CREAMOS TU ESPACIO - Barinsa...natural a través de la textura mate y el tacto arenisco. Con este...

23
CREAMOS TU ESPACIO -

Transcript of CREAMOS TU ESPACIO - Barinsa...natural a través de la textura mate y el tacto arenisco. Con este...

Page 1: CREAMOS TU ESPACIO - Barinsa...natural a través de la textura mate y el tacto arenisco. Con este fin se esculpe una colección impecable que se adapta a cualquier superficie, consiguiendo

CREAMOS TU ESPACIO-

Page 2: CREAMOS TU ESPACIO - Barinsa...natural a través de la textura mate y el tacto arenisco. Con este fin se esculpe una colección impecable que se adapta a cualquier superficie, consiguiendo

Kobert-In, as well as the invention of the wheel for transport, represents an advance and transformation in the way of making and understanding, in our case, the large format coating up to now.

04. Introducción Introduction

06. Usos y cualidadesUses and features

Colecciones Kobert-InKobert-In collections

08. Specchio 19. Sabbia

34. Impresión digitalDigital printing

35. Quiénes somosWho we are

36. Datos técnicosTechnical data

38. RecomendacionesRecommendations

43. Proyectos adaptadosAdapted projects

IMPRIMIMOS TU ESPACIO

-ÍndiceIndex

Kobert-In, al igual que la invención de la rueda para el transporte, supone un avance y transformación en la manera de hacer y entender, en nuestro caso, el revestimiento de gran formato hasta el momento.

Page 3: CREAMOS TU ESPACIO - Barinsa...natural a través de la textura mate y el tacto arenisco. Con este fin se esculpe una colección impecable que se adapta a cualquier superficie, consiguiendo

Introducción

Kobert -In es un revestimiento mural de gran formato, creado con el objetivo de decorar interiores, tanto públicos como privados.El producto nace de la unión entre las más avanzadas tecnologías en impresión digital y los materiales más innovadores.Se trata de un panel composite con capas externas de aluminio y núcleo mineral, de poco peso, robusto y fácilmente manipulable.La decoración del panel se realiza mediante impresión digital y acabados UV de altas prestaciones que permiten una gran variedad de diseños y realismo decorativo.

Introduction

Kobert-In is a large format wall covering, created with the aim of decorating interiors, both public and private.The product is born from the union between the most advanced technologies in digital printing and the most innovative materials.

It is a composite panel with external sheets of aluminum and a mineral core. It is lightweight, robust and easily manipulable.The decoration of the panel is done by digital printing and UV finish coat allowing a great variety designs and realism in the decors.

IMPRIMIMOS TU ESPACIO

-

04

Page 4: CREAMOS TU ESPACIO - Barinsa...natural a través de la textura mate y el tacto arenisco. Con este fin se esculpe una colección impecable que se adapta a cualquier superficie, consiguiendo

Specchio

Sabbia

Page 5: CREAMOS TU ESPACIO - Barinsa...natural a través de la textura mate y el tacto arenisco. Con este fin se esculpe una colección impecable que se adapta a cualquier superficie, consiguiendo

Con Kobert-In Specchio nos adentramos en un mundo de superficies con estilo propio donde no existen límites. Acabado en alto brillo con el que buscamos una terminación lujosa. Sin duda es una de las mejores opciones para cualquier espacio.

Colección kobert-InSpecchio

With Kobert-In Specchio we enter a world of surfaces with its own style where there are no limits. Its high gloss finish allows us to recreate a luxury style. Beyond any doubt it is one of the best options for decoration of any interior space.

Kobert-In collectionSpecchio

IMPRIMIMOS TU ESPACIO

-

08

Page 6: CREAMOS TU ESPACIO - Barinsa...natural a través de la textura mate y el tacto arenisco. Con este fin se esculpe una colección impecable que se adapta a cualquier superficie, consiguiendo

2.600x1.220/1200*x4mm — 6,30 Kg/m2

Colección kobert-InSpecchio

IMPRIMIMOS TU ESPACIO

-

5 Variaciones de diseño/ 5 Design variations

Los tonos de las muestras son indicativos/the tones of samples are indicative

2.

1.

3.

4. 5.

mud KI01

11

Page 7: CREAMOS TU ESPACIO - Barinsa...natural a través de la textura mate y el tacto arenisco. Con este fin se esculpe una colección impecable que se adapta a cualquier superficie, consiguiendo

infinite KI03Colección kobert-In

Specchio

5 Variaciones de diseño/ 5 Design variations

2. 3.

4. 5.

1.

IMPRIMIMOS TU ESPACIO–

Los tonos de las muestras son indicativos/the tones of samples are indicative 2.600x1.220/1200*x4mm — 6,30 Kg/m2

12

Page 8: CREAMOS TU ESPACIO - Barinsa...natural a través de la textura mate y el tacto arenisco. Con este fin se esculpe una colección impecable que se adapta a cualquier superficie, consiguiendo

IMPRIMIMOS TU ESPACIO

- Colección kobert-InSpecchio

5 Variaciones de diseño/ 5 Design variations

2.

1.

3.

4. 5.

grey frise KI13

Los tonos de las muestras son indicativos/the tones of samples are indicative2.600x1.220/1200*x4mm — 6,30 Kg/m2

15

Page 9: CREAMOS TU ESPACIO - Barinsa...natural a través de la textura mate y el tacto arenisco. Con este fin se esculpe una colección impecable que se adapta a cualquier superficie, consiguiendo

Colección kobert-InSpecchio

IMPRIMIMOS TU ESPACIOsatine liquidambar KI145 Variaciones de diseño/ 5 Design variations

2. 3.

4. 5.

1.

16

-

* Por el proceso de producción, en la colección Specchio cabe la posibilidad de placas saneadas a 1.200 mm.*In Specchio collection it’s possible to sanitize plates 1.200 mm, through the production process.

Los tonos de las muestras son indicativos/the tones of samples are indicative 2.600x1.220/1200*x4mm — 6,30 Kg/m2

Page 10: CREAMOS TU ESPACIO - Barinsa...natural a través de la textura mate y el tacto arenisco. Con este fin se esculpe una colección impecable que se adapta a cualquier superficie, consiguiendo

Kobert-In Sabbia busca la perfección de una apariencia natural a través de la textura mate y el tacto arenisco. Con este fin se esculpe una colección impecable que se adapta a cualquier superficie, consiguiendo un acabado hiperrealista.

Colección kobert-InSabbia

Kobert-In Sabbia seeks the perfection of a natural appearance through the matt texture and touch sandstone. An impeccable collection is sculpted that adapts to any surface, achieving a very realistic finish.

Kobert-In collectionSabbia

IMPRIMIMOS TU ESPACIO

-

19

Page 11: CREAMOS TU ESPACIO - Barinsa...natural a través de la textura mate y el tacto arenisco. Con este fin se esculpe una colección impecable que se adapta a cualquier superficie, consiguiendo

Colección kobert-InSabbia factory KI06

5 Variaciones de diseño/ 5 Design variations

2. 3.

4. 5.

1.

IMPRIMIMOS TU ESPACIO

-

Los tonos de las muestras son indicativos/the tones of samples are indicative 2.600x1.220x4mm — 6,30 Kg/m2

20

Page 12: CREAMOS TU ESPACIO - Barinsa...natural a través de la textura mate y el tacto arenisco. Con este fin se esculpe una colección impecable que se adapta a cualquier superficie, consiguiendo

Colección kobert-InSabbia

Los tonos de las muestras son indicativos/the tones of samples are indicative

IMPRIMIMOS TU ESPACIO

- fluffy KI07

1.

2.600x1.220x4mm — 6,30 Kg/m2

23

Page 13: CREAMOS TU ESPACIO - Barinsa...natural a través de la textura mate y el tacto arenisco. Con este fin se esculpe una colección impecable que se adapta a cualquier superficie, consiguiendo

IMPRIMIMOS TU ESPACIO

-Colección kobert-InSabbia groove KI08

5 Variaciones de diseño/ 5 Design variations

Los tonos de las muestras son indicativos/the tones of samples are indicative

2.

1.

3.

4. 5.

2.600x1.220x4mm — 6,30 Kg/m2

24

Page 14: CREAMOS TU ESPACIO - Barinsa...natural a través de la textura mate y el tacto arenisco. Con este fin se esculpe una colección impecable que se adapta a cualquier superficie, consiguiendo

IMPRIMIMOS TU ESPACIO

- Colección kobert-InSabbia

5 Variaciones de diseño/ 5 Design variations

Los tonos de las muestras son indicativos/the tones of samples are indicative

2.

1.

3.

4. 5.

chronic KI09

2.600x1.220x4mm — 6,30 Kg/m2

27

Page 15: CREAMOS TU ESPACIO - Barinsa...natural a través de la textura mate y el tacto arenisco. Con este fin se esculpe una colección impecable que se adapta a cualquier superficie, consiguiendo

IMPRIMIMOS TU ESPACIO

-Colección kobert-InSabbia calima KI10

5 Variaciones de diseño/ 5 Design variations

Los tonos de las muestras son indicativos/the tones of samples are indicative

2.

1.

3.

4. 5.

2.600x1.220x4mm — 6,30 Kg/m2

28

Page 16: CREAMOS TU ESPACIO - Barinsa...natural a través de la textura mate y el tacto arenisco. Con este fin se esculpe una colección impecable que se adapta a cualquier superficie, consiguiendo

IMPRIMIMOS TU ESPACIO

- Colección kobert-InSabbia

5 Variaciones de diseño/ 5 Design variations

Los tonos de las muestras son indicativos/the tones of samples are indicative

2.

1.

3.

4. 5.

manson KI11

2.600x1.220x4mm — 6,30 Kg/m2

31

Page 17: CREAMOS TU ESPACIO - Barinsa...natural a través de la textura mate y el tacto arenisco. Con este fin se esculpe una colección impecable que se adapta a cualquier superficie, consiguiendo

32

Colección kobert-InSabbia junke KI18

5 Variaciones de diseño/ 5 Design variations

Los tonos de las muestras son indicativos/the tones of samples are indicative

2.

1.

3.

4. 5.

IMPRIMIMOS TU ESPACIO

-

2.600x1.220x4mm — 6,30 Kg/m2

Page 18: CREAMOS TU ESPACIO - Barinsa...natural a través de la textura mate y el tacto arenisco. Con este fin se esculpe una colección impecable que se adapta a cualquier superficie, consiguiendo

El corazón de nuestra tecnología, la impresión digital en una sola pasada, permite imprimir a altas velocidades. De este modo, nuestros clientes pueden disfrutar de las colecciones en tiempo récord.

Impresión digital

Barinsa apuesta por la impresión digital con la tecnología Single Pass que unida a un entorno avanzado de diseño en 3D, le permite la reproducción de texturas y materiales existentes, así como una colección de elaboración propia.

Digital printing

Barinsa is committed to digital printing with Single Pass technology. Together with an advanced 3D design environment, it allows the reproduction of existing textures and materials.

The heart of our technology, single pass digital printing, allows to print at high speeds. Therefore, our customers can enjoy the collections in record time.

34

IMPRIMIMOS TU ESPACIO

-

Quiénes somos

El nombre de Barinsa nace de la combinación de Barnizados Industriales, S.A. y fue fundada en el 1987. Actualmente, destinamos todo nuestro know how a la innovación y cobertura de las necesidades de nuestros clientes y del mercado, de la madera y del revestimiento. Gracias a la tecnología punta de nuestra maquinaria de última generación, en escaneo 3D y en impresión digital, y nuestro equipo humano hemos querido impresionar y estamos convencidos, de estarlo consiguiendo.

Who we are

TThe name of Barinsa is born from the combination of Barinizados Industriales SA and was founded in 1987.Currently, there are destined to innovation and to cover of the needs of our customers, our sector and the market. Thanks to the state-of-the-art technology of digital printing our last generation, machinery in 3D scanning and our human team, we are willing to impress you, and we are convinced we will achieve it.

Page 19: CREAMOS TU ESPACIO - Barinsa...natural a través de la textura mate y el tacto arenisco. Con este fin se esculpe una colección impecable que se adapta a cualquier superficie, consiguiendo

13Resistencia al rayado A (N)/método

Resistencia al impacto por caída de bolaAltura en mmDiámetro huella (mm)

Resistencia al calor húmedo 85ºC (valo-ración)

> 2 000< 10

> 2 000< 10>20

Resistencia al vapor de agua (grado) 5 5

Resistencia al calor seco100ºC (valoración)

5 5

5 5

UNE-EN 14323:2017UNE-EN 15186:2012 (método A)

UNE-EN 12721:09+A1:2014

UNE-EN 12722:09+A1:2014

UNE-EN 14323:2017

Espesor de aluminioPesoMódulo de elasticidad

Expansión térmica lineal

Coeficiente de transición de calor URango de temperatura

DIN 4108

EN1999 1-1

EN1999 1-1

DIN 1784 mm 0.3

70000N/mm2

5.48W/m2K

2.4 a 100 ºCDiferencia de Tª

-50... +80ºC

Características SabbiaSpecchio

13Resistencia al rayado A (N)/método

Resistencia al impacto por caída de bolaAltura en mmDiámetro huella (mm)

Resistencia al calor húmedo 85ºC (valoración)

> 2 000< 10

> 2 000< 10>20

Resistencia al vapor de agua (grado) 5 5

Resistencia al calor seco100ºC (valoración)

5 5

5 5

Norma

UNE-EN 14323:2017

UNE-EN 15186:2012 (método A)

UNE-EN 12721:09+A1:2014

UNE-EN 12722:09+A1:2014

UNE-EN 14323:2017

PesoMódulo de elasticidad

Expansión térmica lineal

Coeficiente de transición de calor URango de temperatura

DIN 4108

EN1999 1-1

EN1999 1-16.30 Kg/m270000 N/mm2

5.48 W/m2K

2.4 a 100 ºC mm/m Diferencia de Tª ºC

-50... +80 ºC

Valor óptimo

5

5

5

20

>10

6.30 Kg/m270000 N/mm2

5.48 W/m2K

2.4 a 100 ºC mm/m Diferencia de Tª ºC

-50... +80 ºC

Resistencia al fuego BS1D0 BS1D0 EN 13501-1:2007+A1:2010

kobert-InDatos técnicos

Scratch resistance/method A (N)

Impact resistance due to falling ballHeigh (mm)Footprint diameter (mm)

Humid heat 85º resistance (value)

Water vapor resistance (grade)

Dry heat 100ºC resistance (value)

WeightElasticity

Lineal thermal expansion

Heat transition coefficient UTemperature range

Characteristics

Fire resistance

13

> 2 000< 10

> 2 000< 10

>20

5 5

5 5

5 5

UNE-EN 14323:2017

UNE-EN 15186:2012 (método A)

UNE-EN 12721:09+A1:2014

UNE-EN 12722:09+A1:2014

UNE-EN 14323:2017

SabbiaSpecchio

5

5

5

20

>10

BS1D0 BS1D0 EN 13501-1:2007+A1:2010

DIN 4108

EN1999 1-1

EN1999 1-16.30 Kg/m270000 N/mm2

5.48 W/m2K -50... +80 ºC

6.30 Kg/m270000 N/mm2

2.4 a 100 ºC mm/m Diferencia de Tª ºC2.4 a 100 ºC mm/m Diferencia de Tª ºC

-50... +80 ºC5.48 W/m2K

Standard(s) Optimal value

kobert-InTechnical data

36 37

Resistencia a los líquidos fríos (1 h.) 5UNE-EN12720:09+A1:201455Cold liquids resistance (1 h.) 5UNE-EN12720:09+A1:20145 5

Resistencia antibacteriana(Buena resistencia al desarrollo de hongos) 1 1 EN ISO 846:1997 0

Antibacterial resistance(High resistance fungal growth)

1 1 EN ISO 846:1997 0

Page 20: CREAMOS TU ESPACIO - Barinsa...natural a través de la textura mate y el tacto arenisco. Con este fin se esculpe una colección impecable que se adapta a cualquier superficie, consiguiendo

TRANSPORTE Y MANIPULACIÓNa. Una vez abierto el paquete / palet, antes de transportar las piezas al lugar de la instalación asegurarse que están en buen estado.b. Transportar Kobert-In de pieza en pieza entre dos personas (figura 1).c. Evitar apoyar la pieza al suelo por las puntas, en el caso que no haya más remedio deberíamos apoyar la pieza sobre algún tipo de útil que sea más blando que la pieza, por ejemplo madera, goma, etc.d. Para transportar las piezas usar guantes protectores.e. Transportar las placas perpendicularmente al suelo.f. Escoger una zona de trabajo amplia y segura lo más cerca de la instalación.g. Para el corte de las piezas deberíamos preparar una mesa de corte que tenga una altura cómoda para que los instaladores puedan trabajar con la máxima precisión.

RECOMENDACIONESa. Comprobar la planimetría de la pared con una regla de 2 metros en varias direcciones, la máxima tolerancia admitida son 3 mm, todo lo que veamos que sea superior deberíamos de rellenarlo con algún material de relleno que quede perfectamente fijado a la pared (figura 2). Comprobar también que la pared esté libre de humedades. Limpiar todo el polvo, grasa o cualquier otra substancia que pueda comprometer la adherencia del adhesivo.b. Disposición de las placas, Kobert-In, en la mayoría de diseños, dispone de 5 gráficas distintas por decorativo, estas siempre están dispuestas en orden de 1 a 5 por proceso de producción, pero puede ser que por el paso de la distribución esto pueda venir alterado. Todas las placas tienen una pequeña marca de agua en el borde izquierdo superior donde nos determina que placa es para poder seguir el orden recomendado de instalación. Recomendamos hacer un pequeño esquema con el orden numérico y no por diseño de placa.

Figura 1/ figure 1

RECOMENDACIONES PREVIAS A LA INSTALACIÓN Para la adecuada colocación de las placas de la colección Kobert-In, debido a su gran tamaño, se deberán tener varios aspectos en cuenta, antes de la instalación.1. Comprobar la ruta hasta el lugar dónde se pretenda colocar el panel, para asegurarse que dos personas podrán manipular la placa hasta el lugar de la instalación.2. Kobert-In deberá ser instalado por profesionales con experiencia demostrada en revestimientos aplacados y rejuntados.3. En ningún caso podemos instalar Kobert In en el exterior. Ante dudas consultar con el fabricante. 4. Revisar toda la información de la ficha técnica para saber si el producto cumple los requisitos adecuados del lugar donde se quiere instalar.5. Habilitar un espacio de trabajo amplio y seguro para poder manipular la placa (cortar, encolar, etc).6. Kobert-In está definido para la instalación vertical al tratarse de un producto no rectificado.

MATERIAL NECESARIO PARA INSTALACIÓN1. Herramientas necesariasa. Sierra circular con guía de corte. La guía de corte deberá tener los tramos suficientes para cubrir el corte entero en longitud de la plancha 2600 mm, recomendamos que la guía sea de 3 metros. Disco de sierra apto para el corte de aluminio. Se recomienda para diámetro 300 Z96 Grosor de diente 3,2mm, ángulo de destalonado 15º, ángulo de desprendimiento 10º positivo. b. Llana de goma (para aplicar el material de rejuntado).c. Llana de esponja (para limpiar el excedente de rejuntado).d. Taladro eléctrico. Solo es necesario si tenemos que hacer agujeros para encajes, enchufes, etc. Para el taladro se recomienda broca de acero de corte rápido ACR, geometría de la herramienta: Ángulo de punta: 100º - 140º y Ángulo de desprendimiento : 30º - 45º. e. Cinta adhesiva de papel. f. Lija esponja de grano 120.2. Productos recomendadosa. Mapeflex MS45 Sellador adhesivo elástico hibrido a base de polímeros modificados con silanos de alto modulo elástico y de rápido endurecimiento.b. FLEXCOLOR 4 LVT relleno polimérico en pasta para juntas de 2 a 10 mm. Listo al uso. 6 colores disponibles.

PRIOR TO INSTALLATIONDue to its large size, several aspects should be taken into account before installation.

1. Check the route to the place where the panels have to be placed, to make sure that two people can handle the board to the place of installation.2. Kobert In must be installed by professionals with proven experience in cladding and grouting.3. Kobert In cannot be installed outdoors. If case of doubt, check with the manufacturer.4. Review all the information of the technical sheet to know if the product meets the appropriate requirements of the place where you want to install.5. Enable a wide and safe workspace to be able to manipulate the plate (cut, glue, etc).6. Kobert-In is defined to be installed vertically as it is a non-rectified product.

NECESSARY EQUIPMENT TO INSTALL KOBERT IN1. Necessary toolsa. Circular saw with cutting guide. The cutting guide must have enough lengths to cover the entire cut in length of the 2600 mm plate, we recommend the guide to be 3 meters. Saw blade suitable for aluminum cutting. It is recommended for diameter 300 Z96 Tooth thickness 3,2mm, Top clearance angle 15º, Hook angle 10º.b. Rubber trowel (to apply the grout material).c. Sponge trowel (to clean excess grout).d. Electric drill. It is only necessary if we have to make holes for lace, plugs, etc. For the drill, ACR quick cutting steel bit is recommended, tool geometry: Tip angle: 100º - 140º and detachment angle: 30º - 45º.e. Paper adhesive tapef. Sandwich sponge grain 1202. Recommended productsa. Mapeflex MS45 Hybrid elastic adhesive sealant based on modified polymers with high elastic modulus and fast hardening silanes.b. FLEXCOLOR 4 LVT polimeric filling in paste for joints from 2 to 10 mm. Ready to use. 6 colors available.

TRANSPORT AND HANDLINGa. Once the package / pallet is opened, before transporting the pieces to the place of installation, make sure they are in good condition.b. Transport Kobert-In in separate pieces between two people (figure 1).c. Avoid laying the piece to the ground by the corners, in case there is no other choice we should support the piece on some kind of tool that is softer than the piece, for example wood, rubber, etc.d. Wear protective gloves when handling the plates.e. Transport the plates perpendicular to the ground.f. Choose a wide and safe work area as close as possible to the installation.g. To cut the pieces we should prepare a cutting table that has a comfortable height so that the installers can work with maximum precision.

RECOMMENDATIONSa. Check the flatness of the wall with a rule of 2 meters in several directions, the maximum allowed tolerance is 3 mm, anything higher should be filled with some filler material that is perfectly fixed to the wall (figure 2). Also check that the wall is free of moisture. Clean all dust, grease or any other substance that may compromise the adhesion of the plate.b. Sequence of the plates. Kobert-In, in most designs, has 5 different graphics by decorative, these are always arranged in order of 1 to 5 per production process, but it may be that during the distribution this is altered. All plates have a small watermark on the upper left edge where we determine which plate is to follow the recommended order of installation. We recommend making a small scheme with the numerical order and not by plate design.38 39

Figura 2/ figure 2

Page 21: CREAMOS TU ESPACIO - Barinsa...natural a través de la textura mate y el tacto arenisco. Con este fin se esculpe una colección impecable que se adapta a cualquier superficie, consiguiendo

COLOCAR LA PLACAa. Coger la placa y ponerla en la pared. El adhesivo nos va a permitir poder hacer ajustes de posición de esta, durante 15-20 minutos este tiempo va muy condicionado a la humedad ambiental del espacio donde trabajamos (a mucha humedad el tiempo se reduce y a poca humedad el tiempo se alarga). Figura 4.

APLICAR EL ADHESIVO a. Pondremos la primera placa de Kobert-In en la mesa de trabajo por la cara no decorada, retirar el film protector, aplicar el adhesivo recomendado teniendo muy en cuenta que el cordón no debe de ser menor de 3mm de grosor, esto se puede controlar bien por el diámetro del orificio del cartucho aplicador, si se usa el adhesivo recomendado la boquilla ya viene al diámetro exacto de aplicación (figura 3).b. El adhesivo se debe poner en un cordón perimetral en toda la pieza a los 4 lados (unos 3 centímetros por dentro del contorno), seguidamente debemos hacer cordones verticales cada 10 cm (anexo figura 3).

3 cm

REPASAR a. Para cortar las placas deberemos hacerlo con la sierra circular y disco recomendado. La operación de corte se tiene que hacer siempre por la cara decorada. Antes de realizar el corte debemos fijar la guía de corte perfectamente a la placa mediante sargentos de presión, recomendamos el uso de una escuadra para que el corte quede bien recto. Una vez realizado el corte deberemos repasar cuidadosamente el canto cortado con la lija esponja (figura 6).

PONER CRUCES DE SEPARACIÓNa. Con la segunda y posteriores placas recomendamos poner cruces de separación de 3 mm (anexo figura 5) en estancias no superiores a 50 m2. En estancias superiores a 50 m2 cada 5 placas recomendamos poner un perfil de dilatación (figura 5).

APPLY THE ADHESIVEa. We will put the first Kobert-In plate on the work table on the non-decorated side, remove the protective film, apply the recommended adhesive taking into account that the cord should not be less than 3mm thick, this can be controlled well by the diameter of the orifice of the cartridge applicator, if the recommended adhesive is used, the nozzle already comes to the exact diameter of application (figure 3).b. The adhesive should be placed on a perimeter cord on the entire piece on all 4 sides (about 3 centimeters inside the contour), then we must make vertical cords every 10 cm (annex figure 3).

PLACE THE PLATEa. Take the plate and put it on the wall. The adhesive will allow us to make position adjustments for 15-20 minutes. This time is very conditioned to the environmental humidity of the space where we work (at high humidity the time is reduced and at low humidity the time lengthens). Figure 4.

PUT SEPARATION CROSSESa. With the second and later plates we recommend placing 3 mm separation crosses (annex figure 5) in rooms no larger than 50 m2. In rooms of more than 50 m2 every 5 plates we recommend to put a dilatation profile (figure 5).

REVIEWa. To cut the plates we must do it with the circular saw and recommended blade. The cutting operation must always be done on the decorated face. Before making the cut we must fix the cutting guide perfectly to the plate by pressure clamps, we recommend the use of a square so that the cut is straight. Once the cut is made, we should carefully examine the cut edge with the sponge sandpaper (figure 6).

Anexo figura 3/ Annex figure 3

Anexo figura 5/ Annex figure 5

40 41

kobert-InRecomendaciones

Figura 5/ figure 5

Figura 6/ figure 6Figura 4/ figure 4

Figura 3/ figure 3

kobert-InRecommendations

10 cm

Cruces de 3 mm.

Page 22: CREAMOS TU ESPACIO - Barinsa...natural a través de la textura mate y el tacto arenisco. Con este fin se esculpe una colección impecable que se adapta a cualquier superficie, consiguiendo

CONTROLAR EL TIEMPOa. Una vez aplicado este producto a los 20 minutos podemos proceder a limpiar y quitar el sobrante mediante la llana esponja o una simple esponja mojada con abundante agua (figura 8).Importante: Esta operación no se debe prolongar en el tiempo ya que el material de rejuntado se seca demasiado y será más costoso de limpiar. Esto nos puede provocar tener que ser más agresivos en el momento de limpiar y dañar la placa superficialmente. Por lo que recomendamos que rejuntemos en espacios de tiempo no superiores a 20 minutos, una vez transcurridos estos, deberemos quitar el sobrante y así progresivamente.

REJUNTAR a. Una vez montadas todas las placas pondremos cinta de papel (anexo figura 7) en cada encuentro de los paneles. Esto nos ayudará a manchar menos en la operación de rejuntar. b. Aplicaremos el producto recomendado de rejuntar con la llana de goma (figura 7).

GROUTINGa. Once all the plates have been assembled, we will put paper tape (annex figure 7) in each meeting of the panels. This will help us to avoid stains during the grouting operation.b. We will apply the recommended grouting product with the rubber trowel (figure 7).

CONTROL THE TIMEa. After 20 minutes the product is applied, we can proceed to clean and remove the excess by using a flat sponge or a simple wet sponge with plenty of water (figure 8).Important: This operation should not be prolonged in time since the grouting material dries too much and will be more difficult to clean. This may cause the need to be more aggressive at the moment of cleaning and damaging the surface of the plate. So we recommend that we grout before exceeding 20 minutes.

Anexo figura 7 Annex figure 7

kobert-InRecomendaciones

Figura 7/ figure 7

Figura 8/ figure 8

-

Para diseños adaptados por proyecto contacta con tu distribuidor

kobert-InRecommendations

IMPRIMIMOS TU ESPACIO

-

For designs adapted by project, contact your distributor

¿Quieres saber más? Visita nuestro “Laboratorio” y conoce las últimas novedades en estudio You want to know more? Visit our “Laboratory” and know the latest news in study42

Page 23: CREAMOS TU ESPACIO - Barinsa...natural a través de la textura mate y el tacto arenisco. Con este fin se esculpe una colección impecable que se adapta a cualquier superficie, consiguiendo

Camino Frailes, s/n 43570 Santa Bárbara (Tarragona)

T + (34) 977 718 000 F + (34) 977 718 261

Dónde encontrarnosWhere you find us

[email protected]

Con la garantía del trabajo bien hechoWith the guarantee of a job well done

Por:By: