Critical comparison between 'Horatio Sparkins' by Charles Dickens and 'The Three Strangers' by...
-
Upload
martyn-smith -
Category
Documents
-
view
40 -
download
1
description
Transcript of Critical comparison between 'Horatio Sparkins' by Charles Dickens and 'The Three Strangers' by...
Select two brief extracts of two short fiction and compare and contrast the functions in
those works.
Extract One, from ‘Horatio Sparkins’ (1834) by Charles Dickens:
At twelve o’clock on the following morning, the ‘fly’ was at the door at Oak Lodge, to
convey Mrs Malderton and her daughters on their expedition for the day. They were to dine
and dress for the play at a friend’s house. First, driving thither with their band boxes, they
were to go to Redmayne’s in Bond Street; thence, to innumerable places that no one ever
heard of. The young ladies beguiled to tediousness of the ride by eulogising Mr Horatio
Sparkins, scolding their mamma for taking them so far to save a shilling, and wondering
whether they should ever reach their destination. At length, the vehicle stopped before a
dirty-looking ticketed linen draper’s shop, with goods of all kinds, and labels of all sorts and
sizes, in the window. There were dropsical figures of sevens with a little three-farthings in the
corner, ‘perfectly invisible to the naked eye’; three hundred and fifty thousand ladies’ boas,
from one shilling and a penny halfpenny; real French kid shoes, at two and ninepence per
pair; green parasols, at an equally cheap rate; and ‘every description of goods’, as the
proprietors said – and they must know best – ‘fifty per cent under cost price’.
‘Lor! ma, what a place you have brought us to!’ said Miss Teresa, ‘what would Mr Sparkins
say if he could see us!’
‘Ah! what, indeed’ said Mrs Marianne, horrified at the idea.
‘Pray be seated, ladies. What is the first article? inquired the obsequious master of the
ceremonies of the establishment, who, in his large white neckcloth and formal tie, looked like
a bad ‘portrait of a gentleman’ in the Somerset House exhibition.
‘I want to see some silks,’ answered Mrs Malderton.
1
‘Directly, ma’am. – Mr Smith! Where is Mr Smith?’
‘Here, sir,’ cried a voice at the back of the shop.
‘Pray make haste, Mr Smith,’ said the M.C. ‘You never are to be found when you’re wanted,
sir’.
‘Mr Smith, thus enjoined to use all possible dispatch, leaped over the counter with great
agility, and placed himself before the newly arrived customers. Mrs Malderton uttered a faint
scream; Miss Teresa, who had been stooping down to talk to her sister, raised her head, and
beheld – Horatio Sparkins!
‘We will draw a veil,’ as novel writers say, over the scene that ensued. The mysterious,
philosophical, romantic, metaphysical Sparkins – he who, to the interesting Teresa, seemed
like the embodied idea of the young dukes and poetical exquisites in blue silk dressing down,
and ditto ditto slippers, of whom she had read and dreamed, but had never expected to
behold, was suddenly converted into Mr Samuel Smith, the assistant at a ‘cheap shop’; the
junior partner in a slippery firm of some three weeks’ unexpected recognition, could only be
equalled by that of a furtive dog with a considerable kettle at his tail.1
Extract Two, from ‘The Three Strangers’ (1883) by Thomas Hardy:
It was eleven o’clock by the time they arrived. The light shining from the open door, a sound
of men’s voices within, proclaimed to them as they approached the house that some new
events had arisen in their absence. On entering they discovered the shepherd’s living-room to
be invaded by two officers from Casterbridge gaol, and a well-known magistrate who lived at
the nearest country-seat, intelligence of the escape having become generally circulated.
1Charles Dickens. Michael Slater (Ed). Dickens’ Journalism. Sketches By Boz and Other Early Papers. 1833-39. (J.M Dent, 1994), P.357-58
2
“Gentlemen,” said the constable “I have brought back your man not without risk and danger;
but every one must do his duty. He is inside this circle of ablebodied persons, who have lent
me useful aid considering their ignorance of Crown work. Men, bring forward your prisoner.”
And the third stranger was led to the light.
“Who is this?” said one of the officials.
“The man” said the constable.
“Certainly not,” said the turnkey; and the first corroborated his statement.
“But how can it be otherwise?” asked the constable. “Or why was he so terrified at the sight
o’ the signing instrument of the law who sat there?” Here he related the strange behaviour of
the third stranger on entering the house during the hangman’s song.
“Can’t understand it,” said the officer coolly. “All I know is that ‘taint the condemned man.
He’s quite a different character from this one—a gauntish fellow, with dark hair and eyes,
rather good-looking, and with a musical bass voice that if you heard it once you’d never
mistake as long you lived.”
“Why—souls—‘twas the man in the chimney-corner!”
“Hey—what?” said the magistrate coming forward after inquiring particular from the
shepherd in the background. “Haven’t you got the man all?”
“Well sir,” said the constable, “he’s the man we were in search of, that’d true; and yet he’s
not the man we were in search of. For the man we were in search of was not the man we
wanted, sir, if you understand my everyday way; for ‘twas the man in the chimney-corner.”
“A pretty kettle of fish, altogether!” said the magistrate. “You had better start for the other
man at once.”
The prisoner now spoke for the first time. The mention of the man in the chimney-corner
seemed to have moved him as nothing else could do, “Sir,” he said, stepping forward to the
magistrate “take no more trouble about me. The time is come when I may as well speak. I
3
have done nothing: my crime is that the condemned man is my brother. Early this afternoon I
left home at Shottsford to tramp it all the way to Casterbridge gaol to bid him farewell. I was
benighted, and called here to rest and ask the way. When I opened the door I saw before me
the very man, my brother, that I thought to see in the condemned cell at Casterbridge. He was
in this chimney-corner; and jammed close to him, so that he could not have got out if he had
tried, was the executioner who’d come to take his life, singing a song about it, and not
knowing that it was his victim who was close by, joining in, to save appearances. My brother
threw a glance of agony at me, and I knew he meant “Don’t reveal what you see—my life
depends on it. I was so terror-struck that I could hardly stand, and not knowing what I did I
turned and hurried away.”2
The motivations behind each of the climaxes in ‘Horatio Sparkins’ (1834) by Charles
Dickens and ‘The Three Strangers’ (1883) by Thomas Hardy (extracts ‘One’ and ‘Two’)
2 Thomas Hardy. Wessex Tales, (Oxford University Press, 2009), p.28
4
share the common ambition to surprise the reader. Analysing the texts through the
dimensions of audience, narrative, historical and class divide, distinct differences and even
some similarities can be distinguished between the texts. Through these aforementioned
factors, the methods both writers use to construct distinct revelations can be exposed. Using
this research the different processes can be identified to discover why Hardy chooses a
different method of dénouement to Dickens.
These stories were written primarily for entertainment with ‘The Three Strangers’ being
originally published in Longman’s Magazine and Harper’s Weekly in March 1883 and
‘Horatio Sparkins’ in The Monthly Magazine in February 1834; the readership of these
publications consisted predominately of educated classes who would expect a well rounded
and comfortable narrative. The commonality of both ‘Horatio Sparkins’ and ‘The Three
Strangers’ is the solidity in the construction of the plot, which has a universal appeal. This
has lead to numerous productions of Hardy’s short story, often retitled ‘The Three
Wayfarers’, Wilson’s analysis elucidates the reasons for the adaptations’ success:
The story itself has a combination of ironic humour, circumscription
of event and suspense that make it easily adaptable to the demands of
dramatic ironic and dramatic unity, especially of the type required in the
limited scope of a one act play.3
The ‘circumscription of event’, as with the majority of one act plays and short stories, the
revelation is possibly the crucial point that decrees the narrative as copacetic. Wilson’s
comment could equally be applied to ‘Horatio Sparkins’ in regards to the composition of
3 Keith Wilson. Hardy and the Hangman: The Dramatic Appeal of “The Three Strangers”, (English In Transition, 1981), p. 159
5
Dickens’s narrative. The understanding of this structure was understood by the prolific
filmmaker Van Dyke Brooke when he directed Mr Horatio Sparkins (1913). Dyke Brooke
was known around this period for his short films consisting of morality tales with
melodramatic twists and happy endings, such as in his comedies Father’s Hatband (1913)
and A Happy Sisterhood (1914). Mr. Horatio Sparkins was typical of his work because these
remits of his criteria to produce a successful movie were fulfilled.
‘Dramatic unity’ and ‘ironic humour’ is perhaps no better executed than in the plays of
William Shakespeare. Shakespeare provided a canon for both the author and the
contemporary audience to draw upon. Thomas Hardy even wrote a poem, ‘To Shakespeare’,
which encapsulates his admiration. According to Jim Davies, Dickens’s ‘novels contain
hundreds of references to nearly all of Shakespeare’s plays’4. The character Horatio Sparkins
can be likened to the Earl of Kent in King Lear. Sparkins does not change his name like Kent
does (to Caius) but both live a double life. Dickens would most likely have thought the
problematic consequences axiomatic if Sparkins had changed his name. The sudden
exposition would not work and complicate the plot, losing both comedic and dramatic
impact. Oscar Wilde in his play The Importance of Being Earnest, exploited the changing of
a name to the maximum ability. The character ‘John Worthing’ pretends to be called ‘Ernest
Worthing’ so he, like Horatio Sparkins can lead a double life. Another parallel is Worthing
also gets caught in his deception leading to a comical moment. The similarity of Earnest and
‘Horatio Sparkins’, regarding the construction of narrative is the build up to the crescendo.
The most overt technique is the repetition of the character’s name throughout. This creates a
common ‘hook’ for the reader to follow so even the unobservant reader cannot help but
4Paul Schlicke (ed) The Oxford Companion to Charles Dickens. Anniversary Edition. (Oxford University Press, 2011), Jim Davies, drama and dramatists and dramatists before Dickens, p.194
6
notice. This can be observed in both climaxes; the anagnorisis of ‘Jack’s’ name being
‘Ernest’ all along and the revelation of who Horatio Sparkins really is.
The ‘dramatic unity’ that occurs in ‘Extract Two’ is reminiscent of a Shakesperian play like
Hamlet, where multiple strands of the plot come together in the final act. Fredson Bowers
observes in his analysis of Shakespeare’s dramatic structure that the protagonist is integral to
the climax of the story:
Let us over-simplify the case and take it that if the main plot concerns
the affairs of a protagonist, as ultimately it must, the technical climax, or
turning point of the action—whether for good or for ill—must necessarily
affect that protagonist and his affairs.5
The protagonist in ‘Horatio Sparkins’ is Teresa Malderton. The reader has learned her
expectations and speculations surrounding the enigmatic Horatio Sparkins. The audience
share the same journey as Miss Malderton. The reader cannot help but also hypothesise his
occupation, if only because her and her family and friends keep asking the question. The
revelation is made using carefully crafted linguistic devices: ‘Miss Teresa, who had been
stooping down to talk to her sister, raised her head, and beheld – Horatio Sparkins!’6. The use
of parataxis is important for the surprise to work effectively. Many other authors reserve this
literary device solely for the dialogue of their characters. Dickens is a master of parataxis, a
technique which he often employs in the body of the text as in the former example. Dickens
also effectively uses parataxis for his characters throughout his writing. Alfred Jingle’s
5 Fredson Bowers. Climax and Protagonist in Shakespeare’s Dramatic Structure, (South Atlantic Review, Vol 47, No. 2), (May, 1982), p.24 6 Charles Dickens. Michael Slater (Ed). Dickens’ Journalism. Sketches By Boz and Other Early Papers. 1833-39. (J.M Dent, 1994), p.358
7
comical speech in the second chapter of The Pickwick Papers (1836) is an outstanding
example:
“Here, No. 924, take your fare, and take yourself off—respectable
gentleman—know him well—none of your nonsense—this way, sir—
where's your friends?—all a mistake, I see—never mind—accidents will
happen—best regulated families—never say die—down upon your luck—
Pull him UP—Put that in his pipe—like the flavour—damned rascals.” 7
The audience does not know what Mr Jingle is going to say next, due to his fragmented and
haphazard speech. The reader becomes accustomed to this mode of patterning and
conditioning to Dickens’s style only shortly before with the extensive list of items in the
tailor’s shop. Using the authoritive narrator, Dickens intention is catch the reader off guard to
produce the most compelling climax possible. At the end of what seems to be an arbitrary
sequence of actions from Miss Teresa, the pace has been set and the abrupt stop caused by the
isolation of his name and the framing with the exclamation mark and an em dash. By using
these elaborate linguistic devices Dickens is able to create the most dramatic effect possible.
The difference in the composition of ‘The Three Strangers’, is the revelation is more gradual
in the unravelling of the plot. Thomas Hardy has a particular fascination of setting his
characters on paths of convergence (his poem ‘Convergence of the Twain’ (1912) about the
sinking of Titanic explicitly explores this concept). Hardy creates a complex narratological
web with many threads, opposed to Dickens’s single strand. This is clear in the difference in
time between the two stories; the fifty years between ‘The Three Strangers’ and ‘Horatio
Sparkins’. The Industrial Revolution at this time created a higher standard of education in
7 Charles Dickens. The Pickwick Papers. (The Amalgamated Press, 1905), P.9
8
comparison with previous generations; consequently, stories with a twist became more
predictable. The premise of the prisoner being among them is evident to the reader in this
extract. Up until this point in ‘The Three Strangers’ a mixture of red herrings have been
placed throughout the narrative to subvert the sceptical reader into drawing false conclusions.
There is a state of confusion in the mind of the reader in what is occurring. Through the
Constable’s comical vernacular, what he calls his ‘everyday way’, the reader is beguiled and
confused to the state of affairs in this scene. Hardy is keeping the audience guessing and
wishes to exploit the situation for humour.
Hardy also violates the decorum of literary realism with his cinematic
eye for what one critic calls the ‘exuberant density’ of the big scene. He is a
dab hand at the carefully staged spectacular.8
This comical prelude is a preamble for the ‘big scene’. There is a distinct tonal shift after the
farce between the magistrate and the constable. The scene becomes serious as the revelation
of events is spoken by the prisoner’s brother in a confessional tone. The character’s
motivations are confessed in a monologue culminating in the explanation to previous events.
His register is higher than the rest of the ‘Wessex’ characters. Hardy purposely emphasises
the contrast between the characters educated background and being related to such a felon.
This also allows the writer to use clarity in this crucial conundrum. At the end of the
prisoner’s brother’s speech, the author ensures that there is no ambiguity to this really being
the case of events and there are no plot twists left by having everyone in the room agree. This
contrasts to the character’s impetuses in ‘Horatio Sparkins’, which are self-evident. Dickens’s
characters are ostensibly stereotypes rather than fully fleshed out people. This works for
Dickens’s humour and his ‘fun’ conceit but Hardy has a sense of tragedy behind his comedy.
8 Terry Eagleton. The English Novel. An Introduction. (Blackwell Publishing, 2005), P.208
9
His writing dramatizes the tension in English class-society between
subtle but overabstract form of speech, and a concrete but constructed one
The divisions of that society, in other words, are inscribed in the very letter
of Hardy’s work.9
In both extracts the complicity of the reader’s expectations are prejudiced by the issue of
class. Mr. Horatio Sparkins works as a shop assistant. Even though the tailors are a high end
store, the revelation that he is not a person of prestige is the story’s punch line. The humour
and dramatic tension derives from this conceit of class bias. In this context, Eagleton is
incorrect when he comments:
Dickens was no revolutionary, though he was an ardent, tireless
reformer. He was never the kind of threat to Victorian society that Thomas
Hardy was. His views on education were fuzzily libertarian, and he disliked
both patrician hauteur and middle-class pomposity.10
Hardy was not a threat to Victorian society either. Both Dickens and Hardy loathed
pretention and ostentation as ‘Horatio Sparkins’ and ‘The Three Strangers’ overtly convey.
These extracts expose the hypocrisies of expectations, emanating from pressures of class and
social status. Oscar Wilde’s Ernest is also of ‘good standing’. The notorious Lady Bracknell
approves marriage to her niece, Gwendolyn on this basis. Horatio Sparkins has no such
reprieve and does not marry into the upper classes. The dénouement of both short stories rely
on punctuating the class tensions as part of their humour. The conclusion is distinctly
9Terry Eagleton. The English Novel. An Introduction. (Blackwell Publishing, 2005), P.20810Terry Eagleton. The English Novel. An Introduction. (Blackwell Publishing, 2005), P.162
10
different in both texts. Hardy spends several hundred more words rounding up his narrative,
Dickens takes a couple of paragraphs. The audience of both writers expect a ‘satisfying’
closed ending where little is left to the imagination. Hardy has practical considerations to
being winding up his and tying up various loose ends. The straightforward plot in ‘Horatio
Sparkins’ is means there is little need to prolong the story, once the revelation occurs.
‘We will draw a veil, as novel writers say[...]’11 By 1834 Dickens had not yet published a
novel. The author in rupturing the verisimilitude with the personal pronoun ‘we’, is appeasing
the reader. In this observatory humour the writer is acknowledging his self-awareness of the
surprise he has sprung on the reader, ultimately, the purpose of the story. A search through
the archive of Dickens’s oeuvre reveals he never uses this idiom again. This is one of the
countless reasons why he became one of the greatest and certainly popular novelists in
history, because he avoided such tiresome clichés without the sense of irony. What may be
considered as ‘historical irony’ is that many of Dickens’s neologisms have become overused
phrases in the modern English lexicon.
In view of this detestment for superciliousness among the upper classes, both styles of
writing are writing for the middle and lower classes. The stories encapsulate the feeling of
Victorian class anxieties. The unfolding of the climax is more sombre and heartfelt in ‘The
Three Strangers’ to ‘Horatio Sparkins’. The savvy audience have slightly different
expectations. They both want entertainment but Dickens’s simplistic format would be less
appreciated by 1883. Hardy’s interwoven plot is unexpected for the modern audience in
comparison to the ‘mechanical trap’ device in Dickens’s short tale.
11 Charles Dickens. Michael Slater (Ed). Dickens’ Journalism. Sketches By Boz and Other Early Papers. 1833-39. (J.M Dent, 1994), P.358
11
Bibliography
Armstrong, Tim (ed). Hardy, Thomas. Selected Poems. (Pearson Education Limited, 2009)
12
Barry, Peter. Beginning Theory: An Introduction to Literary and Cultural Theory. Third
Edition. (Manchester University Press, 2009)
Bowers, Fredson. Climax and Protagonist in Shakespeare’s Dramatic Structure, (South
Atlantic Review, Vol 47, No. 2), (May, 1982)
Dickens, Charles. The Pickwick Papers. (The Amalgamated Press, 1905)
Dickens, Charles. Slater, Michael (Ed). Dickens’ Journalism. Sketches By Boz and Other
Early Papers. 1833-39. (J.M Dent, 1994),
Eagleton, Terry. The English Novel. An Introduction. (Blackwell Publishing, 2005)
Hardy, Thomas. Wessex Tales, (Oxford University Press, 2009)
Kramer, Dick (ed). The Cambridge Companion to Thomas Hardy. (Cambridge University
Press, 2005)
Reed, John R. Dickens’s Hyperrealism. (The Ohio State University, 2010)
Schlicke, Paul (ed). The Oxford Companion to Charles Dickens. Anniversary Edition.
(Oxford University Press, 2011), Davies, Jim drama and dramatists before Dickens.
Shakespeare, William. King Lear (Penguin, 1996)
13
Shakespeare, William, Troilus and Cressida. (Forgotten Books, 1957)
Wilde, Oscar. The Complete Works of Oscar Wilde, (HarperCollins, 2003)
Wilson, Keith. Hardy and the Hangman: The Dramatic Appeal of “The Three Strangers”,
(English in Transition, 1981)
14