Cooperation between Christian Denominations in IBT

download Cooperation between Christian Denominations in IBT

of 11

  • date post

    01-Jan-2016
  • Category

    Documents

  • view

    25
  • download

    3

Embed Size (px)

description

Cooperation between Christian Denominations in IBT. Alexey Somov a_somov@ibt.org.ru Institute for Bible Translation, Russia/CIS. Institute for Bible Translation in Russia/CIS (www.ibtrussia.org). IBT was founded in Stockholm in 1973 to serve : 85 Million non-Slavic people in the USSR - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of Cooperation between Christian Denominations in IBT

Cooperation between Christian Denominations in IBT

Alexey Somova_somov@ibt.org.ru Institute for Bible Translation, Russia/CISCooperation between Christian Denominations in IBTInstitute for Bible Translation in Russia/CIS (www.ibtrussia.org)

IBT was founded in Stockholm in 1973 to serve:85 Million non-Slavic people in the USSRSpeaking 130 different languagesBy translating the full Bible or its portions in these languages

23- in 80 languages

IBT Publications

Bible PortionsThe New Testament- in 31 languagesThe full Bible- in 5 languagesNow, IBT is headquartered in Moscow (St. Andrews Monastery)

4Partner OrganizationsSIL/Wycliffe

United Bible Societies (UBS)

Pioneer Bible Translators

Hosanna/FCBH

and others

5Religious Background of IBT ProjectsIslam about 50%

Buddhism/Animism/Shamanism about 30%

Orthodox Christianity about 20%

6IBT is not a church or mission, but a scholarly organization working with non-Slavic people in Russia/CIS and cooperating with the local churchesIBT works with both Orthodox and Protestant communities (we have not had Catholic projects so far)There are no ecumenical translation projects in IBT per se, but there ARE many projects in which people from different confessions and denominations work together in the same teamSome projects used to be Protestant ones and then became Orthodox When IBT started working it functioned as a completely Protestant organization. Then, it came to be more and more interconfessional. Today, of the 20 people working in the IBT office in Moscow, only 5 are Protestants, while the rest are Orthodox

7Examples of Christian cooperation in IBT IBT designed a special image of a cross in order to use it on the covers of IBT publicationsThis image combines Orthodox and Protestant features and symbolizes a cooperation between Christians in our projects

8

YakutSpoken in the Sakha Republic in Russia Speakers:478,085 Bible publications :Four Gospels, 1858, 1898 (IBT reprint 1975); Children's Bible (1994); NT (2004, 2008); Hexapsalmos (6 Psalms, 2007); Book of Psalms (2009); "Children's Bible", 2nd ed. (2013) "Children's Bible. New Testament" (2014)The translator is Orthodox, the consultant is Protestant. Local Orthodox diocese fully accepts and supports this project

9Tuvan Spoken in south-central Siberia in Russia.Speakers: 263,934Bible publications:Children's Bible (2001) NT (2001) Bible (2011) Children's Bible, 2nd ed. (2014) Protestants were not against participation by Orthodox people (OT consultant) in the translation team. The Orthodox bishop gave his blessing and wrote a foreword to the revised Childrens Bible In Mark 15:25 the third hour, as well as the ninth hour in 15:34, were originally translated as 9.00 AM and 3.00 P.M. Then it was changed as the third hour after sunrise and the ninth hour after sunrise as requested by the Orthodox Church so that it can be used in the liturgical Orthodox texts.

10Gagauz Spoken mostly in southern Moldova (Gagauzia), SW Ukraine (Budjak), and SE Romania (Dobrogea)Speakers:197,000Bible publications: John (1927, reprint IBT 1975); Matthew (1934, reprint IBT 1975); NT (2006); Children's Bible (2010); "Hexapsalmos" (Six Psalms)(2011); Liturgical Gospel translation (in progress)The first attempts at BT carried out by Fr Mikhail Chakir (Orthodox, early 20th cent.) The full Gagauz NT was translated by an Adventist (early 21st cent.) Not accepted by the Orthodox Church in Gagauzia. At this moment the whole translation team is completely Orthodox. This is a negative example of the attempt to cooperate in IBT projects

11