Copertina GT con Dorso - ..:: GRANDA TRADIZIONIgrandatradizioni.com/catalogo.pdf · Le salse e le...
Transcript of Copertina GT con Dorso - ..:: GRANDA TRADIZIONIgrandatradizioni.com/catalogo.pdf · Le salse e le...
Granda Tradizioni s.r.l.Via XI Settembre, 4712011 Borgo San Dalmazzo (CN) ITALIATel. +39 0171.265644Fax +39 0171.721285 [email protected]
Piemonte Cuneo
Passione e Qualitá
Piemonte Cuneo
Passion and quality
Gra
nda
T
radi
zion
i
Introduzione • Introduction2
I pesti e i sughi •Tomato Sauces and Pesto4
Le salse e le creme •Sauces and Creams10
Gli antipasti •Starters18
I condimenti •Condiments25
I formaggi e i salumi •Cheese and Hard small salami29
La pasta all’uovo, la polenta e il riso•Egg Pasta, Polenta and Rice33
La pasta di semola di grano duro e trafi lata al bronzoDurum Wheat Semolina and drawn bronze pasta
41I prodotti da forno•‘From the Oven’
48La frutta sciroppata e il miele•Fruit in Syrup and Honey
50
Indice • Index
Specialitá alimentari Italiane
Italian food spepe icicialaltiitit esesese
Una lavorazione artigianale per sprigionarequelle incredibili sensazioni aromatiche
che solo gli ingredienti più pregiatipossono regalare.
Italian TemptationsA hand-crafted preparation that brings out
the incredible aromatic fl avoursthat only the fi nest Italian ingredients can give.
onahe
Tentazioni Italiane
Tutto è nato dall’esigenza di conservare l’abbondanza di prodotti che la nostra terra ci regalava durante l’estate, per poterli gustare durante i lunghi e nevosi inverni.Ispirandoci ai sapori e ai riti che compivano le nostre mamme e nonne, portiamo sulle vostre tavole i sapori di un’arte culinaria “povera” ma prelibata...Il ritorno alle origini è il nostro modo di proiettarci verso il futuro. Invitiamo tutti gli amanti della buona tavola a degustare le nostre bontà… buon appetito!
Everything is born from the necessity to preserve the wealth of products that our earth off ered us during the summer, to be able then to use them and taste them during our long and snowy winters. Inspired by tastes and rituals of our mothers and grand mothers, we bring to your tables the taste of a ‘poor’ culinary art but delicious....Going back to the roots is our way of projecting toward the future.We invite all lovers of good food to taste our delicacies...... “BUON APPETITO”!
2 3
Dalla natura, la qualità degli ingredienti.Dal territorio, il valore della tradizione.
Dalla passione, squisite bontà.
The fl avours of a time gone by...From nature comes the quality of our ingredients.
From our land comes the value of tradition.From our passion comes the excellent delicacies.
I sapori di una volta...
I sughi vegetaliVegetable Sauces
I sughi a base di carne e pesceMeat or Fish based Sauces
I sughi specialitá della grandaSpecial Sauces
I pestiPestoI ragú
Ragouts
I Sughi e i Pesti
4 5
Tomato Sauces and Pesto
Codice Ean 8033945802004
Codice A028
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: sauce aux olives “taggiasche”GB: tomato sauce with “taggiasche” olivesD: Tomatensauce mit “Taggiasche” Oliven
SUGO ALLEOLIVE TAGGIASCHE
ml 212 g 180
Codice Ean 8033945800093
Codice A020
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: sauce tomate à l’ancienne - tomate e basilicGB: old - fashioned tomato sauce - tomato and basilD: Sauce nach altem Rezept - Tomate und Basilikum
SUGO ANTICO pomodoro e basilico
ml 212 g 180
Codice Ean 8033945800253
Codice A037
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: sauce aux poireaux
GB: tomato sauce with leeksD: Tomatensauce mit Lauchen
SUGOAI PORRI
ml 212 g 180
Codice Ean 8033945800123
Codice A023
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: sauce aux câpres
GB: tomato sauce with capersD: Kapernsauce
SUGOAI CAPPERI
ml 212 g 180
Codice Ean 8033945803353
Codice A335
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: sauce tomate aux légumesGB: tomato sauce with vegetablesD: Tomatensauce mit Gemüsen
SUGOALL’ORTOLANA
ml 212 g 180
Codice Ean 8033945800147
Codice A025
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: sauce aux poivrons
GB: tomato sauce with peppersD: Paprikasauce
SUGOAI PEPERONI
ml 212 g 180
Codice Ean 8033945800178
Codice A029
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: sauce tomate avec pimentGB: tomato sauce with chilli pepperD: Tomatensauce mit scharfem Paprika
SUGOALL’ARRABBIATA
ml 212 g 180
Codice Ean 8033945800161
Codice A027
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: sauce aux artichauts et olivesGB: tomato sauce with artichokes and olivesD: Tomatensauce mit Artischocken und Oliven
SUGO CARCIOFI E OLIVE
ml 212 g 180
Codice Ean 8033945800192
Codice A031
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: sauce aux champignons porciniGB: porcini mushroom tomato sauceD: Tomatensauce mit Steinpilzen
SUGOAI FUNGHI PORCINI
ml 212 g 180
Codice Ean 8033945803346
Codice A334
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: sauce tomate au vin Barolo A.O.C.G.GB: tomato sauce with Barolo A.O.C.G. wineD: Tomatensauce mit Barolo Wein D.O.C.G.
SUGOAL BAROLO D.O.C.G
ml 212 g 180
Codice Ean 8033945800239
Codice A035
Scadenza 18 mesi
Pz. per cartone 12
F: sauce tomate avec palourdesGB: tomato sauce with clamsD: Tomatensauce mit Venusmuscheln
SUGOALLE VONGOLE
ml 212 g 180
Codice Ean 8033945800284
Codice A040
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: sauce aux noisettes
GB: tomato sauce with hazelnutsD: Tomatensauce mit Haselnüssen
SUGOALLE NOCCIOLE
ml 212 g 180
Codice Ean 8033945800246
Codice A036
Scadenza 18 mesi
Pz. per cartone 12
F: sauce tomate avec poissonsGB: tomato sauce with fi shesD: Tomatensauce mit Fischen
SUGOALLA PESCATORA
ml 212 g 180
Codice Ean 8033945800260
Codice A038
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: sauce tomate à la truff eGB: truffl e tomato sauce
D: Tomatensauce mit Trüff eln
SUGOROSSO AL TARTUFO
ml 212 g 180
6 7
TO
MA
TO
SA
UC
ES
TO
MA
TO
SA
UC
ES
Our sauces are made from the freshest sun-ripened tomato ingredients available today and we bring them to you ‘free’ from artifi cial colours and preservatives.We aim to bring authentic fl avours to your table with our Granda`s tomato sauce, where you will meet the precious gems of our fi ne province. Our Vegetable sauces are based on classic recipes, however we have added a modern twist to them, while our Fish and Meat inspired sauces off er a tasty alternative to enrich any dish.
I nostri sughi racchiudono la freschezza degli ingredienti senza l’aggiunta di coloranti e conservanti e il gusto inimitabile dei pomodori maturati al sole. Vogliamo portare sulla vostra tavola i sapori autentici della tradizione del nostro territorio, come con i sughi della Granda dove il pomodoro si incontra con le gemme preziose della nostra provincia, o i sughi vegetali che reinterpretano le ricette classiche con le migliori verdure e i sughi a base di pesce o carne che off rono una gustosa alternativa per arricchire i vostri piatti.
I Sughi
Altri formati disponibili a l istino • Other sizes available on price list • In der Liste sind weitere Formate vorrätig
Codice Ean 8033945800024
Codice A002
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: pesto à la génoise avec basilic génois A.O.P.GB: basil pesto with genovese P.D.O. basilD: Basilikum Pesto mit Basilikum aus Genua g.U.
PESTO ALLA GENOVESECON BASILICO
GENOVESE D.O.P.
ml 212 g 180
Codice Ean 8033945804350
Codice A435
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: pesto à la génoise avec basilic génois A.O.P. et fromageGB: basil pesto with genovese P.D.O. basil and cheeseD: Basilikum Pesto mit Basilikum aus Genua g.U. und Käse
PESTO ALLA GENOVESEcon basilico genovese D.O.P. e FORMAGGIO
ml 156 g 130
Codice Ean 8033945804367
Codice A436
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: pesto à la génoise avec basilic génois A.O.P. et fromageGB: basil pesto with genovese P.D.O. basil and cheeseD: Basilikum Pesto mit Basilikum aus Genua g.U. und Käse
PESTO ALLA GENOVESEcon basilico genovese D.O.P. e FORMAGGIO
ml 212 g 180
Codice Ean 8033945800079
Codice A008
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: pesto avec tomates séchées et basilic génois A.O.P.GB: sun-dried tomato pesto with genovese P.D.O. basilD: Pesto mit getrockneten Tomaten und Basilikum aus Genua g.U.
PESTO IN SALSACON BASILICO
GENOVESE D.O.P.ml 156 g 130
Codice Ean 8033945800017
Codice A001
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: pesto à la génoise avec basilic génois A.O.P.GB: basil pesto with genovese P.D.O. basilD: Basilikum Pesto mit Basilikum aus Genua g.U.
PESTO ALLA GENOVESECON BASILICO
GENOVESE D.O.P.ml 156 g 130
Codice Ean 8033945801755
Codice A401
Scadenza 36 mesi
Pz. per cartone 12
F: ragoût de cerf
GB: ragout of venison
D: Ragout von Hirschfl eisch
RAGÚDI CERVO
ml 212 g 180
Codice Ean 8033945801762
Codice A402
Scadenza 36 mesi
Pz. per cartone 12
F: ragoût de sanglier
GB: ragout of boar
D: Ragout von Wildschweinen
RAGÚDI CINGHIALE
ml 212 g 180
Codice Ean 8033945801779
Codice A403
Scadenza 36 mesi
Pz. per cartone 12
F: ragoût de faisan
GB: ragout of pheasant
D: Ragout von Fasan
RAGÚDI FAGIANO
ml 212 g 180
Codice Ean 8033945801786
Codice A404
Scadenza 36 mesi
Pz. per cartone 12
F: ragoût de lièvre
GB: ragout of hare D: Ragout von Hasen
RAGÚDI LEPRE
ml 212 g 180
Codice Ean 8033945803391
Codice A366
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: ragoût selon la recette piémontaiseGB: ragout by piedmontese recipeD: Ragout nach piemontesischem Rezept
RAGÚALLA PIEMONTESE
ml 212 g 180
Codice Ean 8033945801748
Codice A400
Scadenza 36 mesi
Pz. per cartone 12
F: ragoût de chevreuil
GB: ragout of roe deer
D: Ragout von Reh
RAGÚDI CAPRIOLO
ml 212 g 180
I Ragú rappresentano l’unione del sapore intenso della selvaggina con la fi ne polpa del pomodoro italiano donando ai vostri piatti unicità e genuinità, per portare sulla tavola i sapori autentici della tradizione del nostro territorio.
The sauce is a marriage of the intense tastes of game food and the fi ne tastes of the Italian tomato pulp that allow you to experience authentic and unique fl avours seeped in the tradition of our country, like never before.
8 9
BA
SI
L P
ES
TO
RA
GO
UT
S
I Ragú
Altri formati disponibili a l istino • Other sizes available on price list • In der Liste sind weitere Formate vorrätig
Made exclusively from the highest quality ingredients and production techniques of Liguria DOP, (reminiscent of the mortar and pestle era), our basil is a refreshing bright green colour with a distinctly intense fragrance. In an attempt to accomadate our customers, we produce diff erent versions of our basil sauce. One version contains no garlic, another version is free from all cheese, however for those who appreciate a more robust fl avour we do also produce a version with cheese. Added into the original recipe are a selection of sun-dried tomatoes for our heavenly ‘red pesto’ version. The result is a highly palatable pesto, ideal for enriching bruschettas, sandwiches and pasta dishes. Last in the family is the “Truffl e Pesto”, here we have married the delicate scents of Liguria with the intense fl avors of Piedmont`s “King Truffl e.”
Prodotto esclusivamente con ingredienti di altissima qualità si presenta di colore verde vivo ac-compagnato da un profumo intenso; questo grazie al basilico fresco ligure dop e ad un’ attenta tecnica di produzione che ricordano quello appena fatto nel mortaio. Lo produciamo nella versione senza aglio e senza formaggio e per un gusto più deciso abbiamo anche la versione con formaggio.Aggiungiamo inoltre, alla ricetta originale, una selezione di pomodori secchi per la versione “pesto in salsa; il risultato è un pesto molto gustoso, ideale per arricchire bruschette, tartine e primi piatti.Ultimo nella famiglia è il “pesto al tartufo” dove sposiamo i profumi delicati della liguria con i sapo-ri intensi piemontesi del “Re Tartufo” .
I Pesti
Codice Ean 8033945804343
Codice A434
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: pesto à la génoise avec basilic génois A.O.P. et truff eGB: basil pesto with genovese P.D.O. basil and truffl eD: Basilikum Pesto mit Basilikum aus Genua g.U. und Trüff el
PESTO ALLA GENOVESEcon basilico genovese
D.O.P. e TARTUFOml 156 g 130
11
Sapienza, tradizione e passioneper creare gustose meraviglie
di qualità artigianale.
Passione e creativitá
10
Passion and Creativity
Le salse e le cremeSauces and Creams
Le salse tradizionaliTraditional Sauces
Le salse per bruschetteSauces for bruschetta
Le salse per carni e formaggiSauces for meats and cheeses
Le creme di carciofi e le OliveCreams of artichokes and Olives
Le Salse e le CremeSauces and Creams
Passion and CreativityWisdom, Tradition and Passion
To create tasty hand-made masterpieces
Codice Ean 8033945800291
Codice A041
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: sauce “bruschetta”
GB: “bruschetta” sauce
D: “Bruschetta” Sauce
SALSA “BRUSCHETTA”
ml 212 g 180
Codice Ean 8033945800314
Codice A043
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: sauce “bruschetta savoureuse” avec légumes grillésGB: “tasty bruschetta” sauce with grilled vegetablesD: “herrliche Bruschetta” Sauce mit gegrillten Gemüsen
SALSA “BRUSCHETTASAPORITA” CON
VERDURE GRIGLIATEml 212 g 180
Codice Ean 8033945800338
Codice A045
Scadenza 18 mesi
Pz. per cartone 12
F: sauce “bruschetta Riviera” avec câpres et olivesGB: “riviera bruschetta” sauce with capers and olivesD: “Bruschetta Sauce Riviera” mit Kapern und Oliven
SALSA “BRUSCHETTA RIVIERA” CON
CAPPERI E OLIVEml 212 g 180
Codice Ean 8033945804404
Codice A440
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: sauce “bruschetta” avec la truff eGB: “bruschetta” sauce with truffl eD: “Bruschetta” Sauce mit Trüff el
SALSA “BRUSCHETTALANGHETTA”
ml 106 g 80
Codice Ean 8033945802028
Codice A300
Scadenza 18 mesi
Pz. per cartone 12
F: mayonnaise
GB: mayonnaise
D: Mayonnaise
SALSA MAIONESE
ml 212 g 180
Codice Ean 8033945802042
Codice A305
Scadenza 18 mesi
Pz. per cartone 12
F: ketchup
GB: ketchup
D: Ketchup
SALSAKETCHUP
ml 212 g 180
Codice Ean 8033945802059
Codice A304
Scadenza 18 mesi
Pz. per cartone 12
F: moutarde
GB: mustard
D: Senf
SALSASENAPE
ml 212 g 180
Codice Ean 8033945802066
Codice A303
Scadenza 18 mesi
Pz. per cartone 12
F: sauce au thon
GB: tuna sauce D: Thunfi schsauce
SALSATONNATA
ml 212 g 180
Codice Ean 8033945800437
Codice A055
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: sauce à la roquette
GB: rocket sauce
D: Rauckesauce
SALSADI RUCOLA
ml 156 g 130
12 13
TR
AD
IT
IO
NA
L S
AU
CE
S
SA
UC
ES
FO
R B
RU
SC
HE
TT
A
Altri formati disponibili a l istino • Other sizes available on price list • In der Liste sind weitere Formate vorrätig
Le salse per bruschette
It is in the heart of the province of Cuneo, the birthplace of the gastronomic culture of Piedmont, that we prepare our exquisite sauces (just for you), from the more traditional, such as our renowned bruschetta sauces to the most sought after ancient recipes.
Nel cuore della Provincia Granda, culla della cultura gastronomica del Piemonte, sono state prepa-rate per voi le nostre salse: dalle più tradizionali, come le salse per le Bruschette alle più ricercate che riscoprono antiche ricette contadine.
Le salse tradizionaliAssaporandole potrete scoprire tutto il sapore e il profumo della cucina piemontese più autentica. Sono la soluzione ideale per spuntini veloci ma genuini, per un antipasto pronto in un minuto da off rire agli amici. Ricette sane che combinano ingredienti diff erenti e stuzzicanti.
Upon trying these sauces, you will discover the true fl avours and aroma of the Piedmontese cuisine. Ideal for a he-althy quick snack or for a delicious starter ready in one minute for friends. Healthy recipes that combine diff erent ingredients with a succulent taste.
TR
AD
IT
IO
NA
L S
AU
CE
S
SA
UC
ES
FO
R M
EA
TS
AN
D C
HE
ES
ES
Codice Ean 8033945801281
Codice A195
Scadenza 18 mesi
Pz. per cartone 12
F: sauce typique piémontaise avec anchois et ailGB: typical piedmontese sauce with anchovies and garlicD: typische piemontesische Sauce mit Anschovis und Knoblauch
BAGNA CAÖDA
ml 212 g 180
Codice Ean 8033945804206
Codice A420
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: sauce au poivre vert
GB: sauce with green pepper
D: Sauce von grünem Pfeff er
SALSAAL PEPE VERDE
ml 156 g 130
Codice Ean 8033945803230
Codice A323
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: fondue de la Valle d’AosteGB: fondue from Valle d’AostaD: Fondue von Aostatal
FONDUTAVALDOSTANA
ml 212 g 170
Codice Ean 8033945800451
Codice A058
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: crème de noix
GB: walnut cream
D: Walnusscreme
CREMADI NOCI
ml 156 g 130
Codice Ean 8033945803131
Codice A313
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: fondue aux champignons PorciniGB: fondue with Porcini mushroomsD: Fondue von Steinpilzen
FONDUTAAI FUNGHI PORCINI
ml 212 g 170
Codice Ean 8033945803674
Codice A367
Scadenza 36 mesi
Pz. per cartone 12
F: crème de fromage Castelmagno A.O.P.GB: cream of Castelmagno cheese P.D.O.D: Creme von Castelmagno Käse D.O.P.
CREMA DICASTELMAGNO D.O.P.
ml 156 g 130
Codice Ean 8033945803322
Codice A332
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: délicatesse d’oignons rougesGB: red onion delicacy
D: Delikatesse von roten Zwiebeln
DELIZIADI CIPOLLE ROSSE
ml 106 g 100
Codice Ean 8033945800475
Codice A063
Scadenza 18 mesi
Pz. per cartone 12
F: moutarde de moût de raisin typique italienneGB: typical Italian grape must chutneyD: typische italienische Traubenmost
COGNÀMOSTARDA D’UVA
ml 212 g 200
Codice Ean 8033945803339
Codice A333
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: délicatesse douce de poivronsGB: pepper sweet delicacy
D: suße Delikatesse von Paprikaschoten
DELIZIA DOLCEDI PEPERONI
ml 106 g 100
Codice Ean 8033945800376
Codice A137
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: sauce rouge à l’ancienne - tomate et pimentGB: old-fashioned red sauce - tomato and chilli pepperD: rote Sauce nach altem Rezept - Tomate und scharfer Paprika
ANTICA SALSA ROSSApomodoro
e peperoncinoml 156 g 130
Codice Ean 8033945803162
Codice A316
Scadenza 30 mesi
Pz. per cartone 12
F: moutarde de fraises
GB: strawberry chutney
D: suße Delikatesse von Erdbeeren
COMPOSTADI FRAGOLE
ml 106 g 110
Codice Ean 8033945800390
Codice A049
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: sauce verte à l’ancienne
GB: old-fashioned parsley sauceD: grüne Sauce nach altem Rezept
ANTICA SALSA VERDE
ml 156 g 130
Codice Ean 8033945803179
Codice A317
Scadenza 30 mesi
Pz. per cartone 12
F: moutarde de poires et vin Piemonte MoscatoGB: pears and Moscato wine chutneyD: suße Delikatesse von Birnen und Piemonte Moscato Wein
CONFETTURA DI PERE E PIEMONTE MOSCATO
ml 106 g 110
Codice Ean 8033945803124
Codice A312
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: délicatesse de vin Barbera d’Alba A.O.C.GB: Barbera d’Alba A.O.C. wine delicacyD: Delikatesse von Barbera d’Alba D.O.C. Wein
DELIZIA DI BARBERA D’ALBA D.O.C.
ml 106 g 100
14 15
Le salse per formaggiUna selezione di salse per formaggi e carni, tipiche composte di frutta della migliore qualità. Una linea di prodotti selezionati tra le migliori ricette preparate per i palati più raffi nati.
We have created a selection of sauces for meat and cheese, typical fruit compote sauces to the highest quality, as well as a line of products prepared for the most demanding of palates.
Le salse tradizionali
Altri formati disponibili a l istino • Other sizes available on price list • In der Liste sind weitere Formate vorrätig
e carni
Research of the highest quality is the basis of our sauces for meat and cheese aimed at providing you with the best of Piedmont gastronomy. Particular attention is paid to fl avours now forgotten, which we hope you will rediscover through our traditional Piemontese specialities.
La ricerca della massima qualità è alla base delle nostre salse tradizionali, per off rivi il meglio della gastronomia Piemontese. Particolare attenzione è posta alla ricerca di sapori ormai dimenticati, che vi faranno riscoprire le specialità gastronomiche della nostra cucina tipica.
Codice Ean 8033945800710
Codice A112
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: crème d’ olives noires
GB: black olive cream
D: Creme von schwarzen Oliven
CREMADI OLIVE NERE
ml 156 g 130
Codice Ean 8033945800666
Codice A102
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: olives noires “Riviera”
GB: black “Riviera” olives
D: schwarze Oliven “Riviera”
OLIVE NERERIVIERA
ml 212 g 180
Codice Ean 8033945803926
Codice A392
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: olives taggiasche dénoyautées dans l’huile extra vierge d’oliveGB: pitted “taggiasche”olives in extra virgin olive oilD: entkernte “Taggiasche” Oliven in nativem Olivenöl Extra
OLIVE TAGGIASCHEDENOCCIOLATE IN OLIO EXTRAVERGINE DI OLIVAml 212 g 180
Codice Ean 8033945804305
Codice A430
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: crème d’aubergines et olivesGB: eggplant and olive creamD: Creme von Auberginen und Oliven
CREMA DI MELANZANE E OLIVE
ml 212 g 180
Codice Ean 8033945800581
Codice A081
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: crème d’ artichauts et thonGB: artichoke and tuna creamD: Creme von Artischocken und Thunfi sch
CREMADI CARCIOFI E TONNO
ml 212 g 180
Codice Ean 8033945800543
Codice A075
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: crème d’ artichauts et ailGB: artichoke and garlic creamD: Artischocken - und - Knoblauchcreme
CREMADI CARCIOFI E AGLIO
ml 212 g 180
Codice Ean 8033945804190
Codice A419
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: crème d’ artichauts et olivesGB: artichoke and olive creamD: Creme von Artischocken und Oliven
CREMADI CARCIOFI E OLIVE
ml 212 g 180
16 17
Codice Ean 8033945804312
Codice A431
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: crème d’ artichauts et truff eGB: artichoke and truffl e creamD: Creme von Artischocken und Trüff el
CREMADI CARCIOFI E TARTUFO
ml 156 g 130
Codice Ean 8033945800567
Codice A077
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: crème d’ artichauts
GB: artichoke cream
D: Artischockencreme
CREMADI CARCIOFI
ml 212 g 180
Codice Ean 8033945800680
Codice A109
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: crème d’olives vertes
GB: green olive cream
D: Creme von grünen Oliven
CREMADI OLIVE VERDI
ml 156 g 130
AR
TI
CH
OK
E C
RE
AM
S
OL
IV
ES
Le OliveLe creme di carciofi
The cream of artichoke centers around the delicate and unmistakable taste of artichokes, of which only the heart is used to obtain a smooth cream and velvety texture. An excellent garnish for croutons or toasted bread, they are also suitable for rustic sauces and pasta.
Le creme di carciofi sprigionano tutto il gusto delicato e inconfondibile dei carciofi , di cui viene utilizzato solo il cuore per ottenere una crema omogenea e vellutata. Ottime per guarnire crostoni o pane abbrustolito, si prestano molto bene anche come ingredienti in sughi rustici e per la prepa-razione della pasta.
Altri formati disponibili a l istino • Other sizes available on price list • In der Liste sind weitere Formate vorrätig
Olive, in diverse varietà, subito pronte da gustare, o da utilizzare per la preparazione di piatti sfi -ziosi. Sono ottime da gustare da sole, irrinunciabili con un classico aperitivo e interessanti per ar-ricchire di sapore ogni piatto.
We off er diff erent varieties of Olive ready to eat or to be used in the preparation of tasty dishes. They are excellent alone or as part of a classic aperitif. A great addition to any plate!
I pomodori, i carciofi e le cipollineTomatoes, Artichokes and OnionsLe verdure grigliate e sott ’olio
Grilled vegetables with oilI funghi, i tartufi
Mushrooms and Truffl esLe acciughe
Anchovies
Gli Antipasti
Codice Ean 8033945800949
Codice A163
Scadenza 18 mesi
Pz. per cartone 12
F: hors d’oeuvre - légumes avec thonGB: hors d’oeuvre - vegetables with tunaD: Vorspeise - Gemüse mit Thunfi sch
ANTIPASTOCAMPAGNOLO
verdure con tonnoml 314 g 290
Codice Ean 8033945803360
Codice A336
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: hors d’oeuvre de légumes selon la recette piémontaiseGB: hors d’oeuvre of vegetables “from Piedmont”D: Vorspeise von Gemüsen nach piemontesischem Rezept
ANTIPASTO DI VERDURE “PIEMONTE”
ml 314 g 290
Codice Ean 803394583377
Codice A3337
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: hors d’oeuvre avec champignons RealeGB: hors d’oeuvre with Reale mushroomsD: Vorspeise mit Reale Pilzen
ANTIPASTODI FUNGHI REALE
ml 212 g 180
Codice Ean 8033945800987
Codice A167
Scadenza 18 mesi
Pz. per cartone 12
F: piments rouges fourrés avec le thon dans l’huile d’oliveGB: stuff ed chilli peppers with tuna in olive oilD: gefüllte scharfe Paprika mit Thunfi sch in Olivenöl
PEPERONCINI RIPIENICON TONNO
IN OLIO DI OLIVAml 212 g 180
18 19
Altri formati disponibili a l istino • Other sizes available on price list • In der Liste sind weitere Formate vorrätig
Starters
ST
AR
TE
RS
Codice Ean 8033945801007
Codice A173
Scadenza 60 mesi
Pz. per cartone 12
F: fi lets de thon dans l’ huile d’ oliveGB: tuna fi llets in olive oilD: Filets von Thunfi sch in Olivenöl
FILETTI DI TONNOIN OLIO DI OLIVA
ml 212 g 185
Codice Ean 8033945802196
Codice A168
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: aubergines grillées
GB: grilled eggplants
D: gegrillten Auberginen
MELANZANEGRIGLIATE
ml 314 g 280
Codice Ean 8033945802219
Codice A169
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: poivrons grillés
GB: grilled peppers
D: gegrillten Paprika
PEPERONIGRIGLIATI
ml 314 g 280
Codice Ean 8033945803216
Codice A321
Scadenza 30 mesi
Pz. per cartone 12
F: poivrons au vin Roero Arneis A.O.C.G.GB: peppers with Roero Arneis A.O.C.G. WineD: Paprika mit Roero Arneis A.O.C.G. Wein
PEPERONIAL ROERO ARNEIS
D.O.C.G.ml 314 g 310
Codice Ean 8033945803193
Codice A319
Scadenza 30 mesi
Pz. per cartone 12
F: légumes mixtes aigre-douxGB: sweet-and-sour mixed vegetablesD: gemischten Gëmuse süßsauer
FANTASIA DI VERDURE IN AGRODOLCE
ml 314 g 310
Codice Ean 8033945800604
Codice A083
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: artichauts avec herbes dans l’huile d’oliveGB: artichokes with herbs in olive oilD: Artischocken mit Kräuter in Olivenöl
CARCIOFIALLE ERBETTE
IN OLIO D’OLIVAml 314 g 280
Codice Ean 8033945800642
Codice A096
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: petits oignons au vinaigre balsamique de ModenaGB: spring onions in balsamic vinegar of ModenaD: kleine Zwiebeln in Balsamessig von Modena
CIPOLLINEALL’ACETO BALSAMICO
DI MODENA IGPml 314 g 280
Codice Ean 8033945803933
Codice A393
Scadenza 18 mesi
Pz. per cartone 12
F: tomates séchées naturelles
GB: natural sun-dried tomatoes
D: naturelle getrocknete Tomaten
POMODORISECCHI AL NATURALE
g 400
Codice Ean 8033945800628
Codice A087
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: tomates séchées dans l’huile d’oliveGB: sun-dried tomatoes in olive oilD: getrocknete Tomaten in Olivenöl
POMODORI SECCHIIN OLIO DI OLIVA
ml 212 g 180
Gli Antipasti: i carciofi , i pomodori e le cipolline
A delicious range of oil prepared side dishes in keeping with traditional Italian recipes, ready to be eaten either at room temperature or at a slightly warmer level. Suitable for any occasion: as an starter or as a side dish to a main course, they are guaranteed to enrich the fl avours of each recipe. The vegetables used for our entrées are carefully selected so that anyone who opens a jar of our products, will witness fi rst-hand the fl avour and lightness of our vegetables.
Una gamma di deliziosi contorni sott’olio preparati nel rispetto delle ricette della tradizione italia-na. Tante ricette pronte da gustare, sia a temperatura ambiente che appena scaldate, adatte ad ogni occasione: come antipasto, come contorno di secondi piatti e per arricchire di sapore ogni ricetta. Tutte le verdure utilizzate per i nostri antipasti vengono selezionate con cura perché chiun-que, aprendo un vasetto dei nostri prodotti, possa ritrovare tutto il sapore e la leggerezza delle verdure dell’orto.
20 21
TO
MA
TO
ES
, A
RT
IC
HO
KE
S A
ND
ON
IO
NS
ST
AR
TE
R
Le verdure grigliate e sott’olio
Altri formati disponibili a l istino • Other sizes available on price list • In der Liste sind weitere Formate vorrätig
GR
IL
LE
D V
EG
ET
AB
LE
S W
IT
H O
IL
Codice Ean 8033945800329
Codice A432
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: crème de tomates séchées
GB: sun-dried tomato cream
D: Creme von getrockneten Tomaten
CREMA DIPOMODORI SECCHI
ml 212 g 180
Codice Ean 8033945803155
Codice A315
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: beurre à la truffl e
GB: butter with truffl e
D: Butter mit Trüff el
BURROAL TARTUFO
ml 106 g 80
Codice Ean 8033945803148
Codice A314
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: fondue à la truffl e GB: fondue with truffl e
D: Fondue mit Trüff el
FONDUTAAL TARTUFO
ml 212 g 170
Codice Ean 8033945800932
Codice A179
Scadenza 18 mesi
Pz. per cartone 12
F: truff e noire d’été
GB: summer black truffl e
D: schwarze Sommertrüff el
TARTUFO NEROESTIVO
ml 60 g 25
Codice Ean 8033945800536
Codice A070
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: miel à la truff e
GB: honey with truffl e
D: Honig mit Trüff el
MIELEAL TARTUFO
ml 106 g 90
Codice Ean 8033945804374
Codice A437
Scadenza 12 mesi
Pz. per cartone 12
F: purée à la truff e
GB: purée with truffl e
D: Püree mit Trüff el
PURÉ AL TARTUFO
ml 156 g 130
Codice Ean 8033945800895
Codice A142
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: crème à la truff e blanche
GB: white truffl e cream
D: Creme von weisser Trüff el
CREMATARTUFFON
ml 106 g 80
Codice Ean 8033945800826
Codice A131
Scadenza 18 mesi
Pz. per cartone 12
F: champignons porcini entiers dans l’huile d’oliveGB: whole Porcini mushrooms in olive oilD: ganze Steinpilze in Olivenöl
FUNGHI PORCINI INTERIIN OLIO DI OLIVA
ml 314 g 280
Codice Ean 8033945800840
Codice A132
Scadenza 18 mesi
Pz. per cartone 12
F: champignons porcini en morceaux dans l’huile d’oliveGB: sliced Porcini mushrooms in olive oilD: Steinpilze in Stücken in Olivenöl
FUNGHI PORCINITAGLIATI
ml 314 g 280
Codice Ean 8033945800871
Codice A140
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: crème de champignons porciniGB: Porcini mushroom creamD: Creme von Steinpilze
CREMADI FUNGHI PORCINI
ml 106 g 80
Codice Ean 8033945800864
Codice A135
Scadenza 12 mesi
Pz. per cartone 12
F: champignons porcini séchés GB: sun-dried Porcini mushrooms D: getrocknete Steinpilze
FUNGHI PORCINISECCHI *EXTRA*
g 40
Codice Ean 8033945800963
Codice A166
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: champignons mixtes de bois avec champignons porciniGB: mixed wood mushrooms with Porcini mushroomsD: gemischte Pilze vom Wald mit Steinpilzen
MISTO BOSCO CONFUNGHI PORCINI
ml 314 g 280
22 23
TR
UF
FL
ES
MU
SH
RO
OM
S
I Funghi
Prepared according to traditional recipe, the Porcini Mushrooms Granda Tradizioni are born from the Italian tradition of preserving vegetables in oil. Ideal for every occasion due to their versatility, they can be enjoyed as an starter or as part of a tasty side dish. The delicious cream is ideal for fl avouring pasta dishes, enriching sandwiches and complimenting appetizers.
I Tartufi
Refi ned truffl es are used to bring you products such as tartuff on cream, butter, fondue and honey that will allow you relish the intense gold aroma of our forests.
Pregiati tartufi vengono lavorati per off rirvi prodotti come la crema tartuff on, il burro, la fonduta e il miele che vi faranno gustare l’aroma intenso dell’oro dei nostri boschi.
Preparati seguendo la ricetta classica, i Funghi Porcini della Granda Tradizioni nascono dalla tradi-zione italiana di conservare le verdure sott’olio. Ideali per ogni occasione grazie alla loro versatilità; possono essere gustati come aperitivo o come contorno sfi zioso. La deliziosa crema è ideale per condire i primi piatti o arricchire tartine e stuzzichini.
Altri formati disponibili a l istino • Other sizes available on price list • In der Liste sind weitere Formate vorrätig
Le acciughe
Codice Ean 8033945803612
Codice A361
Scadenza 18 mesi
Pz. per cartone 12
F: fi lets d’anchois dans l’huile de tournesolGB: anchovies fi llets in sunfl ower oilD: Sardellenfi lets in Sonnenblumenöl
FILETTI DI ACCIUGHEIN OLIO DI GIRASOLE
ml 106 g 80
Codice Ean 8033945803636
Codice A363
Scadenza 18 mesi
Pz. per cartone 12
F: fi lets d’anchois dans l’huile de tournesolGB: anchovies fi llets in sunfl ower oilD: Sardellenfi lets in Sonnenblumenöl
FILETTI DI ACCIUGHEIN OLIO DI GIRASOLE
ml 156 g 156
Codice Ean 8033945803643
Codice A364
Scadenza 18 mesi
Pz. per cartone 12
F: fi lets d’anchois dans l’huile d’olive en sauce verteGB: anchovies fi llets in olive oil in parsley sauceD: Sardellenfi lets in Olivenöl in grüner Sauce
FILETTI DI ACCIUGHEIN OLIO DI OLIVAIN SALSA VERDE
ml 156 g 156
Codice Ean 8033945803629
Codice A362
Scadenza 18 mesi
Pz. per cartone 12
F: fi lets d’anchois dans l’huile d’olive avec pimentGB: anchovies fi llets in olive oil with chilli pepper D: Sardellenfi lets in Olivenöl mit scharfem Paprika
FILETTI DI ACCIUGHEIN OLIO DI OLIVAAL PEPERONCINO
ml 156 g 156
Codice Ean 8033945803650
Codice A365
Scadenza 18 mesi
Pz. per cartone 12
F: fi lets d’anchois dans l’huile d’olive avec la truff e noireGB: anchovies fi llets in olive oil with black truffl eD: Sardellenfi lets in Olivenöl mit schwarzer Trüff el
FILETTI DI ACCIUGHEIN OLIO DI OLIVA
AL TARTUFO NEROml 156 g 156
24 25
AN
CH
OV
IE
S
Altri formati disponibili a l istino • Other sizes available on price list • In der Liste sind weitere Formate vorrätig
We propose a real delicacy for the most discerning palates: the best anchovy fi llets accompanied by the heady aromas of truffl e, chilli sauce and green sauce originating from Piedmont.
Vi proponiamo un’autentica prelibatezza per i palati più fi ni: i migliori fi letti di acciughe sposano gli inebrianti aromi del Tartufo, del peperoncino e della salsa verde tipica del Piemonte.
L’olio extravergine d’olivaExtra Virgin Olive OilGli olii aromatizzati
Flavoured OilsL’aceto balsamico di Modena
Balsamic Vinegar of Modena I sali aromatizzati
Flavoured Salts
I CondimentiCondiments
Codice Ean 8033945804268
Codice A426
Scadenza 12 mesi
Pz. per cartone 6
F: huile extra vierge d’olive 100% italienGB: extra virgin olive oil 100% ItalianD: natives Olivenöl extra 100% italienisch
OLIO EXTRAVERGINE DI OLIVA 100% ITALIANO
l 0,500
Codice Ean 8033945804275
Codice A427
Scadenza 12 mesi
Pz. per cartone 6
F: huile extra vierge d’olive 100% italienGB: extra virgin olive oil 100% ItalianD: natives Olivenöl extra 100% italienisch
OLIO EXTRAVERGINE DI OLIVA 100% ITALIANO
l 0,750
Codice Ean 8033945804282
Codice A428
Scadenza 12 mesi
Pz. per cartone 4
F: huile extra vierge d’olive 100% italienGB: extra virgin olive oil 100% ItalianD: natives Olivenöl extra 100% italienisch
OLIO EXTRAVERGINE DI OLIVA 100% ITALIANO
l 5
Codice Ean 8033945804299
Codice A429
Scadenza 12 mesi
Pz. per cartone 6
F: huile extra vierge d’olive communautaireGB: community extra virgin olive oilD: gemeinschaftliches natives Olivenöl extra
OLIO EXTRAVERGINE DI OLIVA COMUNITARIO
l 0,750
Codice Ean 8033945800734
Codice A119
Scadenza 12 mesi
Pz. per cartone 6
F: condiment à la truff e dans l’huile extra vierge d’oliveGB: condiment with truffl e in extra virgin olive oilD: aromatisiertes natives Olivenöl extra mit Trüff el
CONDIMENTOAL TARTUFO IN OLIO
EXTRAVERGINE DI OLIVAl 0,o50
26 27
L’Olio extra vergine di Oliva
A balanced, full and harmonious tasting oil, that will bring harmony to the taste of sauces, roasts, side dishes and raw condiments.
L’olio extravergine d’oliva, olio dal gusto perfettamente equilibrato, armonioso, pieno. In cucina soddisfa le esigenze più diverse, portando armonia al gusto di sughi, salse, arrosti, contorni e nei condimenti a crudo.
EX
TR
A V
IR
GI
N O
LI
VE
OI
L
FL
AV
OU
RE
D O
IL
S
Gli Olii Aromatizzati
The fl avoured Extra Virgin Olive Oil is enriched with herbs and typical Mediterranean scents to add a touch of “sparkle” to your kitchen.
Gli olii aromatizzati sono Olio Extra Vergine di Oliva arricchito con le erbe ed i profumi tipicamente mediterranei per aggiungere un tocco di fantasia alla tua cucina.
Codice Ean 8033945800741
Codice A120
Scadenza 12 mesi
Pz. per cartone 6
F: condiment à la truff e dans l’huile extra vierge d’oliveGB: condiment with truffl e in extra virgin olive oilD: aromatisiertes natives Olivenöl extra mit Trüff el
CONDIMENTOAL TARTUFO IN OLIO
EXTRAVERGINE DI OLIVAl 0,100
Codice Ean 8033945801977
Codice A130
Scadenza 12 mesi
Pz. per cartone 6
F: condiment à la truff e dans l’huile extra vierge d’oliveGB: condiment with truffl e in extra virgin olive oilD: aromatisiertes natives Olivenöl extra mit Trüff el
CONDIMENTOAL TARTUFO IN OLIO
EXTRAVERGINE DI OLIVAl 0,250
Codice Ean 8033945801984
Codice A129
Scadenza 12 mesi
Pz. per cartone 6
F: condiment au piment dans l’huile extra vierge d’oliveGB: condiment with chilli pepper in extra virgin olive oilD: aromatisiertes natives Olivenöl extra mit Paprika
CONDIMENTO AL PEPERONCINO IN OLIO
EXTRAVERGINE DI OLIVAl 0,250
Codice Ean 8033945801991
Codice A128
Scadenza 12 mesi
Pz. per cartone 6
F: condiment au basilic dans l’huile extra vierge d’oliveGB: condiment with basil in extra virgin olive oilD: aromatisiertes natives Olivenöl extra mit Basilikum
CONDIMENTO ALBASILICO IN OLIO
EXTRAVERGINE DI OLIVAl 0,250
Altri formati disponibili a l istino • Other sizes available on price list • In der Liste sind weitere Formate vorrätig
Codice Ean 8033945800772
Codice A200
Scadenza 60 mesi
Pz. per cartone 12
F: vinaigre balsamique de ModenaGB: balsamic vinegar of ModenaD: Balsamessig von Modena
ACETO BALSAMICODI MODENA
l 0,250
Codice Ean 8033945800789
Codice A201
Scadenza 60 mesi
Pz. per cartone 12
F: vinaigre balsamique de ModenaGB: balsamic vinegar of ModenaD: Balsamessig von Modena
ACETO BALSAMICODI MODENA
l 0,500
Codice Ean 8033945800796
Codice T130
Scadenza 12 mesi
Pz. per cartone 12
F: sel aux herbes pour poissonGB: salt with herbs for fi sh
D: Salz mit Kräuter für Fisch
SALE ALLE ERBEPER PESCE
ml 156 g 130
Codice Ean 8033945800802
Codice T131
Scadenza 12 mesi
Pz. per cartone 12
F: sel aux herbes pour viandeGB: salt with herbs for meat
D: Salz mit Kräuter für Fleisch
SALE ALLE ERBEPER CARNE
ml 156 g 130
Codice Ean 8033945800819
Codice T132
Scadenza 12 mesi
Pz. per cartone 12
F: sel à la truff e
GB: salt with truffl e
D: Salz mit Trüff el
SALEAL TARTUFO
ml 156 g 130
Codice Ean 8033945804244
Codice A424
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: câpres salés
GB: salted capers
D: gesalzene kapern
CAPPERI SALATI
ml 106 g 70
28
I sali aromatizzati
The balsamic vinegar of Modena IGP has extraordinary dense characteristics and aroma: it is soft on the palate and its body and sweetness mean it often takes the ‘lead role’ on every dish on the table. Flavoured Salts with spices and herbs: we propose several diff erent options based on salt, enriched with spices or herbs, ideal to bring more fl avour to your table.
L’aceto balsamico di Modena IGP ha straordinarie caratteristiche di densità e aroma: è morbido al palato e la sua corposità e dolcezza lo rendono protagonista a tavola su ogni pietanza; i Sali Aro-matizzati con spezie ed erbe aromatiche. Proponiamo diverse scelte a base di sale arricchito con spezie o erbe aromatiche, ideali per portare sulla tua tavola più gusto.
Altri formati disponibili a l istino • Other sizes available on price list • In der Liste sind weitere Formate vorrätig
29
BA
LS
AM
IC V
INE
GA
R O
F M
OD
EN
A A
ND
FL
AV
OU
RE
D S
AL
TS
I formaggi sott ’olioCheese in olive oil
I salumi sott ’olioSmall hard salami in olive oil
I Formaggi e I SalumiCheese and small hard salami
Codice Ean 8033945802141
Codice T023
Scadenza 18 mesi
Pz. per cartone 1
F: fromages tumini naturels dans l’huile d’oliveGB: natural tumini cheeses in olive oilD: naturelle Tumini Käse in Olivenöl
TUMINI AL NATURALEIN OLIO DI OLIVA
ml 1700 g 1650
Codice Ean 8033945801243
Codice T003
Scadenza 18 mesi
Pz. per cartone 6
F: fromages tume naturels dans l’huile d’oliveGB: natural tume cheeses in olive oilD: naturelle Tume Käse in Olivenöl
TUME AL NATURALEIN OLIO DI OLIVA
ml 580 g 470
Codice Ean 8033945802127
Codice T021
Scadenza 18 mesi
Pz. per cartone 1
F: fromages tumini avec piment et feuille de laurier dans l’huile d’oliveGB: tumini cheeses with pepper and bay leaf in olive oilD: Tumini Käse mit Paprika und Lorbeer in Olivenöl
TUMINI ALPEPERONCINO E ALLORO
IN OLIO DI OLIVAml 1700 g 1650
Codice Ean 8033945801229
Codice T001
Scadenza 18 mesi
Pz. per cartone 6
F: fromages tume avec piment et feuille de laurier dans l’huile d’oliveGB: tume cheeses with pepper and bay leaf in olive oilD: Tume Käse mit Paprika und Lorbeer in Olivenöl
TUME ALPEPERONCINO E ALLORO
IN OLIO DI OLIVAml 580 g 470
Codice Ean 8033945802134
Codice T022
Scadenza 18 mesi
Pz. per cartone 1
F: fromages tumini avec la truff e dans l’huile d’oliveGB: tumini cheeses with truffl e in olive oilD: Tumini Käse mit Trüff el in Olivenöl
TUMINI AL TARTUFOIN OLIO DI OLIVA
ml 1700 g 1650
Codice Ean 8033945801236
Codice T002
Scadenza 18 mesi
Pz. per cartone 6
F: fromages tume avec la truff e dans l’huile d’oliveGB: tume cheeses with truffl e in olive oilD: Tume Käse mit Trüff el in Olivenöl
TUME AL TARTUFOIN OLIO DI OLIVA
ml 580 g 470
Codice Ean 8033945802387
Codice A388
Scadenza 18 mesi
Pz. per cartone 12
F: fromages tumini naturels dans l’huile d’oliveGB: natural tumini cheeses in olive oilD: naturelle Tumini Käse in Olivenöl
TUMINI D’ALBAAL NATURALE
IN OLIO DI OLIVAml 212 g 170
Codice Ean 8033945801212
Codice T013
Scadenza 18 mesi
Pz. per cartone 6
F: fromages tumini naturels dans l’huile d’oliveGB: natural tumini cheeses in olive oilD: naturelle Tumini Käse in Olivenöl
TUMINI AL NATURALEIN OLIO DI OLIVA
ml 314 g 283
Codice Ean 8033945802394
Codice A389
Scadenza 18 mesi
Pz. per cartone 12
F: fromages tumini avec piment et feuille de laurier dans l’huile d’oliveGB: tumini cheeses with pepper and bay leaf in olive oilD: Tumini Käse mit Paprika und Lorbeer in Olivenöl
TUMINI D’ALBA ALPEPERONCINO E ALLORO
IN OLIO DI OLIVAml 212 g 170
Codice Ean 8033945801199
Codice T011
Scadenza 18 mesi
Pz. per cartone 6
F: fromages tumini avec piment et feuille de laurier dans l’huile d’oliveGB: tumini cheeses with pepper and bay leaf in olive oilD: Tumini Käse mit Paprika und Lorbeer in Olivenöl
TUMINI ALPEPERONCINO E ALLORO
IN OLIO DI OLIVAml 314 g 283
Codice Ean 8033945802523
Codice A390
Scadenza 18 mesi
Pz. per cartone 12
F: fromages tumini avec sauce verte dans l’huile d’oliveGB: tumini cheeses with parsley sauce in olive oilD: Tumini Käse mit grüner Sauce in Olivenöl
TUMINI D’ALBAALL’ANTICA SALSA
VERDE IN OLIO DI OLIVAml 212 g 170
Codice Ean 8033945802097
Codice T015
Scadenza 18 mesi
Pz. per cartone 6
F: fromages tumini avec sauce verte dans l’huile d’oliveGB: tumini cheeses with parsley sauce in olive oilD: Tumini Käse mit grüner Sauce in Olivenöl
TUMINI ALL’ANTICASALSA VERDE
IN OLIO DI OLIVAml 314 g 283
Codice Ean 8033945802417
Codice A391
Scadenza 18 mesi
Pz. per cartone 12
F: fromages tumini avec la truff e dans l’huile d’oliveGB: tumini cheeses with truffl e in olive oilD: Tumini Käse mit Trüff el in Olivenöl
TUMINI D’ALBAAL TARTUFO
IN OLIO DI OLIVAml 212 g 170
Codice Ean 8033945801205
Codice T012
Scadenza 18 mesi
Pz. per cartone 6
F: fromages tumini avec la truff e dans l’huile d’oliveGB: tumini cheeses with truffl e in olive oilD: Tumini Käse mit Trüff el in Olivenöl
TUMINI AL TARTUFOIN OLIO DI OLIVA
ml 314 g 283
30 31
I Formaggi sott’olio
The traditional tomini and tasty specialties of Alba`s fi nest cow’s milk from Piedmont are seasoned perfectly, and then drizzled with spices, herbs and olive oil. These delicacies are processed by hand and cooked according to ancient recipes in order to deliver to the unique fl avours of Piedmont directly to your table.
I tradizionali tomini e le gustose, specialità albese sono di fi nissimo formaggio di latte vaccino piemontese, che vengono fatti stagionare al punto giusto e poi invasati con spezie, aromi e olio. Queste prelibatezze sono lavorate artigianalmente e cucinate seguendo antiche ricette per porta-re sulla vostra tavola i sapori unici della cucina Piemontese.
CH
EE
SE
IN
OL
IV
E O
IL
CH
EE
SE
IN
OL
IV
E O
IL
Altri formati disponibili a l istino • Other sizes available on price list • In der Liste sind weitere Formate vorrätig
I salumi sott’olioolio
The small hard salami are handcrafted using only the fi nest meat. Taken to dry out, they are soaked in oil, so as not to alter the neutral and delicate fl avour of the meats. The salted lard is fl avored with spices and herbs, cut into thin slices, manually handled and fi nally topped with olive oil, ready to be enjoyed with fi ne wines. These delicious starter have the genuine taste of homemade dishes.
I cacciatorini vengono lavorati artigianalmente, utilizzando solo carne di prima scelta, fatti poi sta-gionare, invasati con olio, che essendo dal sapore neutro non va a modifi care il sapore delicato dei salumi. Il lardo salato ed aromatizzato con spezie ed erbe, tagliato a fettine sottili, invasato manualmente, e infi ne rabboccato con olio; pronti per essere gustati anche con ottimi vini, questi squisiti antipasti hanno il sapore genuino dei piatti fatti in casa.
32 33
Codice Ean 8033945802103
Codice T049
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 6
F: petits saucissons secs
GB: small hard salami
D: Landjäger
CACCIATORINIAL NATURALE
ml 314 g 283
Codice Ean 8033945801250
Codice T050
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 6
F: petits saucissons secs de sanglierGB: small hard salami of boarD: Landjäger von Wildschweinen
CACCIATORINIDI CINGHIALE
ml 314 g 283
Codice Ean 8033945801267
Codice T051
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 6
F: petits saucissons secs avec le vin Barolo A.O.C.G.GB: small hard salami with Barolo A.O.C.G. wineD: Landjäger mit Barolo Wein D.O.C.G.
CACCIATORINIAL BAROLO D.O.C.G.
ml 314 g 283
Codice Ean 8033945801274
Codice T052
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 6
F: petits saucissons secs avec la truff eGB: small hard salami with truffl eD: Landjäger mit Trüff el
CACCIATORINIAL TARTUFO
ml 314 g 283
Codice Ean 8033945802400
Codice T053
Scadenza 18 mesi
Pz. per cartone 6
F: lard aux herbes
GB: lard with herbs
D: Speck mit Kräutern
LARDOALLE ERBE
ml 314 g 283
SM
AL
L H
AR
D S
AL
AM
I I
N O
LI
VE
OI
L
Altri formati disponibili a l istino • Other sizes available on price list • In der Liste sind weitere Formate vorrätig
In sacchettoEgg pasta in bagIn scatola lusso
Egg pasta in luxe boxe in vassoio catering
Egg pasta tray for cateringLa polenta e il riso
Polenta and riceLe lenticchie e il puré
Lentils and Purée
La pasta all ’uovo, la polenta e il riso
Egg Pasta, Polenta and Rice
Codice Ean 8033945806019
Codice P001
Scadenza 36 mesi
Pz. per cartone 16
F: tajarin à l’œuf
GB: egg tajarin
D: eier Tajarin
TAJARINALL’UOVO
g 250
Codice Ean 8033945806026
Codice P002
Scadenza 36 mesi
Pz. per cartone 10
F: tajarin à l’œuf
GB: egg tajarin
D: eier Tajarin
TAJARINALL’UOVO
g 500
Codice Ean 8033945806033
Codice P003
Scadenza 36 mesi
Pz. per cartone 16
F: tagliatelle à l’œuf
GB: egg tagliatelle
D: eier Tagliatelle
TAGLIATELLEALL’UOVO
g 250
Codice Ean 8033945806040
Codice P004
Scadenza 36 mesi
Pz. per cartone 16
F: pappardelle à l’œuf
GB: egg pappardelle D: eier Pappardelle
PAPPARDELLEALL’UOVO
g 250
Codice Ean 8033945807191
Codice P719
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 16
F: farfalle à l’œuf
GB: egg farfalle
D: eier Farfalle
FARFALLEALL’UOVO
g 500
Codice Ean 8033945806088
Codice P026
Scadenza 36 mesi
Pz. per cartone 16
F: tagliatelle à l’oeuf à la fraise et vin Barolo A.O.C.G.GB: egg tagliatelle with strawberry and Barolo A.O.C.G. wineD: eier Tagliatelle mit Erdbeere und Barolo Wein D.O.C.G.
TAGLIATELLEALL’UOVO FRAGOLAE BAROLO D.O.C.G.
g 250
Codice Ean 8033945807207
Codice P085
Scadenza 36 mesi
Pz. per cartone 16
F: tajarin à l’œuf à la truff e noireGB: egg tajarin with black truffl eD: eier Tajarin mit schwarzer Trüff el
TAJARINALL’UOVO
AL TARTUFO NEROg 250
Codice Ean 8033945806101
Codice P028
Scadenza 36 mesi
Pz. per cartone 16
F: tagliatelle à l’oeuf aux châtaignesGB: egg tagliatelle with chestnutsD: eier Tagliatelle mit Kastanien
TAGLIATELLEALL’UOVO
ALLE CASTAGNEg 250
Codice Ean 8033945806057
Codice P011
Scadenza 36 mesi
Pz. per cartone 16
F: tagliatelle à l’œuf à la truff e noireGB: egg tagliatelle with black truffl eD: eier Tagliatelle mit schwarzer Trüff el
TAGLIATELLEALL’UOVO
AL TARTUFO NEROg 250
Codice Ean 8033945806118
Codice P032
Scadenza 36 mesi
Pz. per cartone 16
F: tagliatelle à l’oeuf au basilicGB: egg tagliatelle with basilD: eier Tagliatelle mit Basilikum
TAGLIATELLEALL’UOVO
AL BASILICOg 250
Codice Ean 8033945806064
Codice P020
Scadenza 36 mesi
Pz. per cartone 16
F: tagliatelle à l’œuf à la truff e blancheGB: egg tagliatelle with white truffl eD: eier Tagliatelle mit weißer Trüff el
TAGLIATELLEALL’UOVO
AL TARTUFO BIANCOg 250
Codice Ean 8033945806125
Codice P033
Scadenza 36 mesi
Pz. per cartone 16
F: tagliatelle à l’oeuf au poireauGB: egg tagliatelle with leekD: eier Tagliatelle mit Lauch
TAGLIATELLEALL’UOVOAL PORRO
g 250
Codice Ean 8033945806071
Codice P021
Scadenza 36 mesi
Pz. per cartone 16
F: tagliatelle à l’œuf aux champignons porciniGB: egg tagliatelle with Porcini mushroomsD: eier Tagliatelle mit Steinpilzen
TAGLIATELLEALL’UOVO
AI FUNGHI PORCINIg 250
34 35
La pasta all ’uovoin sacchetto
EG
G P
AS
TA
IN
BA
G
EG
G P
AS
TA
IN
BA
G
Altri formati disponibili a l istino • Other sizes available on price list • In der Liste sind weitere Formate vorrätig
The simplicity of the ingredients, the careful process of enhancing, the taste of the true homemade pasta. As always, the culture of Italian pasta marries the pleasure of good food. Our pasta is produced according to traditional methods, dedicated to those who love to indulge every day ‘The queen of the Mediterranean diet.
La semplicità degli ingredienti, l’accurata lavorazione per esaltare il sapore genuino della vera pa-sta fatta in casa. Da sempre, la cultura italiana della pasta sposa il piacere della buona cucina. La nostra pasta prodotta secondo i metodi tradizionali è dedicata a chi ama portare ogni giorno sulla tavola, la regina della dieta mediterranea.
Codice Ean 8033945806712
Codice P671
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 16
F: tajarin à l’oeuf à la truff e noire nidGB: egg tajarin with black truffl e nest D: eier Tajarin mit schwarzer Trüff el Nest
TAJARIN ALL’ UOVOAL TARTUFO NERO
NIDO g 250
Codice Ean 8033945806989
Codice P698
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 16
F: tajarin à l’oeuf nid
GB: egg tajarin nest
D: eier Tajarin Nest
TAJARINALL’UOVO NIDO
g 250
Codice Ean 8033945807023
Codice P702
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 16
F: tagliatelle aux herbes: épinards, sauge et basilic nidGB: egg tagliatelle with herbs: spinaches, sage and basil nestD: eier Tagliatelle mit Kräutern: Spinate, Salbei und Basilikum nest
TAGLIATELLEALLE ERBETTE NIDO
g 250
Codice Ean 8033945806996
Codice P699
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 16
F: tagliatelle à l’oeuf nid
GB: egg tagliatelle nest
D: eier Tagliatelle Nest
TAGLIATELLEALL’UOVO NIDO
g 250
Codice Ean 8033945807047
Codice P704
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 16
F: tagliatelle à l’oeuf aux champignons porcini nidGB: egg tagliatelle with Porcini mushrooms nestD: eier Tagliatelle mit Steinpilzen Nest
TAGLIATELLEAI FUNGHI PORCINI
NIDO g 250
Codice Ean 8033945807566
Codice P756
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 16
F: pappardelle à l’oeuf nid
GB: egg pappardelle nest
D: eier Pappardelle Nest
PAPPARDELLEALL’ UOVO NIDO
g 250
Codice Ean 8033945807030
Codice P703
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 16
F: tagliatelle au vin Barolo A.O.C.G. nidGB: egg tagliatelle with Barolo A.O.C.G. wine nestD: eier Tagliatelle mit Barolo Wein D.O.C.G. Nest
TAGLIATELLEAL BAROLO D.O.C.G.
NIDO g 250
Codice Ean 8033945807016
Codice P701
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 16
F: tagliatelle “paglia e fi eno”: à l’oeuf avec épinards, sauge et basilic nidGB: egg tagliatelle “paglia e fi eno” with spinaches, sage and basil nestD: eier Tagliatelle “paglia e fi eno” mit Spinaten, Salbei und Basilikum Nest
TAGLIATELLEALL’UOVO
PAGLIA E FIENO NIDO g 250
La pasta all ’uovo distesascatola lusso La pasta all’uovo nido
Codice Ean 8033945806767
Codice P676
Scadenza 36 mesi
Pz. per cartone 15
F: tagliatelle à l’œuf aux champignons porciniGB: egg tagliatelle with Porcini mushroomsD: eier Tagliatelle mit Steinpilzen
TAGLIATELLEALL’UOVO
AI FUNGHI PORCINIg 250
Codice Ean 8033945806743
Codice P674
Scadenza 36 mesi
Pz. per cartone 15
F: tajarin à l’œuf
GB: egg tajarin
D: eier Tajarin
TAJARINALL’UOVO
g 250
Codice Ean 8033945806774
Codice P677
Scadenza 36 mesi
Pz. per cartone 15
F: tagliatelle à l’oeuf à la fraise et vin Barolo A.O.C.G.GB: egg tagliatelle with strawberry and Barolo A.O.C.G. wineD: eier Tagliatelle mit Erdbeere und Barolo Wein D.O.C.G.
TAGLIATELLEALL’UOVO FRAGOLAE BAROLO D.O.C.G.
g 250
Codice Ean 8033945806811
Codice P681
Scadenza 36 mesi
Pz. per cartone 15
F: tagliatelle à l’œuf
GB: egg tagliatelle
D: eier Tagliatelle
TAGLIATELLEALL’UOVO
g 250
Codice Ean 8033945806781
Codice P678
Scadenza 36 mesi
Pz. per cartone 15
F: tagliatelle à l’oeuf au basilicGB: egg tagliatelle with basilD: eier Tagliatelle mit Basilikum
TAGLIATELLEALL’ UOVO
AL BASILICOg 250
Codice Ean 8033945807559
Codice P755
Scadenza 36 mesi
Pz. per cartone 15
F: tagliatelle à l’œuf à la truff e noireGB: egg tagliatelle with black truffl eD: eier Tagliatelle mit schwarzer Trüff el
TAGLIATELLEALL’UOVO
AL TARTUFO NEROg 250
36 37
Altri formati disponibili a l istino • Other sizes available on price list • In der Liste sind weitere Formate vorrätig
EG
G P
AS
TA
IN
LU
XE
BO
X
EG
G P
AS
TA
�N
ES
T
Codice Ean 8033945806255
Codice P079
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: riz Carnaroli à la truff e
GB: Carnaroli rice with truffl e
D: Carnaroli Reis mit Trüff el
RISO CARNAROLIAL TARTUFO
ml 314 g 200
Codice Ean 8033945806262
Codice P080
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: riz Carnaroli aux champignons porciniGB: Carnaroli rice with Porcini mushroomsD: Carnaroli Reis mit Steinpilzen
RISO CARNAROLIAI FUNGHI PORCINI
ml 314 g 200
Codice Ean 8033945806279
Codice P081
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: riz Carnaroli aux légumesGB: Carnaroli rice with vegetablesD: Carnaroli Reis mit Gemüsen
RISO CARNAROLIALLE VERDURE
ml 314 g 200
Codice Ean 8033945807580
Codice P758
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: polenta instantanée de premier choixGB: instant polenta of fi rst choiceD: erstklassig instant Polenta
POLENTA ISTANTANEA1° SCELTA
g 500
Codice Ean 8033945806248
Codice P075
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: polenta instantanée de premier choixGB: instant polenta of fi rst choiceD: erstklassig instant Polenta
POLENTA ISTANTANEA1° SCELTA
g 1000
Codice Ean 8033945802011
Codice P071
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 18
F: lentilles
GB: lentils
D: Linsen
LENTICCHIE
g 500
Codice Ean 8033945806606
Codice P074
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: semoule de maïs traditionelle grosseGB: traditional coarse maize fl ourD: grosser traditïoneller Maisgrieß
POLENTABRAMATA
g 1000
Codice Ean 8033945804374
Codice A213
Scadenza 12 mesi
Pz. per cartone 6
F: purée instantanée
GB: instant purée
D: instant Püree
PURÉ ISTANTANEO
g 200
Codice Ean 8033945807573
Codice P077
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: semoule de maïs traditionelle grosseGB: traditional coarse maize fl ourD: grosser traditïoneller Maisgrieß
POLENTABRAMATA
g 500
38 39
La polenta e i risi
Flour used for polenta is simple and natural, ideal for all your kitchen creations! You can rediscover the pleasure of preparing special polenta in a simple and fast way, making it ideal for a winter menu. Carnaroli rice considered the ‘King of risotto rice’, was chosen because its grains are always impeccable, well separated and proven tobe great when combined with the intense fl avours oftruffl es, mushrooms or lighter delicious vegetablefl avours.
Le farine per polenta sono semplici e naturali, ideali per ogni tua creazione in cucina. Puoi riscoprire il piacere di preparare polente speciali in modo semplice e veloce, ideali per i menù invernali. Il riso Carnaroli considerato il re dei risi da risotto è stato scelto in quanto i suoi chicchi rimangono sem-pre perfetti e ben sgranati, ottimo per essere abbinato ai sapori intensi del Tartufo o dei funghi o più leggeri con le sfi ziose verdure.
Le Lenticchie e il Puré
Obtained only from selected potatoes our mash is a nutritious side dish that can be manually included into a varied and balanced diet, such as lentils that are rich in iron and protein.
Ottenuti solo da patate selezionate, i nostri puré sono il contorno nutriente che può essere oppor-tunamente inserito in una dieta varia ed equilibrata come le lenticchie, ricche di ferro e proteine.
Altri formati disponibili a l istino • Other sizes available on price list • In der Liste sind weitere Formate vorrätig
PO
LE
NT
A A
ND
RI
CE
LE
NT
IL
S A
ND
PU
RÉ
E
Codice Ean 8033945806309
Codice P084
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: polenta aux légumes
GB: polenta with vegetables
D: Polenta mit Gemüsen
POLENTAALLE VERDURE
ml 314 g 200
Codice Ean 8033945806286
Codice P082
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: polenta à la truff e
GB: polenta with truffl e
D: Polenta mit Trüff el
POLENTAAL TARTUFO
ml 314 g 200
Codice Ean 8033945806293
Codice P083
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: polenta aux champignons porciniGB: polenta with Porcini mushroomsD: Polenta mit Steinpilzen
POLENTAAI FUNGHI PORCINI
ml 314 g 200
Codice Ean 8033945806187
Codice P060
Scadenza 36 mesi
Pz. per cartone 6
F: tagliatelle à l’œuf aux champignons porciniGB: egg tagliatelle with Porcini mushroomsD: eier Tagliatelle mit Steinpilzen
TAGLIATELLEALL’UOVO
AI FUNGHI PORCINIg 700
Codice Ean 8033945806149
Codice P056
Scadenza 36 mesi
Pz. per cartone 6
F: tagliatelle à l’œuf
GB: egg tagliatelle
D: eier Tagliatelle
TAGLIATELLEALL’UOVO
g 700
Codice Ean 8033945806194
Codice P063
Scadenza 36 mesi
Pz. per cartone 6
F: tagliatelle à l’oeuf à la fraise et vin Barolo A.O.C.G.GB: egg tagliatelle with strawberry and Barolo A.O.C.G. wineD: eier Tagliatelle mit Erdbeere und Barolo Wein D.O.C.G.
TAGLIATELLEALL’UOVO FRAGOLA E
BAROLO D.O.C.G.g 700
Codice Ean 8033945806156
Codice P057
Scadenza 36 mesi
Pz. per cartone 6
F: pappardelle à l’œuf
GB: egg pappardelle D: eier Pappardelle
PAPPARDELLEALL’UOVO
g 700
Codice Ean 8033945806217
Codice P065
Scadenza 36 mesi
Pz. per cartone 6
F: tagliatelle à l’oeuf aux châtaignesGB: egg tagliatelle with chestnutsD: eier Tagliatelle mit Kastanien
TAGLIATELLEALL’UOVO
ALLE CASTAGNEg 700
Codice Ean 8033945807214
Codice P086
Scadenza 36 mesi
Pz. per cartone 6
F: tajarin à l’œuf à la truff e noireGB: egg tajarin with black truffl eD: eier Tajarin mit schwarzer Trüff el
TAJARIN ALL’UOVOAL TARTUFO NERO
g 1000
Codice Ean 8033945806224
Codice P066
Scadenza 36 mesi
Pz. per cartone 6
F: tagliatelle à l’oeuf au basilicGB: egg tagliatelle with basilD: eier Tagliatelle mit Basilikum
TAGLIATELLEALL’UOVO
AL BASILICOg 700
Codice Ean 8033945806163
Codice P059
Scadenza 36 mesi
Pz. per cartone 6
F: tagliatelle à l’œuf à la truff e noireGB: egg tagliatelle with black truffl eD: eier Tagliatelle mit schwarzer Trüff el
TAGLIATELLE ALL’UOVOAL TARTUFO NERO
g 700
Codice Ean 8033945806132
Codice P055
Scadenza 36 mesi
Pz. per cartone 6
F: tajarin à l’œuf
GB: egg tajarin
D: eier Tajarin
TAJARINALL’UOVO
g 1000
Codice Ean 8033945806170
Codice P058
Scadenza 36 mesi
Pz. per cartone 6
F: tagliatelle à l’œuf à la truff e blancheGB: egg tagliatelle with white truffl eD: eier Tagliatelle mit weißer Trüff el
TAGLIATELLE ALL’UOVOAL TARTUFO BIANCO
g 700
40 41
La pasta all ’uovo distesaper il catering
EG
G P
AS
TA
TR
AY
FO
R C
AT
ER
IN
G
Altri formati disponibili a l istino • Other sizes available on price list • In der Liste sind weitere Formate vorrätig
Tradizioni campaneTraditions of Campania
Tradizioni della RivieraTraditions of the RivieraTradizioni ai 5 saporiTraditions in 5 Flavours
e di semola di grano duro
Bronze drawn pasta and durum wheat semolinaLa pasta trafi lata al bronzo
Codice Ean 8033945806392
Codice MP057
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: penne zite rigate tréfi lées au bronzeGB: penne zite rigate bronze drawnD: in Bronze gezogene Penne zite rigate
PENNE ZITE RIGATETRAFILATE AL BRONZO
g 500
Codice Ean 8033945806408
Codice MP039
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: pennette tréfi lées au bronzeGB: pennette bronze drawn
D: in Bronze gezogene Pennette
PENNETTETRAFILATE AL BRONZO
g 500
Codice Ean 8033945806422
Codice MP017
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: scialatielli tréfi lés au bronzeGB: scialatielli bronze drawn
D: in Bronze gezogene Scialatielli
SCIALATIELLITRAFILATI AL BRONZO
g 500
Codice Ean 8033945806316
Codice MP001
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: calamarata tréfi lée au bronzeGB: calamarata bronze drawnD: in Bronze gezogene Calamarata
CALAMARATATRAFILATA AL BRONZO
g 500
Codice Ean 8033945806385
Codice MP008
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: o’ sole mio tréfi lés au bronzeGB: o’ sole mio bronze drawnD: in Bronze gezogene O’ sole mio
O’ SOLE MIOTRAFILATI AL BRONZO
g 500
Codice Ean 8033945806378
Codice MP007
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: mezzi paccheri tréfi lés au bronzeGB: mezzi paccheri bronze drawnD: in Bronze gezogene Mezzi Paccheri
MEZZI PACCHERITRAFILATI AL BRONZO
g 500
Codice Ean 8033945806415
Codice MP040
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: rigatoni tréfi lés au bronzeGB: rigatoni bronze drawn
D: in Bronze gezogene Rigatoni
RIGATONITRAFILATI AL BRONZO
g 500
La nostra pasta di semola di grano duro custodisce il segreto dell’attenta lavorazione e il sapore tipico del territorio italiano. Ti proponiamo un viaggio gastronomico dalla Liguria alla Campania alla ricerca di sapori antichi. Un’occasione per perdersi nel gusto della tradizione Mediterranea.
La pasta trafi lata al bronzo
Our pasta is made from durum wheat semolina, keeping the secret of the careful processing and typical fl avour of the Italian territory. We off er a gastronomic journey from Liguria to Campania in search of fl avours, where you will have the opportunity to get lost in the taste of the Mediterranean tradition.
Tradizioni campane
Codice Ean 8033945806569
Codice MP002
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: conchiglioni tréfi lés au bronzeGB: conchiglioni bronze drawnD: in Bronze gezogene Conchiglioni
CONCHIGLIONITRAFILATI AL BRONZO
g 500
Codice Ean 8033945806354
Codice MP006
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: lumaconi tréfi lés au bronzeGB: lumaconi bronze drawnD: in Bronze gezogene Lumaconi
LUMACONITRAFILATI AL BRONZO
g 500
Codice Ean 8033945806552
Codice MP013
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: pennoni tréfi lés au bronzeGB: pennoni bronze drawnD: in Bronze gezogene Pennoni
PENNONITRAFILATI AL BRONZO
g 500
Codice Ean 8033945806361
Codice MP042
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: maccheroni tréfi lés au bronzeGB: maccheroni bronze drawnD: in Bronze gezogene Maccheroni
MACCHERONITRAFILATI AL BRONZO
g 500
Codice Ean 8033945806613
Codice MP080
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: trapanarielli tréfi lés au bronzeGB: trapanarielli bronze drawnD: in Bronze gezogene Trapanarielli
TRAPANARIELLITRAFILATI AL BRONZO
g 500
Codice Ean 8033945806323
Codice MP045
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: caserecci tréfi lés au bronzeGB: caserecci bronze drawnD: in Bronze gezogene Caserecci
CASERECCITRAFILATI AL BRONZO
g 500
Codice Ean 8033945806347
Codice MP005
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: lasagnacce tréfi lées au bronzeGB: lasagnacce bronze drawnD: in Bronze gezogene Lasagnacce
LASAGNACCETRAFILATE AL BRONZO
g 500
42 43
BR
ON
ZE
DR
AW
N P
AS
TA
BR
ON
ZE
DR
AW
N P
AS
TA
Altri formati disponibili a l istino • Other sizes available on price list • In der Liste sind weitere Formate vorrätig
Codice Ean 8033945806460
Codice MP099
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: bucatini 26 cm tréfi lés au bronzeGB: bucatini 26 cm bronze drawnD: in Bronze gezogene Bucatini 26 cm
BUCATINI 26 CMTRAFILATI AL BRONZO
g 500
Codice Ean 8033945806477
Codice MP055
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: linguine 26 cm tréfi lées au bronzeGB: linguine 26 cm bronze drawnD: in Bronze gezogene Linguine 26 cm
LINGUINE 26 CMTRAFILATE AL BRONZO
g 500
Codice Ean 8033945806484
Codice MP044
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: spaghetti 26 cm tréfi lés au bronzeGB: spaghetti 26 cm bronze drawnD: in Bronze gezogene Spaghetti 26 cm
SPAGHETTI 26 CMTRAFILATI AL BRONZO
g 500
Codice Ean 8033945806491
Codice MP078
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: spaghetti alla chitarra 26 cm tréfi lés au bronzeGB: spaghetti alla chitarra 26 cm bronze drawnD: in Bronze gezogene Spaghetti alla chitarra 26 cm
SPAGHETTI ALLACHITARRA 26 CM
TRAFILATI AL BRONZOg 500
Codice Ean 8033945806507
Codice MP016
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: ricciarelle 26 cm tréfi lées au bronzeGB: ricciarelle 26 cm bronze drawnD: in Bronze gezogene Ricciarelle 26 cm
RICCIARELLE 26 CMTRAFILATE AL BRONZO
g 500
Codice Ean 8033945806583
Codice MP020
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: spaghetti 52 cm sépia tréfi lés au bronzeGB: spaghetti 52 cm sepia bronze drawnD: in Bronze gezogene Sepia Spaghetti 52 cm
SPAGHETTI 52 CMNERO DI SEPPIA
TRAFILATI AL BRONZOg 500
La pasta trafi lata al bronzoTradizioni campane
44 45
Codice Ean 8033945806576
Codice MP019
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: spaghetti 52 cm tréfi lés au bronze aux 3 saveurs (tomate, betterave et épinards)
GB: spaghetti 52 cm bronze drawn with 3 fl avours (tomato, beetroot and spinaches)
D: in Bronze gezogene Spaghetti 52 cm mit Geschmäckern (Tomate, rote Bete und Spinate)
SPAGHETTI 52 CMBANDIERA ITALIANA
TRAFILATI AL BRONZOg 500
BR
ON
ZE
DR
AW
N P
AS
TA
BR
ON
ZE
DR
AW
N P
AS
TA
Altri formati disponibili a l istino • Other sizes available on price list • In der Liste sind weitere Formate vorrätig
La pasta di semola di grano duro tradizioni ai 5 saporiLa pasta di semola di grano duro
tradizioni della riviera
Codice Ean 8033945807290
Codice P722
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 16
F: armoniche aux 5 saveurs (tomate, betterave, épinards et curcuma)
GB: armoniche with 5 fl avours (tomato, beetroot, spinaches and curcuma)
D: Armoniche mit 5 Geschmäckern (Tomate, rote Bete, Spinate und Kurkuma)
ARMONICHEAI 5 SAPORI
g 500
Codice Ean 8033945807306
Codice P723
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 16
FANTASIA MISTAAI 5 SAPORI
g 500
Codice Ean 8033945807313
Codice P724
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 16
F: eliche aux 5 saveurs (tomate, betterave, épinards et curcuma)
GB: eliche with 5 fl avours (tomato, beetroot, spinaches and curcuma)
D: Eliche mit 5 Geschmäckern (Tomate, rote Bete, Spinate und Kurkuma)
ELICHEAI 5 SAPORI
g 500
Codice Ean 8033945807320
Codice P725
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 16
F: cuoricini aux 5 saveurs (tomate, betterave, épinards et curcuma)
GB: cuoricini with 5 fl avours (tomato, beetroot, spinaches and curcuma)
D: Cuoricini mit 5 Geschmäckern (Tomate, rote Bete, Spinate und Kurkuma)
CUORICINIAI 5 SAPORI
g 500
Codice Ean 8033945807283
Codice P721
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 16
F: gigli aux 5 saveurs (tomate, betterave, épinards et curcuma)
GB: gigli with 5 fl avours (tomato, beetroot, spinaches and curcuma)
D: Gigli mit 5 Geschmäckern (Tomate, rote Bete, Spinate und Kurkuma)
GIGLIAI 5 SAPORI
g 500
Codice Ean 8033945807337
Codice P727
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 16
F: lumaconi aux 5 saveurs (tomate, betterave, épinards et curcuma)
GB: lumaconi with 5 fl avours (tomato, beetroot, spinaches and curcuma)
D: Lumaconi mit 5 Geschmäckern: (Tomate, rote Bete, Spinate und Kurkuma)
LUMACONIAI 5 SAPORI
g 500
Codice Ean 8033945807276
Codice P720
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 16
F: farfalle avec tomate, betterave, origan, épinards et sépia.GB: farfalle with tomato, beetroot, oregano, spinaches and sepia.D: Farfalle mit Tomate, rote Bete, Origano, Spinaten und Sepia.
FARFALLEARLECCHINO
g 500
46 47
Codice Ean 8033945807238
Codice P104
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: orecchiette avec semoule de blé durGB: orecchiette with durum wheat semolinaD: Orecchiette mit Hartweizengrieß
ORECCHIETTE
g 500
Codice Ean 8033945807245
Codice P101
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: croxetti avec semoule de blé durGB: croxetti with durum wheat semolina D: Croxetti mit Hartweizengrieß
CROXETTI
g 500
Codice Ean 8033945807252
Codice P102
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: foglie d’ulivo avec semoule de blé durGB: foglie d’ulivo with durum wheat semolinaD: Foglie d’ulivo mit Hartweizengrieß
FOGLIE D’ULIVO
g 500
Codice Ean 8033945807269
Codice P103
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: foglie d’ulivo avec semoule de blé dur aux épinardsGB: foglie d’ulivo with durum wheat semolina with spinachesD: Foglie d’ulivo mit Hartweizengrieß mit Spinaten
FOGLIE D’ULIVOVERDI
g 500
Codice Ean 8033945807221
Codice P100
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: trofi e avec semoule de blé durGB: trofi e with durum wheat semolinaD: Trofi e mit Hartweizengrieß
TROFIE
g 500
Altri formati disponibili a l istino • Other sizes available on price list • In der Liste sind weitere Formate vorrätig
DU
RU
M W
HE
AT
SE
MO
LI
NA
DU
RU
M W
HE
AT
SE
MO
LI
NA
F: fantasia mista aux 5 saveurs (tomate, betterave, épinards et curcuma)
GB: fantasia mista with 5 fl avours (tomato, beetroot, spinaches and curcuma)
D: Fantasia mista mit 5 Geschmäckern (Tomate, rote Bete, Spinate und Kurkuma)
I GrissiniBreadsticks
I prodotti da forno
Codice Ean 8033945807146
Codice A368
Scadenza 12 mesi
Pz. per cartone 15
F: gressins rubatá classicsGB: classic rubatá breadsticksD: klassische Rubatá Grissini
GRISSINI RUBATÁCLASSICI
g 300
Codice Ean 8033945807153
Codice A369
Scadenza 12 mesi
Pz. per cartone 15
F: gressins rubatá au maïs
GB: rubatá breadsticks with maïzeD: Rubatá Grissini mit Mais
GRISSINI RUBATÁAL MAIS
g 300
Codice Ean 8033945807160
Codice A370
Scadenza 12 mesi
Pz. per cartone 15
F: gressins rubatá aux olivesGB: rubatá breadsticks with olives D: Rubatá Grissini mit Oliven
GRISSINI RUBATÁALLE OLIVE
g 300
Codice Ean 8033945807177
Codice A371
Scadenza 12 mesi
Pz. per cartone 15
F: gressins rubatá au pimentGB: rubatá breadsticks with chilli pepperD: Rubatá Grissini mit scharfem Paprika
GRISSINI RUBATÁAL PEPERONCINO
g 300
Appetitosi con salumi e formaggi, leggeri con variopinte insalate, stuzzicanti con creme, salse e formaggi freschi: i grissini della Granda Tradizioni, grazie alla loro semplicità, accompagneranno ogni tua portata. La loro forma irregolare e il loro aspetto rustico testimoniano l’artigianalità con la quale vengono prodotti.
I Grissini
Appetizing with cured meats and cheese, colourful light salads, mouth-watering creams, sauces and fresh cheese: the breadsticks Granda Tradizioni, thanks to their simplicity, will accompany any of your dishes. Their irregular shape and their rustic appearance are a testament to the craftsmanship of which they are produced.
48 49
Altri formati disponibili a l istino • Other sizes available on price list • In der Liste sind weitere Formate vorrätig
BR
EA
DS
TI
CK
S
From the oven
50 51
La frutta sciroppataFruit in syrup
Le composte di fruttaFruit compotes
Le golositàDelicaciesIl mieleHoney
La Frutta sciroppataFruit in syrup
Il meglio della frutta localeelaborata seguendo antiche ricette
per esaltare incantevoli sapori.
I delicati sapori della naturaThe delicate fl avours of nature
The best of local fruitprepared according to ancient recipes
that heighten the existing wonderful fl avours.
Codice Ean 8033945801052
Codice F013
Scadenza 18 mesi
Pz. per cartone 12
F: petites prunes avec le vin Freisa d’AstiGB: little plums with Freisa d’Asti wineD: kleine Pfl aumen mit Freisa d’Asti Wein
RAMASINAL FREISA D’ASTI
ml 314 g 350
Codice Ean 8033945801014
Codice F009
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: fruits de bois mixtes avec le vin Freisa d’AstiGB: mixed soft fruits with Freisa d’Asti wineD: gemischte Waldbeeren mit Freisa d’Asti Wein
MISTO DI FRUTTIDI BOSCO
AL FREISA D’ASTIml 314 g 300
Codice Ean 8033945801120
Codice F020
Scadenza 18 mesi
Pz. per cartone 12
F: châtaignes dans le sirop
GB: chestnuts in syrup
D: Kastanien in Sirup
CASTAGNESCIROPPATE
ml 314 g 350
Codice Ean 8033945801021
Codice F010
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: myrtilles dans le sirop avec le vin Freisa d’AstiGB: blueberries in syrup with Freisa d’Asti wineD: Blaubeeren in Sirup mit Freisa d’Asti Wein
MIRTILLI SCIROPPATIAL FREISA D’ASTI
ml 314 g 300
Codice Ean 8033945801144
Codice F023
Scadenza 18 mesi
Pz. per cartone 12
F: châtaignes avec la liqueur GenepíGB: chestnuts with Genepí liqueurD: Kastanien mit Genepí Likör
CASTAGNEAL GENEPÌ
ml 314 g 350
Codice Ean 8033945801038
Codice F011
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: griottes avec le vin Freisa d’AstiGB: black cherries with Freisa d’Asti wineD: Sauerkirschen mit Freisa d’Asti Wein
CILIEGIE AMARENEAL FREISA D’ASTI
ml 212 g 300
Codice Ean 8033945801069
Codice F014
Scadenza 18 mesi
Pz. per cartone 12
F: pêches dans le sirop avec le vin Piemonte MoscatoGB: peaches in syrup with Piemonte Moscato wineD: Pfi rsiche in Sirup mit Piemonte Moscato Wein
PESCHE SCIROPPATE AL VINO PIEMONTE
MOSCATOml 314 g 300
Codice Ean 8033945801090
Codice F017
Scadenza 18 mesi
Pz. per cartone 12
F: abricots dans le sirop avec le vin Piemonte MoscatoGB: apricots in syrup with Piemonte Moscato wineD: Aprikosen in Sirup mit Piemonte Moscato Wein
ALBICOCCHESCIROPPATE AL VINO PIEMONTE MOSCATO
ml 314 g 300
Codice Ean 8033945801076
Codice F015
Scadenza 18 mesi
Pz. per cartone 6
F: pêches dans le sirop avec le vin Piemonte MoscatoGB: peaches in syrup with Piemonte Moscato wineD: Pfi rsiche in Sirup mit Piemonte Moscato Wein
PESCHE SCIROPPATE AL VINO PIEMONTE
MOSCATOml 720 g 720
Codice Ean 8033945801106
Codice F018
Scadenza 18 mesi
Pz. per cartone 6
F: abricots dans le sirop avec le vin Piemonte MoscatoGB: apricots in syrup with Piemonte Moscato wineD: Aprikosen in Sirup mit Piemonte Moscato Wein
ALBICOCCHESCIROPPATE AL VINO PIEMONTE MOSCATO
ml 720 g 720
Codice Ean 8033945801083
Codice F016
Scadenza 18 mesi
Pz. per cartone 1
F: pêches dans le sirop avec le vin Piemonte MoscatoGB: peaches in syrup with Piemonte Moscato wineD: Pfi rsiche in Sirup mit Piemonte Moscato Wein
PESCHE SCIROPPATEAL VINO PIEMONTE
MOSCATOml 4440 g 3150
Codice Ean 8033945801113
Codice F019
Scadenza 18 mesi
Pz. per cartone 1
F: abricots dans le sirop avec le vin Piemonte MoscatoGB: apricots in syrup with Piemonte Moscato wineD: Aprikosen in Sirup mit Piemonte Moscato Wein
ALBICOCCHESCIROPPATE AL VINO PIEMONTE MOSCATO
ml 4440 g 3300
Codice Ean 8033945804398
Codice F439
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: prunes dans le sirop avec le vin PassitoGB: plums in syrup with Passito wineD: Pfl aumen in Sirup mit Passito Wein
PRUGNESCIROPPATEAL PASSITO
ml 314 g 280
Codice Ean 8033945804381
Codice F438
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: abricots dans le sirop avec le vin PassitoGB: apricots in syrup with Passito wineD: Aprikosen in Sirup mit Passito Wein
ALBICOCCHESCIROPPATEAL PASSITO
ml 314 g 280
52 53
La frutta sciroppata
Only selected fresh fruit, taken in the best moment of ripeness and packed without the addition of preservatives. Our delicate syrup preserves the fl avour of the fruit, without aff ecting its natural characteristics. So the fruit quickly becomes a good and healthy dessert option.
Solo frutta fresca selezionata, raccolta nel momento migliore di maturazione e confezionata senza l’aggiunta di conservanti. Un delicato sciroppo conserva il sapore dei frutti, senza alterarne le ca-ratteristiche per trasformarli velocemente in un dessert buono e sano.
Altri formati disponibili a l istino • Other sizes available on price list • In der Liste sind weitere Formate vorrätig
FR
UI
T I
N S
YR
UP
FR
UI
T I
N S
YR
UP
Codice Ean 8033945801410
Codice F104
Scadenza 36 mesi
Pz. per cartone 6
F: compote de cerises
GB: cherry compote
D: Kompott von Kirschen
COMPOSTADI CILIEGIE
ml 314 g 320
Codice Ean 8033945801397
Codice F100
Scadenza 36 mesi
Pz. per cartone 6
F: composte d’ abricots
GB: apricot compote D: Kompott von Aprikosen
COMPOSTADI ALBICOCCHE
ml 314 g 320
Codice Ean 8033945801427
Codice F105
Scadenza 36 mesi
Pz. per cartone 6
F: compote de fraises
GB: strawberry compote
D: Kompott von Erdbeeren
COMPOSTADI FRAGOLE
ml 314 g 320
Codice Ean 8033945801403
Codice F101
Scadenza 36 mesi
Pz. per cartone 6
F: compote d’oranges
GB: orange compote
D: Kompott von Orangen
COMPOSTADI ARANCE
ml 314 g 320
Codice Ean 8033945801434
Codice F106
Scadenza 36 mesi
Pz. per cartone 6
F: compote de fruits de boixGB: soft fruit compote
D: Kompott von Waldbeeren
COMPOSTADI FRUTTI DI BOSCO
ml 314 g 320
Codice Ean 8033945801458
Codice F102
Scadenza 36 mesi
Pz. per cartone 6
F: compote de pêches
GB: peach compote
D: Kompott von Pfi rsiche
COMPOSTADI PESCHE
ml 314 g 320
Codice Ean 8033945801441
Codice F107
Scadenza 36 mesi
Pz. per cartone 6
F: compote de myrtilles
GB: blueberry compote
D: Kompott von Blaubeeren
COMPOSTADI MIRTILLI
ml 314 g 320
Codice Ean 8033945801465
Codice F103
Scadenza 36 mesi
Pz. per cartone 6
F: compote de prunes
GB: plum compoteD: Kompott von Pfl aumen
COMPOSTADI PRUGNE
ml 340 g 320
Le Golositá
54 55
Codice Ean 8033945801175
Codice F027
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: noisettes dans le miel
GB: hazelnuts in honey
D: Haselnüsse in Honig
NOCCIOLEAL MIELE
ml 212 g 210
Codice Ean 8033945801182
Codice F028
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: noisettes, amandes et noix dans le mielGB: hazelnuts, almonds and walnuts in honeyD: Haselnüsse, Mandeln und Nüsse in Honig
TRISAL MIELE
ml 212 g 210
Codice Ean 8033945801540
Codice F111
Scadenza 36 mesi
Pz. per cartone 6
F: crème de marrons
GB: chestnut cream
D: Creme von Maronen
CREMADI MARRONI
ml 314 g 350
Codice Ean 8033945803186
Codice F318
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: crème de lait et noisetteGB: milk and hazelnut creamD: Creme von Milch und Haselnuss
CREMA DI LATTEE NOCCIOLA
ml 212 g 220
Codice Ean 8033945803209
Codice F320
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: crème de cacao et noisetteGB: cacao and hazelnut creamD: Creme von Kakao und Haselnuss
CREMA GIANDUJA
ml 212 g 220
Codice Ean 8033945801151
Codice F025
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: pêches avec macarons
GB: peaches with macaroons
D: Pfi rsiche mit Makronen
PESCHE ALL’AMARETTO(PERSI PIEN)
ml 314 g 300
Codice Ean 8033945801168
Codice F026
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 12
F: noix dans le miel
GB: walnuts in honey
D: Nüsse in Honig
NOCIAL MIELE
ml 212 g 210
Le composte di frutta
Altri formati disponibili a l istino • Other sizes available on price list • In der Liste sind weitere Formate vorrätig
FR
UI
T C
OM
PO
TE
S
DE
LI
CA
CI
ES
Codice Ean 8033945801892
Codice M104
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 6
F: miel italien d’eucalyptus GB: eucalyptus Italian honeyD: italienischer Eukalyptushonig
MIELED’EUCALIPTO ITALIANO
ml 580 g 500
Codice Ean 8033945801854
Codice M100
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 6
F: miel d’acacia italien
GB: Italian acacia honey
D: italienischer Akazienhonig
MIELED’ACACIA ITALIANO
ml 580 g 500
Codice Ean 8033945801908
Codice M105
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 6
F: miel italien de rhododendronGB: rhododendron Italian honeyD: italienischer Rhododendronhonig
MIELE DI RODODENDROITALIANO
ml 580 g 500
Codice Ean 8033945801861
Codice M101
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 6
F: miel italien de fl eurs sauvagesGB: wildfl ower Italian honey
D: italienischer Wildblumenhonig
MIELEMILLEFIORI ITALIANO
ml 580 g 500
Codice Ean 8033945801915
Codice M106
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 6
F: miel d’acacia dans le pot en forme d’oursGB: acacia honey in teddy bear potD: Akazienhonig im Glas in Form einen Bärchen
MIELEDI ACACIA VASO
ORSETTOg 340
Codice Ean 8033945801878
Codice M102
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 6
F: miel italien de châtaignierGB: chestnut Italian honey
D: italienischer Kastanienhonig
MIELEDI CASTAGNO ITALIANO
ml 580 g 500
Codice Ean 8033945801922
Codice M150
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 48
F: exposant de petits miels assortisGB: exhibitor of little assorted honeysD: Aussteller von kleinen sortierten Honigen
ESPOSITORE DI MIELIMIGNONS ASSORTITI
ml 106 g 40
Codice Ean 8033945801885
Codice M103
Scadenza 24 mesi
Pz. per cartone 6
F: miel italien de tilleul
GB: lime Italian honey
D: italienischer Lindenhonig
MIELEDI TIGLIO ITALIANO
ml 580 g 500
56
Altri formati disponibili a l istino • Other sizes available on price list • In der Liste sind weitere Formate vorrätig
HO
NE
Y
Il Miele
Granda Tradizioni s.r.l.Via XI Settembre, 4712011 Borgo San Dalmazzo (CN) ITALIATel. +39 0171.265644Fax +39 0171.721285 [email protected]
Piemonte Cuneo
Passione e Qualitá
Piemonte Cuneo
Passion and quality
Gra
nda
T
radi
zion
i