Copertina GT con Dorso - ..:: GRANDA TRADIZIONIgrandatradizioni.com/catalogo.pdf · Le salse e le...

31
Passione e Qualitá Piemonte Cuneo Passion and quality

Transcript of Copertina GT con Dorso - ..:: GRANDA TRADIZIONIgrandatradizioni.com/catalogo.pdf · Le salse e le...

Granda Tradizioni s.r.l.Via XI Settembre, 4712011 Borgo San Dalmazzo (CN) ITALIATel. +39 0171.265644Fax +39 0171.721285 [email protected]

Piemonte Cuneo

Passione e Qualitá

Piemonte Cuneo

Passion and quality

Gra

nda

T

radi

zion

i

Introduzione • Introduction2

I pesti e i sughi •Tomato Sauces and Pesto4

Le salse e le creme •Sauces and Creams10

Gli antipasti •Starters18

I condimenti •Condiments25

I formaggi e i salumi •Cheese and Hard small salami29

La pasta all’uovo, la polenta e il riso•Egg Pasta, Polenta and Rice33

La pasta di semola di grano duro e trafi lata al bronzoDurum Wheat Semolina and drawn bronze pasta

41I prodotti da forno•‘From the Oven’

48La frutta sciroppata e il miele•Fruit in Syrup and Honey

50

Indice • Index

Specialitá alimentari Italiane

Italian food spepe icicialaltiitit esesese

Una lavorazione artigianale per sprigionarequelle incredibili sensazioni aromatiche

che solo gli ingredienti più pregiatipossono regalare.

Italian TemptationsA hand-crafted preparation that brings out

the incredible aromatic fl avoursthat only the fi nest Italian ingredients can give.

onahe

Tentazioni Italiane

Tutto è nato dall’esigenza di conservare l’abbondanza di prodotti che la nostra terra ci regalava durante l’estate, per poterli gustare durante i lunghi e nevosi inverni.Ispirandoci ai sapori e ai riti che compivano le nostre mamme e nonne, portiamo sulle vostre tavole i sapori di un’arte culinaria “povera” ma prelibata...Il ritorno alle origini è il nostro modo di proiettarci verso il futuro. Invitiamo tutti gli amanti della buona tavola a degustare le nostre bontà… buon appetito!

Everything is born from the necessity to preserve the wealth of products that our earth off ered us during the summer, to be able then to use them and taste them during our long and snowy winters. Inspired by tastes and rituals of our mothers and grand mothers, we bring to your tables the taste of a ‘poor’ culinary art but delicious....Going back to the roots is our way of projecting toward the future.We invite all lovers of good food to taste our delicacies...... “BUON APPETITO”!

2 3

Dalla natura, la qualità degli ingredienti.Dal territorio, il valore della tradizione.

Dalla passione, squisite bontà.

The fl avours of a time gone by...From nature comes the quality of our ingredients.

From our land comes the value of tradition.From our passion comes the excellent delicacies.

I sapori di una volta...

I sughi vegetaliVegetable Sauces

I sughi a base di carne e pesceMeat or Fish based Sauces

I sughi specialitá della grandaSpecial Sauces

I pestiPestoI ragú

Ragouts

I Sughi e i Pesti

4 5

Tomato Sauces and Pesto

Codice Ean 8033945802004

Codice A028

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: sauce aux olives “taggiasche”GB: tomato sauce with “taggiasche” olivesD: Tomatensauce mit “Taggiasche” Oliven

SUGO ALLEOLIVE TAGGIASCHE

ml 212 g 180

Codice Ean 8033945800093

Codice A020

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: sauce tomate à l’ancienne - tomate e basilicGB: old - fashioned tomato sauce - tomato and basilD: Sauce nach altem Rezept - Tomate und Basilikum

SUGO ANTICO pomodoro e basilico

ml 212 g 180

Codice Ean 8033945800253

Codice A037

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: sauce aux poireaux

GB: tomato sauce with leeksD: Tomatensauce mit Lauchen

SUGOAI PORRI

ml 212 g 180

Codice Ean 8033945800123

Codice A023

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: sauce aux câpres

GB: tomato sauce with capersD: Kapernsauce

SUGOAI CAPPERI

ml 212 g 180

Codice Ean 8033945803353

Codice A335

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: sauce tomate aux légumesGB: tomato sauce with vegetablesD: Tomatensauce mit Gemüsen

SUGOALL’ORTOLANA

ml 212 g 180

Codice Ean 8033945800147

Codice A025

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: sauce aux poivrons

GB: tomato sauce with peppersD: Paprikasauce

SUGOAI PEPERONI

ml 212 g 180

Codice Ean 8033945800178

Codice A029

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: sauce tomate avec pimentGB: tomato sauce with chilli pepperD: Tomatensauce mit scharfem Paprika

SUGOALL’ARRABBIATA

ml 212 g 180

Codice Ean 8033945800161

Codice A027

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: sauce aux artichauts et olivesGB: tomato sauce with artichokes and olivesD: Tomatensauce mit Artischocken und Oliven

SUGO CARCIOFI E OLIVE

ml 212 g 180

Codice Ean 8033945800192

Codice A031

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: sauce aux champignons porciniGB: porcini mushroom tomato sauceD: Tomatensauce mit Steinpilzen

SUGOAI FUNGHI PORCINI

ml 212 g 180

Codice Ean 8033945803346

Codice A334

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: sauce tomate au vin Barolo A.O.C.G.GB: tomato sauce with Barolo A.O.C.G. wineD: Tomatensauce mit Barolo Wein D.O.C.G.

SUGOAL BAROLO D.O.C.G

ml 212 g 180

Codice Ean 8033945800239

Codice A035

Scadenza 18 mesi

Pz. per cartone 12

F: sauce tomate avec palourdesGB: tomato sauce with clamsD: Tomatensauce mit Venusmuscheln

SUGOALLE VONGOLE

ml 212 g 180

Codice Ean 8033945800284

Codice A040

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: sauce aux noisettes

GB: tomato sauce with hazelnutsD: Tomatensauce mit Haselnüssen

SUGOALLE NOCCIOLE

ml 212 g 180

Codice Ean 8033945800246

Codice A036

Scadenza 18 mesi

Pz. per cartone 12

F: sauce tomate avec poissonsGB: tomato sauce with fi shesD: Tomatensauce mit Fischen

SUGOALLA PESCATORA

ml 212 g 180

Codice Ean 8033945800260

Codice A038

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: sauce tomate à la truff eGB: truffl e tomato sauce

D: Tomatensauce mit Trüff eln

SUGOROSSO AL TARTUFO

ml 212 g 180

6 7

TO

MA

TO

SA

UC

ES

TO

MA

TO

SA

UC

ES

Our sauces are made from the freshest sun-ripened tomato ingredients available today and we bring them to you ‘free’ from artifi cial colours and preservatives.We aim to bring authentic fl avours to your table with our Granda`s tomato sauce, where you will meet the precious gems of our fi ne province. Our Vegetable sauces are based on classic recipes, however we have added a modern twist to them, while our Fish and Meat inspired sauces off er a tasty alternative to enrich any dish.

I nostri sughi racchiudono la freschezza degli ingredienti senza l’aggiunta di coloranti e conservanti e il gusto inimitabile dei pomodori maturati al sole. Vogliamo portare sulla vostra tavola i sapori autentici della tradizione del nostro territorio, come con i sughi della Granda dove il pomodoro si incontra con le gemme preziose della nostra provincia, o i sughi vegetali che reinterpretano le ricette classiche con le migliori verdure e i sughi a base di pesce o carne che off rono una gustosa alternativa per arricchire i vostri piatti.

I Sughi

Altri formati disponibili a l istino • Other sizes available on price list • In der Liste sind weitere Formate vorrätig

Codice Ean 8033945800024

Codice A002

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: pesto à la génoise avec basilic génois A.O.P.GB: basil pesto with genovese P.D.O. basilD: Basilikum Pesto mit Basilikum aus Genua g.U.

PESTO ALLA GENOVESECON BASILICO

GENOVESE D.O.P.

ml 212 g 180

Codice Ean 8033945804350

Codice A435

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: pesto à la génoise avec basilic génois A.O.P. et fromageGB: basil pesto with genovese P.D.O. basil and cheeseD: Basilikum Pesto mit Basilikum aus Genua g.U. und Käse

PESTO ALLA GENOVESEcon basilico genovese D.O.P. e FORMAGGIO

ml 156 g 130

Codice Ean 8033945804367

Codice A436

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: pesto à la génoise avec basilic génois A.O.P. et fromageGB: basil pesto with genovese P.D.O. basil and cheeseD: Basilikum Pesto mit Basilikum aus Genua g.U. und Käse

PESTO ALLA GENOVESEcon basilico genovese D.O.P. e FORMAGGIO

ml 212 g 180

Codice Ean 8033945800079

Codice A008

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: pesto avec tomates séchées et basilic génois A.O.P.GB: sun-dried tomato pesto with genovese P.D.O. basilD: Pesto mit getrockneten Tomaten und Basilikum aus Genua g.U.

PESTO IN SALSACON BASILICO

GENOVESE D.O.P.ml 156 g 130

Codice Ean 8033945800017

Codice A001

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: pesto à la génoise avec basilic génois A.O.P.GB: basil pesto with genovese P.D.O. basilD: Basilikum Pesto mit Basilikum aus Genua g.U.

PESTO ALLA GENOVESECON BASILICO

GENOVESE D.O.P.ml 156 g 130

Codice Ean 8033945801755

Codice A401

Scadenza 36 mesi

Pz. per cartone 12

F: ragoût de cerf

GB: ragout of venison

D: Ragout von Hirschfl eisch

RAGÚDI CERVO

ml 212 g 180

Codice Ean 8033945801762

Codice A402

Scadenza 36 mesi

Pz. per cartone 12

F: ragoût de sanglier

GB: ragout of boar

D: Ragout von Wildschweinen

RAGÚDI CINGHIALE

ml 212 g 180

Codice Ean 8033945801779

Codice A403

Scadenza 36 mesi

Pz. per cartone 12

F: ragoût de faisan

GB: ragout of pheasant

D: Ragout von Fasan

RAGÚDI FAGIANO

ml 212 g 180

Codice Ean 8033945801786

Codice A404

Scadenza 36 mesi

Pz. per cartone 12

F: ragoût de lièvre

GB: ragout of hare D: Ragout von Hasen

RAGÚDI LEPRE

ml 212 g 180

Codice Ean 8033945803391

Codice A366

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: ragoût selon la recette piémontaiseGB: ragout by piedmontese recipeD: Ragout nach piemontesischem Rezept

RAGÚALLA PIEMONTESE

ml 212 g 180

Codice Ean 8033945801748

Codice A400

Scadenza 36 mesi

Pz. per cartone 12

F: ragoût de chevreuil

GB: ragout of roe deer

D: Ragout von Reh

RAGÚDI CAPRIOLO

ml 212 g 180

I Ragú rappresentano l’unione del sapore intenso della selvaggina con la fi ne polpa del pomodoro italiano donando ai vostri piatti unicità e genuinità, per portare sulla tavola i sapori autentici della tradizione del nostro territorio.

The sauce is a marriage of the intense tastes of game food and the fi ne tastes of the Italian tomato pulp that allow you to experience authentic and unique fl avours seeped in the tradition of our country, like never before.

8 9

BA

SI

L P

ES

TO

RA

GO

UT

S

I Ragú

Altri formati disponibili a l istino • Other sizes available on price list • In der Liste sind weitere Formate vorrätig

Made exclusively from the highest quality ingredients and production techniques of Liguria DOP, (reminiscent of the mortar and pestle era), our basil is a refreshing bright green colour with a distinctly intense fragrance. In an attempt to accomadate our customers, we produce diff erent versions of our basil sauce. One version contains no garlic, another version is free from all cheese, however for those who appreciate a more robust fl avour we do also produce a version with cheese. Added into the original recipe are a selection of sun-dried tomatoes for our heavenly ‘red pesto’ version. The result is a highly palatable pesto, ideal for enriching bruschettas, sandwiches and pasta dishes. Last in the family is the “Truffl e Pesto”, here we have married the delicate scents of Liguria with the intense fl avors of Piedmont`s “King Truffl e.”

Prodotto esclusivamente con ingredienti di altissima qualità si presenta di colore verde vivo ac-compagnato da un profumo intenso; questo grazie al basilico fresco ligure dop e ad un’ attenta tecnica di produzione che ricordano quello appena fatto nel mortaio. Lo produciamo nella versione senza aglio e senza formaggio e per un gusto più deciso abbiamo anche la versione con formaggio.Aggiungiamo inoltre, alla ricetta originale, una selezione di pomodori secchi per la versione “pesto in salsa; il risultato è un pesto molto gustoso, ideale per arricchire bruschette, tartine e primi piatti.Ultimo nella famiglia è il “pesto al tartufo” dove sposiamo i profumi delicati della liguria con i sapo-ri intensi piemontesi del “Re Tartufo” .

I Pesti

Codice Ean 8033945804343

Codice A434

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: pesto à la génoise avec basilic génois A.O.P. et truff eGB: basil pesto with genovese P.D.O. basil and truffl eD: Basilikum Pesto mit Basilikum aus Genua g.U. und Trüff el

PESTO ALLA GENOVESEcon basilico genovese

D.O.P. e TARTUFOml 156 g 130

11

Sapienza, tradizione e passioneper creare gustose meraviglie

di qualità artigianale.

Passione e creativitá

10

Passion and Creativity

Le salse e le cremeSauces and Creams

Le salse tradizionaliTraditional Sauces

Le salse per bruschetteSauces for bruschetta

Le salse per carni e formaggiSauces for meats and cheeses

Le creme di carciofi e le OliveCreams of artichokes and Olives

Le Salse e le CremeSauces and Creams

Passion and CreativityWisdom, Tradition and Passion

To create tasty hand-made masterpieces

Codice Ean 8033945800291

Codice A041

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: sauce “bruschetta”

GB: “bruschetta” sauce

D: “Bruschetta” Sauce

SALSA “BRUSCHETTA”

ml 212 g 180

Codice Ean 8033945800314

Codice A043

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: sauce “bruschetta savoureuse” avec légumes grillésGB: “tasty bruschetta” sauce with grilled vegetablesD: “herrliche Bruschetta” Sauce mit gegrillten Gemüsen

SALSA “BRUSCHETTASAPORITA” CON

VERDURE GRIGLIATEml 212 g 180

Codice Ean 8033945800338

Codice A045

Scadenza 18 mesi

Pz. per cartone 12

F: sauce “bruschetta Riviera” avec câpres et olivesGB: “riviera bruschetta” sauce with capers and olivesD: “Bruschetta Sauce Riviera” mit Kapern und Oliven

SALSA “BRUSCHETTA RIVIERA” CON

CAPPERI E OLIVEml 212 g 180

Codice Ean 8033945804404

Codice A440

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: sauce “bruschetta” avec la truff eGB: “bruschetta” sauce with truffl eD: “Bruschetta” Sauce mit Trüff el

SALSA “BRUSCHETTALANGHETTA”

ml 106 g 80

Codice Ean 8033945802028

Codice A300

Scadenza 18 mesi

Pz. per cartone 12

F: mayonnaise

GB: mayonnaise

D: Mayonnaise

SALSA MAIONESE

ml 212 g 180

Codice Ean 8033945802042

Codice A305

Scadenza 18 mesi

Pz. per cartone 12

F: ketchup

GB: ketchup

D: Ketchup

SALSAKETCHUP

ml 212 g 180

Codice Ean 8033945802059

Codice A304

Scadenza 18 mesi

Pz. per cartone 12

F: moutarde

GB: mustard

D: Senf

SALSASENAPE

ml 212 g 180

Codice Ean 8033945802066

Codice A303

Scadenza 18 mesi

Pz. per cartone 12

F: sauce au thon

GB: tuna sauce D: Thunfi schsauce

SALSATONNATA

ml 212 g 180

Codice Ean 8033945800437

Codice A055

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: sauce à la roquette

GB: rocket sauce

D: Rauckesauce

SALSADI RUCOLA

ml 156 g 130

12 13

TR

AD

IT

IO

NA

L S

AU

CE

S

SA

UC

ES

FO

R B

RU

SC

HE

TT

A

Altri formati disponibili a l istino • Other sizes available on price list • In der Liste sind weitere Formate vorrätig

Le salse per bruschette

It is in the heart of the province of Cuneo, the birthplace of the gastronomic culture of Piedmont, that we prepare our exquisite sauces (just for you), from the more traditional, such as our renowned bruschetta sauces to the most sought after ancient recipes.

Nel cuore della Provincia Granda, culla della cultura gastronomica del Piemonte, sono state prepa-rate per voi le nostre salse: dalle più tradizionali, come le salse per le Bruschette alle più ricercate che riscoprono antiche ricette contadine.

Le salse tradizionaliAssaporandole potrete scoprire tutto il sapore e il profumo della cucina piemontese più autentica. Sono la soluzione ideale per spuntini veloci ma genuini, per un antipasto pronto in un minuto da off rire agli amici. Ricette sane che combinano ingredienti diff erenti e stuzzicanti.

Upon trying these sauces, you will discover the true fl avours and aroma of the Piedmontese cuisine. Ideal for a he-althy quick snack or for a delicious starter ready in one minute for friends. Healthy recipes that combine diff erent ingredients with a succulent taste.

TR

AD

IT

IO

NA

L S

AU

CE

S

SA

UC

ES

FO

R M

EA

TS

AN

D C

HE

ES

ES

Codice Ean 8033945801281

Codice A195

Scadenza 18 mesi

Pz. per cartone 12

F: sauce typique piémontaise avec anchois et ailGB: typical piedmontese sauce with anchovies and garlicD: typische piemontesische Sauce mit Anschovis und Knoblauch

BAGNA CAÖDA

ml 212 g 180

Codice Ean 8033945804206

Codice A420

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: sauce au poivre vert

GB: sauce with green pepper

D: Sauce von grünem Pfeff er

SALSAAL PEPE VERDE

ml 156 g 130

Codice Ean 8033945803230

Codice A323

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: fondue de la Valle d’AosteGB: fondue from Valle d’AostaD: Fondue von Aostatal

FONDUTAVALDOSTANA

ml 212 g 170

Codice Ean 8033945800451

Codice A058

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: crème de noix

GB: walnut cream

D: Walnusscreme

CREMADI NOCI

ml 156 g 130

Codice Ean 8033945803131

Codice A313

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: fondue aux champignons PorciniGB: fondue with Porcini mushroomsD: Fondue von Steinpilzen

FONDUTAAI FUNGHI PORCINI

ml 212 g 170

Codice Ean 8033945803674

Codice A367

Scadenza 36 mesi

Pz. per cartone 12

F: crème de fromage Castelmagno A.O.P.GB: cream of Castelmagno cheese P.D.O.D: Creme von Castelmagno Käse D.O.P.

CREMA DICASTELMAGNO D.O.P.

ml 156 g 130

Codice Ean 8033945803322

Codice A332

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: délicatesse d’oignons rougesGB: red onion delicacy

D: Delikatesse von roten Zwiebeln

DELIZIADI CIPOLLE ROSSE

ml 106 g 100

Codice Ean 8033945800475

Codice A063

Scadenza 18 mesi

Pz. per cartone 12

F: moutarde de moût de raisin typique italienneGB: typical Italian grape must chutneyD: typische italienische Traubenmost

COGNÀMOSTARDA D’UVA

ml 212 g 200

Codice Ean 8033945803339

Codice A333

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: délicatesse douce de poivronsGB: pepper sweet delicacy

D: suße Delikatesse von Paprikaschoten

DELIZIA DOLCEDI PEPERONI

ml 106 g 100

Codice Ean 8033945800376

Codice A137

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: sauce rouge à l’ancienne - tomate et pimentGB: old-fashioned red sauce - tomato and chilli pepperD: rote Sauce nach altem Rezept - Tomate und scharfer Paprika

ANTICA SALSA ROSSApomodoro

e peperoncinoml 156 g 130

Codice Ean 8033945803162

Codice A316

Scadenza 30 mesi

Pz. per cartone 12

F: moutarde de fraises

GB: strawberry chutney

D: suße Delikatesse von Erdbeeren

COMPOSTADI FRAGOLE

ml 106 g 110

Codice Ean 8033945800390

Codice A049

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: sauce verte à l’ancienne

GB: old-fashioned parsley sauceD: grüne Sauce nach altem Rezept

ANTICA SALSA VERDE

ml 156 g 130

Codice Ean 8033945803179

Codice A317

Scadenza 30 mesi

Pz. per cartone 12

F: moutarde de poires et vin Piemonte MoscatoGB: pears and Moscato wine chutneyD: suße Delikatesse von Birnen und Piemonte Moscato Wein

CONFETTURA DI PERE E PIEMONTE MOSCATO

ml 106 g 110

Codice Ean 8033945803124

Codice A312

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: délicatesse de vin Barbera d’Alba A.O.C.GB: Barbera d’Alba A.O.C. wine delicacyD: Delikatesse von Barbera d’Alba D.O.C. Wein

DELIZIA DI BARBERA D’ALBA D.O.C.

ml 106 g 100

14 15

Le salse per formaggiUna selezione di salse per formaggi e carni, tipiche composte di frutta della migliore qualità. Una linea di prodotti selezionati tra le migliori ricette preparate per i palati più raffi nati.

We have created a selection of sauces for meat and cheese, typical fruit compote sauces to the highest quality, as well as a line of products prepared for the most demanding of palates.

Le salse tradizionali

Altri formati disponibili a l istino • Other sizes available on price list • In der Liste sind weitere Formate vorrätig

e carni

Research of the highest quality is the basis of our sauces for meat and cheese aimed at providing you with the best of Piedmont gastronomy. Particular attention is paid to fl avours now forgotten, which we hope you will rediscover through our traditional Piemontese specialities.

La ricerca della massima qualità è alla base delle nostre salse tradizionali, per off rivi il meglio della gastronomia Piemontese. Particolare attenzione è posta alla ricerca di sapori ormai dimenticati, che vi faranno riscoprire le specialità gastronomiche della nostra cucina tipica.

Codice Ean 8033945800710

Codice A112

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: crème d’ olives noires

GB: black olive cream

D: Creme von schwarzen Oliven

CREMADI OLIVE NERE

ml 156 g 130

Codice Ean 8033945800666

Codice A102

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: olives noires “Riviera”

GB: black “Riviera” olives

D: schwarze Oliven “Riviera”

OLIVE NERERIVIERA

ml 212 g 180

Codice Ean 8033945803926

Codice A392

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: olives taggiasche dénoyautées dans l’huile extra vierge d’oliveGB: pitted “taggiasche”olives in extra virgin olive oilD: entkernte “Taggiasche” Oliven in nativem Olivenöl Extra

OLIVE TAGGIASCHEDENOCCIOLATE IN OLIO EXTRAVERGINE DI OLIVAml 212 g 180

Codice Ean 8033945804305

Codice A430

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: crème d’aubergines et olivesGB: eggplant and olive creamD: Creme von Auberginen und Oliven

CREMA DI MELANZANE E OLIVE

ml 212 g 180

Codice Ean 8033945800581

Codice A081

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: crème d’ artichauts et thonGB: artichoke and tuna creamD: Creme von Artischocken und Thunfi sch

CREMADI CARCIOFI E TONNO

ml 212 g 180

Codice Ean 8033945800543

Codice A075

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: crème d’ artichauts et ailGB: artichoke and garlic creamD: Artischocken - und - Knoblauchcreme

CREMADI CARCIOFI E AGLIO

ml 212 g 180

Codice Ean 8033945804190

Codice A419

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: crème d’ artichauts et olivesGB: artichoke and olive creamD: Creme von Artischocken und Oliven

CREMADI CARCIOFI E OLIVE

ml 212 g 180

16 17

Codice Ean 8033945804312

Codice A431

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: crème d’ artichauts et truff eGB: artichoke and truffl e creamD: Creme von Artischocken und Trüff el

CREMADI CARCIOFI E TARTUFO

ml 156 g 130

Codice Ean 8033945800567

Codice A077

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: crème d’ artichauts

GB: artichoke cream

D: Artischockencreme

CREMADI CARCIOFI

ml 212 g 180

Codice Ean 8033945800680

Codice A109

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: crème d’olives vertes

GB: green olive cream

D: Creme von grünen Oliven

CREMADI OLIVE VERDI

ml 156 g 130

AR

TI

CH

OK

E C

RE

AM

S

OL

IV

ES

Le OliveLe creme di carciofi

The cream of artichoke centers around the delicate and unmistakable taste of artichokes, of which only the heart is used to obtain a smooth cream and velvety texture. An excellent garnish for croutons or toasted bread, they are also suitable for rustic sauces and pasta.

Le creme di carciofi sprigionano tutto il gusto delicato e inconfondibile dei carciofi , di cui viene utilizzato solo il cuore per ottenere una crema omogenea e vellutata. Ottime per guarnire crostoni o pane abbrustolito, si prestano molto bene anche come ingredienti in sughi rustici e per la prepa-razione della pasta.

Altri formati disponibili a l istino • Other sizes available on price list • In der Liste sind weitere Formate vorrätig

Olive, in diverse varietà, subito pronte da gustare, o da utilizzare per la preparazione di piatti sfi -ziosi. Sono ottime da gustare da sole, irrinunciabili con un classico aperitivo e interessanti per ar-ricchire di sapore ogni piatto.

We off er diff erent varieties of Olive ready to eat or to be used in the preparation of tasty dishes. They are excellent alone or as part of a classic aperitif. A great addition to any plate!

I pomodori, i carciofi e le cipollineTomatoes, Artichokes and OnionsLe verdure grigliate e sott ’olio

Grilled vegetables with oilI funghi, i tartufi

Mushrooms and Truffl esLe acciughe

Anchovies

Gli Antipasti

Codice Ean 8033945800949

Codice A163

Scadenza 18 mesi

Pz. per cartone 12

F: hors d’oeuvre - légumes avec thonGB: hors d’oeuvre - vegetables with tunaD: Vorspeise - Gemüse mit Thunfi sch

ANTIPASTOCAMPAGNOLO

verdure con tonnoml 314 g 290

Codice Ean 8033945803360

Codice A336

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: hors d’oeuvre de légumes selon la recette piémontaiseGB: hors d’oeuvre of vegetables “from Piedmont”D: Vorspeise von Gemüsen nach piemontesischem Rezept

ANTIPASTO DI VERDURE “PIEMONTE”

ml 314 g 290

Codice Ean 803394583377

Codice A3337

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: hors d’oeuvre avec champignons RealeGB: hors d’oeuvre with Reale mushroomsD: Vorspeise mit Reale Pilzen

ANTIPASTODI FUNGHI REALE

ml 212 g 180

Codice Ean 8033945800987

Codice A167

Scadenza 18 mesi

Pz. per cartone 12

F: piments rouges fourrés avec le thon dans l’huile d’oliveGB: stuff ed chilli peppers with tuna in olive oilD: gefüllte scharfe Paprika mit Thunfi sch in Olivenöl

PEPERONCINI RIPIENICON TONNO

IN OLIO DI OLIVAml 212 g 180

18 19

Altri formati disponibili a l istino • Other sizes available on price list • In der Liste sind weitere Formate vorrätig

Starters

ST

AR

TE

RS

Codice Ean 8033945801007

Codice A173

Scadenza 60 mesi

Pz. per cartone 12

F: fi lets de thon dans l’ huile d’ oliveGB: tuna fi llets in olive oilD: Filets von Thunfi sch in Olivenöl

FILETTI DI TONNOIN OLIO DI OLIVA

ml 212 g 185

Codice Ean 8033945802196

Codice A168

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: aubergines grillées

GB: grilled eggplants

D: gegrillten Auberginen

MELANZANEGRIGLIATE

ml 314 g 280

Codice Ean 8033945802219

Codice A169

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: poivrons grillés

GB: grilled peppers

D: gegrillten Paprika

PEPERONIGRIGLIATI

ml 314 g 280

Codice Ean 8033945803216

Codice A321

Scadenza 30 mesi

Pz. per cartone 12

F: poivrons au vin Roero Arneis A.O.C.G.GB: peppers with Roero Arneis A.O.C.G. WineD: Paprika mit Roero Arneis A.O.C.G. Wein

PEPERONIAL ROERO ARNEIS

D.O.C.G.ml 314 g 310

Codice Ean 8033945803193

Codice A319

Scadenza 30 mesi

Pz. per cartone 12

F: légumes mixtes aigre-douxGB: sweet-and-sour mixed vegetablesD: gemischten Gëmuse süßsauer

FANTASIA DI VERDURE IN AGRODOLCE

ml 314 g 310

Codice Ean 8033945800604

Codice A083

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: artichauts avec herbes dans l’huile d’oliveGB: artichokes with herbs in olive oilD: Artischocken mit Kräuter in Olivenöl

CARCIOFIALLE ERBETTE

IN OLIO D’OLIVAml 314 g 280

Codice Ean 8033945800642

Codice A096

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: petits oignons au vinaigre balsamique de ModenaGB: spring onions in balsamic vinegar of ModenaD: kleine Zwiebeln in Balsamessig von Modena

CIPOLLINEALL’ACETO BALSAMICO

DI MODENA IGPml 314 g 280

Codice Ean 8033945803933

Codice A393

Scadenza 18 mesi

Pz. per cartone 12

F: tomates séchées naturelles

GB: natural sun-dried tomatoes

D: naturelle getrocknete Tomaten

POMODORISECCHI AL NATURALE

g 400

Codice Ean 8033945800628

Codice A087

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: tomates séchées dans l’huile d’oliveGB: sun-dried tomatoes in olive oilD: getrocknete Tomaten in Olivenöl

POMODORI SECCHIIN OLIO DI OLIVA

ml 212 g 180

Gli Antipasti: i carciofi , i pomodori e le cipolline

A delicious range of oil prepared side dishes in keeping with traditional Italian recipes, ready to be eaten either at room temperature or at a slightly warmer level. Suitable for any occasion: as an starter or as a side dish to a main course, they are guaranteed to enrich the fl avours of each recipe. The vegetables used for our entrées are carefully selected so that anyone who opens a jar of our products, will witness fi rst-hand the fl avour and lightness of our vegetables.

Una gamma di deliziosi contorni sott’olio preparati nel rispetto delle ricette della tradizione italia-na. Tante ricette pronte da gustare, sia a temperatura ambiente che appena scaldate, adatte ad ogni occasione: come antipasto, come contorno di secondi piatti e per arricchire di sapore ogni ricetta. Tutte le verdure utilizzate per i nostri antipasti vengono selezionate con cura perché chiun-que, aprendo un vasetto dei nostri prodotti, possa ritrovare tutto il sapore e la leggerezza delle verdure dell’orto.

20 21

TO

MA

TO

ES

, A

RT

IC

HO

KE

S A

ND

ON

IO

NS

ST

AR

TE

R

Le verdure grigliate e sott’olio

Altri formati disponibili a l istino • Other sizes available on price list • In der Liste sind weitere Formate vorrätig

GR

IL

LE

D V

EG

ET

AB

LE

S W

IT

H O

IL

Codice Ean 8033945800329

Codice A432

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: crème de tomates séchées

GB: sun-dried tomato cream

D: Creme von getrockneten Tomaten

CREMA DIPOMODORI SECCHI

ml 212 g 180

Codice Ean 8033945803155

Codice A315

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: beurre à la truffl e

GB: butter with truffl e

D: Butter mit Trüff el

BURROAL TARTUFO

ml 106 g 80

Codice Ean 8033945803148

Codice A314

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: fondue à la truffl e GB: fondue with truffl e

D: Fondue mit Trüff el

FONDUTAAL TARTUFO

ml 212 g 170

Codice Ean 8033945800932

Codice A179

Scadenza 18 mesi

Pz. per cartone 12

F: truff e noire d’été

GB: summer black truffl e

D: schwarze Sommertrüff el

TARTUFO NEROESTIVO

ml 60 g 25

Codice Ean 8033945800536

Codice A070

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: miel à la truff e

GB: honey with truffl e

D: Honig mit Trüff el

MIELEAL TARTUFO

ml 106 g 90

Codice Ean 8033945804374

Codice A437

Scadenza 12 mesi

Pz. per cartone 12

F: purée à la truff e

GB: purée with truffl e

D: Püree mit Trüff el

PURÉ AL TARTUFO

ml 156 g 130

Codice Ean 8033945800895

Codice A142

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: crème à la truff e blanche

GB: white truffl e cream

D: Creme von weisser Trüff el

CREMATARTUFFON

ml 106 g 80

Codice Ean 8033945800826

Codice A131

Scadenza 18 mesi

Pz. per cartone 12

F: champignons porcini entiers dans l’huile d’oliveGB: whole Porcini mushrooms in olive oilD: ganze Steinpilze in Olivenöl

FUNGHI PORCINI INTERIIN OLIO DI OLIVA

ml 314 g 280

Codice Ean 8033945800840

Codice A132

Scadenza 18 mesi

Pz. per cartone 12

F: champignons porcini en morceaux dans l’huile d’oliveGB: sliced Porcini mushrooms in olive oilD: Steinpilze in Stücken in Olivenöl

FUNGHI PORCINITAGLIATI

ml 314 g 280

Codice Ean 8033945800871

Codice A140

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: crème de champignons porciniGB: Porcini mushroom creamD: Creme von Steinpilze

CREMADI FUNGHI PORCINI

ml 106 g 80

Codice Ean 8033945800864

Codice A135

Scadenza 12 mesi

Pz. per cartone 12

F: champignons porcini séchés GB: sun-dried Porcini mushrooms D: getrocknete Steinpilze

FUNGHI PORCINISECCHI *EXTRA*

g 40

Codice Ean 8033945800963

Codice A166

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: champignons mixtes de bois avec champignons porciniGB: mixed wood mushrooms with Porcini mushroomsD: gemischte Pilze vom Wald mit Steinpilzen

MISTO BOSCO CONFUNGHI PORCINI

ml 314 g 280

22 23

TR

UF

FL

ES

MU

SH

RO

OM

S

I Funghi

Prepared according to traditional recipe, the Porcini Mushrooms Granda Tradizioni are born from the Italian tradition of preserving vegetables in oil. Ideal for every occasion due to their versatility, they can be enjoyed as an starter or as part of a tasty side dish. The delicious cream is ideal for fl avouring pasta dishes, enriching sandwiches and complimenting appetizers.

I Tartufi

Refi ned truffl es are used to bring you products such as tartuff on cream, butter, fondue and honey that will allow you relish the intense gold aroma of our forests.

Pregiati tartufi vengono lavorati per off rirvi prodotti come la crema tartuff on, il burro, la fonduta e il miele che vi faranno gustare l’aroma intenso dell’oro dei nostri boschi.

Preparati seguendo la ricetta classica, i Funghi Porcini della Granda Tradizioni nascono dalla tradi-zione italiana di conservare le verdure sott’olio. Ideali per ogni occasione grazie alla loro versatilità; possono essere gustati come aperitivo o come contorno sfi zioso. La deliziosa crema è ideale per condire i primi piatti o arricchire tartine e stuzzichini.

Altri formati disponibili a l istino • Other sizes available on price list • In der Liste sind weitere Formate vorrätig

Le acciughe

Codice Ean 8033945803612

Codice A361

Scadenza 18 mesi

Pz. per cartone 12

F: fi lets d’anchois dans l’huile de tournesolGB: anchovies fi llets in sunfl ower oilD: Sardellenfi lets in Sonnenblumenöl

FILETTI DI ACCIUGHEIN OLIO DI GIRASOLE

ml 106 g 80

Codice Ean 8033945803636

Codice A363

Scadenza 18 mesi

Pz. per cartone 12

F: fi lets d’anchois dans l’huile de tournesolGB: anchovies fi llets in sunfl ower oilD: Sardellenfi lets in Sonnenblumenöl

FILETTI DI ACCIUGHEIN OLIO DI GIRASOLE

ml 156 g 156

Codice Ean 8033945803643

Codice A364

Scadenza 18 mesi

Pz. per cartone 12

F: fi lets d’anchois dans l’huile d’olive en sauce verteGB: anchovies fi llets in olive oil in parsley sauceD: Sardellenfi lets in Olivenöl in grüner Sauce

FILETTI DI ACCIUGHEIN OLIO DI OLIVAIN SALSA VERDE

ml 156 g 156

Codice Ean 8033945803629

Codice A362

Scadenza 18 mesi

Pz. per cartone 12

F: fi lets d’anchois dans l’huile d’olive avec pimentGB: anchovies fi llets in olive oil with chilli pepper D: Sardellenfi lets in Olivenöl mit scharfem Paprika

FILETTI DI ACCIUGHEIN OLIO DI OLIVAAL PEPERONCINO

ml 156 g 156

Codice Ean 8033945803650

Codice A365

Scadenza 18 mesi

Pz. per cartone 12

F: fi lets d’anchois dans l’huile d’olive avec la truff e noireGB: anchovies fi llets in olive oil with black truffl eD: Sardellenfi lets in Olivenöl mit schwarzer Trüff el

FILETTI DI ACCIUGHEIN OLIO DI OLIVA

AL TARTUFO NEROml 156 g 156

24 25

AN

CH

OV

IE

S

Altri formati disponibili a l istino • Other sizes available on price list • In der Liste sind weitere Formate vorrätig

We propose a real delicacy for the most discerning palates: the best anchovy fi llets accompanied by the heady aromas of truffl e, chilli sauce and green sauce originating from Piedmont.

Vi proponiamo un’autentica prelibatezza per i palati più fi ni: i migliori fi letti di acciughe sposano gli inebrianti aromi del Tartufo, del peperoncino e della salsa verde tipica del Piemonte.

L’olio extravergine d’olivaExtra Virgin Olive OilGli olii aromatizzati

Flavoured OilsL’aceto balsamico di Modena

Balsamic Vinegar of Modena I sali aromatizzati

Flavoured Salts

I CondimentiCondiments

Codice Ean 8033945804268

Codice A426

Scadenza 12 mesi

Pz. per cartone 6

F: huile extra vierge d’olive 100% italienGB: extra virgin olive oil 100% ItalianD: natives Olivenöl extra 100% italienisch

OLIO EXTRAVERGINE DI OLIVA 100% ITALIANO

l 0,500

Codice Ean 8033945804275

Codice A427

Scadenza 12 mesi

Pz. per cartone 6

F: huile extra vierge d’olive 100% italienGB: extra virgin olive oil 100% ItalianD: natives Olivenöl extra 100% italienisch

OLIO EXTRAVERGINE DI OLIVA 100% ITALIANO

l 0,750

Codice Ean 8033945804282

Codice A428

Scadenza 12 mesi

Pz. per cartone 4

F: huile extra vierge d’olive 100% italienGB: extra virgin olive oil 100% ItalianD: natives Olivenöl extra 100% italienisch

OLIO EXTRAVERGINE DI OLIVA 100% ITALIANO

l 5

Codice Ean 8033945804299

Codice A429

Scadenza 12 mesi

Pz. per cartone 6

F: huile extra vierge d’olive communautaireGB: community extra virgin olive oilD: gemeinschaftliches natives Olivenöl extra

OLIO EXTRAVERGINE DI OLIVA COMUNITARIO

l 0,750

Codice Ean 8033945800734

Codice A119

Scadenza 12 mesi

Pz. per cartone 6

F: condiment à la truff e dans l’huile extra vierge d’oliveGB: condiment with truffl e in extra virgin olive oilD: aromatisiertes natives Olivenöl extra mit Trüff el

CONDIMENTOAL TARTUFO IN OLIO

EXTRAVERGINE DI OLIVAl 0,o50

26 27

L’Olio extra vergine di Oliva

A balanced, full and harmonious tasting oil, that will bring harmony to the taste of sauces, roasts, side dishes and raw condiments.

L’olio extravergine d’oliva, olio dal gusto perfettamente equilibrato, armonioso, pieno. In cucina soddisfa le esigenze più diverse, portando armonia al gusto di sughi, salse, arrosti, contorni e nei condimenti a crudo.

EX

TR

A V

IR

GI

N O

LI

VE

OI

L

FL

AV

OU

RE

D O

IL

S

Gli Olii Aromatizzati

The fl avoured Extra Virgin Olive Oil is enriched with herbs and typical Mediterranean scents to add a touch of “sparkle” to your kitchen.

Gli olii aromatizzati sono Olio Extra Vergine di Oliva arricchito con le erbe ed i profumi tipicamente mediterranei per aggiungere un tocco di fantasia alla tua cucina.

Codice Ean 8033945800741

Codice A120

Scadenza 12 mesi

Pz. per cartone 6

F: condiment à la truff e dans l’huile extra vierge d’oliveGB: condiment with truffl e in extra virgin olive oilD: aromatisiertes natives Olivenöl extra mit Trüff el

CONDIMENTOAL TARTUFO IN OLIO

EXTRAVERGINE DI OLIVAl 0,100

Codice Ean 8033945801977

Codice A130

Scadenza 12 mesi

Pz. per cartone 6

F: condiment à la truff e dans l’huile extra vierge d’oliveGB: condiment with truffl e in extra virgin olive oilD: aromatisiertes natives Olivenöl extra mit Trüff el

CONDIMENTOAL TARTUFO IN OLIO

EXTRAVERGINE DI OLIVAl 0,250

Codice Ean 8033945801984

Codice A129

Scadenza 12 mesi

Pz. per cartone 6

F: condiment au piment dans l’huile extra vierge d’oliveGB: condiment with chilli pepper in extra virgin olive oilD: aromatisiertes natives Olivenöl extra mit Paprika

CONDIMENTO AL PEPERONCINO IN OLIO

EXTRAVERGINE DI OLIVAl 0,250

Codice Ean 8033945801991

Codice A128

Scadenza 12 mesi

Pz. per cartone 6

F: condiment au basilic dans l’huile extra vierge d’oliveGB: condiment with basil in extra virgin olive oilD: aromatisiertes natives Olivenöl extra mit Basilikum

CONDIMENTO ALBASILICO IN OLIO

EXTRAVERGINE DI OLIVAl 0,250

Altri formati disponibili a l istino • Other sizes available on price list • In der Liste sind weitere Formate vorrätig

Codice Ean 8033945800772

Codice A200

Scadenza 60 mesi

Pz. per cartone 12

F: vinaigre balsamique de ModenaGB: balsamic vinegar of ModenaD: Balsamessig von Modena

ACETO BALSAMICODI MODENA

l 0,250

Codice Ean 8033945800789

Codice A201

Scadenza 60 mesi

Pz. per cartone 12

F: vinaigre balsamique de ModenaGB: balsamic vinegar of ModenaD: Balsamessig von Modena

ACETO BALSAMICODI MODENA

l 0,500

Codice Ean 8033945800796

Codice T130

Scadenza 12 mesi

Pz. per cartone 12

F: sel aux herbes pour poissonGB: salt with herbs for fi sh

D: Salz mit Kräuter für Fisch

SALE ALLE ERBEPER PESCE

ml 156 g 130

Codice Ean 8033945800802

Codice T131

Scadenza 12 mesi

Pz. per cartone 12

F: sel aux herbes pour viandeGB: salt with herbs for meat

D: Salz mit Kräuter für Fleisch

SALE ALLE ERBEPER CARNE

ml 156 g 130

Codice Ean 8033945800819

Codice T132

Scadenza 12 mesi

Pz. per cartone 12

F: sel à la truff e

GB: salt with truffl e

D: Salz mit Trüff el

SALEAL TARTUFO

ml 156 g 130

Codice Ean 8033945804244

Codice A424

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: câpres salés

GB: salted capers

D: gesalzene kapern

CAPPERI SALATI

ml 106 g 70

28

I sali aromatizzati

The balsamic vinegar of Modena IGP has extraordinary dense characteristics and aroma: it is soft on the palate and its body and sweetness mean it often takes the ‘lead role’ on every dish on the table. Flavoured Salts with spices and herbs: we propose several diff erent options based on salt, enriched with spices or herbs, ideal to bring more fl avour to your table.

L’aceto balsamico di Modena IGP ha straordinarie caratteristiche di densità e aroma: è morbido al palato e la sua corposità e dolcezza lo rendono protagonista a tavola su ogni pietanza; i Sali Aro-matizzati con spezie ed erbe aromatiche. Proponiamo diverse scelte a base di sale arricchito con spezie o erbe aromatiche, ideali per portare sulla tua tavola più gusto.

Altri formati disponibili a l istino • Other sizes available on price list • In der Liste sind weitere Formate vorrätig

29

BA

LS

AM

IC V

INE

GA

R O

F M

OD

EN

A A

ND

FL

AV

OU

RE

D S

AL

TS

I formaggi sott ’olioCheese in olive oil

I salumi sott ’olioSmall hard salami in olive oil

I Formaggi e I SalumiCheese and small hard salami

Codice Ean 8033945802141

Codice T023

Scadenza 18 mesi

Pz. per cartone 1

F: fromages tumini naturels dans l’huile d’oliveGB: natural tumini cheeses in olive oilD: naturelle Tumini Käse in Olivenöl

TUMINI AL NATURALEIN OLIO DI OLIVA

ml 1700 g 1650

Codice Ean 8033945801243

Codice T003

Scadenza 18 mesi

Pz. per cartone 6

F: fromages tume naturels dans l’huile d’oliveGB: natural tume cheeses in olive oilD: naturelle Tume Käse in Olivenöl

TUME AL NATURALEIN OLIO DI OLIVA

ml 580 g 470

Codice Ean 8033945802127

Codice T021

Scadenza 18 mesi

Pz. per cartone 1

F: fromages tumini avec piment et feuille de laurier dans l’huile d’oliveGB: tumini cheeses with pepper and bay leaf in olive oilD: Tumini Käse mit Paprika und Lorbeer in Olivenöl

TUMINI ALPEPERONCINO E ALLORO

IN OLIO DI OLIVAml 1700 g 1650

Codice Ean 8033945801229

Codice T001

Scadenza 18 mesi

Pz. per cartone 6

F: fromages tume avec piment et feuille de laurier dans l’huile d’oliveGB: tume cheeses with pepper and bay leaf in olive oilD: Tume Käse mit Paprika und Lorbeer in Olivenöl

TUME ALPEPERONCINO E ALLORO

IN OLIO DI OLIVAml 580 g 470

Codice Ean 8033945802134

Codice T022

Scadenza 18 mesi

Pz. per cartone 1

F: fromages tumini avec la truff e dans l’huile d’oliveGB: tumini cheeses with truffl e in olive oilD: Tumini Käse mit Trüff el in Olivenöl

TUMINI AL TARTUFOIN OLIO DI OLIVA

ml 1700 g 1650

Codice Ean 8033945801236

Codice T002

Scadenza 18 mesi

Pz. per cartone 6

F: fromages tume avec la truff e dans l’huile d’oliveGB: tume cheeses with truffl e in olive oilD: Tume Käse mit Trüff el in Olivenöl

TUME AL TARTUFOIN OLIO DI OLIVA

ml 580 g 470

Codice Ean 8033945802387

Codice A388

Scadenza 18 mesi

Pz. per cartone 12

F: fromages tumini naturels dans l’huile d’oliveGB: natural tumini cheeses in olive oilD: naturelle Tumini Käse in Olivenöl

TUMINI D’ALBAAL NATURALE

IN OLIO DI OLIVAml 212 g 170

Codice Ean 8033945801212

Codice T013

Scadenza 18 mesi

Pz. per cartone 6

F: fromages tumini naturels dans l’huile d’oliveGB: natural tumini cheeses in olive oilD: naturelle Tumini Käse in Olivenöl

TUMINI AL NATURALEIN OLIO DI OLIVA

ml 314 g 283

Codice Ean 8033945802394

Codice A389

Scadenza 18 mesi

Pz. per cartone 12

F: fromages tumini avec piment et feuille de laurier dans l’huile d’oliveGB: tumini cheeses with pepper and bay leaf in olive oilD: Tumini Käse mit Paprika und Lorbeer in Olivenöl

TUMINI D’ALBA ALPEPERONCINO E ALLORO

IN OLIO DI OLIVAml 212 g 170

Codice Ean 8033945801199

Codice T011

Scadenza 18 mesi

Pz. per cartone 6

F: fromages tumini avec piment et feuille de laurier dans l’huile d’oliveGB: tumini cheeses with pepper and bay leaf in olive oilD: Tumini Käse mit Paprika und Lorbeer in Olivenöl

TUMINI ALPEPERONCINO E ALLORO

IN OLIO DI OLIVAml 314 g 283

Codice Ean 8033945802523

Codice A390

Scadenza 18 mesi

Pz. per cartone 12

F: fromages tumini avec sauce verte dans l’huile d’oliveGB: tumini cheeses with parsley sauce in olive oilD: Tumini Käse mit grüner Sauce in Olivenöl

TUMINI D’ALBAALL’ANTICA SALSA

VERDE IN OLIO DI OLIVAml 212 g 170

Codice Ean 8033945802097

Codice T015

Scadenza 18 mesi

Pz. per cartone 6

F: fromages tumini avec sauce verte dans l’huile d’oliveGB: tumini cheeses with parsley sauce in olive oilD: Tumini Käse mit grüner Sauce in Olivenöl

TUMINI ALL’ANTICASALSA VERDE

IN OLIO DI OLIVAml 314 g 283

Codice Ean 8033945802417

Codice A391

Scadenza 18 mesi

Pz. per cartone 12

F: fromages tumini avec la truff e dans l’huile d’oliveGB: tumini cheeses with truffl e in olive oilD: Tumini Käse mit Trüff el in Olivenöl

TUMINI D’ALBAAL TARTUFO

IN OLIO DI OLIVAml 212 g 170

Codice Ean 8033945801205

Codice T012

Scadenza 18 mesi

Pz. per cartone 6

F: fromages tumini avec la truff e dans l’huile d’oliveGB: tumini cheeses with truffl e in olive oilD: Tumini Käse mit Trüff el in Olivenöl

TUMINI AL TARTUFOIN OLIO DI OLIVA

ml 314 g 283

30 31

I Formaggi sott’olio

The traditional tomini and tasty specialties of Alba`s fi nest cow’s milk from Piedmont are seasoned perfectly, and then drizzled with spices, herbs and olive oil. These delicacies are processed by hand and cooked according to ancient recipes in order to deliver to the unique fl avours of Piedmont directly to your table.

I tradizionali tomini e le gustose, specialità albese sono di fi nissimo formaggio di latte vaccino piemontese, che vengono fatti stagionare al punto giusto e poi invasati con spezie, aromi e olio. Queste prelibatezze sono lavorate artigianalmente e cucinate seguendo antiche ricette per porta-re sulla vostra tavola i sapori unici della cucina Piemontese.

CH

EE

SE

IN

OL

IV

E O

IL

CH

EE

SE

IN

OL

IV

E O

IL

Altri formati disponibili a l istino • Other sizes available on price list • In der Liste sind weitere Formate vorrätig

I salumi sott’olioolio

The small hard salami are handcrafted using only the fi nest meat. Taken to dry out, they are soaked in oil, so as not to alter the neutral and delicate fl avour of the meats. The salted lard is fl avored with spices and herbs, cut into thin slices, manually handled and fi nally topped with olive oil, ready to be enjoyed with fi ne wines. These delicious starter have the genuine taste of homemade dishes.

I cacciatorini vengono lavorati artigianalmente, utilizzando solo carne di prima scelta, fatti poi sta-gionare, invasati con olio, che essendo dal sapore neutro non va a modifi care il sapore delicato dei salumi. Il lardo salato ed aromatizzato con spezie ed erbe, tagliato a fettine sottili, invasato manualmente, e infi ne rabboccato con olio; pronti per essere gustati anche con ottimi vini, questi squisiti antipasti hanno il sapore genuino dei piatti fatti in casa.

32 33

Codice Ean 8033945802103

Codice T049

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 6

F: petits saucissons secs

GB: small hard salami

D: Landjäger

CACCIATORINIAL NATURALE

ml 314 g 283

Codice Ean 8033945801250

Codice T050

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 6

F: petits saucissons secs de sanglierGB: small hard salami of boarD: Landjäger von Wildschweinen

CACCIATORINIDI CINGHIALE

ml 314 g 283

Codice Ean 8033945801267

Codice T051

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 6

F: petits saucissons secs avec le vin Barolo A.O.C.G.GB: small hard salami with Barolo A.O.C.G. wineD: Landjäger mit Barolo Wein D.O.C.G.

CACCIATORINIAL BAROLO D.O.C.G.

ml 314 g 283

Codice Ean 8033945801274

Codice T052

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 6

F: petits saucissons secs avec la truff eGB: small hard salami with truffl eD: Landjäger mit Trüff el

CACCIATORINIAL TARTUFO

ml 314 g 283

Codice Ean 8033945802400

Codice T053

Scadenza 18 mesi

Pz. per cartone 6

F: lard aux herbes

GB: lard with herbs

D: Speck mit Kräutern

LARDOALLE ERBE

ml 314 g 283

SM

AL

L H

AR

D S

AL

AM

I I

N O

LI

VE

OI

L

Altri formati disponibili a l istino • Other sizes available on price list • In der Liste sind weitere Formate vorrätig

In sacchettoEgg pasta in bagIn scatola lusso

Egg pasta in luxe boxe in vassoio catering

Egg pasta tray for cateringLa polenta e il riso

Polenta and riceLe lenticchie e il puré

Lentils and Purée

La pasta all ’uovo, la polenta e il riso

Egg Pasta, Polenta and Rice

Codice Ean 8033945806019

Codice P001

Scadenza 36 mesi

Pz. per cartone 16

F: tajarin à l’œuf

GB: egg tajarin

D: eier Tajarin

TAJARINALL’UOVO

g 250

Codice Ean 8033945806026

Codice P002

Scadenza 36 mesi

Pz. per cartone 10

F: tajarin à l’œuf

GB: egg tajarin

D: eier Tajarin

TAJARINALL’UOVO

g 500

Codice Ean 8033945806033

Codice P003

Scadenza 36 mesi

Pz. per cartone 16

F: tagliatelle à l’œuf

GB: egg tagliatelle

D: eier Tagliatelle

TAGLIATELLEALL’UOVO

g 250

Codice Ean 8033945806040

Codice P004

Scadenza 36 mesi

Pz. per cartone 16

F: pappardelle à l’œuf

GB: egg pappardelle D: eier Pappardelle

PAPPARDELLEALL’UOVO

g 250

Codice Ean 8033945807191

Codice P719

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 16

F: farfalle à l’œuf

GB: egg farfalle

D: eier Farfalle

FARFALLEALL’UOVO

g 500

Codice Ean 8033945806088

Codice P026

Scadenza 36 mesi

Pz. per cartone 16

F: tagliatelle à l’oeuf à la fraise et vin Barolo A.O.C.G.GB: egg tagliatelle with strawberry and Barolo A.O.C.G. wineD: eier Tagliatelle mit Erdbeere und Barolo Wein D.O.C.G.

TAGLIATELLEALL’UOVO FRAGOLAE BAROLO D.O.C.G.

g 250

Codice Ean 8033945807207

Codice P085

Scadenza 36 mesi

Pz. per cartone 16

F: tajarin à l’œuf à la truff e noireGB: egg tajarin with black truffl eD: eier Tajarin mit schwarzer Trüff el

TAJARINALL’UOVO

AL TARTUFO NEROg 250

Codice Ean 8033945806101

Codice P028

Scadenza 36 mesi

Pz. per cartone 16

F: tagliatelle à l’oeuf aux châtaignesGB: egg tagliatelle with chestnutsD: eier Tagliatelle mit Kastanien

TAGLIATELLEALL’UOVO

ALLE CASTAGNEg 250

Codice Ean 8033945806057

Codice P011

Scadenza 36 mesi

Pz. per cartone 16

F: tagliatelle à l’œuf à la truff e noireGB: egg tagliatelle with black truffl eD: eier Tagliatelle mit schwarzer Trüff el

TAGLIATELLEALL’UOVO

AL TARTUFO NEROg 250

Codice Ean 8033945806118

Codice P032

Scadenza 36 mesi

Pz. per cartone 16

F: tagliatelle à l’oeuf au basilicGB: egg tagliatelle with basilD: eier Tagliatelle mit Basilikum

TAGLIATELLEALL’UOVO

AL BASILICOg 250

Codice Ean 8033945806064

Codice P020

Scadenza 36 mesi

Pz. per cartone 16

F: tagliatelle à l’œuf à la truff e blancheGB: egg tagliatelle with white truffl eD: eier Tagliatelle mit weißer Trüff el

TAGLIATELLEALL’UOVO

AL TARTUFO BIANCOg 250

Codice Ean 8033945806125

Codice P033

Scadenza 36 mesi

Pz. per cartone 16

F: tagliatelle à l’oeuf au poireauGB: egg tagliatelle with leekD: eier Tagliatelle mit Lauch

TAGLIATELLEALL’UOVOAL PORRO

g 250

Codice Ean 8033945806071

Codice P021

Scadenza 36 mesi

Pz. per cartone 16

F: tagliatelle à l’œuf aux champignons porciniGB: egg tagliatelle with Porcini mushroomsD: eier Tagliatelle mit Steinpilzen

TAGLIATELLEALL’UOVO

AI FUNGHI PORCINIg 250

34 35

La pasta all ’uovoin sacchetto

EG

G P

AS

TA

IN

BA

G

EG

G P

AS

TA

IN

BA

G

Altri formati disponibili a l istino • Other sizes available on price list • In der Liste sind weitere Formate vorrätig

The simplicity of the ingredients, the careful process of enhancing, the taste of the true homemade pasta. As always, the culture of Italian pasta marries the pleasure of good food. Our pasta is produced according to traditional methods, dedicated to those who love to indulge every day ‘The queen of the Mediterranean diet.

La semplicità degli ingredienti, l’accurata lavorazione per esaltare il sapore genuino della vera pa-sta fatta in casa. Da sempre, la cultura italiana della pasta sposa il piacere della buona cucina. La nostra pasta prodotta secondo i metodi tradizionali è dedicata a chi ama portare ogni giorno sulla tavola, la regina della dieta mediterranea.

Codice Ean 8033945806712

Codice P671

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 16

F: tajarin à l’oeuf à la truff e noire nidGB: egg tajarin with black truffl e nest D: eier Tajarin mit schwarzer Trüff el Nest

TAJARIN ALL’ UOVOAL TARTUFO NERO

NIDO g 250

Codice Ean 8033945806989

Codice P698

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 16

F: tajarin à l’oeuf nid

GB: egg tajarin nest

D: eier Tajarin Nest

TAJARINALL’UOVO NIDO

g 250

Codice Ean 8033945807023

Codice P702

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 16

F: tagliatelle aux herbes: épinards, sauge et basilic nidGB: egg tagliatelle with herbs: spinaches, sage and basil nestD: eier Tagliatelle mit Kräutern: Spinate, Salbei und Basilikum nest

TAGLIATELLEALLE ERBETTE NIDO

g 250

Codice Ean 8033945806996

Codice P699

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 16

F: tagliatelle à l’oeuf nid

GB: egg tagliatelle nest

D: eier Tagliatelle Nest

TAGLIATELLEALL’UOVO NIDO

g 250

Codice Ean 8033945807047

Codice P704

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 16

F: tagliatelle à l’oeuf aux champignons porcini nidGB: egg tagliatelle with Porcini mushrooms nestD: eier Tagliatelle mit Steinpilzen Nest

TAGLIATELLEAI FUNGHI PORCINI

NIDO g 250

Codice Ean 8033945807566

Codice P756

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 16

F: pappardelle à l’oeuf nid

GB: egg pappardelle nest

D: eier Pappardelle Nest

PAPPARDELLEALL’ UOVO NIDO

g 250

Codice Ean 8033945807030

Codice P703

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 16

F: tagliatelle au vin Barolo A.O.C.G. nidGB: egg tagliatelle with Barolo A.O.C.G. wine nestD: eier Tagliatelle mit Barolo Wein D.O.C.G. Nest

TAGLIATELLEAL BAROLO D.O.C.G.

NIDO g 250

Codice Ean 8033945807016

Codice P701

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 16

F: tagliatelle “paglia e fi eno”: à l’oeuf avec épinards, sauge et basilic nidGB: egg tagliatelle “paglia e fi eno” with spinaches, sage and basil nestD: eier Tagliatelle “paglia e fi eno” mit Spinaten, Salbei und Basilikum Nest

TAGLIATELLEALL’UOVO

PAGLIA E FIENO NIDO g 250

La pasta all ’uovo distesascatola lusso La pasta all’uovo nido

Codice Ean 8033945806767

Codice P676

Scadenza 36 mesi

Pz. per cartone 15

F: tagliatelle à l’œuf aux champignons porciniGB: egg tagliatelle with Porcini mushroomsD: eier Tagliatelle mit Steinpilzen

TAGLIATELLEALL’UOVO

AI FUNGHI PORCINIg 250

Codice Ean 8033945806743

Codice P674

Scadenza 36 mesi

Pz. per cartone 15

F: tajarin à l’œuf

GB: egg tajarin

D: eier Tajarin

TAJARINALL’UOVO

g 250

Codice Ean 8033945806774

Codice P677

Scadenza 36 mesi

Pz. per cartone 15

F: tagliatelle à l’oeuf à la fraise et vin Barolo A.O.C.G.GB: egg tagliatelle with strawberry and Barolo A.O.C.G. wineD: eier Tagliatelle mit Erdbeere und Barolo Wein D.O.C.G.

TAGLIATELLEALL’UOVO FRAGOLAE BAROLO D.O.C.G.

g 250

Codice Ean 8033945806811

Codice P681

Scadenza 36 mesi

Pz. per cartone 15

F: tagliatelle à l’œuf

GB: egg tagliatelle

D: eier Tagliatelle

TAGLIATELLEALL’UOVO

g 250

Codice Ean 8033945806781

Codice P678

Scadenza 36 mesi

Pz. per cartone 15

F: tagliatelle à l’oeuf au basilicGB: egg tagliatelle with basilD: eier Tagliatelle mit Basilikum

TAGLIATELLEALL’ UOVO

AL BASILICOg 250

Codice Ean 8033945807559

Codice P755

Scadenza 36 mesi

Pz. per cartone 15

F: tagliatelle à l’œuf à la truff e noireGB: egg tagliatelle with black truffl eD: eier Tagliatelle mit schwarzer Trüff el

TAGLIATELLEALL’UOVO

AL TARTUFO NEROg 250

36 37

Altri formati disponibili a l istino • Other sizes available on price list • In der Liste sind weitere Formate vorrätig

EG

G P

AS

TA

IN

LU

XE

BO

X

EG

G P

AS

TA

�N

ES

T

Codice Ean 8033945806255

Codice P079

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: riz Carnaroli à la truff e

GB: Carnaroli rice with truffl e

D: Carnaroli Reis mit Trüff el

RISO CARNAROLIAL TARTUFO

ml 314 g 200

Codice Ean 8033945806262

Codice P080

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: riz Carnaroli aux champignons porciniGB: Carnaroli rice with Porcini mushroomsD: Carnaroli Reis mit Steinpilzen

RISO CARNAROLIAI FUNGHI PORCINI

ml 314 g 200

Codice Ean 8033945806279

Codice P081

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: riz Carnaroli aux légumesGB: Carnaroli rice with vegetablesD: Carnaroli Reis mit Gemüsen

RISO CARNAROLIALLE VERDURE

ml 314 g 200

Codice Ean 8033945807580

Codice P758

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: polenta instantanée de premier choixGB: instant polenta of fi rst choiceD: erstklassig instant Polenta

POLENTA ISTANTANEA1° SCELTA

g 500

Codice Ean 8033945806248

Codice P075

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: polenta instantanée de premier choixGB: instant polenta of fi rst choiceD: erstklassig instant Polenta

POLENTA ISTANTANEA1° SCELTA

g 1000

Codice Ean 8033945802011

Codice P071

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 18

F: lentilles

GB: lentils

D: Linsen

LENTICCHIE

g 500

Codice Ean 8033945806606

Codice P074

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: semoule de maïs traditionelle grosseGB: traditional coarse maize fl ourD: grosser traditïoneller Maisgrieß

POLENTABRAMATA

g 1000

Codice Ean 8033945804374

Codice A213

Scadenza 12 mesi

Pz. per cartone 6

F: purée instantanée

GB: instant purée

D: instant Püree

PURÉ ISTANTANEO

g 200

Codice Ean 8033945807573

Codice P077

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: semoule de maïs traditionelle grosseGB: traditional coarse maize fl ourD: grosser traditïoneller Maisgrieß

POLENTABRAMATA

g 500

38 39

La polenta e i risi

Flour used for polenta is simple and natural, ideal for all your kitchen creations! You can rediscover the pleasure of preparing special polenta in a simple and fast way, making it ideal for a winter menu. Carnaroli rice considered the ‘King of risotto rice’, was chosen because its grains are always impeccable, well separated and proven tobe great when combined with the intense fl avours oftruffl es, mushrooms or lighter delicious vegetablefl avours.

Le farine per polenta sono semplici e naturali, ideali per ogni tua creazione in cucina. Puoi riscoprire il piacere di preparare polente speciali in modo semplice e veloce, ideali per i menù invernali. Il riso Carnaroli considerato il re dei risi da risotto è stato scelto in quanto i suoi chicchi rimangono sem-pre perfetti e ben sgranati, ottimo per essere abbinato ai sapori intensi del Tartufo o dei funghi o più leggeri con le sfi ziose verdure.

Le Lenticchie e il Puré

Obtained only from selected potatoes our mash is a nutritious side dish that can be manually included into a varied and balanced diet, such as lentils that are rich in iron and protein.

Ottenuti solo da patate selezionate, i nostri puré sono il contorno nutriente che può essere oppor-tunamente inserito in una dieta varia ed equilibrata come le lenticchie, ricche di ferro e proteine.

Altri formati disponibili a l istino • Other sizes available on price list • In der Liste sind weitere Formate vorrätig

PO

LE

NT

A A

ND

RI

CE

LE

NT

IL

S A

ND

PU

E

Codice Ean 8033945806309

Codice P084

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: polenta aux légumes

GB: polenta with vegetables

D: Polenta mit Gemüsen

POLENTAALLE VERDURE

ml 314 g 200

Codice Ean 8033945806286

Codice P082

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: polenta à la truff e

GB: polenta with truffl e

D: Polenta mit Trüff el

POLENTAAL TARTUFO

ml 314 g 200

Codice Ean 8033945806293

Codice P083

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: polenta aux champignons porciniGB: polenta with Porcini mushroomsD: Polenta mit Steinpilzen

POLENTAAI FUNGHI PORCINI

ml 314 g 200

Codice Ean 8033945806187

Codice P060

Scadenza 36 mesi

Pz. per cartone 6

F: tagliatelle à l’œuf aux champignons porciniGB: egg tagliatelle with Porcini mushroomsD: eier Tagliatelle mit Steinpilzen

TAGLIATELLEALL’UOVO

AI FUNGHI PORCINIg 700

Codice Ean 8033945806149

Codice P056

Scadenza 36 mesi

Pz. per cartone 6

F: tagliatelle à l’œuf

GB: egg tagliatelle

D: eier Tagliatelle

TAGLIATELLEALL’UOVO

g 700

Codice Ean 8033945806194

Codice P063

Scadenza 36 mesi

Pz. per cartone 6

F: tagliatelle à l’oeuf à la fraise et vin Barolo A.O.C.G.GB: egg tagliatelle with strawberry and Barolo A.O.C.G. wineD: eier Tagliatelle mit Erdbeere und Barolo Wein D.O.C.G.

TAGLIATELLEALL’UOVO FRAGOLA E

BAROLO D.O.C.G.g 700

Codice Ean 8033945806156

Codice P057

Scadenza 36 mesi

Pz. per cartone 6

F: pappardelle à l’œuf

GB: egg pappardelle D: eier Pappardelle

PAPPARDELLEALL’UOVO

g 700

Codice Ean 8033945806217

Codice P065

Scadenza 36 mesi

Pz. per cartone 6

F: tagliatelle à l’oeuf aux châtaignesGB: egg tagliatelle with chestnutsD: eier Tagliatelle mit Kastanien

TAGLIATELLEALL’UOVO

ALLE CASTAGNEg 700

Codice Ean 8033945807214

Codice P086

Scadenza 36 mesi

Pz. per cartone 6

F: tajarin à l’œuf à la truff e noireGB: egg tajarin with black truffl eD: eier Tajarin mit schwarzer Trüff el

TAJARIN ALL’UOVOAL TARTUFO NERO

g 1000

Codice Ean 8033945806224

Codice P066

Scadenza 36 mesi

Pz. per cartone 6

F: tagliatelle à l’oeuf au basilicGB: egg tagliatelle with basilD: eier Tagliatelle mit Basilikum

TAGLIATELLEALL’UOVO

AL BASILICOg 700

Codice Ean 8033945806163

Codice P059

Scadenza 36 mesi

Pz. per cartone 6

F: tagliatelle à l’œuf à la truff e noireGB: egg tagliatelle with black truffl eD: eier Tagliatelle mit schwarzer Trüff el

TAGLIATELLE ALL’UOVOAL TARTUFO NERO

g 700

Codice Ean 8033945806132

Codice P055

Scadenza 36 mesi

Pz. per cartone 6

F: tajarin à l’œuf

GB: egg tajarin

D: eier Tajarin

TAJARINALL’UOVO

g 1000

Codice Ean 8033945806170

Codice P058

Scadenza 36 mesi

Pz. per cartone 6

F: tagliatelle à l’œuf à la truff e blancheGB: egg tagliatelle with white truffl eD: eier Tagliatelle mit weißer Trüff el

TAGLIATELLE ALL’UOVOAL TARTUFO BIANCO

g 700

40 41

La pasta all ’uovo distesaper il catering

EG

G P

AS

TA

TR

AY

FO

R C

AT

ER

IN

G

Altri formati disponibili a l istino • Other sizes available on price list • In der Liste sind weitere Formate vorrätig

Tradizioni campaneTraditions of Campania

Tradizioni della RivieraTraditions of the RivieraTradizioni ai 5 saporiTraditions in 5 Flavours

e di semola di grano duro

Bronze drawn pasta and durum wheat semolinaLa pasta trafi lata al bronzo

Codice Ean 8033945806392

Codice MP057

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: penne zite rigate tréfi lées au bronzeGB: penne zite rigate bronze drawnD: in Bronze gezogene Penne zite rigate

PENNE ZITE RIGATETRAFILATE AL BRONZO

g 500

Codice Ean 8033945806408

Codice MP039

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: pennette tréfi lées au bronzeGB: pennette bronze drawn

D: in Bronze gezogene Pennette

PENNETTETRAFILATE AL BRONZO

g 500

Codice Ean 8033945806422

Codice MP017

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: scialatielli tréfi lés au bronzeGB: scialatielli bronze drawn

D: in Bronze gezogene Scialatielli

SCIALATIELLITRAFILATI AL BRONZO

g 500

Codice Ean 8033945806316

Codice MP001

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: calamarata tréfi lée au bronzeGB: calamarata bronze drawnD: in Bronze gezogene Calamarata

CALAMARATATRAFILATA AL BRONZO

g 500

Codice Ean 8033945806385

Codice MP008

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: o’ sole mio tréfi lés au bronzeGB: o’ sole mio bronze drawnD: in Bronze gezogene O’ sole mio

O’ SOLE MIOTRAFILATI AL BRONZO

g 500

Codice Ean 8033945806378

Codice MP007

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: mezzi paccheri tréfi lés au bronzeGB: mezzi paccheri bronze drawnD: in Bronze gezogene Mezzi Paccheri

MEZZI PACCHERITRAFILATI AL BRONZO

g 500

Codice Ean 8033945806415

Codice MP040

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: rigatoni tréfi lés au bronzeGB: rigatoni bronze drawn

D: in Bronze gezogene Rigatoni

RIGATONITRAFILATI AL BRONZO

g 500

La nostra pasta di semola di grano duro custodisce il segreto dell’attenta lavorazione e il sapore tipico del territorio italiano. Ti proponiamo un viaggio gastronomico dalla Liguria alla Campania alla ricerca di sapori antichi. Un’occasione per perdersi nel gusto della tradizione Mediterranea.

La pasta trafi lata al bronzo

Our pasta is made from durum wheat semolina, keeping the secret of the careful processing and typical fl avour of the Italian territory. We off er a gastronomic journey from Liguria to Campania in search of fl avours, where you will have the opportunity to get lost in the taste of the Mediterranean tradition.

Tradizioni campane

Codice Ean 8033945806569

Codice MP002

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: conchiglioni tréfi lés au bronzeGB: conchiglioni bronze drawnD: in Bronze gezogene Conchiglioni

CONCHIGLIONITRAFILATI AL BRONZO

g 500

Codice Ean 8033945806354

Codice MP006

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: lumaconi tréfi lés au bronzeGB: lumaconi bronze drawnD: in Bronze gezogene Lumaconi

LUMACONITRAFILATI AL BRONZO

g 500

Codice Ean 8033945806552

Codice MP013

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: pennoni tréfi lés au bronzeGB: pennoni bronze drawnD: in Bronze gezogene Pennoni

PENNONITRAFILATI AL BRONZO

g 500

Codice Ean 8033945806361

Codice MP042

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: maccheroni tréfi lés au bronzeGB: maccheroni bronze drawnD: in Bronze gezogene Maccheroni

MACCHERONITRAFILATI AL BRONZO

g 500

Codice Ean 8033945806613

Codice MP080

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: trapanarielli tréfi lés au bronzeGB: trapanarielli bronze drawnD: in Bronze gezogene Trapanarielli

TRAPANARIELLITRAFILATI AL BRONZO

g 500

Codice Ean 8033945806323

Codice MP045

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: caserecci tréfi lés au bronzeGB: caserecci bronze drawnD: in Bronze gezogene Caserecci

CASERECCITRAFILATI AL BRONZO

g 500

Codice Ean 8033945806347

Codice MP005

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: lasagnacce tréfi lées au bronzeGB: lasagnacce bronze drawnD: in Bronze gezogene Lasagnacce

LASAGNACCETRAFILATE AL BRONZO

g 500

42 43

BR

ON

ZE

DR

AW

N P

AS

TA

BR

ON

ZE

DR

AW

N P

AS

TA

Altri formati disponibili a l istino • Other sizes available on price list • In der Liste sind weitere Formate vorrätig

Codice Ean 8033945806460

Codice MP099

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: bucatini 26 cm tréfi lés au bronzeGB: bucatini 26 cm bronze drawnD: in Bronze gezogene Bucatini 26 cm

BUCATINI 26 CMTRAFILATI AL BRONZO

g 500

Codice Ean 8033945806477

Codice MP055

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: linguine 26 cm tréfi lées au bronzeGB: linguine 26 cm bronze drawnD: in Bronze gezogene Linguine 26 cm

LINGUINE 26 CMTRAFILATE AL BRONZO

g 500

Codice Ean 8033945806484

Codice MP044

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: spaghetti 26 cm tréfi lés au bronzeGB: spaghetti 26 cm bronze drawnD: in Bronze gezogene Spaghetti 26 cm

SPAGHETTI 26 CMTRAFILATI AL BRONZO

g 500

Codice Ean 8033945806491

Codice MP078

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: spaghetti alla chitarra 26 cm tréfi lés au bronzeGB: spaghetti alla chitarra 26 cm bronze drawnD: in Bronze gezogene Spaghetti alla chitarra 26 cm

SPAGHETTI ALLACHITARRA 26 CM

TRAFILATI AL BRONZOg 500

Codice Ean 8033945806507

Codice MP016

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: ricciarelle 26 cm tréfi lées au bronzeGB: ricciarelle 26 cm bronze drawnD: in Bronze gezogene Ricciarelle 26 cm

RICCIARELLE 26 CMTRAFILATE AL BRONZO

g 500

Codice Ean 8033945806583

Codice MP020

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: spaghetti 52 cm sépia tréfi lés au bronzeGB: spaghetti 52 cm sepia bronze drawnD: in Bronze gezogene Sepia Spaghetti 52 cm

SPAGHETTI 52 CMNERO DI SEPPIA

TRAFILATI AL BRONZOg 500

La pasta trafi lata al bronzoTradizioni campane

44 45

Codice Ean 8033945806576

Codice MP019

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: spaghetti 52 cm tréfi lés au bronze aux 3 saveurs (tomate, betterave et épinards)

GB: spaghetti 52 cm bronze drawn with 3 fl avours (tomato, beetroot and spinaches)

D: in Bronze gezogene Spaghetti 52 cm mit Geschmäckern (Tomate, rote Bete und Spinate)

SPAGHETTI 52 CMBANDIERA ITALIANA

TRAFILATI AL BRONZOg 500

BR

ON

ZE

DR

AW

N P

AS

TA

BR

ON

ZE

DR

AW

N P

AS

TA

Altri formati disponibili a l istino • Other sizes available on price list • In der Liste sind weitere Formate vorrätig

La pasta di semola di grano duro tradizioni ai 5 saporiLa pasta di semola di grano duro

tradizioni della riviera

Codice Ean 8033945807290

Codice P722

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 16

F: armoniche aux 5 saveurs (tomate, betterave, épinards et curcuma)

GB: armoniche with 5 fl avours (tomato, beetroot, spinaches and curcuma)

D: Armoniche mit 5 Geschmäckern (Tomate, rote Bete, Spinate und Kurkuma)

ARMONICHEAI 5 SAPORI

g 500

Codice Ean 8033945807306

Codice P723

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 16

FANTASIA MISTAAI 5 SAPORI

g 500

Codice Ean 8033945807313

Codice P724

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 16

F: eliche aux 5 saveurs (tomate, betterave, épinards et curcuma)

GB: eliche with 5 fl avours (tomato, beetroot, spinaches and curcuma)

D: Eliche mit 5 Geschmäckern (Tomate, rote Bete, Spinate und Kurkuma)

ELICHEAI 5 SAPORI

g 500

Codice Ean 8033945807320

Codice P725

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 16

F: cuoricini aux 5 saveurs (tomate, betterave, épinards et curcuma)

GB: cuoricini with 5 fl avours (tomato, beetroot, spinaches and curcuma)

D: Cuoricini mit 5 Geschmäckern (Tomate, rote Bete, Spinate und Kurkuma)

CUORICINIAI 5 SAPORI

g 500

Codice Ean 8033945807283

Codice P721

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 16

F: gigli aux 5 saveurs (tomate, betterave, épinards et curcuma)

GB: gigli with 5 fl avours (tomato, beetroot, spinaches and curcuma)

D: Gigli mit 5 Geschmäckern (Tomate, rote Bete, Spinate und Kurkuma)

GIGLIAI 5 SAPORI

g 500

Codice Ean 8033945807337

Codice P727

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 16

F: lumaconi aux 5 saveurs (tomate, betterave, épinards et curcuma)

GB: lumaconi with 5 fl avours (tomato, beetroot, spinaches and curcuma)

D: Lumaconi mit 5 Geschmäckern: (Tomate, rote Bete, Spinate und Kurkuma)

LUMACONIAI 5 SAPORI

g 500

Codice Ean 8033945807276

Codice P720

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 16

F: farfalle avec tomate, betterave, origan, épinards et sépia.GB: farfalle with tomato, beetroot, oregano, spinaches and sepia.D: Farfalle mit Tomate, rote Bete, Origano, Spinaten und Sepia.

FARFALLEARLECCHINO

g 500

46 47

Codice Ean 8033945807238

Codice P104

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: orecchiette avec semoule de blé durGB: orecchiette with durum wheat semolinaD: Orecchiette mit Hartweizengrieß

ORECCHIETTE

g 500

Codice Ean 8033945807245

Codice P101

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: croxetti avec semoule de blé durGB: croxetti with durum wheat semolina D: Croxetti mit Hartweizengrieß

CROXETTI

g 500

Codice Ean 8033945807252

Codice P102

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: foglie d’ulivo avec semoule de blé durGB: foglie d’ulivo with durum wheat semolinaD: Foglie d’ulivo mit Hartweizengrieß

FOGLIE D’ULIVO

g 500

Codice Ean 8033945807269

Codice P103

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: foglie d’ulivo avec semoule de blé dur aux épinardsGB: foglie d’ulivo with durum wheat semolina with spinachesD: Foglie d’ulivo mit Hartweizengrieß mit Spinaten

FOGLIE D’ULIVOVERDI

g 500

Codice Ean 8033945807221

Codice P100

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: trofi e avec semoule de blé durGB: trofi e with durum wheat semolinaD: Trofi e mit Hartweizengrieß

TROFIE

g 500

Altri formati disponibili a l istino • Other sizes available on price list • In der Liste sind weitere Formate vorrätig

DU

RU

M W

HE

AT

SE

MO

LI

NA

DU

RU

M W

HE

AT

SE

MO

LI

NA

F: fantasia mista aux 5 saveurs (tomate, betterave, épinards et curcuma)

GB: fantasia mista with 5 fl avours (tomato, beetroot, spinaches and curcuma)

D: Fantasia mista mit 5 Geschmäckern (Tomate, rote Bete, Spinate und Kurkuma)

I GrissiniBreadsticks

I prodotti da forno

Codice Ean 8033945807146

Codice A368

Scadenza 12 mesi

Pz. per cartone 15

F: gressins rubatá classicsGB: classic rubatá breadsticksD: klassische Rubatá Grissini

GRISSINI RUBATÁCLASSICI

g 300

Codice Ean 8033945807153

Codice A369

Scadenza 12 mesi

Pz. per cartone 15

F: gressins rubatá au maïs

GB: rubatá breadsticks with maïzeD: Rubatá Grissini mit Mais

GRISSINI RUBATÁAL MAIS

g 300

Codice Ean 8033945807160

Codice A370

Scadenza 12 mesi

Pz. per cartone 15

F: gressins rubatá aux olivesGB: rubatá breadsticks with olives D: Rubatá Grissini mit Oliven

GRISSINI RUBATÁALLE OLIVE

g 300

Codice Ean 8033945807177

Codice A371

Scadenza 12 mesi

Pz. per cartone 15

F: gressins rubatá au pimentGB: rubatá breadsticks with chilli pepperD: Rubatá Grissini mit scharfem Paprika

GRISSINI RUBATÁAL PEPERONCINO

g 300

Appetitosi con salumi e formaggi, leggeri con variopinte insalate, stuzzicanti con creme, salse e formaggi freschi: i grissini della Granda Tradizioni, grazie alla loro semplicità, accompagneranno ogni tua portata. La loro forma irregolare e il loro aspetto rustico testimoniano l’artigianalità con la quale vengono prodotti.

I Grissini

Appetizing with cured meats and cheese, colourful light salads, mouth-watering creams, sauces and fresh cheese: the breadsticks Granda Tradizioni, thanks to their simplicity, will accompany any of your dishes. Their irregular shape and their rustic appearance are a testament to the craftsmanship of which they are produced.

48 49

Altri formati disponibili a l istino • Other sizes available on price list • In der Liste sind weitere Formate vorrätig

BR

EA

DS

TI

CK

S

From the oven

50 51

La frutta sciroppataFruit in syrup

Le composte di fruttaFruit compotes

Le golositàDelicaciesIl mieleHoney

La Frutta sciroppataFruit in syrup

Il meglio della frutta localeelaborata seguendo antiche ricette

per esaltare incantevoli sapori.

I delicati sapori della naturaThe delicate fl avours of nature

The best of local fruitprepared according to ancient recipes

that heighten the existing wonderful fl avours.

Codice Ean 8033945801052

Codice F013

Scadenza 18 mesi

Pz. per cartone 12

F: petites prunes avec le vin Freisa d’AstiGB: little plums with Freisa d’Asti wineD: kleine Pfl aumen mit Freisa d’Asti Wein

RAMASINAL FREISA D’ASTI

ml 314 g 350

Codice Ean 8033945801014

Codice F009

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: fruits de bois mixtes avec le vin Freisa d’AstiGB: mixed soft fruits with Freisa d’Asti wineD: gemischte Waldbeeren mit Freisa d’Asti Wein

MISTO DI FRUTTIDI BOSCO

AL FREISA D’ASTIml 314 g 300

Codice Ean 8033945801120

Codice F020

Scadenza 18 mesi

Pz. per cartone 12

F: châtaignes dans le sirop

GB: chestnuts in syrup

D: Kastanien in Sirup

CASTAGNESCIROPPATE

ml 314 g 350

Codice Ean 8033945801021

Codice F010

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: myrtilles dans le sirop avec le vin Freisa d’AstiGB: blueberries in syrup with Freisa d’Asti wineD: Blaubeeren in Sirup mit Freisa d’Asti Wein

MIRTILLI SCIROPPATIAL FREISA D’ASTI

ml 314 g 300

Codice Ean 8033945801144

Codice F023

Scadenza 18 mesi

Pz. per cartone 12

F: châtaignes avec la liqueur GenepíGB: chestnuts with Genepí liqueurD: Kastanien mit Genepí Likör

CASTAGNEAL GENEPÌ

ml 314 g 350

Codice Ean 8033945801038

Codice F011

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: griottes avec le vin Freisa d’AstiGB: black cherries with Freisa d’Asti wineD: Sauerkirschen mit Freisa d’Asti Wein

CILIEGIE AMARENEAL FREISA D’ASTI

ml 212 g 300

Codice Ean 8033945801069

Codice F014

Scadenza 18 mesi

Pz. per cartone 12

F: pêches dans le sirop avec le vin Piemonte MoscatoGB: peaches in syrup with Piemonte Moscato wineD: Pfi rsiche in Sirup mit Piemonte Moscato Wein

PESCHE SCIROPPATE AL VINO PIEMONTE

MOSCATOml 314 g 300

Codice Ean 8033945801090

Codice F017

Scadenza 18 mesi

Pz. per cartone 12

F: abricots dans le sirop avec le vin Piemonte MoscatoGB: apricots in syrup with Piemonte Moscato wineD: Aprikosen in Sirup mit Piemonte Moscato Wein

ALBICOCCHESCIROPPATE AL VINO PIEMONTE MOSCATO

ml 314 g 300

Codice Ean 8033945801076

Codice F015

Scadenza 18 mesi

Pz. per cartone 6

F: pêches dans le sirop avec le vin Piemonte MoscatoGB: peaches in syrup with Piemonte Moscato wineD: Pfi rsiche in Sirup mit Piemonte Moscato Wein

PESCHE SCIROPPATE AL VINO PIEMONTE

MOSCATOml 720 g 720

Codice Ean 8033945801106

Codice F018

Scadenza 18 mesi

Pz. per cartone 6

F: abricots dans le sirop avec le vin Piemonte MoscatoGB: apricots in syrup with Piemonte Moscato wineD: Aprikosen in Sirup mit Piemonte Moscato Wein

ALBICOCCHESCIROPPATE AL VINO PIEMONTE MOSCATO

ml 720 g 720

Codice Ean 8033945801083

Codice F016

Scadenza 18 mesi

Pz. per cartone 1

F: pêches dans le sirop avec le vin Piemonte MoscatoGB: peaches in syrup with Piemonte Moscato wineD: Pfi rsiche in Sirup mit Piemonte Moscato Wein

PESCHE SCIROPPATEAL VINO PIEMONTE

MOSCATOml 4440 g 3150

Codice Ean 8033945801113

Codice F019

Scadenza 18 mesi

Pz. per cartone 1

F: abricots dans le sirop avec le vin Piemonte MoscatoGB: apricots in syrup with Piemonte Moscato wineD: Aprikosen in Sirup mit Piemonte Moscato Wein

ALBICOCCHESCIROPPATE AL VINO PIEMONTE MOSCATO

ml 4440 g 3300

Codice Ean 8033945804398

Codice F439

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: prunes dans le sirop avec le vin PassitoGB: plums in syrup with Passito wineD: Pfl aumen in Sirup mit Passito Wein

PRUGNESCIROPPATEAL PASSITO

ml 314 g 280

Codice Ean 8033945804381

Codice F438

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: abricots dans le sirop avec le vin PassitoGB: apricots in syrup with Passito wineD: Aprikosen in Sirup mit Passito Wein

ALBICOCCHESCIROPPATEAL PASSITO

ml 314 g 280

52 53

La frutta sciroppata

Only selected fresh fruit, taken in the best moment of ripeness and packed without the addition of preservatives. Our delicate syrup preserves the fl avour of the fruit, without aff ecting its natural characteristics. So the fruit quickly becomes a good and healthy dessert option.

Solo frutta fresca selezionata, raccolta nel momento migliore di maturazione e confezionata senza l’aggiunta di conservanti. Un delicato sciroppo conserva il sapore dei frutti, senza alterarne le ca-ratteristiche per trasformarli velocemente in un dessert buono e sano.

Altri formati disponibili a l istino • Other sizes available on price list • In der Liste sind weitere Formate vorrätig

FR

UI

T I

N S

YR

UP

FR

UI

T I

N S

YR

UP

Codice Ean 8033945801410

Codice F104

Scadenza 36 mesi

Pz. per cartone 6

F: compote de cerises

GB: cherry compote

D: Kompott von Kirschen

COMPOSTADI CILIEGIE

ml 314 g 320

Codice Ean 8033945801397

Codice F100

Scadenza 36 mesi

Pz. per cartone 6

F: composte d’ abricots

GB: apricot compote D: Kompott von Aprikosen

COMPOSTADI ALBICOCCHE

ml 314 g 320

Codice Ean 8033945801427

Codice F105

Scadenza 36 mesi

Pz. per cartone 6

F: compote de fraises

GB: strawberry compote

D: Kompott von Erdbeeren

COMPOSTADI FRAGOLE

ml 314 g 320

Codice Ean 8033945801403

Codice F101

Scadenza 36 mesi

Pz. per cartone 6

F: compote d’oranges

GB: orange compote

D: Kompott von Orangen

COMPOSTADI ARANCE

ml 314 g 320

Codice Ean 8033945801434

Codice F106

Scadenza 36 mesi

Pz. per cartone 6

F: compote de fruits de boixGB: soft fruit compote

D: Kompott von Waldbeeren

COMPOSTADI FRUTTI DI BOSCO

ml 314 g 320

Codice Ean 8033945801458

Codice F102

Scadenza 36 mesi

Pz. per cartone 6

F: compote de pêches

GB: peach compote

D: Kompott von Pfi rsiche

COMPOSTADI PESCHE

ml 314 g 320

Codice Ean 8033945801441

Codice F107

Scadenza 36 mesi

Pz. per cartone 6

F: compote de myrtilles

GB: blueberry compote

D: Kompott von Blaubeeren

COMPOSTADI MIRTILLI

ml 314 g 320

Codice Ean 8033945801465

Codice F103

Scadenza 36 mesi

Pz. per cartone 6

F: compote de prunes

GB: plum compoteD: Kompott von Pfl aumen

COMPOSTADI PRUGNE

ml 340 g 320

Le Golositá

54 55

Codice Ean 8033945801175

Codice F027

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: noisettes dans le miel

GB: hazelnuts in honey

D: Haselnüsse in Honig

NOCCIOLEAL MIELE

ml 212 g 210

Codice Ean 8033945801182

Codice F028

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: noisettes, amandes et noix dans le mielGB: hazelnuts, almonds and walnuts in honeyD: Haselnüsse, Mandeln und Nüsse in Honig

TRISAL MIELE

ml 212 g 210

Codice Ean 8033945801540

Codice F111

Scadenza 36 mesi

Pz. per cartone 6

F: crème de marrons

GB: chestnut cream

D: Creme von Maronen

CREMADI MARRONI

ml 314 g 350

Codice Ean 8033945803186

Codice F318

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: crème de lait et noisetteGB: milk and hazelnut creamD: Creme von Milch und Haselnuss

CREMA DI LATTEE NOCCIOLA

ml 212 g 220

Codice Ean 8033945803209

Codice F320

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: crème de cacao et noisetteGB: cacao and hazelnut creamD: Creme von Kakao und Haselnuss

CREMA GIANDUJA

ml 212 g 220

Codice Ean 8033945801151

Codice F025

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: pêches avec macarons

GB: peaches with macaroons

D: Pfi rsiche mit Makronen

PESCHE ALL’AMARETTO(PERSI PIEN)

ml 314 g 300

Codice Ean 8033945801168

Codice F026

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 12

F: noix dans le miel

GB: walnuts in honey

D: Nüsse in Honig

NOCIAL MIELE

ml 212 g 210

Le composte di frutta

Altri formati disponibili a l istino • Other sizes available on price list • In der Liste sind weitere Formate vorrätig

FR

UI

T C

OM

PO

TE

S

DE

LI

CA

CI

ES

Codice Ean 8033945801892

Codice M104

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 6

F: miel italien d’eucalyptus GB: eucalyptus Italian honeyD: italienischer Eukalyptushonig

MIELED’EUCALIPTO ITALIANO

ml 580 g 500

Codice Ean 8033945801854

Codice M100

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 6

F: miel d’acacia italien

GB: Italian acacia honey

D: italienischer Akazienhonig

MIELED’ACACIA ITALIANO

ml 580 g 500

Codice Ean 8033945801908

Codice M105

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 6

F: miel italien de rhododendronGB: rhododendron Italian honeyD: italienischer Rhododendronhonig

MIELE DI RODODENDROITALIANO

ml 580 g 500

Codice Ean 8033945801861

Codice M101

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 6

F: miel italien de fl eurs sauvagesGB: wildfl ower Italian honey

D: italienischer Wildblumenhonig

MIELEMILLEFIORI ITALIANO

ml 580 g 500

Codice Ean 8033945801915

Codice M106

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 6

F: miel d’acacia dans le pot en forme d’oursGB: acacia honey in teddy bear potD: Akazienhonig im Glas in Form einen Bärchen

MIELEDI ACACIA VASO

ORSETTOg 340

Codice Ean 8033945801878

Codice M102

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 6

F: miel italien de châtaignierGB: chestnut Italian honey

D: italienischer Kastanienhonig

MIELEDI CASTAGNO ITALIANO

ml 580 g 500

Codice Ean 8033945801922

Codice M150

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 48

F: exposant de petits miels assortisGB: exhibitor of little assorted honeysD: Aussteller von kleinen sortierten Honigen

ESPOSITORE DI MIELIMIGNONS ASSORTITI

ml 106 g 40

Codice Ean 8033945801885

Codice M103

Scadenza 24 mesi

Pz. per cartone 6

F: miel italien de tilleul

GB: lime Italian honey

D: italienischer Lindenhonig

MIELEDI TIGLIO ITALIANO

ml 580 g 500

56

Altri formati disponibili a l istino • Other sizes available on price list • In der Liste sind weitere Formate vorrätig

HO

NE

Y

Il Miele

Granda Tradizioni s.r.l.Via XI Settembre, 4712011 Borgo San Dalmazzo (CN) ITALIATel. +39 0171.265644Fax +39 0171.721285 [email protected]

Piemonte Cuneo

Passione e Qualitá

Piemonte Cuneo

Passion and quality

Gra

nda

T

radi

zion

i