CRK, MTRnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/...- 커플링 나사를 올바른...

22
CRK, MTR 설치 및 작동 지침 GRUNDFOS 지침

Transcript of CRK, MTRnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/...- 커플링 나사를 올바른...

  • CRK, MTR

    설치 및 작동 지침

    GRUNDFOS 지침

  • 한국

    어 (K

    O)

    2

    한국어 (KO) 설치 및 작동 지침

    영문 원판의 번역본

    이 설치 및 운전 설명서에서는 그런포스 CRK 펌프와 MTR 펌프를 설명합니다.

    섹션 1에서 섹션 4는 제품 포장을 안전하게 풀고, 제품을 안전하게 설치하고 기동하기 위해서 필요한 정보를 제공합니다.

    섹션 5에서 섹션 11은 제품에 대한 중요한 정보뿐 아니라 제품의 정비, 결함 찾기 및 폐기에 대한 정보를 제공합니다.

    목차

    페이지

    1. 일반 정보

    1.1 유해∙위험 문구

    아래의 기호 및 유해∙위험 문구가 그런포스 설치 및 운전 설명서, 안전 지침 및 정비 지침에 포함될 수 있습니다.

    유해∙위험 문구는 다음과 같이 구성되어 있습니다.

    1. 일반 정보 2

    1.1 유해∙위험 문구 2

    1.2 주의사항 3

    2. 제품 인수 3

    2.1 펌프 들어 올리기 3

    3. 제품 설치 4

    3.1 기계적 설치 4

    3.2 펌프 위치 4

    3.3 전기 연결 5

    4. 펌프 기동 6

    4.1 펌프를 기동하기 전에 6

    4.2 펌프 기동 6

    5. 제품 소개 7

    5.1 적용 분야 7

    5.2 펌핑 유체 7

    5.3 식별 7

    6. 기술 데이터 9

    6.1 주변 온도 9

    6.2 샤프트 씰의 최고 허용 운전 압력과 유체 온도 9

    6.3 최소 유량 비율 10

    6.4 전기적 데이터 10

    6.5 최대 시동 횟수 10

    7. 소음 레벨 10

    8. 제품 정비 11

    8.1 제품 유지보수 11

    8.2 필터 12

    8.3 정기 점검 12

    8.4 커플링 조정 12

    8.5 오염된 제품 12

    8.6 서비스 문서 12

    9. 운전 중지 12

    9.1 제품의 영구적 운전 중지 12

    10. 제품 결함 찾기 13

    11. 제품 폐기 14

    설치에 앞서 이 설명서를 읽으시기 바랍니다. 설치와 운전은 설치 지역의 규정에 따라야 합니다.

    위험

    피하지 않을 경우 사망 또는 중상을 유발할 위험한 상황을 나타냅니다.

    경고

    피하지 않을 경우 사망 또는 중상을 유발할 수 있는 위험한 상황을 나타냅니다.

    주의

    피하지 않을 경우 가벼운 부상 또는 중간 정도의 부상을 유발할 수 있는 위험 상황을 나타냅니다.

    신호어

    위험에 대한 설명

    경고를 무시할 경우의 결과.- 위험을 방지하기 위한 조치.

  • 한국

    어 (

    KO

    )

    3

    1.2 주의사항

    아래의 기호 및 주의사항이 그런포스 설치 및 운전 설명서, 안전 지침 및 정비 지침에 포함될 수 있습니다.

    2. 제품 인수

    2.1 펌프 들어 올리기

    펌프 전체와 모터를 들어 올릴 때 다음 지침을 따르십시오.

    • 모터 크기 0.37 - 5.5 kW의 펌프:모터 플랜지의 펌프를 스트랩 등으로 들어 올리십시오.

    • 모터 크기 7.5 - 22 kW의 펌프:모터를 모터 아이볼트로 들어 올리십시오.

    • 모터 크기 30-45 kW의 펌프:펌프를 모터 플랜지의 리프팅 브래킷으로 들어 올리십시오.

    그림 1 인양 위치

    MG 또는 Siemens 이외의 모터가 장착된 펌프의 경우, 모터 플랜지에 스트랩을 끼워 펌프를 들어 올릴 것을 권장합니다.

    방폭 제품에 대해서도 이 지침을 준수하십시오.

    흰색 그래픽 기호가 있는 청색 또는 회색 동그라미는 위험을 피하기 위해 조치를 취해야 한다는 것을 나타냅니다.

    대각선 막대가 있고 검은색 그래픽 기호가 있을 수 있는 적색 또는 회색 동그라미는 조치를 취해야 하거나 조치를 중지해야 한다는 것을 나타냅니다.

    이 지침을 준수하지 않을 경우 장비가 오작동하거나 손상될 수 있습니다.

    작업의 안전성을 높이고 안전한 운전을 가능하게 하는 참고 사항 또는 지침.

    0.37 - 5.5 kW 7.5 - 22 kW

    TM

    04 0

    339 0

    608

    TM

    04 0

    341 0

    608

    30-45 kW 55-75 kW

    TM

    05 9

    564 4

    113

  • 한국

    어 (K

    O)

    4

    3. 제품 설치

    3.1 기계적 설치

    3.2 펌프 위치

    펌프는 탱크에 수직 및 수평 장착되는 구조로 설계되었습니다. 단, MTR 버전 H 및 MTRE 버전 H만 수평 장착에 적합합니다.

    펌프의 위치는 커터로 가공된 탱크 상단 또는 측면 홀에 있는 구멍을 통해서 육각 헤드 스크류 4개로 탱크에 장착됩니다.

    그림 2 수직 및 수평 설치

    수평 설치 시 5.5 kW 이상의 모터인 MTR 또는 MTRE인 경우 모터는 모터 받침대를 사용하여 수직하중에 따른 부하를 방지하여야 합니다.

    그림 3 받침대가 있는 수평으로 설치된 MTR

    그림 4 수직 설치

    마운팅 플랜지 치수:

    경고

    움직이는 부품

    사망 또는 중상- 커플링 나사를 올바른 토크로 조이십시

    오.- 커플링 보호대를 적합한 나사로 펌프에

    단단히 고정하십시오.

    주의

    고온 표면

    가벼운 부상 또는 중간 정도의 부상- 사람이 과열된 모터 표면에 닿지 않도록

    펌프를 설치하여야 합니다.

    TM

    01 4

    990 1

    399

    TM

    04 5

    755 3

    809

    수직 수평

    수평으로 장착된 펌프의 경우 펌프 플랜지와 탱크 사이의 씰링이 충분한지 확인해야 합니다. 씰링 가스켓을 사용하면 됩니다.

    수평 장착 펌프용 샤프트 씰을 교환하기 전에 탱크를 비웁니다.

    MTR 32, 45 및 64 펌프는 수직 방향으로만 설치할 수 있습니다.

    TM

    02 8

    042 4

    503

    펌프 타입 D1 D2 D3 L C X

    CRK 2, 4 140 160 180 100Rp 1 1/4G 1 1/4

    ∅7.5

    MTR 1s, 1, 3, 5, 8

    140 160 180 100Rp 1 1/4G 1 1/4

    ∅9.5

    MTR 10, 15, 20

    200 225 250 125Rp 2G 2

    ∅9

    MTR 32 190 220 250 150 DN 65 ∅12

    MTR 45, 64

    240 265 290 165 DN 80 ∅12

    D1D2D3

    4 x X

    C

    L

  • 한국

    어 (

    KO

    )

    5

    3.2.1 흡입구 상태

    펌프 스트레이너의 하부가 탱크 바닥에서 최소 25 mm 높이에 있어야 합니다.

    펌프는 스트레이너 하부로부터 A mm 높이까지 최대 성능을 제공하도록 고안되었습니다.

    스트레이너 하부에서 A mm와 B mm 사이의 높이의 유체 레벨에서 내장 프라이밍 스크류가 펌프의 공회전을 방지합니다.

    MTR 32, 45 및 64 펌프에는 프라이밍 스크류가 없습니다.

    그림 5 CRK 2, 4 및 MTR 1s, 1, 3, 5, 8

    그림 6 MTR 10, 15, 20

    그림 7 MTR 32, 45, 64

    3.3 전기 연결

    전기적 연결은 현지 규정에 따라 공인 전기 기술자가 수행해야 합니다.

    전기적 연결은 단자함 커버 안쪽의 결선도에서 보이는 것처럼 수행되어야 합니다.

    동작 전압과 주파수는 펌프 명판에 명시되어 있습니다. 모터가 사용처의 공급 전력에 적합한지 확인하십시오.

    단상 그런포스 모터에는 열 감지 스위치가 내장되어 있기 때문에 추가로 모터를 보호하지 않아도 됩니다.

    펌프 타입A

    [mm]B

    [mm]

    CRK 2, 4 및 MTR 1s, 1, 3, 5 41 28

    MTR 10, 15, 20 50 25

    MTR 32, 45, 64 70 -

    TM

    07 2

    800 4

    118

    TM

    05 7

    224 0

    813

    AB

    25 mm

    BA

    25 mm

    TM

    05 7

    225 0

    813

    경고

    감전

    사망 또는 중상- 제품에 대한 작업을 시작하기 전에 전원

    이 꺼져 있는지 확인하고 실수로 전원을 켜지 않도록 하십시오.

    - 펌프를 펌프와 가까이 있는 외부 주전원 스위치와 모터 보호 회로 차단기 또는 CUE 인버터에 연결합니다. 주전원 스위치를 OFF 위치에 고정할 수 있는지 확인하십시오(격리). 유형과 요구 사항은 EN 60204-1, 5.3.2에 지정되어 있습니다.

    A

    25 mm

  • 한국

    어 (K

    O)

    6

    3상 모터는 모터 보호 차단기에 연결해야 합니다.

    터미널 박스는 90 ° 간격으로 네 위치에 설치할 수 있습니다. 그림 8 참조.

    1. 필요한 경우 커플링 카드를 제거하십시오. 커플링을 제거하지 마십시오.

    2. 모터를 펌프에 고정시키는 볼트를 제거합니다.

    3. 모터를 원하는 위치로 돌립니다.

    4. 볼트를 다시 끼우고 조이십시오.

    5. 커플링 가드를 다시 끼웁니다.

    그림 8 단자함 위치

    3.3.1 인버터 작동

    그런포스가 제공하는 모터

    그런포스가 공급하는 모든 3상 모터는 인버터에 연결할 수 있습니다.

    인버터 유형에 따라 모터의 소음이 증가할 수 있습니다. 또한 모터가 위험한 피크 전압에 노출될 수도 있습니다.

    다른 모터들도 850 V보다 더 높은 피크 전압으로부터 보호할 것을 권장합니다.

    위와 같은 문제점(소음 증가 및 위험한 피크 전압)은 인버터와 모터 사이에 LC 필터를 끼워 해소할 수 있습니다.

    자세한 내용은, 주파수 변환기 또는 모터 공급업체로 문의하여 주시기 바랍니다.

    기타 모터 제조사

    그런포스가 제공하지 않은 모터 제품을 사용할 경우, 그런포스 또는 모터 제조사에 문의하십시오.

    4. 펌프 기동

    4.1 펌프를 기동하기 전에

    • 배관의 모든 연결부가 단단히 조여 있는지 확인하십시오.

    • 펌프에 유체를 부분적으로 채웠는지(부분적으로 유체에 잠겼는지) 확인하십시오.

    • 스트레이너가 불순물로 막혀 있지 않는지 확인하십시오.

    4.2 펌프 기동

    1. 펌프 토출단의 격리 밸브를 닫습니다.

    2. 펌프에 배기 밸브가 장착된 경우 배기 밸브를 열어야 합니다. 그림 9 참조.

    그림 9 배기 밸브의 위치

    3. 모터 팬 커버나 커플링 가드로 통해 펌프의 회전 방향을 확인하십시오. 위에서 볼 때 펌프는 시계 반대 방향으로 회전해야 합니다.

    4. 펌프를 기동하고 회전 방향을 확인합니다.

    5. 배출 파이프 격리 밸브를 약간 여십시오.

    6. 펌프에 통기 밸브가 장착된 경우, 유체가 통기 밸브에서 계속 새어나오면 통기 밸브를 닫아야 합니다.

    7. 토출 배관 격리 밸브를 완전히 여십시오.

    이제 펌프가 통기되어 운전 준비가 완료됩니다.

    TM

    00 4

    257 3

    296

    최대 공급 전압 440 V(명판 참조)에 사용할 수 있는 그런포스 모터 타입 MG 71 및 MG 80과 MG 90 (1.5 kW, 2극)을 전력 공급 단자 사이의 650 V (피크 값)보다 높은 피크 전압으로부터 보호해야 합니다.

    90˚

    180˚

    270˚

    경고

    압력이 너무 높고 누출이 있음

    사망 또는 중상- 펌프를 닫힌 토출 밸브 쪽으로 5분 이상

    운전하지 마십시오.

    TM

    01 6

    428 2

    399

    배기 밸브

  • 한국

    어 (

    KO

    )

    7

    5. 제품 소개

    5.1 적용 분야

    CRK 및 MTR 타입의 그런포스 펌프는 탱크 장착식 다단 원심 펌프이며 다음 적용 분야에 사용됩니다.

    • 공작 기계의 유체 이송• 응축수 이송• 산업용 세척기의 유체 이송• 냉/온수 압력 부스팅• 비슷한 적용 분야.

    5.2 펌핑 유체

    비폭발성 유체, 섬유 이물질 미포함, 액질은 펌프 표면에 대한 부식성이 없어야 함.

    밀도 및 점도가 물보다 높은 유체를 펌핑 하는 경우, 그에 상응하는 높은 출력의 모터를 사용하십시오.

    MTR 버전 A 펌프에는 주철 펌프 헤드가 내장되어 있습니다.

    MTR -I 버전 및 CRK-I 버전은 SS1.4301 또는 동등 이상 재질입니다.

    5.3 식별

    5.3.1 CRK 및 MTR의 명판

    그림 1 명판의 예

    5.3.2 CRK용 입력 키

    * 그림 2 참조 .

    그림 2 챔버 / 임펠러의 수

    TM07

    857

    0 04

    21

    위치 설명

    1 형식 명칭

    2 모델

    3 제품 번호

    4 생산지

    5 생산년도 및 주(YYWW)

    6 P2, 50 Hz

    7 체절압

    8 정격 양정

    9회전 방향CCW: 반시계 방향CW: 시계 방향

    10 생산국

    11 승인 마크

    Type MTR10-6/3 A-W-A-HUUVModel A 96889995 P1 1019

    f 50 Hz 1.1P2 kW

    30.3 mmin Hmax2853nQ 10 m /h H 22.7 m

    CCWbar/ C25/90

    Made in Hungary

    pmax/tmax

    Serial No. 0001

    MEI 0.70 p

    °

    3

    -1

    DK-8850 Bjerringbro, Denmark--.-

    1 2 3 4 5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    1415

    1617

    18

    19 20

    12 주파수

    13 회전수

    14 정격 유량

    15 최대 압력 및 온도

    16KEMA에 보관된 기술 파일 복사본 수(펌프가 ATEX 등급일 경우 표시)

    17펌프 일련번호(펌프가 ATEX 등급일 경우 표시)

    18ATEX 카테고리(펌프가 ATEX 등급일 경우 표시)

    19 최저 효율 지수

    20 수력학적 펌프 효율

    예 CRK E4 -

    160 / 2 -x -x -x -xxxx

    펌프 타입

    주파수 제어 기능 내장형 펌프

    정격 유량 [m3/h]

    챔버 수* x 10

    임펠러 수*

    펌프 버전 코드

    파이프 연결 코드

    재질 코드

    샤프트 씰 코드 및 고무 펌프 부품

    TM

    01 4

    991 1

    299

    위치 설명

    임펠러의 수

    챔버의 수

  • 한국

    어 (K

    O)

    8

    5.3.3 MTR, MTRE용 입력 키

    예 MTR E 32 (s) -2 /1 -1 -A -F -A -H UU V

    펌프 타입

    주파수 제어 기능 내장형 펌프

    정격 유량 [m3/h]

    직경이 감소된 모든 임펠러(MTR 1s에만 적용)

    챔버의 수, 그림 2 참조

    임펠러의 수, 그림 2 참조

    직경이 감소된 임펠러의 수

    펌프 버전

    A 기본 버전

    B 고사양 모터

    C 흡입 배관

    E 펌프 및 인증서, 승인서 포함

    F 120 °C 버전

    H 수평 설치

    J 최대 속도가 다른 펌프

    P 소형 모터

    T 이중 대형

    X 특수 버전

    배관 연결

    F DIN flange

    G ANSI flange

    J JIS flange

    M 내부 나사산이 있는 사각 플랜지

    W 내부 나사산

    WB NPT 내부 나사산

    X 특수 버전

    재질

    A 기본 버전

    I 접액부 EN/DIN 1.4301 / AISI 304

    X 특수 버전

    샤프트 씰

    H Balanced 카트리지 씰

    Q 실리콘 카바이드

    U 텅스텐 카바이드

    B 카본

    E EPDM

    F FXM

    K FFKM

    V FKM

  • 한국

    어 (

    KO

    )

    9

    6. 기술 데이터

    * 펌프 버전 F 에 적용

    6.1 주변 온도

    주변 온도가 위 온도값을 초과하거나 펌프가 위 해발 고도값을 초과하는 고도에서 설치되는 경우, 과열 위험이 있으므로 모터를 최대 출력으로 운전하지 않아야 합니다. 과열은 높은 주변온도, 낮은 대기 밀도에 의한 낮은 냉각 효율로 인해 발생할 수 있습니다.

    그러한 경우 더 높은 정격 출력의 모터를 사용하는 것이 필요할 수도 있습니다.

    그림 3 모터 출력(P2)과 주변 온도/고도 사이의 관계

    예: 1.1 kW IE2 MG 모터 장착 펌프: 펌프가 해발 4750 m 이상에 설치될 경우, 모터는 정격출력의 88 %이하로 작동시켜야 합니다. 75 °C의 주변 온도에서, 모터를 정격 출력의 78 %이상으로 작동하지 않아야 합니다. 펌프가 해수면 4,750 m 이상, 주변온도가 75 °C 이상인 지역에 설치될 경우, 모터는 정격출력의 88 %x 78 %= 68.6 % 이하로 작동되어야 합니다.

    6.2 샤프트 씰의 최고 허용 운전 압력과 유체 온도

    그림 4 MTR 1s ~ 64

    펌프 타입 CRK MTR

    최저 유체 온도 [°C] -10 -10

    최고 유체 온도 [°C] +90+90

    (120*)

    최대 작동 압력 [bar] 25 25

    외함 보호 등급 IP55 IP55

    모터

    출력

    [kW

    ]

    모터

    제조

    모터

    효율

    등급

    최대

    부하

    시의

    최고

    주변

    온도

    [°C

    ]

    최고

    해발

    고도

    [m

    ]

    그림

    3의

    출력

    커브

    내의

    0.06 - 0.18

    Siemens - +40 1000 1

    0.25 - 0.55

    MG - +40 1000 1

    0.75 MG IE2 +60 3500 2

    1.1 - 22 MG IE2 +60 3500 2

    30-45 Siemens IE2 +55 2750 3

    TM

    04 4

    914 2

    209

    TM

    02 7

    854 4

    303

    20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80

    50

    60

    70

    80

    90

    100

    [%]P2

    1

    2

    3

    t [°C]

    1000 2250 3500 4750 m

    -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110

    0

    5

    10

    15

    20

    25

    30

    35p [bar]

    HUUE / HUUV

    t [°C]

  • 한국

    어 (K

    O)

    10

    6.3 최소 유량 비율

    과열 위험 때문에 펌프를 최소 유량 이하에서 사용하면 안 됩니다.

    아래의 곡선은 유체 온도에 대한 공칭 유량의 비율로 표시되는 최소 유량을 나타냅니다.

    그림 5 온도에 따른 최소 유량

    6.4 전기적 데이터

    모터 명판을 참조하십시오.

    6.5 최대 시동 횟수

    7. 소음 레벨

    아래 표는 그런포스에 의해서 모터가 장착된 CRK 및 MTR 펌프에서 방출되는 공기중 소음을 보여줍니다.

    TM

    04 5

    693 3

    809

    모터 크기[kW]

    시간당 권장 최대 시동 수

    0.06 - 0.18 100

    0.25 - 2.2 250

    3-4 100

    5.5 - 11 50

    15-22 40

    30-45 8

    40 50 60 70 80 90 100 110 120 t [°C]

    0

    10

    20

    30

    Qmin[%]

    모터[kW]

    50 Hz 60 Hz

    0.37 50 55

    0.55 50 53

    0.75 50 54

    1.1 52 57

    1.5 54 59

    2.2 54 59

    3.0 55 60

    4.0 62 66

    5.5 60 65

    7.5 60 65

    11 60 65

    15 60 65

    18.5 60 65

    22 66 70

    30 71 75

    37 71 75

    45 71 75

    LpA [dB(A)]

  • 한국

    어 (

    KO

    )

    11

    8. 제품 정비 8.1 제품 유지보수

    펌프 베어링 및 샤프트 씰은 유지보수가 필요 없습니다.

    8.1.1 모터 베어링

    그리스 니플이 장착되지 않은 모터는 유지보수할 필요가 없습니다.

    그리스 니플이 장착된 모터는 고온 리튬 기반 그리스로 윤활해야 합니다. 팬 커버에 있는 지침을 참조하십시오.

    모터를 계절별로 운전하는 경우(연간 6개월 이상 유휴 상태인 모터)에는 펌프를 가동하지 않을 때 그리스를 주유하는 것이 좋습니다.

    주변 온도에 따라 모터 베어링을 아래 표에 따라 교체하거나 윤활해야 합니다. 이 표는 2극 모터에 적용됩니다. 베어링 교체를 위해서 명시된 운전 시간 수는 지침일 뿐입니다.

    4극 모터의 주기는 2극 모터용 주기의 두 배입니다.

    주변 온도가 40 °C 보다 낮을 경우, 베어링을 40 °C 열에 명시된 주기로 교체/윤활해야 합니다.

    경고

    감전

    사망 또는 중상- 제품에 대한 작업을 시작하기 전에 전원

    이 꺼져 있는지 확인하고 실수로 전원을 켜지 않도록 하십시오.

    경고

    움직이는 부품

    사망 또는 중상- 커플링 나사를 올바른 토크로 조이십시

    오.- 커플링 보호대를 적합한 나사로 펌프에

    단단히 고정하십시오.

    주의

    부식성 유체

    사망 또는 중상- 개인보호장비를 착용하십시오.

    주의

    독성 유체

    사망 또는 중상- 개인보호장비를 착용하십시오.

    주의

    고온 또는 저온 유체

    가벼운 부상 또는 중간 정도의 부상- 개인보호장비를 착용하십시오.

    주의

    고온 또는 저온 표면

    가벼운 부상 또는 중간 정도의 부상- 어느 누구도 고온 표면이나 저온 표면에

    우발적으로 접촉하지 않게 하십시오.

    모터 크기[kW]

    베어링 교체 주기 [운전 시간]

    40 °C 45 °C 50 °C 55 °C 60 °C

    0.37 - 0.75

    18000 - - - -

    1.1 - 7.5 20000 15500 12500 10000 7500

    모터 크기[kW]

    윤활 주기[운전 시간]

    40 °C 45 °C 50 °C 55 °C 60 °C

    11 - 18.5 4500 3400 2500 1700 1100

    22 4000 3100 2300 1500 1000

    30-55 4000 3000 2000 1500 -

    75 2000 1500 1000 500 -

  • 한국

    어 (K

    O)

    12

    8.2 필터

    칩 트레이, 필터 등을 정기적으로 세척하여 유체가 원활하게 유동할 수 있게 하십시오.

    8.3 정기 점검

    상태와 작동 시간에 따라 다음과 같이 정기적으로 점검하십시오.

    • 유체의 양과 작동 압력을 점검하십시오.• 누수가 없는지 확인하십시오.• 모터가 과열되지 않았는지 확인하십시오.• 모터 보호 차단기의 작동 기능을 점검하십시오.• 모든 제어 장치가 안정적으로 작동하는지 점검하

    십시오.

    위와 같이 점검했을 때 아무 이상이 없을 경우, 더 이상 점검할 필요가 없습니다.

    고장이 발견될 경우 증상을 섹션 10. 제품 결함 찾기 에 따라 확인하십시오.

    8.4 커플링 조정

    CRK 및 MTR 1s의 커플링 조정 시 395 페이지를 참조하십시오.

    MTR 32, 45 및 64의 커플링 조정 시 396 페이지를 참조하십시오.

    8.5 오염된 제품

    제품이 인체에 해롭거나 독성 물질이 있는 유체에 사용된 경우, 오염된 제품으로 분류됩니다.

    그런포스에 펌프 정비를 의뢰하실 경우, 정비를 위해 제품을 반송하기 전에 그런포스에 연락하여 펌핑 유체에 대한 자세한 내용을 문의하십시오. 그렇지 않으면 그런포스가 제품 정비 작업을 수락하지 않을 수 있습니다.

    정비 신청 시 펌핑 유체에 대한 자세한 정보를 포함시켜야 합니다.

    제품을 반송하기 전에 최대한 청결하게 하십시오.

    제품 반송 비용은 고객이 지불합니다.

    8.6 서비스 문서

    정비 문서와 정비 키트는 그런포스 제품 센터(http://product-selection.grundfos.com)에서 구할 수 있습니다.

    9. 운전 중지

    9.1 제품의 영구적 운전 중지

    제품이 인체에 해롭거나 독성 물질이 있는 유체에 사용된 경우, 오염된 제품으로 분류됩니다.

    주의

    부식성 유체

    사망 또는 중상- 개인보호장비를 착용하십시오.

    주의

    독성 유체

    사망 또는 중상- 개인보호장비를 착용하십시오.

    주의

    고온 또는 저온 유체

    가벼운 부상 또는 중간 정도의 부상- 개인보호장비를 착용하십시오.

    주의

    고온 또는 저온 표면

    가벼운 부상 또는 중간 정도의 부상- 어느 누구도 고온 표면이나 저온 표면에

    우발적으로 접촉하지 않게 하십시오.

  • 한국

    어 (

    KO

    )

    13

    10. 제품 결함 찾기

    경고

    감전

    사망 또는 중상- 제품에 대한 작업을 시작하기 전에 전원

    이 꺼져 있는지 확인하고 실수로 전원을 켜지 않도록 하십시오.

    경고

    움직이는 부품

    사망 또는 중상- 커플링 나사를 올바른 토크로 조이십시

    오.- 커플링 보호대를 적합한 나사로 펌프에

    단단히 고정하십시오.

    주의

    부식성 유체

    사망 또는 중상- 개인보호장비를 착용하십시오.

    주의

    독성 유체

    사망 또는 중상- 개인보호장비를 착용하십시오.

    주의

    고온 또는 저온 유체

    가벼운 부상 또는 중간 정도의 부상- 개인보호장비를 착용하십시오.

    주의

    고온 또는 저온 표면

    가벼운 부상 또는 중간 정도의 부상- 어느 누구도 고온 표면이나 저온 표면에

    우발적으로 접촉하지 않게 하십시오.

    결함 원인 해결방법

    1. 시동 시 모터가 작동하지 않습니다.

    a) 전원 공급 장치 고장. 전원을 연결하십시오.

    b) 퓨즈가 끊어졌습니다. 퓨즈를 교체하십시오.

    c) 모터 보호 회로의 차단기가 작동되었습니다.

    모터 보호 차단기를 다시 작동하십시오.

    d) 과열 보호 장치가 작동을 멈추었습니다.

    과열 보호 장치를 재작동하십시오.

    e) 모터 보호 회로 브레이커의 메인 접점이 개방되어 있거나, 코일에 문제가 있습니다.

    접점 또는 마그네틱 코일을 교체하십시오.

    f) 제어회로에 결함이 있습니다. 제어 회로를 수리하십시오.

    g) 모터에 결함이 있습니다. 모터를 교체하십시오.

    2. 전원이 공급되면 모터 보호 회로의 차단기가 즉시 차단됩니다.

    a) 퓨즈 한 개 단선/자동 차단기 작동 정지.

    퓨즈를 교체하십시오/차단기를 작동하십시오.

    b) 모터 보호 차단기의 접점에 이상이 있습니다.

    모터 보호 차단기 접점을 교체하십시오.

    c) 케이블이 느슨하게 연결되었거나 케이블에 결함이 있습니다.

    케이블 연결부를 조이거나 교체하십시오.

    d) 모터 권선에 결함이 있습니다. 모터를 교체하십시오.

    e) 펌프가 기계적으로 막혔습니 다. 펌프의 기계적 막힘을 제거하십시오.

    f) 모터 보호 차단기가 너무 느리게 반응하도록 설정했습니다.

    모터 보호 회로 차단기를 올바르게 설정하십시오.

    3. 모터 보호 차단기가 수시로 작동을 멈춥니다.

    a) 모터 보호 차단기가 너무 느리게 반응하도록 설정했습니다.

    모터 보호 회로 차단기를 올바르게 설정하십시오.

    b) 피크 시간에 전압이 낮습니다. 고정 전원을 다시 연결하십시오.

    4. 모터 보호 차단기가 작동하지 않았는데도 펌프가 작동하지 않습니다.

    a) 1 a), b), d), e) 및 f) 항목을 확인하십시오.

  • 한국

    어 (K

    O)

    14

    11. 제품 폐기

    이 제품 및 제품의 부품은 환경친화적인 방법으로 폐기해야 합니다.

    1. 공공 또는 사설 폐기물 수거 서비스 업체를 이용하십시오.

    2. 이 방법이 가능하지 않은 경우에는 가까운 Grundfos사 또는 서비스 작업장에 문의하십시오.

    X 표시가 된 쓰레기통 기호는 이 제품이 생활폐기물과 구분되어 배출되어야 함을 의미합니다. 이 기호가 있는 제품의 수명이 다했을 경우, 해당 지역의 규정에 따라 배출하십시오.

    이런 제품의 분리 배출과 재활용은 환경을 보호하고 모두의 건강을 지키는 방법입니다.

    3. 또한 www.grundfos.com/product-recycling에 나와 있는 수명 종료 정보를 참조하십시오.

    5. 펌프가 작동하지만 유체가 없거나, 펌프 성능이 일정하지 않습니다.

    a) 펌프 스트레이너가 불순물로 인해 부분적으로 막혔습니다.

    스트레이너를 청소하십시오.

    b) 탱크의 유체 수위가 너무 낮습니다. 유체 수위를 올리십시오.

    c) 펌프가 공기를 끌어들입니다. 흡입 상태를 점검하십시오.

    6. 샤프트 씰에 누수가 있습니다.

    a) 샤프트 씰에 결함이 있습니다.샤프트 씰을 교체하십시오.

    7. 소음이 발생합니다. a) 캐비테이션. 흡입 상태를 점검하십시오.

    b) 펌프 샤프트가 엉뚱한 위치에 있어서 펌프가 자유롭게 회전하지 않습니다(마찰 저항).

    펌프 샤프트를 조정하십시오.

    c) 인버터가 작동합니다. 섹션 그런포스가 제공하는 모터 참조.

    결함 원인 해결방법

    1. 시동 시 모터가 작동하지 않습니다.

    a) 전원 공급 장치 고장. 전원을 연결하십시오.

    b) 퓨즈가 끊어졌습니다. 퓨즈를 교체하십시오.

    c) 모터 보호 회로의 차단기가 작동되었습니다.

    모터 보호 차단기를 다시 작동하십시오.

    d) 과열 보호 장치가 작동을 멈추었습니다.

    과열 보호 장치를 재작동하십시오.

    e) 모터 보호 회로 브레이커의 메인 접점이 개방되어 있거나, 코일에 문제가 있습니다.

    접점 또는 마그네틱 코일을 교체하십시오.

    f) 제어회로에 결함이 있습니다. 제어 회로를 수리하십시오.

    g) 모터에 결함이 있습니다. 모터를 교체하십시오.

  • 부록

    부록 1

    CRK and MTR 1s to 20

    TM

    02 8

    050 4

    503

    TM

    02 8

    051 4

    503

    TM

    02 8

    052 4

    503

    TM

    02 7

    420 3

    403

    M6: 13 Nm

    M8: 31 Nm

    M10: 62 Nm

    M5: 2.5 Nm

    15

  • 부록

    MTR 32, 45, 64

    TM

    01 9

    785 3

    100

    TM

    01 9

    786 3

    100

    TM

    01 9

    788 3

    100

    1.7

    mm

    M10 x 2.5: 62 Nm

    MTR45

    MTR64

    MTR32

    16

  • 부록

    17

    부록 1

    中国 RoHS

  • 적합

    성 선

    18

    적합성 선언 2

    GB: EC/EU declaration of conformityWe, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products MTR, CRK, to which the declaration below relates, are in conformity with the Council Directives listed below on the approximation of the laws of the EC/EU member states.

    CN: 欧盟符合性声明我们,格兰富,在我们的全权责任下声明,产品 MTR, CRK 系列,其制造和性能完全符合以下所列欧盟委员会指令。

    KO: EC/EU 적합성 선언Grundfos 는 아래의 선언과 관련된 MTR, CRK 제품이 EU 회원국 법률에 기반하여 아래의 이사회 지침을 준수함을 단독 책임 하에 선언합니다 .

    TW: EC/EU 合格聲明葛蘭富根據我們唯一的責任,茲聲明與以下聲明相關之 MTR、 CRK 產品,符合下列近似 EU 會員國法律之議會指令。

    – Machinery Directive (2006/42/EC).Standard used: EN 809:1998, A1:2009

    – Ecodesign Directive (2009/125/EC).Electric motors: Commission Regulation No 640/2009.Applies only to three-phase Grundfos motors marked IE2 or IE3.See motor nameplate.Standard used: EN 60034-30:2009.Water pumps: Commission Regulation No 547/2012.Applies only to water pumps marked with the minimum efficiency index MEI. See pump nameplate.

    – RoHS Directives: (2011/65/EU and 2015/863/EU) Standard used: EN IEC 63000:2018

    This EC/EU declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions (98476141).

    Bjerringbro, 5th of January 2021

    Erik AndersenSenior Manager

    GRUNDFOS Holding A/SPoul Due Jensens Vej 7

    8850 Bjerringbro, Denmark

    Manufacturer and person empowered to sign the EC/EU declaration of conformity

  • 적합

    성 선

    19

    적합성 선언 3

    UK declaration of conformity

    We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product MTR and CRK, to which this declaration relates, are in conformity with UK regulations, standards and specifications to which conformity is declared, as listed below:

    – Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008Standard used: EN 809:1998, A1:2009.

    – The Ecodesign for Energy-Related Products and Energy Information Regulations 2019Electric motors:Regulation (EC) No 640/2009 and Regulation (EU) No 4/2014Applies only to three-phase Grundfos motors marked IE2 or IE3.See motor nameplate.Standard used: EN 60034-30:2009.Water pumps:Regulation (EU) No 547/2012Applies only to water pumps marked with the minimum efficiency index MEI. See pump nameplate.

    – The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2019Standard used: EN IEC 63000:2018

    This UK declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions.

    UK Importer: Grundfos Pumps ltd. Grovebury Road, Leighton Buzzard, LU7 4TL.

    Bjerringbro, January 1, 2021

    Erik Andersen

    Senior Manager

    GRUNDFOS Holding A/S

    Poul Due Jensens Vej 7

    8850 Bjerringbro, Denmark

    Manufacturer and person empowered to sign the UK declaration of conformity.

    10000335759

  • 그런

    포스

    회사

    ArgentinaBombas GRUNDFOS de Argentina S.A.Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Industrial Garin1619 Garín Pcia. de B.A.Phone: +54-3327 414 444Telefax: +54-3327 45 3190

    AustraliaGRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155

    AustriaGRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H.Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30

    BelgiumN.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301

    BelarusПредставительство ГРУНДФОС в Минске220125, Минскул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ «Порт»Тел.: +375 17 397 397 3

    +375 17 397 397 4Факс: +375 17 397 397 1E-mail: [email protected]

    Bosnia and HerzegovinaGRUNDFOS SarajevoZmaja od Bosne 7-7A,BH-71000 SarajevoPhone: +387 33 592 480Telefax: +387 33 590 465www.ba.grundfos.come-mail: [email protected]

    BrazilBOMBAS GRUNDFOS DO BRASILAv. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630CEP 09850 - 300São Bernardo do Campo - SPPhone: +55-11 4393 5533Telefax: +55-11 4343 5015

    BulgariaGrundfos Bulgaria EOODSlatina DistrictIztochna Tangenta street no. 100BG - 1592 SofiaTel. +359 2 49 22 200Fax. +359 2 49 22 201email: [email protected]

    CanadaGRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512

    ChinaGRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd.10F The Hub, No. 33 Suhong RoadMinhang DistrictShanghai 201106PRCPhone: +86 21 612 252 22Telefax: +86 21 612 253 33

    COLOMBIAGRUNDFOS Colombia S.A.S.Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Chico,Parque Empresarial Arcos de Cota Bod. 1A.Cota, CundinamarcaPhone: +57(1)-2913444Telefax: +57(1)-8764586

    CroatiaGRUNDFOS CROATIA d.o.o.Buzinski prilaz 38, BuzinHR-10010 ZagrebPhone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499www.hr.grundfos.com

    GRUNDFOS Sales Czechia and Slovakia s.r.o.Čajkovského 21779 00 OlomoucPhone: +420-585-716 111

    DenmarkGRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: [email protected]/DK

    EstoniaGRUNDFOS Pumps Eesti OÜPeterburi tee 92G11415 TallinnTel: + 372 606 1690Fax: + 372 606 1691

    FinlandOY GRUNDFOS Pumput AB Trukkikuja 1 FI-01360 Vantaa Phone: +358-(0) 207 889 500

    FrancePompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d’Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51

    GermanyGRUNDFOS GMBHSchlüterstr. 3340699 ErkrathTel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799e-mail: [email protected] in Deutschland:e-mail: [email protected]

    GreeceGRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273

    Hong KongGRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664

    HungaryGRUNDFOS Hungária Kft.Tópark u. 8H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110Telefax: +36-23 511 111

    IndiaGRUNDFOS Pumps India Private Limited118 Old Mahabalipuram RoadThoraipakkamChennai 600 096Phone: +91-44 2496 6800

    IndonesiaPT. GRUNDFOS POMPAGraha Intirub Lt. 2 & 3Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar, Jakarta TimurID-Jakarta 13650Phone: +62 21-469-51900Telefax: +62 21-460 6910 / 460 6901

    IrelandGRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business ParkBallymount Road LowerDublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830

    ItalyGRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4I-20060 Truccazzano (Milano)Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461

    JapanGRUNDFOS Pumps K.K.1-2-3, Shin-Miyakoda, Kita-ku, Hamamatsu431-2103 JapanPhone: +81 53 428 4760Telefax: +81 53 428 5005

    KoreaGRUNDFOS Pumps Korea Ltd.6th Floor, Aju Building 679-5Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916Seoul, KoreaPhone: +82-2-5317 600Telefax: +82-2-5633 725

  • 그런

    포스

    회사

    Latvia

    SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrsAugusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga,Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641Fakss: + 371 914 9646

    LithuaniaGRUNDFOS Pumps UABSmolensko g. 6LT-03201 VilniusTel: + 370 52 395 430Fax: + 370 52 395 431

    MalaysiaGRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.7 Jalan Peguam U1/25Glenmarie Industrial Park40150 Shah AlamSelangor Phone: +60-3-5569 2922Telefax: +60-3-5569 2866

    MexicoBombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15Parque Industrial Stiva AeropuertoApodaca, N.L. 66600Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010

    NetherlandsGRUNDFOS NetherlandsVeluwezoom 351326 AE AlmerePostbus 220151302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332E-mail: [email protected]

    New ZealandGRUNDFOS Pumps NZ Ltd.17 Beatrice Tinsley CrescentNorth Harbour Industrial EstateAlbany, AucklandPhone: +64-9-415 3240Telefax: +64-9-415 3250

    NorwayGRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50

    PolandGRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.ul. Klonowa 23Baranowo k. PoznaniaPL-62-081 PrzeźmierowoTel: (+48-61) 650 13 00Fax: (+48-61) 650 13 50

    PortugalBombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241Apartado 1079P-2770-153 Paço de ArcosTel.: +351-21-440 76 00Telefax: +351-21-440 76 90

    RomaniaGrundfos Pompe România SRLS-PARK BUSINESS CENTER, Clădirea A2,etaj 2, Str. Tipografilor, Nr. 11-15, Sector 1,Cod 013714, Bucuresti, Romania,Tel: 004 021 2004 100E-mail: [email protected]

    RussiaООО Грундфос Россияул. Школьная, 39-41Москва, RU-109544, Russia Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00Факс (+7) 495 564 8811E-mail [email protected]

    Serbia Grundfos Srbija d.o.o.Omladinskih brigada 90b11070 Novi Beograd Phone: +381 11 2258 740Telefax: +381 11 2281 769www.rs.grundfos.com

    SingaporeGRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd.25 Jalan Tukang Singapore 619264 Phone: +65-6681 9688 Telefax: +65-6681 9689

    SlovakiaGRUNDFOS s.r.o.Prievozská 4D 821 09 BRATISLAVA Phona: +421 2 5020 1426sk.grundfos.com

    SloveniaGRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o.Leskoškova 9e, 1122 LjubljanaPhone: +386 (0) 1 568 06 10Telefax: +386 (0)1 568 06 19E-mail: [email protected]

    South AfricaGrundfos (PTY) Ltd.16 Lascelles Drive, Meadowbrook Estate1609 Germiston, JohannesburgTel.: (+27) 10 248 6000Fax: (+27) 10 248 6002E-mail: [email protected]

    SpainBombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465

    SwedenGRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) 431 24 Mölndal Tel.: +46 31 332 23 000Telefax: +46 31 331 94 60

    SwitzerlandGRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-44-806 8111 Telefax: +41-44-806 8115

    TaiwanGRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868Telefax: +886-4-2305 0878

    ThailandGRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,Dokmai, Pravej, Bangkok 10250Phone: +66-2-725 8999Telefax: +66-2-725 8998

    TurkeyGRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti.Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi,2. yol 200. Sokak No. 20441490 Gebze/ KocaeliPhone: +90 - 262-679 7979Telefax: +90 - 262-679 7905E-mail: [email protected]

    UkraineБізнес Центр ЄвропаСтоличне шосе, 103м. Київ, 03131, Україна Телефон: (+38 044) 237 04 00 Факс.: (+38 044) 237 04 01E-mail: [email protected]

    United Arab EmiratesGRUNDFOS Gulf DistributionP.O. Box 16768Jebel Ali Free ZoneDubaiPhone: +971 4 8815 166Telefax: +971 4 8815 136

    United KingdomGRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011

    U.S.A.GRUNDFOS Pumps Corporation 9300 Loiret Blvd.Lenexa, Kansas 66219Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500

    UzbekistanGrundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan38a, Oybek street, TashkentТелефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150 3291Факс: (+998) 71 150 3292

    Addresses Revised 09.09.2020

  • www.grundfos.com

    98476141 03.2021ECM: 1303296 Tr

    adem

    arks

    dis

    play

    ed in

    this

    mat

    eria

    l, in

    clud

    ing

    but n

    ot li

    mite

    d to

    Gru

    ndfo

    s, th

    e G

    rund

    fos

    logo

    and

    “be

    thin

    k in

    nova

    te” a

    re re

    gist

    ered

    trad

    emar

    ks o

    wne

    d by

    The

    Gru

    ndfo

    s G

    roup

    . All

    right

    s re

    serv

    ed.

    © 2

    021

    Gru

    ndfo

    s H

    oldi

    ng A

    /S, a

    ll rig

    hts

    rese

    rved

    .

    한국어 (KO)1. 일반 정보1.1 유해∙위험 문구1.2 주의사항

    2. 제품 인수2.1 펌프 들어 올리기

    3. 제품 설치3.1 기계적 설치3.2 펌프 위치3.2.1 흡입구 상태

    3.3 전기 연결3.3.1 인버터 작동

    4. 펌프 기동4.1 펌프를 기동하기 전에4.2 펌프 기동

    5. 제품 소개5.1 적용 분야5.2 펌핑 유체5.3 식별5.3.1 CRK 및 MTR의 명판5.3.2 CRK용 입력 키5.3.3 MTR, MTRE용 입력 키

    6. 기술 데이터6.1 주변 온도6.2 샤프트 씰의 최고 허용 운전 압력과 유체 온도6.3 최소 유량 비율6.4 전기적 데이터6.5 최대 시동 횟수

    7. 소음 레벨8. 제품 정비8.1 제품 유지보수8.1.1 모터 베어링

    8.2 필터8.3 정기 점검8.4 커플링 조정8.5 오염된 제품8.6 서비스 문서

    9. 운전 중지9.1 제품의 영구적 운전 중지

    10. 제품 결함 찾기11. 제품 폐기

    부록CRK and MTR 1s to 20MTR 32, 45, 64

    부록中国 RoHS

    적합성 선언적합성 선언