1, il existe 3 types de µtubes renforcés : les µtubes de 12 mm de diamètre extérieur, les µtubes de 10 mm de diamètre extérieur et les µtubes de 7 mm de diamètre extérieur. L'extérieur de ces µtubes est lisse et l'intérieur est rainuré, l'élément entre 2 rainures constitue l'équivalent d'une dent.

µtubes renforcés

Caractéristiques 12 mm 10 mm 7 mm

Utilisation générale backbone localpose directe

backbone localpose directe

distributionpose directe

Nombre de couleurs disponibles 1 minimum 5 minimum 7 minimum 10

Diamètre extérieur 12 mm 10 mm 7 mm

Tolérance sur le diamètre extérieur -0 / +0,2 mm -0 / +0,2 mm -0 / +0,2 mm

Diamètre intérieur(pris entre 2 sommets de dents diamétralement opposés)

minimum 8 mm

minimum 6 mm minimum 4 mm

Epaisseur(pris entre 1 sommet de dent et la couche extérieure)

2 mm 2 mm 1,5 mm

Masse volumique du compound > 930 kg/m³(NBN EN ISO 1183-1:2004,1183-2:2000,1183-3:2004)

Allongement à la rupture > 350 % (NBN EN ISO 527-1 à 527-5)

Flexion NBN EN 60794-1-2-E11

Ecrasement NBN EN 60794-1-2-E3

Rayon de courbure avant déformation 120 mm 100 mm 70 mm

Capacité des tourets 2 2.000 m 2.500 m 5.000 m

Ovalisation maximale sur touret 2%

Distance minimale de soufflage des µcâbles 1.500 m 1.500 m 1.000 m

Code couleur à déterminer par le maître d’ouvrage3

6.3.4

1 Les couleurs sont stables dans le temps. Les µtubes sont transparents pour permettre de déterminer si un µcâble est présent. La partie transparente du µtube doit représenter au moins 80 % du diamètre.2 Les tourets sont appropriés pour éviter l'ovalisation du µtube. Les extrémités des µtubes sont rendues étanches afin d'offrir une bonne protection contre la pénétration d'eau et d'éléments pouvant empêcher le soufflage.3 Voir 7.2.2 - Composition du câble - page 44.

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 37

Page 38: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

6.3.5 Marquage

Un marquage parallèle à l'axe de la gaine sera appliqué de manière permanente et durable. Il est parfaitement lisible dans les conditions d’utilisation normale, et sera répété tous les mètres en mentionnant au moins les données suivantes :

[Maître d’Ouvrage]; matière de base utilisée; diamètre intérieur de la gaine; date de fabrication; repérage métrique.

Le fournisseur peut, s'il le souhaite, faire apparaître une indication le caractérisant mais après les indications précitées.

6.3.6 Propriétés géométriques et mécaniques

6.3.6.1 Propriétés mécaniques des matières premières L’entrepreneur fournit au maître d’œuvre les informations suivantes à propos du matériel PEHD utilisé:

le coefficient d'élasticité; les limites de la plasticité; le coefficient de dilatation thermique.

6.3.6.2 Propriétés mécaniques du produit fini L’entrepreneur fournit au maître d’œuvre les informations suivantes sur le produit fini :

la masse volumique (NBN EN ISO 1183-1:2004, 1183-2:2000, 1183-3:2004); le coefficient d'élasticité; le coefficient de dilatation thermique; les tolérances sur les dimensions (NBN T42-003:1989); la tension de fluage mesurée selon NBN EN ISO 6259-1:2002 dans une plage de

température variant entre -5°C et +30°C.6.3.6.3 Coefficient de frottement La surface interne du tube comprend des rainures afin de limiter le coefficient de frottement du µcâble placé par soufflage. Grâce à cette conception, il est possible de souffler une longueur de 1.500 m de µcâbles pour le µtube de 10 mm et une longueur de 1.000m de µcâbles pour le µtube de 7 mm. Ces rainures ne peuvent en aucun cas porter atteinte à l'intégrité du µcâble qui sera soufflé dans les µtubes.

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 38

Page 39: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

6.4 INSTALLATION DES µTUBES STANDARDS PAR VOIE DE SOUFFLAGE6.4.1 Méthode de soufflage

Les µtubes sont conçus de manière telle que le soufflage se fasse par la méthode dite "méthode à extrémité ouverte". Dans le cas de la méthode à extrémité ouverte, les µtubes sont introduits dans la gaine au moyen d’une poussée d’air faisant office de coussin porteur pour les µtubes. Cette méthode ne requiert pas de piston. Il ne faut pas prévoir de fil de tirage dans la gaine. La gaine ne contiendra pas de lubrifiant et la paroi intérieure de celle-ci sera sèche.La méthode de soufflage offre une capacité de soufflage en simultané de :

7 µtubes de 10 mm dans la gaine principale du "backbone local"; 10 µtubes de 7 mm dans la gaine principale du "réseau de distribution".

6.4.2 Soufflage des µtubes pour le soufflage de µcâbles.

Les manipulations des µtubes tant lors du chargement, du transport, du déchargement que lors du soufflage sont particulièrement soignées pour éviter toute dégradation aux µtubes. Il convient d'éviter toute pénétration de saletés à l'intérieur des µtubes. Les extrémités de ceux-ci sont toujours fermées à l'aide de "capuchons" (bouchons) lors du dévidage mais aussi lorsque le tuyau est toujours enroulé sur la bobine.La force de traction exercée sur les µtubes est aussi faible que possible lors du dévidage des bobines. Les µtubes sont déroulés par le dessous de la bobine.Au cours du dévidage, la surface extérieure des µtubes est vérifiée. Les entailles et autres détériorations de la paroi des µtubes sont signalées au contrôleur des travaux.Les µtubes pénètrent totalement dans les chambres de visite, mais ils ne pourront en aucun cas dépasser la moitié de celle-ci. L'étanchéité µtubes-gaines est assurée par un système mécanique aisément démontable. Ce système d’étanchéité permet une parfaite étanchéité à l’eau; il résiste à un déplacement tant axial que longitudinal du µtube par rapport à la chambre.

6.5 ASSEMBLAGE DES µTUBESLes µtubes de protection HDPE sont assemblés par assemblage mécanique en utilisant des connecteurs prévus à cet effet. Les assemblages sont repérés et indiqués sur les plans de pose. Les µtubes non utilisés par un µcâble sont obturés.

6.5.1 Connecteurs

Les connecteurs de type mécanique permettent d'assembler 2 µtubes ayant le même diamètre extérieur. L'intérieur du connecteur ne peut représenter un élément de rupture (changement de profil) donc un obstacle lors du soufflage du µcâble.Les connecteurs résistent à une pression d'au minimum 10 bars durant 48 heures.

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 39

Page 40: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

6.5.2 Essais et mesures effectués sur les µtubes pour soufflage de µcâbles.

6.5.2.1 Réception technique préalable Les µtubes sont réceptionnés en usine1 afin de faire procéder aux tests permettant de vérifier la conformité aux prescriptions du présent CSC.6.5.2.2 Vérification après pose et planning Pour permettre au maître d’œuvre de vérifier la qualité de la pose, l'entrepreneur fournit, au moins deux jours ouvrables à l'avance, le planning des essais qu'il compte effectuer. Les essais sont obligatoirement effectués en présence d'un représentant du maître d’œuvre.Le planning est fourni par télécopie au maître d’œuvre et par e-mail à ses délégués. Il reprend la date, l'heure, le lieu et les références des CV.6.5.2.3 Essais à effectuer Les essais, après pose, sont au nombre de deux :

un essai d'étanchéité (point 6.5.2.4 ci-après); un essai au "shuttle" (point 6.5.2.5 ci-dessous).

6.5.2.4 Un essai d'étanchéité Un test d'étanchéité est réalisé à une pression de 2 bars durant minimum 5 minutes; et ce pour chaque tronçon de µtube entre deux chambres de visite. Les connecteurs sont contrôlés à l'aide d'un produit moussant. Pour des cas particuliers et sur demande du maître d’œuvre, les essais sont enregistrés et les diagrammes sont remis à son représentant pour approbation.6.5.2.5 Un essai au "shuttle"

6.5.2.5.1 Généralités Cet essai permet de vérifier la pose correcte ainsi que l'ovalisation éventuelle des µtubes avant le soufflage du µcâble à fibres optiques. Il est effectué sur chaque tronçon de µtube entre deux chambres de visite.6.5.2.5.2 Dimensions et géométrie Pour un µtube de 10 mm :Le shuttle est : soit un cylindre de diamètre minimum de 6 mm et d'une longueur minimale de 6 cm; soit un cylindre de diamètre inférieur à 6 mm comportant 3 disques pleins (ou flasques

cylindriques) : un disque central et un à chaque extrémité. Le diamètre de chaque disque est 6 cm au minimum et la distance entre le premier disque et le dernier disque est de 6 cm minimum.

Pour un µtube de 7 mm :Le shuttle est : soit un cylindre de diamètre minimum de 4 mm et d'une longueur minimale de 6 cm; soit un cylindre de diamètre inférieur à 4 mm comportant 3 disques pleins (ou flasques

cylindriques) : un disque central et un à chaque extrémité. Le diamètre de chaque disque est 6 cm au minimum et la distance entre le premier disque et le dernier disque est de 6 cm minimum.

L'utilisation de shuttle de diamètre plus petit ou de longueur plus petite est passible d'une pénalité2 forfaitaire de 250 € par constatation.

1 Voir Error: Reference source not found Error: Reference source not found - page Error: Reference source not found2 Voir Error: Reference source not found - Error: Reference source not found

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 40

Page 41: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

6.5.2.5.3 Détection Le shuttle est muni d'un émetteur permettant la localisation d'un défaut éventuel. Si le shuttle est bloqué dans une des nouveaux µtubes soufflés, tous les frais engendrés, pour la remise en état, sont à charge de l'entrepreneur. Si des manchons ou des connecteurs sont placés, ceux-ci apparaissent également sur les plans de pose.

6.5.2.6 Postes au métré récapitulatif 6.5.2.6.1 Pour les nouveaux µtubes Pour tous les nouveaux µtubes que l'entrepreneur pose dans le cadre du présent marché, le coût pour ces tests est compris dans les postes du métré concernant le soufflage des µtubes.6.5.2.6.2 Pour les gaines existantes Pour tous les µtubes existants que l'entrepreneur n'a pas posé dans le cadre du présent marché, il est prévu deux postes au métré pour les tests. Si les tests ne sont pas concluants, la réparation s'effectue l'accord avec Le maître d’œuvre.

6.5.2.7 Rapports à fournir Pour l'ensemble des tests, un rapport complet et détaillé est fourni au maître d’œuvre dans les 3 jours ouvrables.Pour le raccordement des zones d'activités, une copie de ces rapports est placée dans une farde adéquate.

6.6

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 41

Page 42: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

7 PRESCRIPTIONS TECHNIQUES RELATIVES AUX CABLES A FIBRES OPTIQUES

7.1 GENERALITES7.1.1 Portée des spécifications

Les présentes spécifications sont relatives aux aspects techniques généraux liés à la fourniture et à l'installation des câbles à fibres optiques. Les câbles, les boîtes de jointage et les méthodes d'installation dont question dans les présentes spécifications sont destinés à réaliser des liaisons à fibres optiques essentiellement numériques.

7.1.2 Normes internationales

Pour autant qu'il n'y soit pas dérogé dans les spécifications particulières définies dans les chapitres suivants, il est impératif de respecter les avis et/ou projets d'avis actuels édités par l'UIT-TSB et par l’IEC. Les recommandations les plus pertinentes sont les recommandations de l'UIT-TSB à savoir : G.650.1:2004, G.650.2:2007, G.652:2005, L.10:2002, L.12:2000, L.13:2003, L.14:1992.

7.1.3 Conditions d'ambiance

7.1.3.1 Fournitures Toutes les caractéristiques des fibres, des câbles et joints devront être garanties dans les conditions d'ambiance suivantes:

7.1.3.1.1 Utilisation nominale température maximale: +35°Ctempérature minimale: -5°Cdegré d'humidité relative : 20% à 100%7.1.3.1.2 Ambiance sévère Certains tronçons de câble peuvent être installés en des endroits où les conditions d'ambiance sont sévères, l’entrepreneur informera le maître d’œuvre de l'accroissement d'atténuation dans la plage -30°C à +60°C. Cet accroissement d'atténuation est, de toute façon, un phénomène réversible.7.1.3.1.3 Conditions de stockage, de transport et de manutention Aucune dégradation des fournitures ne peut être constatée si celles-ci sont stockées longtemps à des températures allant de -40°C à +70°C.Ces fournitures ont une bonne résistance aux vibrations, ainsi qu'aux conditions normales de transport et de manutention.L’entrepreneur est tenu de préciser les températures limites auxquelles ces fournitures peuvent encore être manipulées sans risque.Les longueurs de fabrication de câble seront livrées sur touret en bon état. L’entrepreneur est tenu de prendre toutes les précautions nécessaires pour qu'aucun dommage ne puisse être causé aux câbles durant le transport.Avant transport, les extrémités des câbles sont fixées et protégées de manière à éviter toute détérioration ou déroulement du câble. Les protections aux extrémités des câbles sont parfaitement étanches.

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 42

Page 43: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

7.1.4 Installation

Les opérations d'installation des câbles à fibres optiques et le jointage peuvent être effectués dans les conditions suivantes:

7.1.4.1 Soufflage du câble en canalisations souterraines (-5°C(critique)à +35°C) En dessous de 5°C, le câble est préalablement stocké pendant 24 heures en un endroit où la température est supérieure à 10°C. Le câble sera ensuite transféré sur le lieu d'installation au moyen d'un "véhicule" assurant une certaine isolation thermique.L'humidité relative peut atteindre 100%.7.1.4.2 Jointage Pour le jointage, les mêmes conditions de température et d'humidité que pour le soufflage peuvent être rencontrées.Le jointage s'effectue dans une atmosphère protégée ("sèche" et t°>15°C), c'est-à-dire, par exemple, dans un véhicule aménagé pour ce type d'opération.

7.2 SPECIFICATIONS TECHNIQUES AUX CABLES A FIBRES OPTIQUES7.2.1 Généralités

Les spécifications décrites ci-dessous présentent les minima à respecter. Les câbles proposés sont des câbles d'utilisation courante, non métalliques, possédant des références sérieuses, ayant été posés à de nombreuses reprises en quantités importantes et répondant aux normes CEI 60793 et CEI 60794. Les fibres utilisées sont du type G.652:20051. Toutes les fibres d'une même fabrication sont du même type.Ce dossier technique comprend au minimum les éléments suivants :

7.2.1.1 Coeur du câble Une description détaillée du "coeur du câble" mentionnant la nature des matériaux utilisés.7.2.1.2 Découplage des fibres La méthode utilisée pour assurer le découplage mécanique des fibres.7.2.1.3 Longueur de fabrication Les tolérances sur les longueurs nominales imposées.7.2.1.4 Structure du câble Un plan détaillé de la coupe transversale et longitudinale du câble proposé. Celui-ci sera établi à l'échelle 10/1 et mentionnera toutes les dimensions caractéristiques, notamment l'épaisseur et le diamètre des différentes couches. La nature des matériaux utilisés y sera également indiquée.7.2.1.5 Spécifications optiques particulières La valeur typique et la valeur maximale du coefficient de la dispersion des modes de polarisation (PMD) exprimés en ps/km.7.2.1.6 Délutage des fibres La description de la technique recommandée pour enlever le gainage protecteur des fibres.7.2.1.7 Description des fibres Une coupe transversale de la fibre avec ses gainages et indication de la nature de tous les matériaux utilisés et de tous les diamètres caractéristiques (échelle 100/1).7.2.1.8 Caractéristiques mécaniques des fibres La valeur de l'allongement maximal de la fibre ainsi que la valeur de l'allongement appliqué lors du test d'élongation effectué durant la fabrication des fibres. La valeur du rayon de courbure minimal sans et avec traction.

1 L'utilisation de fibres G.652.D (faible pic OH) est également permise pour autant que leur interopérabilité (ou compatibilité) avec les fibres G.652 soient prouvées et réalisables sans moyen technique supplémentaire autre que la fusion (pour un joint) ou par connecteur (pour un tiroir).

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 43

Page 44: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

7.2.1.9 Atténuation des fibres Les courbes typiques de l’atténuation en fonction de la longueur d’onde pour la fibre non câblée et câblée. Et ceci pour une longueur d’onde variant de 1200 m à 1700 m.7.2.1.10 Dispersion chromatique. Une courbe typique de la dispersion chromatique (en ps/(m.km)) dans les fenêtres 1310 m et 1550 m.7.2.1.11 Longueur d'onde de coupure Les valeurs typiques de la longueur d'onde de coupure pour les fibres câblées (cc) et non câblées (c) ainsi que pour la jarretière (cj – patchcords).7.2.1.12 Conditionnement des câbles Les renseignements relatifs à la bobine : le diamètre extérieur, la largeur totale, le diamètre du moyeu et la tare.

7.2.2 Composition du câble

Les fibres seront disposées dans des tubes. Un tube est un ensemble de fibres, regroupées pour pouvoir être plus facilement manipulées en bloc. Un tube comporte, généralement, 6 fibres ou 12 fibres suivant la constitution du câble. Ces tubes multifibres sont disposés symétriquement autour d'un élément central de renforcement (FRP, …) et sont entièrement remplis d'un gel thixotrope, chimiquement neutre entre -30°C et +70°C, sans composant inflammable, n'attaquant pas le revêtement des fibres optiques, facile à enlever, et ne gênant pas la connexion des fibres. Ce matériau thixotrope ne s'écoule pas et ne gèle pas dans la gamme des températures comprises entre -30°C et +70°C.Les tubes, d'un diamètre extérieur inférieur à 3 mm et d'une épaisseur d'environ 0.5 mm, sont indéformables, résistants au vieillissement, faciles à dénuder et très flexibles. Ils sont manipulables sans que les fibres optiques ne soient soumises à des efforts mécaniques importants. Les interstices entre les tubes, la gaine et l'élément central, sont remplis d'un gel d'étanchéité. Une barrière d’étanchéité est posée, avec recouvrement, entre la gaine extérieure et la protection des tubes. Le tout est enfermé dans une gaine imperméable en polyéthylène haute densité.Un code de couleur est utilisé pour le repérage des tubes. Ce code couleur est défini par le maître d‘ouvrage.Ces colorants résistent, en tout cas, à l'eau et aux produits recommandés pour nettoyer et enlever la gaine de la fibre.Les fibres optiques sont repérées au moyen des codes de couleur. Ce code couleur est défini par le maître d‘ouvrage.Les fibres optiques seront identifiables par coloration de préférence réticulée aux U.V.Il va de soi que les fibres sont d'un seul tenant sur toute la longueur de fabrication, sans comporter de joint. Des tubes de bourrage peuvent être utilisés. Cependant, le comportement aux contraintes mécaniques et thermiques de ces tubes de bourrage est compatible avec les tubes fibrés.

7.2.3 Revêtement extérieur du câble

Le revêtement extérieur du câble est en polyéthylène haute densité, de couleur bleue (RAL 5015), d'une épaisseur minimale de 1,5 mm. Sur la surface extérieure sont inscrits de manière permanente et durable, les indications suivantes :

[maître d’ouvrage]; composition du câble : G.652 - nombre de tubes X nombre de fibres; date de fabrication; repérage métrique.

Le fournisseur peut, s'il le souhaite, faire apparaître une indication le caractérisant mais après les indications précitées. Ces indications sont répétées une fois au moins tous les mètres.

7.2.4 Découplage mécanique des fibres optiques

Les fibres optiques gainées devront être mécaniquement découplées de tout élément du câble qui

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 44

Page 45: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

pourrait subir une déformation sensible causée par une contrainte mécanique ou thermique appliquée lors du stockage, de la manutention, de la pose ou de l'exploitation du câble.

7.2.5 Rayon de courbure

Lorsque le câble n'est pas en traction, il accepte en permanence un rayon de courbure inférieur ou égal à 20 fois son diamètre extérieur sans que cela n'influence l'atténuation sur les fibres et sans que cela n'endommage le câble.

7.2.6 Traction

Le câble est destiné au soufflage dans une gaine enterrée ou non. Il ne doit pas être renforcé mais résiste aux contraintes générées par la solution technique de pose. L'effort de traction maximum admis par le câble durant la pose est supérieur ou égal à 2.500 N.

7.2.7 Spécifications optiques des fibres

Les caractéristiques des fibres (diamètre du champ de mode, diamètre de la gaine, erreur de concentricité du champ de mode, non-circularité, longueur d’onde de coupure, caractéristiques d’affaiblissement, …) respectent la recommandation G.652.Le fournisseur s'engage à ne pas modifier la provenance de la fibre optique durant le marché. Outre cette exigence, il veillera à ce que le type de fibre fournie soit du même type, à savoir soit une fibre de structure à gaine adaptée (MC - Matched Cladding), soit une fibre de structure à gaine déprimée (DC - Depressed Cladding). La formule de calcul de l’affaiblissement d’une section élémentaire de câble mentionnée au paragraphe 3.1 de la recommandation G.652 est d’application.

7.2.8 La capacité des bobines de câble à fibres optiques

La capacité des bobines de câble atteint, au minimum, 4260 m avec une tolérance maximum de 5%; il n’y aura pas d’épissures sur les longueurs de fibres d’un touret. Une seule longueur de fabrication peut être enroulée sur un touret.

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 45

Page 46: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

7.3 SPECIFICATIONS TECHNIQUES RELATIVES AUX µCABLES7.3.1 Généralités

Les spécifications décrites ci-dessous présentent les minima à respecter. Toute amélioration est considérée comme un avantage. Les câbles proposés sont des câbles d'utilisation courante, non métalliques, possédant des références sérieuses, ayant été posés à de nombreuses reprises en quantités importantes et répondant aux normes CEI 60793 et CEI 60794. Les fibres utilisées sont du type G.652:2005. L'utilisation de fibres G.652.D (faible pic OH) ou de fibres G.657 (faible rayon de courbure) est également permise pour autant que leur interopérabilité (ou compatibilité) avec les fibres G.652 soient prouvées et réalisables sans moyen technique supplémentaire autre que la fusion (pour un joint) ou par connecteur (pour un tiroir). Toutes les fibres d'une même fabrication sont du même type. Dans le dossier technique, joint à l’offre, l’entrepreneur présentera, en français, de manière détaillée, sur base d'une documentation complète rédigée en français ou en anglais, le choix des µcâbles proposés. Les références sont également présentées dans le dossier technique.Ce dossier technique comprend au minimum les éléments définis aux points 7.2.1.1 - page 43 à 7.2.1.12 - page 44

7.3.2 Composition du câble

7.3.2.1 Composition mécanique et géométrique Les fibres seront disposées dans des tubes. Un tube est un ensemble de fibres, regroupées pour pouvoir être plus facilement manipulées en bloc. Ces tubes multifibres sont disposés symétriquement autour d'un élément central de renforcement (FRP, …) et sont entièrement remplis d'un gel thixotrope, chimiquement neutre entre -30°C et +70°C, sans composant inflammable, n'attaquant pas le revêtement des fibres optiques, facile à enlever, et ne gênant pas la connexion des fibres. Ce matériau thixotrope ne s'écoule pas et ne gèle pas dans la gamme des températures comprises entre -30°C et +70°C.Des tubes de bourrage peuvent être utilisés. Il va de soi que les fibres sont d'un seul tenant sur toute la longueur de fabrication, sans comporter de joint.7.3.2.2 Code couleur et capacité pour les µcâbles à maximum 12 fibres optiques Ce µcâble est constitué d’un seul tube de, maximum, 12 fibres optiques de couleur déterminée par le maître d’ouvrage.Le colorant utilisé pour le tube résiste, en tout cas, à l'eau et aux produits recommandés pour nettoyer et enlever la gaine de la fibre.Les fibres optiques sont repérées au moyen de codes de couleur. Les fibres optiques seront identifiables par coloration de préférence réticulée aux U.V.

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 46

Page 47: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

7.3.2.3 Code couleur et capacité pour les µcâbles à plus de 12 fibres optiques Ce µcâble est constitué de plusieurs tubes ainsi qu’éventuellement des tubes de bourrage.Un code de couleur est utilisé pour le repérage des tubes fibrés (hors bourrage). Ces colorants résistent, en tout cas, à l'eau et aux produits recommandés pour nettoyer et enlever la gaine de la fibre.Les fibres optiques sont repérées au moyen des codes de couleur. Les fibres optiques seront identifiables par coloration de préférence réticulée aux U.V.

7.3.3 Revêtement extérieur du câble

Voir 7.2.3 - Revêtement extérieur du câble - page 44.

7.3.4 Découplage mécanique des fibres optiques

Voir 7.2.4 - Découplage mécanique des fibres optiques - page 44.

7.3.5 Traction

Le µcâble est destiné au soufflage dans un µtube. Il ne doit pas être renforcé mais résiste aux contraintes générées par la solution technique de soufflage.

7.3.6 Spécifications optiques des fibres

Voir 7.2.7 - Spécifications optiques des fibres – page 45.

7.3.7 Capacité des bobines de µcâbles

La capacité des bobines atteint, au minimum, 2.000 m. Il n'y a pas d'épissures sur les longueurs de fibres d'un touret. Une seule longueur de fabrication peut être enroulée sur un touret.

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 47

Page 48: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

7.4 SPECIFICATIONS TECHNIQUES RELATIVES AUX BOITES DE JOINTAGE POUR FIBRES OPTIQUES

7.4.1 Généralités

La boîte de jointage a pour but, d'une part, de protéger et d'ordonner les joints à fibres optiques et d'autre part de stocker d'une manière sûre les surlongueurs des fibres optiques et des tubes. La boîte de jointage remplit donc trois fonctions: protéger, ordonner les joints (= cassettes de jointage), stocker les surlongueurs des fibres et des tubes.La boîte de jointage est principalement placée dans un bac appelé bac de jointage ou chambre de visite. Généralement, la boîte de jointage est placée sur des câbles qui ne sont pas encore en service, mais une application sur un câble déjà en service doit être réalisable d'une façon sûre.

7.4.2 Manière de jointer les fibres

7.4.2.1 Jointage de 2 câbles par fusion Le jointage par fusion est utilisé pour les fibres optiques. Il est réalisé comme suit :

1. les deux fibres à jointer sont ordonnées partiellement sur la cassette de jointage;2. les deux extrémités sont amenées à la machine de jointage pendant que la cassette de

jointage reste dans la boîte de jointage;3. Le joint par fusion est exécuté, avec mise en place d'un manchon protecteur (smove) et

rangé dans la cassette de jointage. La cassette de jointage permet de stocker le joint de fusion protégé et la surlongueur de fibre en respectant le rayon de courbure. Le joint mécanique n’est autorisé que sur instruction écrite du maître d’œuvre.Les deux types de joints, réalisés conformément à la recommandation UIT-TSE L.12:2000, sont ordonnés sur la cassette de jointage et sont rangés dans la boîte de jointage.7.4.2.2 Window-cut Bien que cette manière de placer les fibres optiques dans un joint ne soit pas une méthode de jointage, elle permet de ranger les fibres optiques d'un câble/µcâble dans un joint sans nécessité de coupure des fibres. Cette méthode est surtout utilisée pour permettre le placement d'un joint dont on sait, généralement, qu'il permettra des dérivations vers des utilisateurs.

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 48

Page 49: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

7.4.2.3 Description fonctionnelle Les boîtes de jonctions sont adaptées pour le jointage complet de câbles. Elles sont constituées d’une embase et d’un dôme de type "obus" en PEHD. Les boîtes de jonctions sont de type Single Circuit Management.La fermeture de ces boîtes est mécanique. Le système d'isolation entre la boîte de jonction et le(s) câble(s) est mis en œuvre sans l'usage d'une flamme. L’embase possède, au minimum, 4 ouvertures rondes et une ouverture ovale; celles-ci sont adaptées au diamètre des câbles et des µcâbles proposés, notamment pour permettre la réalisation de joints de dérivation. Elle possède un système de fixation individuel pour les éléments de renfort du câble à fibres optiques et un système d’attache pour des cassettes d’organisation des fibres optiques. La boîte permet, si nécessaire, le rangement de tubes non coupés.La boîte de jointage a les parties fonctionnelles suivantes:

permettre le rangement du joint par fusion ou du joint mécanique si nécessaire; permettre le stockage de surlongueurs de fibre; permettre le stockage de surlongueurs de tube si nécessaire.

Ces parties sont à installer de façon modulaire dans la boîte de jointage.La boîte de jointage présente obligatoirement les propriétés suivantes:

tous les câbles introduits résistent à des forces allant jusqu'à 100 daN. Des forces supérieures à 150 daN donnent de préférence lieu au relâchement du réducteur de traction, ce qui provoque le tirage du câble hors de la boîte de jointage;

chaque ouverture de la boîte de jointage permettra d'assurer l'étanchéité pour tous les types de câbles. L'étanchéité peut être réalisée soit par l'utilisation de thermo-rétractable (sans apport de flammes), soit par l'utilisation d'un système à base de gel (ou mousse gelatineuse);

les cassettes de jointage pourront être utilisées pour divers types de joints et seront disposées de façon à permettre des passages de fibres d'une plaquette à l'autre;

un câble complémentaire pourra être ajouté sans danger pour les câbles et joints existants; les boîtes de jointage seront conçues pour permettre une installation verticale, y compris les

éléments de fixation. Les propriétés supplémentaires suivantes constituent un avantage :

possibilité d'introduire et de retirer les câbles par une fermeture réutilisable dans la boîte de jointage;

possibilité d'ouvrir et de fermer la boite de jointage sans outillage spécial, possibilité de fermer la boîte de jointage pour une période limitée, afin de permettre une

reprise rapide du travail de jointage.Ces boîtes de jonction, étanches, possèdent les caractéristiques mécaniques et environnementales nécessaires afin de réaliser une protection fiable et durable des jonctions fibres optiques.7.4.2.4 Les cassettes de jointage Ces cassettes d’organisation sont pivotantes pour permettre l’accès aux cassettes inférieures; elles servent au rangement des fibres optiques et des protections d’épissures les plus couramment utilisées. Elles permettent la fixation des tubes multifibres sans générer de contrainte mécanique sur les fibres. La rotation des cassettes n’entraîne aucune contrainte dangereuse pour les fibres optiques; en cas de travail sur des fibres optiques actives, la manipulation des cassettes ne génère pas de perturbation sensible au niveau transmission. Le rayon de courbure minimum garanti pour le rangement des fibres optiques dans les cassettes est de minimum 35 mm en évitant les macro-courbures. Le stockage des fibres optiques dans la cassette permet de nombreuses modifications de jointage.

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 49

Page 50: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

7.4.2.5 Stockage des surlongueurs de fibres Cet élément permet de stocker les fibres d'un tube. Le stockage d'une surlongueur de fibre de 2 * 1 m par fibre est possible. Ces éléments seront conçus de telle façon que les fibres puissent être rangées en respectant un rayon de courbure minimum de 35 mm. Cette fonction peut être intégrée dans les cassettes de jointage ou fournie par un module séparé.7.4.2.6 Utilisation de joints mécaniques Sauf exigence expressément signifiée dans les spécifications techniques particulières d'un type de boîte, une cassette de jointage accepte la mise en place de 2 joints mécaniques au minimum.

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 50

Page 51: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

7.5 SOUFFLAGE, JOINTAGES ET TESTS D'UN CABLE A FIBRES OPTIQUES7.5.1 Soufflage d'un câble à fibres optiques

Le câble est soufflé au travers de gaines souterraines. Ces gaines sont généralement posées en pleine terre et aboutissent dans des chambres de visite en béton ou en polycarbonate, fermée par une dalle amovible. Le câble pénètre dans les cabines ou dans les armoires de trottoir, désignées par le maître d’œuvre au moment du projet de pose. Les câbles sont terminés sur des tiroirs dans des armoires de patching pour les cabines, et des boîtes de patching pour les armoires de trottoir.Le soufflage s'effectue sur des longueurs maximales de 4.260m; les chambres de visite intermédiaires peuvent être utilisées pour régénérer le soufflage. Si le soufflage s'avère impossible sur une longueur délimitée par 2 chambres de visite, une fouille intermédiaire peut être effectuée moyennant l'accord du maître d’œuvre.

7.5.2 Opérations à exécuter au bac intermédiaire et aux extrémités des câbles

Lors du soufflage, une surlongueur d’au minimum environ 30 mètres à chaque extrémité du câble est prévue. Ces 30 mètres comprennent 27 mètres de réserve à laisser dans la chambre de visite après jointage, et 3 mètres nécessaires pour effectuer le travail de jointage . Les extrémités du câble seront capuchonnées si le jointage n'est pas réalisé immédiatement, afin d'assurer l'étanchéité du câble. Pendant la pose du câble, l'étanchéité gaine-câble dans chaque bac devra également être réalisée.Pour les câbles et µcâbles non jointés, une surlongueur d'au minimum 2x30 mètres est lovée dans chaque bac intermédiaire.

7.5.3 Précautions

Lors du soufflage ou de la pose du câble (ou µcâble), toutes les précautions nécessaires sont prises pour respecter leur intégrité physique et optique. Ainsi, les précautions relatives aux conditions d'ambiance sont respectées. Durant le soufflage, les prescriptions techniques du fabricant du câble (ou µcâble), relatives aux rayons de courbure en traction et aux forces de traction appliquées sur le câble (ou µcâble), devront être scrupuleusement respectées.

7.5.4 Essais et mesures effectués sur un câble (ou µcâble) à fibres optiques

Les mesures ont pour but de vérifier la qualité des fournitures aussi bien du point de vue optique, que mécanique ou thermique.Lors de chaque réception en usine, les tests et rapports suivants seront réalisés :

affaiblissement à 1310 et 1550 m ; la longueur du câble et des fibres ; le marquage du câble ; le diamètre extérieur du câble ainsi que l'épaisseur de la gaine extérieure. de plus, un document sera remis au représentant du maître d’œuvre, reprenant au moins, par

bobine et pour chaque fibre, les informations suivantes : longueur d’onde de coupure; diamètre de champ de mode; excentricité et non circularité de cœur et de gaine; longueur d’onde à dispersion nulle.

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 51

Page 52: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

Lors d'une des réceptions en usine, le maître d’œuvre demande la réalisation d'essais supplémentaires sur le câble :

atténuation spectrale 900 ... 1700 m; stabilité et tenue à la température de -40°C à +70°C à 1310 et 1550 m; pénétration longitudinale à l'eau après 24h, 48h et 72h; le diamètre extérieur et intérieur des tubes; test non destructif de résistance à la traction; test à l'écrasement; test au choc; rayon de courbure min; flexion répétée; essai de traction élasticité sur la gaine extérieure.

Après pose, l'entrepreneur mettra à disposition du maître d’œuvre le personnel qualifié et le matériel nécessaire pour effectuer les contre-mesures nécessaires à la réception, l’ensemble des mesures étant effectué par l’entrepreneur préalablement à la demande de réception. Les procès-verbaux de ces mesures sont fournis au maître d’œuvre au moins 5 jours ouvrables avant la date de demande de réception. Ce délai est impératif. En l'absence de ces PV dans le délai imparti, la réception est réfusée.Ces PV reprennent, au moins, pour chaque fibre1 :

une mesure à l'OTDR, dans les deux sens, à 1310 et 1550 m, de l'atténuation des connecteurs, des joints et des longueurs entre les joints, ainsi que l’atténuation totale;

la moyenne des atténuations des soudures, sur un tronçon, et pour chaque sens; la moyenne des atténuations des soudures, pour une boîte de jonction et pour chaque sens; une mesure de puissance (dBmètre) entre tiroirs, coffrets ou boîtes, y compris les connecteurs;

cette mesure est réalisée dans les deux sens. Ces PV sont transmis sur support papier et/ou soit support informatique. Dans le cas de la transmission par support informatique, le logiciel de lecture des informations est fourni.Après réalisation de la campagne de tests contradictoires, l’entrepreneur réalisera un dossier rassemblant tous les documents de test, qui sera ensuite remis au maître d’œuvre.En cas de problèmes lors des mesurages, des mesures à 1625 m peuvent être réalisées, elles sont une charge d'entreprise.

7.5.5 Jointage des câbles

Dans chaque boîte de jointage, les fibres optiques seront jointées de manière à conserver la numérotation des fibres sur toute la longueur de la section élémentaire de câble, sauf si un changement de numérotation est signalé dans le schéma définitif d'installation.Sauf cas particuliers signalés par le maître d’œuvre, le jointage des fibres optiques sera exécuté par fusion.Les jointages, sont réalisés de manière à atteindre une haute qualité technique (qualité des épissures, isolation, étanchéité, résistance mécanique, réserve, etc...) et permettre un maximum de souplesse et de modularité pour des extensions ou modifications futures.

1 En dehors de raccordements d'utilisateurs et dans le cas où des fibres d'un tube complet ne sont pas terminées sur un tiroir, un coffret ou une boîte de terminaison, les deux premières fibres de chaque tube concerné sont mesurées en jointant un pigtail sur la fibre à mesurer. Le coût de ces opérations est compris dans les prix du métré.

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 52

Page 53: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

qualité du jointage : les épissures sont réalisées de manière à limiter les pertes au niveau de chaque jonction et éviter toute contrainte sur les fibres, notamment les macro-courbures.facilité de dérivation dans le jointage : le jointage permet de dériver facilement et à plusieurs reprises les fibres optiques.facilité de modification : le système de jointage permet l'ouverture afin de modifier le jointage à posteriori. Ce système garantit, malgré tout, la qualité du jointage dans le temps. modularité du jointage : le système permet d'accéder facilement aux fibres et de constituer une réserve afin de permettre de nouvelles manipulations sur les fibres.Après jointage des fibres, ces dernières ainsi que les extrémités des câbles seront disposées de manière bien ordonnée dans une boîte de jointage étanche et résistante à la corrosion. Dans chaque boîte de jointage, il sera prévu une réserve de fibre d'environ 1 m par extrémité de câble et pour chaque fibre.La méthode de jointage utilisée est également utilisable dans une fosse ouverte de manière à pouvoir effectuer des réparations en tout point de la liaison.En fonction du terrain, les jointages sont réalisés lors de l'étude.

7.5.6 Caractéristiques des joints sur fibre

Une fois le joint, par fusion, exécuté, celui-ci est protégé par un recouvrement protecteur adéquat dont le rôle est de reconstituer la résistance mécanique de la fibre (avec sa gaine) et d'assurer la stabilité thermique (sensibilité aux variations de température).Les valeurs spécifiées pour la perte aux épissures à 1300 et 1550 m sont les suivantes:

L’atténuation maximale d'une épissure, en valeur absolue, est 0.20 dB prise dans un sens. Cependant, l'atténuation sur 90% des joints est 0.10 dB;

Par tronçon, pour chaque fibre, la moyenne des atténuations des épissures, en valeur absolue, est 0.15 dB.

7.5.7 Caractéristiques des joints une fois la boîte fermée

L'accroissement de la perte au joint ne peut dépasser 0.02 dB lors de la fermeture de la boîte de jointage.

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 53

Page 54: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

8 PRESCRIPTIONS TECHNIQUES RELATIVES AUX TERMINAISONS DES CABLES A FIBRES OPTIQUES

8.1 TIROIRS DE PATCHING8.1.1 Généralités

Les tiroirs de patching permettent le rangement structuré des câbles et des µcâbles à fibres optiques. Ils permettent le passage, le guidage et le stockage des tubes multifibres.

8.1.2 Conception

Les tiroirs de patching présentent les caractéristiques suivantes :format 19";ouverture par déplacement vers l'avant sans rotation ou ouverture vers la gauche par rotation;conçus pour éviter les contraintes sur les tubes et les fibres;patching en face avant ou à l'intérieur du tiroir;fournis complets y compris les cassettes, les protections d'épissures, les pigtails et connecteurs

(suivant modèle).

8.1.3 Caractéristiques et capacité

Caractéristiques/Capacité 12 FO 24 FO 36 FO 48 FOCapacité maximale1 12 24 36 48Capacité initiale2 2 6 36 48Cassettes3 Non Oui Oui OuiSingle Element Management4 Non Oui Oui OuiRangement surlongueur5 Oui Oui Oui Oui

8.1.4 Caractéristiques des pigtails et connecteurs

Les pigtails (9/125/900 µm) sont équipés de connecteurs de type SC/APC untuned 8° sélectionnés en usine dont les caractéristiques sont :

atténuation inférieure à 0.25 dB;réflexion supérieure ou égale à 60 dB.

Les recommandations les plus pertinentes sont : UIT-TSB : L.36:1998 (Connecteurs de fibres optiques monomodes);IEC 60874-14-10:1999 (Connectors for optical fibres and cables - Part 14-10: Fibre optic pigtail

or patch cord connector type SC-APC untuned 8° terminated on single mode fibre type B1).

8.1.5 Placement de tiroirs dans des nouvelles armoires

Dans le cas de placement de tiroirs dans une nouvelle armoire, l'entrepreneur exécute toutes les manipulations nécessaires pour éviter que les nouveaux câbles et/ou câbles ne subissent de contraintes mécaniques.

1 Représente la capacité maximale du tiroir en termes de connexions.2 Représente la capacité initiale du tiroir, tel qu'il doit être fourni, en termes de connexions.3 Indique si le tiroir est conçu pour recevoir des cassettes.4 Indique si les cassettes sont présentes et conçues pour supporter le Single Element Management.5 Indique si le tiroir supporte le stockage de surlongueurs des câbles/µcâbles.

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 54

Page 55: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

8.1.6 Placement de tiroirs dans une armoire existante

Dans le cas de placement de tiroirs dans une armoire existante, l'entrepreneur exécute toutes les manipulations nécessaires pour éviter de créer des fluctuations de signaux sur les câbles déjà existants dans l'armoire.

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 55

Page 56: CSC 05.D.54qc.spw.wallonie.be/fr/qualiroutes/doc/w2.%20v120910%20R... · Web viewLe grillage avertisseur répond à la norme NBN EN 12613:2001 "Dispositifs avertisseurs à caractéristiques

8.2 ARMOIRE POUR TIROIRS DE PATCHING8.2.1 Généralités

Les terminaisons des câbles à fibres optiques sont réalisées dans les tiroirs de patching (voir 8.1 TIROIRS DE PATCHING - page 54) placés dans des armoires.

8.2.2 Conception

Les armoires présentent les caractéristiques suivantes :hauteur : 2000 mm, largeur : 800 mm, profondeur : 600 mm;munies de quatre montants pour un format 19";acceptent, au minimum, 6 tiroirs pour les terminaisons des câbles et 3 tiroirs de rangement des

surlongueurs de cordons de patching;métalliques;équipées de goulottes métalliques (ou plastiques) verticales permettant le passage des cordons de

patching entre chaque tiroir;contiennent toutes les adaptations et dispositifs1 nécessaires au passage, au guidage, à la fixation

et à la gestion des surlongueurs des câbles, µcâbles, tubes, cordons de patching, etc …;assurent un accès aisé aux câbles, µcâbles, tubes, cordons de patching, etc …;pourvues d'un panneau brosse supérieur et inférieur pour permettre respectivement l'entrée des

câbles par le dessus ou par le dessous de l'armoire;munies d'une double porte en face avant avec une serrure rabattable à clef (la serrure, définie par

le maître d’ouvrage, est de type 2123E);munies d'un dispositif de mise à la terre aussi bien pour l'armoire proprement dite que pour la

double porte;fixation sur un socle de 100 mm;prévues pour être placées dans des cabines ou dans des locaux;fournies complètes y compris :

deux clés; trois tiroirs de rangement des surlongueurs de cordons de patching; deux plateaux fixes de dimension 19"; un bloc de minimum 4 prises avec terre.

1 Ces dispositifs permettent de respecter les rayons de courbure minimum et réduisent les contraintes au minimum.

QUALIROUTE 2012 – Chapitre XX – Réseau de câbles à fibres optiques 56