Cookbook RIVA V.1.0 · - 1 tbsp of mustard seeds - 1.5 tbsp capers - 1.5 tbsp pine nuts - 3 tbsp...

36
COOKBOOK Volume 1 | 2019

Transcript of Cookbook RIVA V.1.0 · - 1 tbsp of mustard seeds - 1.5 tbsp capers - 1.5 tbsp pine nuts - 3 tbsp...

Page 1: Cookbook RIVA V.1.0 · - 1 tbsp of mustard seeds - 1.5 tbsp capers - 1.5 tbsp pine nuts - 3 tbsp tomato paste - 3 tbsp oil - balsamic - pepper & salt Zutaten Ingredients Alle Zutaten

COOKBOOK

Volume 1 | 2019

Page 2: Cookbook RIVA V.1.0 · - 1 tbsp of mustard seeds - 1.5 tbsp capers - 1.5 tbsp pine nuts - 3 tbsp tomato paste - 3 tbsp oil - balsamic - pepper & salt Zutaten Ingredients Alle Zutaten

R I V A C O O K B O O K2

Table of Contents

Avocado Salad 5

Classic Pumpkin Soup 6

Salad with Goat Cheese 8

Fried Bread with Garlic and Cheese 10

VorspeisenAppetizer4

Oven Vegetables with Cheese 17

Potato Pancakes with Salmon 18

Mediterranean One-Pot Pasta 20

HauptspeisenMain Courses16

Quark Dessert with Fruits 26

Meringues 27

Semolina Pudding wih Red Fruit Jelly 28

Apple Crumble with Vanilla Ice-Cream 30

NachspeisenDesserts25

Credits Publisher: Riva CRM Integration EMEA Editor-In-Chief responsible pursuant to the German journalist´s law: Dr.-Ing. Thomas M. FleissnerDeputy Editor-In-Chief: Prof. Andrea Kimp�inger, Julian KleinContact: Riva CRM Integration EMEA, Kreitstr. 5, 86926 Greifenberg/München, Germany. Tel.: +49 8192 99 7 33-25 • www.rivacrmintegration.com • [email protected]: Recipes by employees of RivaPrinting: Knecht-Druck GmbHPhotography: Private, owned, pixabay - CC0

Olive Paste 11

Salmon-Camembert-Fig Sandwich 12

Carpaccio de St Jacques 14

Hering to Go 15

Fast Wave - Meet cut into Strips 22

Escalope de Veau à la Créme 24

Chocolate Cake 32

Lemon Tiramisu 33

Brazilian Lime Cheesecake 34

Page 3: Cookbook RIVA V.1.0 · - 1 tbsp of mustard seeds - 1.5 tbsp capers - 1.5 tbsp pine nuts - 3 tbsp tomato paste - 3 tbsp oil - balsamic - pepper & salt Zutaten Ingredients Alle Zutaten

V O L U M E 1 3

Liebe Leser,

zu unserer Unternehmenskultur oder treffender ausgedrückt unserem „the way we work“ gehört ein

gemeinschaftliches Mittagessen. Manche Mitarbeiter bringen ihre Brotzeit wie Reste vom gestrigen

Abendessen selbst mit oder wir entsenden einen Einkäufer für das Mittagessen. In der Mittagspause

tauschen wir uns über Herausforderungen, Interessantes, Erlebnisse und vor allem das Leben aus.

Manches Mal auch über das Kochen ...

So liegt nun das erste Riva-Kochbuch vor Ihnen – sicher erwarten Sie entsprechend unserem multi-

nationalem Team Rezepte aus ganz Europa von uns. Wir haben uns bemüht, auch wenn das Augenmerk

mehr auf schnellen und vor allem leckeren Rezepten lag. Wir hoffen, es ist etwas für Ihren Geschmack

dabei und wünschen viel Spaß bei der Zubereitung und gutes Gelingen!

Dear Reader,

part of our corporate culture or better stated „the way we work“ is a joint lunch. Some employees

bring their own food, maybe left-overs from yesterdays dinner, or we send out a purchaser for lunch.

We use this lunch break to exchange about challenges, interesting news, experiences and particularily

about life. Sometimes also about cooking …

With this the �rst Riva cook book lies in front of you – for sure you expect according our multi-national

team recipes from all across Europe from us. We tried, but the focus was more put on fast to prepare

and delicious recipes. We hope this selection offers something for your taste and wish you lots of fun

and success in cooking!

Editor’s Note

Ihr Riva EMEA Team

Your Riva EMEA Team

Page 4: Cookbook RIVA V.1.0 · - 1 tbsp of mustard seeds - 1.5 tbsp capers - 1.5 tbsp pine nuts - 3 tbsp tomato paste - 3 tbsp oil - balsamic - pepper & salt Zutaten Ingredients Alle Zutaten

Vorspeisen Appetizer

R I V A C O O K B O O K4

Page 5: Cookbook RIVA V.1.0 · - 1 tbsp of mustard seeds - 1.5 tbsp capers - 1.5 tbsp pine nuts - 3 tbsp tomato paste - 3 tbsp oil - balsamic - pepper & salt Zutaten Ingredients Alle Zutaten

“The fast and the furious avocado!“

V O L U M E 1 5

Rucolasalat waschen und auf einen Teller

geben. Fügen Sie die Tomaten, die Avo-

cado und den Mozzarella in Scheiben /

Würfeln hinzu.

Salz, Pfeffer, Balsamico und schließlich

Olivenöl als Dressing einfach über den ganzen

Teller gießen und als Vorspeise oder zusätzlich

zum Hauptgang servieren.

Avocado Salad

- 1 bis 2 Avocados (abhängig davon, wie viel

Sie zubereiten möchten)

- Rucolasalat

- Cocktailtomaten

- 1 bis 2 Pack Mozzarella

- 1,5 TL Salz

- 1,5 TL Pfeffer

- 2 EL Balsamico-Essig

- 2 EL Olivenöl

Fügen Sie je nach Geschmack gerne weitere

Zutaten hinzu - Gurke, Zwiebel, Parmesan

anstelle von Mozzarella etc.

- 1 to 2 avocados (depending on how much

you want to prepare)

- rocket salad

- cocktail tomatoes

- 1 to 2 pack mozzarella

- 1,5 tsp salt

- 1,5 tsp pepper

- 2 tbsp balsamic vinegar

- 2 tbsp olive oil

Feel free to add what ever you want to add

- cucumber, onion, parmesan instead of the

mozzarella.

Zutaten Ingredients

Wash the rocket salad and put it on a

plate. Add the tomatoes, the avoca-

do and the mozzarella all in slices /

dices.

Drop the salt, pepper, balsamic vinegar and

�nally olive oil simply over the whole plate

and serve as a starter or in addition to the

main course.

© R

iva

/ C.

Sch

mey

kal

Page 6: Cookbook RIVA V.1.0 · - 1 tbsp of mustard seeds - 1.5 tbsp capers - 1.5 tbsp pine nuts - 3 tbsp tomato paste - 3 tbsp oil - balsamic - pepper & salt Zutaten Ingredients Alle Zutaten

R I V A C O O K B O O K6

ClassicPumpkin SoupEin typisches Herbstgericht, empfohlen von unserer Kollegin Julia Reif.

- 1 Zwiebel

- 1 Hokkaido-Kürbis

- 2 große Kartoffeln

- Suppengewürze

- Sahne

- Salz & Pfeffer

- 1 onion

- 1 hokkaido pumpkin

- 2 big potatoes

- soup spice

- cream

- salt & pepper

Zutaten Ingredients

Julia Reif

Page 7: Cookbook RIVA V.1.0 · - 1 tbsp of mustard seeds - 1.5 tbsp capers - 1.5 tbsp pine nuts - 3 tbsp tomato paste - 3 tbsp oil - balsamic - pepper & salt Zutaten Ingredients Alle Zutaten

V O L U M E 1 7

Zubereitung/Procedures

Zwiebel schälen, in Scheiben schneiden

und mit etwas Öl in einer Pfanne braten.

Rohe Kartoffeln schälen, schneiden und

mit den gehackten Zwiebeln in die Pfanne

geben.

Den Kürbis auch hacken und zum Braten in die

Pfanne geben. Es ist sinnvoll, einen (größeren)

Topf zu nutzen, da es möglicherweise zu viel

Gemüse für eine einzelne Pfanne ist.

Um eine Suppe daraus zu machen, geben Sie

Wasser und Suppengewürz hinzu. Eine halbe

Stunde kochen lassen. Geben Sie die Suppe

in einem Mixer und fügen Sie wie gewünscht

Sahne, Salz und Pfeffer hinzu.

Es ist immer möglich, verschiedene Zutat-

en wie Meerrettich, Chili-Pfeffer oder Ing-

wer hinzuzufügen, je nach Jahreszeit und

Geschmacksvorlieben.

Peel, cut onion and fry it in a pan/pot

with some oil. Peel raw potatoes, cut

them and add them to the pan with the

chopped onions.

Also chop the pumpkin and add it to the pan

to fry. It makes sense to use a (bigger) pot

since it might be too much vegetables for a

single pan.

Create a soup by adding water and soup spice.

Let boil for half an hour. Blend the soup in

a mixer and add cream, salt and pepper as

wanted.

It’s always possible to add different ingredi-

ents like horseradish, chilli pepper or ginger,

depending on the season and taste preferenc-

es.

“It’s a great recipe for autumn since you can use all seasonal vegetables for that soup.”

“Es ist ein großartiges Rezept für den Herbst, da Sie sämtliches saisonales Gemüse für diese Suppe verwenden können.” ©

Riv

a /

J. R

eif

Page 8: Cookbook RIVA V.1.0 · - 1 tbsp of mustard seeds - 1.5 tbsp capers - 1.5 tbsp pine nuts - 3 tbsp tomato paste - 3 tbsp oil - balsamic - pepper & salt Zutaten Ingredients Alle Zutaten

Salad with Goat CheeseFrisch und würzig - der Salat mit Ziegenkäse, wie ihn der Peter gerne mag.

- 1 kleine Aubergine

- 1 Zehe Knoblauch

- Kräutersalz

- Eine Hand voll Rucola

- Eine halbe Gurke

- 1 Bund Petersilie

- 1 rote Zwiebel

- 2 getrocknete Chilis

- Oregano / Thymian

- Limettensaft

- 3 Tomaten

- 4 Ziegenkäsetaler

- Sesam

- 1 small eggplant

- 1 clove of garlic

- herbal salt

- a handful of rocket

- half a cucumber

- 1 bunch of parsley

- 1 red onion

- 2 dried chilies

- oregano / thyme

- lime juice

- 3 tomatoes

- 4 goat cheeses

- sesame

Zutaten Ingredients

Wolfgang Berger

R I V A C O O K B O O K8

Page 9: Cookbook RIVA V.1.0 · - 1 tbsp of mustard seeds - 1.5 tbsp capers - 1.5 tbsp pine nuts - 3 tbsp tomato paste - 3 tbsp oil - balsamic - pepper & salt Zutaten Ingredients Alle Zutaten

Zubereitung/Procedures

Die Aubergine würfeln und mit Knob-

lauch und Kräutersalz anbraten. Dann

die Rucola waschen. Anschließend die

Gurken schälen und entkernen, halbieren, in

Ringe Schneiden und mit einem Dressing aus

Petersilie, Knoblauchzehen, roter Zwiebel, ge-

trockneten Chilis, Salz, Pfeffer, Oregano, Thy-

mian, Olivenöl, Limetten- oder Zitronensaft

(zuvor mit einem Pürierstab zusammenmixen,

Schärfe nach Belieben - gerne einmal mehr

machen, Soße ist gekühlt haltbar) vermischen.

Mit Limette abschmecken.

Im nächsten Schritt werden die Tomaten und

die angebratenen Auberginenwürfel dazu

geben.

Zuletzt die Ziegenkäsetaler in der Pfanne kurz

anrösten und auf das Salatnest setzen. Ab-

schließend mit etwas Sesam dekorieren.

Dice the aubergine and sauté with garlic

and herb salt. Then wash the rocket.

Then peel and core the cucumbers,

halve, cut into rings and season with a dress-

ing of parsley, garlic cloves, red onion, dried

chilies, salt, pepper, oregano, thyme, olive oil,

lime or lemon juice (previously mixed with

a blender, select sharpness at desire. If you

want to do more, sauce is stable when refrig-

erated). Season with lime.

The next step is to add the tomatoes and stir-

fried eggplant cubes.

Finally fry the goat cheese in the pan, place on

the salad nest and decorate with some sesame

seeds.

V O L U M E 1 9

© R

iva

/ W

. Ber

ger

Page 10: Cookbook RIVA V.1.0 · - 1 tbsp of mustard seeds - 1.5 tbsp capers - 1.5 tbsp pine nuts - 3 tbsp tomato paste - 3 tbsp oil - balsamic - pepper & salt Zutaten Ingredients Alle Zutaten

Fried Breadwith Garlic and Cheese

- 300 g Roggenbrot

- 1 mittlerer Knoblauchknolle

- 150 g geriebener Käse

(Gouda oder Mozzarella)

- 100 g Mayonnaise

- Olivenöl (nach Bedarf)

- 300 g rye bread

- 1 middle size head of garlic

- 150 g shredded cheese

(gouda or mozzarella)

- 100 g mayonnaise

- olive oil (as needed)

Zutaten Ingredients

Gebratenes Brot:

Schneiden Sie das Brot in 4 Stücke.

Eine große Pfanne mit Olivenöl er-

hitzen. Wenn das Öl heiß genug ist, legen Sie

die Brotscheiben in die Pfanne. Braten Sie jede

Seite für ein paar Minuten. Wenn das Brot zu

gold wird, nehmen Sie es aus der Pfanne und

legen Sie es auf ein Handtuch. Reiben Sie auf

beiden Seiten Knoblauch ein, damit das heiße

Brot den Knoblauchgeschmack aufnimmt.

Käsesoße:

Käse und Mayonnaise mischen. 5 Zehen

Knoblauch schälen, zerdrücken und mit Käse

und Mayonnaise vermischen. Erwärmen Sie

diese Mischung in der Mikrowelle, bis der

Käse schmilzt, und verrühren Sie alles zu einer

Paste (ca. 1 Minute).

Fried Bread:

Slice the bread into 4 pieces. Heat a

large pan with olive oil. When the oil is

hot enough, put slices of bread in the pan.

Fry each side for a couple of minutes. When

the bread becomes gold, take it out from the

pan and put bread on paper towel. Rub garlic

on both sides of each bread, so the hot bread

absorbs the garlic taste.

Cheese sauce:

Mix cheese and mayonnaise. Peal and smash

5 clovess of garlic and mix together with

cheese and mayonnaise. Warm all this mixture

in the microwave until the cheese melts and

make a ‘paste’ with the mayonnaise (about 1

minute).

“Take slice of the bread and tip it into the cheese sauce. It is the BEST snack with beer. Skanaus! (Good appetite!)”

“Nehmen Sie eine Scheibe Brot und tunken Sie es in die Käsesoße. Der beste Snack für Bier. Skanaus! (Guten Appetit!)”

R I V A C O O K B O O K10

© R

iva

/ P.

Clim

aco

Page 11: Cookbook RIVA V.1.0 · - 1 tbsp of mustard seeds - 1.5 tbsp capers - 1.5 tbsp pine nuts - 3 tbsp tomato paste - 3 tbsp oil - balsamic - pepper & salt Zutaten Ingredients Alle Zutaten

Olive Paste

- Baguette

- 150 g schwarze Oliven

- 1 EL Senfkörner

- 1,5 EL Kapern

- 1,5 EL Pinienkerne

- 3 EL Tomatenmark

- 3 EL Öl

- Balsamico

- Pfeffer & Salz

- baquette

- 150 g black olives

- 1 tbsp of mustard seeds

- 1.5 tbsp capers

- 1.5 tbsp pine nuts

- 3 tbsp tomato paste

- 3 tbsp oil

- balsamic

- pepper & salt

Zutaten Ingredients

Alle Zutaten in eine Schüssel geben, fein ver-

mengen und mixen.

Mix everything together.

Then blend it.

“You can also use green olives or a little horseradish, so the color of the paste changes accordingly!“

„Sie können auch grüne Oliven oder etwas Meerrettich nutzen, entsprechend verändert sich die Farbe der Paste!“

- 1.5 tbsp pine nuts

- 3 tbsp tomato paste

Mix everything together.

„Sie können auch grüne Oliven oder etwas Meerrettich nutzen,

Thomas Fleissner

© R

iva

/ T.

Fle

issn

er

V O L U M E 1 11

Page 12: Cookbook RIVA V.1.0 · - 1 tbsp of mustard seeds - 1.5 tbsp capers - 1.5 tbsp pine nuts - 3 tbsp tomato paste - 3 tbsp oil - balsamic - pepper & salt Zutaten Ingredients Alle Zutaten

Salmon-CamembertFig-Mustard Sandwich Die perfekte Alternative für den Grill - leicht, fruchtig, lecker!

- 8 Sandwich-Toastscheiben

- 40 g Butter

- 40 g Feigensenf

- 2 Feigen

- 200 g Räucherlachs

- 100 g Camembert

- 4 Dillzweige

- 8 sandwich toast slices

- 40 g butter

- 40 g � g mustard

- 2 � gs

- 200 g smoked salmon

- 100 g camembert

- 4 dill branches

Zutaten Ingredients

Andrea Kimpfl inger

R I V A C O O K B O O K12

Page 13: Cookbook RIVA V.1.0 · - 1 tbsp of mustard seeds - 1.5 tbsp capers - 1.5 tbsp pine nuts - 3 tbsp tomato paste - 3 tbsp oil - balsamic - pepper & salt Zutaten Ingredients Alle Zutaten

Zubereitung/Procedures

Grill für indirektes Grillen auf 200-220° C

vorbereiten. Sandwich-Toastscheiben

auf einer Seite zuerst mit Butter, dann

mit Feigensenf bestreichen.

Feigen waschen, Stiele entfernen und in

dünne Scheiben schneiden.

Eine Toastscheibe pro Person mit ca. 50 g

Räucherlachs belegen, zu den Toasträndern

etwas Abstand lassen. Camembert dünn auf-

schneiden (pro Sandwich ca. 25 g) und auf

dem Räucherlachs verteilen. Mit den Feigen-

scheiben belegen. Mit der zweiten Toastschei-

be bedecken und etwas andrücken.

Den Grill säubern und einölen. Anschließend

die Sandwiches auf die indirekte Zone des

Grills legen, Deckel schließen und 3-4 Minuten

grillen. Sandwich anschließend wenden und

den Vorgang wiederholen. Alternativ können

auch ein Sandwichmaker oder eine Pfanne

verwendet werden.

Nach dem Grillen diagonal halbieren, mit den

Dillzweigen garnieren und sofort servieren.

Prepare grill for indirect grilling to 200-

220° C. Sprinkle Sandwich slices on

one side �rst with butter, then with �g

mustard.

Wash the �gs, remove the stems and cut into

thin slices.

Cover a slice of toast with 50 g smoked salm-

on per person, leave some space to the toast

edges. Slice Camembert thinly (approx. 25

g per sandwich) and spread on the smoked

salmon. Cover with the �gs. Cover with the

second toast and press down.

Clean the grill and oil. Then put the sandwich-

es on the indirect zone of the grill, close the lid

and grill for 3-4 minutes. Then turn the sand-

wich over and repeat the process. Alternative-

ly, a sandwich maker or a pan can be used.

Halve diagonally after grilling, garnish with

dill twigs and serve immediately.

© R

iva

/ A. K

impf

linge

r

V O L U M E 1 13

Page 14: Cookbook RIVA V.1.0 · - 1 tbsp of mustard seeds - 1.5 tbsp capers - 1.5 tbsp pine nuts - 3 tbsp tomato paste - 3 tbsp oil - balsamic - pepper & salt Zutaten Ingredients Alle Zutaten

© R

iva

/ R.

Aim

é

„Ein einfaches aber köstliches Rezept!“

R I V A C O O K B O O K14

Öffnen Sie die Jakobsmuscheln, neh-

men Sie das Muschel�eisch heraus

und schneiden Sie es in sehr dünne

Scheiben. Legen Sie die Scheiben auf einen

Teller, fügen Sie etwas Limettensaft hin-

zu und stellen Sie ihn 1-2 Stunden in den

Kühlschrank. Würzen Sie vor dem Servieren

mit Salz und Pfeffer.

Carpaccio de St Jacques

- Coquilles St Jacques (Jakobsmuscheln)

- Limetten

- Salz & Pfeffer

- coquilles St Jacques

- green lemon

- salt & pepper

Zutaten Ingredients

Open the Coquilles St Jacques, get the

Walnut and slice them in very thin

shares. Put the slices on a plate, add

some green lemon juice and put it in the fridge

for 1-2 hours. Add Salt and pepper before serv-

ing.

Romain Aimé

“Very simple but delicious!“

Page 15: Cookbook RIVA V.1.0 · - 1 tbsp of mustard seeds - 1.5 tbsp capers - 1.5 tbsp pine nuts - 3 tbsp tomato paste - 3 tbsp oil - balsamic - pepper & salt Zutaten Ingredients Alle Zutaten

© R

iva

/ A

. Kim

pflin

ger

V O L U M E 1 15

Glasschüssel mit Salat auslegen. Kresse

hacken und darauf streuen. Matjes,

Apfel und Zwiebel würfeln und hin-

zugeben. Essig, Honig, Thymian und den zer-

drückten Pfeffer verrühren, auf der Mischung

verteilen. Gefäß verschließen, kühl stellen und

mit Brötchen servieren.

Hering to Go

- 2-3 große Salatblätter

- ½ Bund Brunnenkresse

- 75 g Matjes�let

- 1 kleiner Apfel

- 1 rote Zwiebel

- 1 TL Obstessig

- 1 TL Honig

- 1 TL Thymianblättchen

- ½ TL eingelegter grüner Pfeffer

- 2-3 large lettuce leaves

- ½ bunch of watercress

- 75 g of chicken �llet

- 1 small apple

- 1 red onion

- 1 tsp of fruit vinegar

- 1 tsp honey

- 1 tsp thyme leaves

- ½ tsp pickled green pepper

Zutaten Ingredients

Place some salad in glass bowl. Chop

the cress and sprinkle on it. Dice and

add the matjes, apple and onion. Mix

the vinegar, honey, thyme and the crushed

pepper, spread on the mixture. Close the

vessel. Refrigerate and serve with bread rolls.

Page 16: Cookbook RIVA V.1.0 · - 1 tbsp of mustard seeds - 1.5 tbsp capers - 1.5 tbsp pine nuts - 3 tbsp tomato paste - 3 tbsp oil - balsamic - pepper & salt Zutaten Ingredients Alle Zutaten

Hauptspeisen Main Course

R I V A C O O K B O O K16

Page 17: Cookbook RIVA V.1.0 · - 1 tbsp of mustard seeds - 1.5 tbsp capers - 1.5 tbsp pine nuts - 3 tbsp tomato paste - 3 tbsp oil - balsamic - pepper & salt Zutaten Ingredients Alle Zutaten

© R

iva

/ J.

Rei

f

Put oil on a baking trail. Cut vegetables

and put them on the baking trail. Turn

vegetables so that they are covered (not

swim) in oil. Add salt and pepper or other

spices if preferred. You can add other vegeta-

bles like for example mushrooms, tomatoes,

eggplants if you want.

The oven needs to be preheated. Bake it for 10

minutes on 200 degrees Celsius. Get it out and

add cheese, afterwards put the trail back in the

oven for two more minutes until the cheese

is melted. You can alternatively use any other

cheese you like. Serve with bread or baguette.

Gießen Sie Öl auf ein Backblech.

Gemüse schneiden und auf das Back-

blech legen. Mischen Sie das Gemüse

auf dem Backblech so, dass es mit Öl bedeckt

ist (nicht schwimmt). Fügen Sie Salz und

Pfeffer oder andere Gewürze hinzu. Wenn Sie

möchten, können Sie auch anderes Gemüse

wie Champignons, Tomaten, Auberginen hin-

zufügen.

Bei 200 Grad Celsius im vorgeheizten Ofen

ca. 10 Minuten backen. Holen Sie es heraus

und fügen Sie Käse hinzu, dann legen Sie das

Blech für weitere zwei Minuten in den Ofen,

bis der Käse geschmolzen ist. Alternativ kön-

nen Sie auch jeden anderen Käse verwenden,

den Sie mögen. Mit Brot oder Baguette serv-

ieren.

V O L U M E 1 17

Oven Vegetables with Cheese

- 50 ml Olivenöl

- 30 ml Chiliöl

- Zwiebel

- Paprika / Gemüse nach Wahl

- Gouda Käse

- Salz & Pfeffer

- Brot / Baguette

- 50 ml olive oil

- 30 ml chili oil

- onion

- peppers / vegetables at wish

- gouda cheese

- salt & pepper

- bread / baguette

Zutaten Ingredients

Page 18: Cookbook RIVA V.1.0 · - 1 tbsp of mustard seeds - 1.5 tbsp capers - 1.5 tbsp pine nuts - 3 tbsp tomato paste - 3 tbsp oil - balsamic - pepper & salt Zutaten Ingredients Alle Zutaten

R I V A C O O K B O O K18

Potato Pancakeswith Salmon

- 1/2 Tasse Crème Fraîche oder Sauerrahm

- 1 TL frischer Zitronensaft

- Koscheres Salz und frisch gemahlener

schwarzer Pfeffer

- 1 EL Schnittlauch geschnitten

- 2 mittlere Backkartoffeln (1 Pfund), geschält

- 1 kleine Zwiebel (oder ohne Zwiebel)

- 1 großes Ei, leicht geschlagen

- 2 EL Allzweckmehl

- 1/2 TL Backpulver

- 1/2 Tasse P�anzenöl

- 1/2 Pfund geräucherter Lachs in Scheiben

geschnitten

- Meerrettichcreme

- 1/2 cup crème fraîche or sour cream

- 1 tsp. fresh lemon juice

- kosher salt and freshly ground black pepper

- 1 tbsp snipped chives

- 2 medium baking potatoes (1 pound), peeled

- 1 small onion (or you do without onion)

- 1 large egg, lightly beaten

- 2 tbsp all-purpose �our

- 1/2 tsp baking powder

- 1/2 cup vegetable oil

- 1/2 pound sliced smoked salmon

- horseradish cream

Zutaten Ingredients

Corinna Schmeykal

Page 19: Cookbook RIVA V.1.0 · - 1 tbsp of mustard seeds - 1.5 tbsp capers - 1.5 tbsp pine nuts - 3 tbsp tomato paste - 3 tbsp oil - balsamic - pepper & salt Zutaten Ingredients Alle Zutaten

© R

iva

/ C.

Sch

mey

kal“Fish that even my kids are raving fans of.”

“Fisch wie ihn selbst meine Kinder mögen.”

V O L U M E 1 19

Zubereitung/Procedures

Die Kartoffeln und die Zwiebel in einer

Küchenmaschine oder auf einer Reibe

grob zerkleinern. Alles auf ein großes,

sauberes Geschirrtuch geben und leicht trock-

en reiben.

Mischen Sie in einer mittelgroßen Schüssel

die geriebenen Kartoffeln und die Zwiebel mit

dem Ei, Mehl, Backpulver, 1 Teelöffel Salz und

1/4 Teelöffel schwarzem Pfeffer.

Erhitzen Sie das P� anzenöl in einer großen

Te� onpfanne oder auf einer Grillplatte, bis es

siedet. 2 Esslöffel der Kartoffelmischung in die

Pfanne geben und mit der Rückseite eines Löf-

fels � ach drücken, um eine 3 Zoll großen Flad-

en zu erhalten. Etwa 5 weitere Pfannkuchen

zubereiten und bei mäßig hoher Hitze etwa 4

Minuten goldbraun braten. Die Pfannkuchen

umdrehen und weitere 2 Minuten goldbraun

braten. Anschließend auf Papierhandtücher

legen und abtropfen lassen. Wiederholen Sie

dies mit der restlichen Kartoffelmischung. Die

Mischung ergibt etwa 12 Pfannkuchen.

Die Kartoffelpuffer auf einer Platte anrichten.

Warm servieren, mit Meerrettichsahne und

geräuchertem Lachs. Gerne mit Salat ergän-

zen.

In a food processor or on a box grater,

coarsely shred the potatoes and the onion.

Transfer to a large, clean kitchen towel and

squeeze dry.

In a medium bowl, mix the shredded potatoes

and onion with the egg, � our, baking powder,

1 teaspoon of salt and 1/4 teaspoon of black

pepper.

In a large nonstick skillet or on a griddle,

heat the vegetable oil until simmering. Drop

2 tablespoons of the potato mixture into the

skillet and � atten with the back of a spoon

to make a 3-inch round. Make about 5 more

pancakes and cook over moderately high heat

until golden on the bottom, about 4 minutes.

Flip the pancakes and cook until golden, about

2 minutes longer. Transfer to paper towels to

drain. Repeat with the remaining potato mix-

ture; you may have around 12 pancakes.

Arrange the potato pancakes on a platter.

Serve warm, with the horseradish cream and

the smoked salmon. Salad Topic as add-on to

your convenience.

Page 20: Cookbook RIVA V.1.0 · - 1 tbsp of mustard seeds - 1.5 tbsp capers - 1.5 tbsp pine nuts - 3 tbsp tomato paste - 3 tbsp oil - balsamic - pepper & salt Zutaten Ingredients Alle Zutaten

MediterraneanOne-Pot Pasta

- 250 g Datteltomaten

- 300 g Hähnchenbrust� let

- 3 EL Olivenöl

- Salz & Pfeffer

- Zucker

- 0,5 Liter Gemüsebrühe

- 190 g Penne

- 1 Bund Basilikum

- 50 g Mozzarella

Ein super schnelles und leckeres Rezept für einen gemütlichen Abend mit Rotwein für 2 Personen.

- 250 g grape tomatoes

- 300 g chicken breast � llet

- 3 tbsp olive oil

- salt & pepper

- sugar

- 0.5 liter vegetable broth

- 190 g penne

- 1 bunch of basil

- 50 g mozzarella

Zutaten Ingredients

Andrea Kimpfl inger

R I V A C O O K B O O K20

Page 21: Cookbook RIVA V.1.0 · - 1 tbsp of mustard seeds - 1.5 tbsp capers - 1.5 tbsp pine nuts - 3 tbsp tomato paste - 3 tbsp oil - balsamic - pepper & salt Zutaten Ingredients Alle Zutaten

© R

iva

/ A

. Kim

pflin

ger

Zubereitung/Procedures

Tomaten halbieren, Fleisch in mund-

gerechte Stücke schneiden und in Öl

anbraten. Alles salzen, pfeffern und mit

etwas Zucker würzen. Gemüsebrühe angießen

und aufkochen. Die Nudeln zugeben und alles

ca. 15 Minuten köcheln lassen – gelegentlich

umrühren. Basilikumblätter in feine Streifen

schneiden und den Mozzarella fein würfeln

und die Pasta damit anrichten.

Halve the tomatoes, cut the meat into

bite-sized pieces and fry in oil. Salt

everything, pepper and spice with a lit-

tle sugar. Pour in vegetable stock and bring to

boil. Add the pasta and simmer for about 15

minutes - stir occasionally. Cut the basil leaves

into thin strips, �nely chop the mozzarella and

arrange the pasta with it.

V O L U M E 1 21

Page 22: Cookbook RIVA V.1.0 · - 1 tbsp of mustard seeds - 1.5 tbsp capers - 1.5 tbsp pine nuts - 3 tbsp tomato paste - 3 tbsp oil - balsamic - pepper & salt Zutaten Ingredients Alle Zutaten

Fast WaveMeet cut into StripsDie “Schnelle Welle” - schnell zubereitet, herzhaft und lecker.Alternativ zu Bandnudeln oder Penne kann auch Reis oder Kartoffel-stampf serviert werden.

- 150 g Filetspitzen vom Rind oder Kalb,

Hähnchen, Pute etc.

- 2 Cornichons

- 2 Schalotten

- ½ rote Gemüsepaprika

- 20 g Butter

- ½ Knoblauchzehe

- 1 TL Paprika Pulver

- 1 TL Curry

- 20 g Rotwein zum Ablöschen

- 200 g Demiglace (Kraftsauce)

- ½ TL Dijon-Senf

- 30 g Sahne

- Salz & Pfeffer aus der Mühle

- 1 EL gehackte Petersilie

- 150 g � llets of beef or veal, chicken,

turkey etc.

- 2 cornichons

- 2 shallots

- ½ red sweet pepper

- 20 g butter

- ½ clove of garlic

- 1 tsp paprika powder

- 1 tsp curry

- 20 g red wine to deglaze

- 200 g demiglace (graft sauce)

- ½ tsp dijon mustard

- 30 g cream

- salt & pepper from the mill

- 1 tbsp chopped parsley

Zutaten Ingredients

Thomas Fleissner

R I V A C O O K B O O K22

Page 23: Cookbook RIVA V.1.0 · - 1 tbsp of mustard seeds - 1.5 tbsp capers - 1.5 tbsp pine nuts - 3 tbsp tomato paste - 3 tbsp oil - balsamic - pepper & salt Zutaten Ingredients Alle Zutaten

Zubereitung/Procedures

Die Filetspitzen in feine Streifen schneid-

en. Cornichons und Schalotten in feine

Streifen schneiden. Die halbe Paprika

schälen und ebenfalls in feine Streifen schnei-

den.

In einer Pfanne Butter erhitzen, darin das

Fleisch anbraten, mit Salz und Pfeffer würzen,

herausnehmen und beiseite legen. Im Braten-

satz Schalotten und Knoblauch glasig schwit-

zen, Cornichons und Paprikastreifen ein paar

Minuten mit anbraten.

Großzügig Paprika- und Currypulver zugeben

und mit Rotwein ablöschen. Mit Demiglace

auffüllen, Senf und Sahne einrühren und

sämig einkochen lassen.

Dann die Petersilie und zum Schluss die Filet-

spitzen dazu geben. Als Beilage eignen sich

Makkaroni, Reis oder Kartoffelpüree.

Cut the �llets into �ne strips. Cut cor-

nichons and shallots into �ne strips.

Peel the half bell pepper and cut into

�ne strips as well.

Heat the butter in a pan, fry the meat, season

with salt and pepper, remove and set aside.

Sweat the shallots and garlic in a frying pan,

fry the gherkins and pepper strips for a few

minutes.

Add paprika and curry powder generously and

deglaze with red wine. Add Demiglace, stir in

mustard and cream and cook until creamy.

Then add the parsley and �nally the �llet tips.

Macaroni, rice or mashed potatoes are suita-

ble as a side dish.

© R

iva

/ T.

Fle

issn

er

V O L U M E 1 23

Page 24: Cookbook RIVA V.1.0 · - 1 tbsp of mustard seeds - 1.5 tbsp capers - 1.5 tbsp pine nuts - 3 tbsp tomato paste - 3 tbsp oil - balsamic - pepper & salt Zutaten Ingredients Alle Zutaten

© R

iva

/ R.

Aim

é

R I V A C O O K B O O K24

Die Schnitzel in der Butter anbraten, bis

sie fast gar sind. Mit Salz und Pfef-

fer würzen, Sahne hinzufügen und

umrühren. Fügen Sie die Pilze und etwas

Petersilie hinzu. Kochen Sie alles weitere 2-3

Minuten auf.

Escalope de Veau à la Crème

- Schnitzel (Pute, Schwein oder Kalb, Menge je

nach Personenanzahl)

- etwas Butter

- einen Becher Sahne

- eine Schale Pilze

- etwas Petersilie

- Salz & Pfeffer

- cutlers (depending on how much

you are)

- some butter

- 1 cup cream

- 1 cup mushrooms

- some parsely

- salt & pepper

Zutaten Ingredients

Brown the cutlets in the butter until they

are almost cooked. Season with salt

and pepper, add the cream and stir. Put

the mushrooms and parsley. Cook another 2-3

minutes.

Romain Aimé

Page 25: Cookbook RIVA V.1.0 · - 1 tbsp of mustard seeds - 1.5 tbsp capers - 1.5 tbsp pine nuts - 3 tbsp tomato paste - 3 tbsp oil - balsamic - pepper & salt Zutaten Ingredients Alle Zutaten

Nachspeisen Desserts

V O L U M E 1 25

Page 26: Cookbook RIVA V.1.0 · - 1 tbsp of mustard seeds - 1.5 tbsp capers - 1.5 tbsp pine nuts - 3 tbsp tomato paste - 3 tbsp oil - balsamic - pepper & salt Zutaten Ingredients Alle Zutaten

© R

iva

/ J.

Rei

f

Sahne mit Vanillezucker und Sahnesteif

aufschlagen. Anschließend Quark und

Joghurt getrennt aufrühren. Letzteres

mit der Sahnemischung vermengen und so

viel Zucker hinzufügen, bis er süß genug

für Ihren Geschmack ist. In den Kühlschrank

stellen.

Schneiden Sie Früchte Ihrer Wahl zu und

geben Sie diese vor dem Verzehr in die abge-

kühlte Creme. Guten Appetit!

Whip cream with vanilla sugar and

cream stiffener. Afterwards whip

quark and yogurt separately. Mix

everything and add as much sugar as you

want until it’s sweet enough for your taste.

Put into fridge.

Cut / peel fruits of your choice and add them

to the cooled down cream before consump-

tion. Enjoy!

R I V A C O O K B O O K26

Quark Dessert with Fruits

- 500 g Quark

- 200 ml Sahne (1 Tasse)

- 200 ml Naturjoghurt (1 Tasse)

- Vanillezucker

- Sahnesteif

- Zucker

- Früchte

- 500 g quark

- 200 ml cream (1 cup)

- 200 ml plain yogurt (1 cup)

- vanilla sugar

- cream stiffener

- sugar

- fruits

Zutaten Ingredients

Julia Reif

Page 27: Cookbook RIVA V.1.0 · - 1 tbsp of mustard seeds - 1.5 tbsp capers - 1.5 tbsp pine nuts - 3 tbsp tomato paste - 3 tbsp oil - balsamic - pepper & salt Zutaten Ingredients Alle Zutaten

Meringues

- 4 Eier

- 300 g Zucker

- 4 eggs

- 300 g sugar

Zutaten Ingredients

Ofen auf 120° C vorheizen (Thermostat

4). Schlagen Sie die 4 Eiweiße mit

150 g Zucker auf, bis alles steif ist.

Anschließend rühren Sie die restlichen 150g

Zucker unter und mischen alles vorsichtig,

sodass der Eischnee nicht zerstört wird.

Legen Sie ein Blatt Pergamentpapier auf ein

Backblech. Auf dieses setzen Sie die Meringue,

indem Sie kleine Haufen ausbreiten (Löffel

oder Spritztüte). Achten Sie auf ausreichend

Platz dazwischen, um ein Zusammenkleben

zu verhindern. 20 Minuten bei 120° C back-

en (Thermostat 4), dann 1 Stunde bei 100° C

(Thermostat 3-4).

Preheat the oven to 120° C (thermostat 4).

Mix the 4 egg whites with 150 g of sug-

ar, putting them in �rm white. Once they

are �rm, stir in the remaining 150 g of sugar

and mix gently to avoid breaking the whites.

On a plate, put a sheet of parchment paper,

put a little meringue by spreading enough

small heaps to prevent them from sticking to-

gether. Bake for 20 minutes at 120° C (thermo-

stat 4), then 1 hour at 100° C (thermostat 3-4). © R

iva

/ R. A

Imé

V O L U M E 1 27

Romain Aimé

Page 28: Cookbook RIVA V.1.0 · - 1 tbsp of mustard seeds - 1.5 tbsp capers - 1.5 tbsp pine nuts - 3 tbsp tomato paste - 3 tbsp oil - balsamic - pepper & salt Zutaten Ingredients Alle Zutaten

Semolina Puddingwith Red Fruit JellyDer Klassiker selbstgemacht!

Für den Grießbrei:

- 500 ml fettarme Milch

- 100 g Gries

- 2 EL Zucker

- Zimt – nach Belieben

- 1 Päckchen Vanillezucker

- 1 Prise Salz

- 1 Ei (optional)

Für die rote Grütze:

- 400 g gemischte rote Beeren (z.B. Erdbeeren,

Johannisbeeren, Heidelbeeren)

- 250 g Sauerkirschen

- 2 EL Speisestärke

- 70 g Zucker

- 1 Päckchen Vanillezucker

- Biozitrone (Schale)

For the semolina pudding:

- 500 ml of low-fat milk

- 100 g semolina

- 2 tbsp sugar

- cinnamon - at will

- 1 packet of vanilla sugar

- 1 pinch of salt

- 1 egg (optional)

For the red fruit jelly:

- 400 g mixed red berries (e.g. strawberries,

redcurrants, blueberries)

- 250 g sour cherries

- 2 tbsp cornstarch

- 70g sugar

- 1 packet of vanilla sugar

- organic lemon (peel)

Zutaten Ingredients

Wolfgang Berger

R I V A C O O K B O O K28

Page 29: Cookbook RIVA V.1.0 · - 1 tbsp of mustard seeds - 1.5 tbsp capers - 1.5 tbsp pine nuts - 3 tbsp tomato paste - 3 tbsp oil - balsamic - pepper & salt Zutaten Ingredients Alle Zutaten

Zubereitung/Procedures

Fettarme Milch in einem Topf erhitzen, bis

sie aufkocht. Schnell vom Herd nehmen,

damit sie nicht überkocht und rasch den

Gries einrühren. Eine Minute lang einrühren,

dabei nach Belieben Zucker / Zimt-Zucker /

Vanille-Zucker einrühren. 5 Minuten warten,

bis der Gries gequollen ist. Kurz ziehen lassen.

Danach ein Eigelb unter den Grieß rühren und

das geschlagene Eiweiß unterheben.

Die Beeren waschen und putzen bzw. die Kir-

schen entsteinen. Dann die Stärke mit etwas

Fruchtnektar verrühren. Anschließend den

restlichen Nektar mit Zucker und Vanillezucker

(und etwas Abrieb von der Zitronenschale) in

einem Topf aufkochen und 2-3 Minuten köcheln

lassen. Danach die Beeren vorsichtig unterhe-

ben und weiter köcheln lassen. Nachdem die

gewünschte Konsistenz erreicht ist, die Grütze

in einen Topf umfüllen uns auskühlen lassen.

Dabei gerne mit Frischhaltefolie überspannen,

damit sich eine schöne Haut bildet.

Heat low-fat milk in a pot until it boils.

Quickly remove from the heat, so that

it does not over�ow and quickly stir in

semolina. Stir in for one minute, adding sugar

/ cinnamon sugar / vanilla sugar as desired.

Wait 5 minutes for the semolina to swell. Let

it draw brie�y. Then stir an egg yolk under the

semolina and fold in the beaten egg whites.

Wash and clean the berries or pit the cherries.

Then mix the starch with a little fruit nectar.

Then boil the remaining nectar with sugar and

vanilla sugar (and some of the lemon peel)

in a saucepan and simmer for 2-3 minutes.

Then carefully �ll in the berries and continue

to simmer. After the desired consistency is

reached, pour the groats into a saucepan and

allow to cool. In the process, it is a pleasure to

place a cling �lm directly on the top to form a

beautiful skin.

© R

iva

/ W

. Ber

ger

V O L U M E 1 29

Page 30: Cookbook RIVA V.1.0 · - 1 tbsp of mustard seeds - 1.5 tbsp capers - 1.5 tbsp pine nuts - 3 tbsp tomato paste - 3 tbsp oil - balsamic - pepper & salt Zutaten Ingredients Alle Zutaten

Apple Crumble with Vanilla Ice-Creme“Warm und kalt im perfekten Mix!”

- 5 Äpfel (900 g), geschält, entkernt und in

2 cm große Würfel geschnitten

- 1/2 Tasse (110 g) Puderzucker

- 2 EL Zitronensaft (optional)

- 1/2 TL gemahlener Zimt

- Vanilleeiscreme zum servieren

Für den Krümelaufsatz:

- 1 ½ Tassen (225 g) weißes Mehl

- 3/4 Tasse (165 g) Puderzucker

- 1 TL Zimt

- 1 Tasse (90 g) Hafer�ocken

- 225 g ungesalzene Butter, geschmolzen

- 5 apples (900 g), peeled, cored and cut into

2 cm dices

- 1/2 cup (110 g) caster sugar

- 2 tbsp lemon juice (optional)

- 1/2 tsp ground cinnamon

- Vanilla Ice-Crème to serve

For the crumble topping:

- 1 ½ cups (225 g) plain (ALL-PURPOSE) �our

- 3/4 cup (165 g) caster sugar

- 1 tsp cinnamon

- 1 cup (90 g) rolled oats

- 225 g unsalted butter, melted

Zutaten Ingredients

Corinna Schmeykal

R I V A C O O K B O O K30

Page 31: Cookbook RIVA V.1.0 · - 1 tbsp of mustard seeds - 1.5 tbsp capers - 1.5 tbsp pine nuts - 3 tbsp tomato paste - 3 tbsp oil - balsamic - pepper & salt Zutaten Ingredients Alle Zutaten

Zubereitung/Procedures

Ofen auf 180° C vorheizen. Apfel,

Zucker, Zitronensaft und Zimt in eine

große Schüssel geben und mischen.

Die Masse in eine feuerfeste Schüssel mit 1,5

Liter Inhalt füllen. Natürlich können Sie noch

weitere Früchte hinzufügen - wie Beeren, Man-

go, P�aumen.

Um die Streusel zuzubereiten, geben Sie Mehl,

Zucker, Zimt, Hafer und Butter in eine große

Schüssel und mischen alles, bis es gerade so

gemischt ist. Nicht vollständig verrühren.

Löffeln Sie die Streuselmischung über den Ap-

fel und stellen Sie die Schüssel auf ein großes

Backblech. 40-45 Minuten backen, bis die

Krümel goldgelb und die Äpfel weich sind. Mit

Vanilleeis servieren, um es zu einem unver-

gesslichen Geschmackserlebnis zu machen.

Preheat oven to 180° C (350°F). Place the

apple, sugar, lemon juice and cinnamon

in a large bowl and mix to combine.

Transfer to a 1.5-litre-capacity ovenproof dish.

Of course, you can add any further fruits – like

berries, mango, plums.

To make the crumble topping, place the �our,

sugar, cinnamon, oats and butter in a large

bowl and mix until just combined.

Spoon the crumble mixture over the apple and

place the dish on a large baking tray. Bake for

40–45 minutes, or until the crumble is golden

and the apples are soft. Serve with vanilla ice-

cream to make it an outstanding experience.

© R

iva

/ C.

Schm

eyka

l

“There was no life before crumble!”

“Ein Leben ohne Streusel ist undenkbar!”

V O L U M E 1 31

Page 32: Cookbook RIVA V.1.0 · - 1 tbsp of mustard seeds - 1.5 tbsp capers - 1.5 tbsp pine nuts - 3 tbsp tomato paste - 3 tbsp oil - balsamic - pepper & salt Zutaten Ingredients Alle Zutaten

R I V A C O O K B O O K32

Chocolate Cake

- 200 g Zartbitter mind. 50%

- 200 g Butter

- 200 g Zucker

- 5 Eier

- 1 EL Weißmehl

- 200 g dark chocolate at least 50%

- 200 g butter

- 200 g of sugar

- 5 eggs

- 1 tbsp white � our

Zutaten Ingredients

© R

iva

/ T.

Fle

issn

er

Blech oder Kuchenform mit Alufolie

auslegen. Kuvertüre, Butter, Zucker in

heißem Wasserbad vollständig schmel-

zen. Eier verquirlen und mit einem Kochlöffel

unter die Schokomasse heben. Zuletzt das

Mehl unterrühren.

Bei 180° C für 25-30 Minuten im Ofen backen.

Die Tarte muss bei Fingerdruck in der Mitte

nachgeben. Über Nacht im Kühlschrank stehen

lassen.

Lay the tin or cake pan with aluminum

foil. Melt the couverture, butter, sugar

in a hot water bath. Whisk the eggs and

raise with a wooden spoon under the choco-

late mass. Finally, stir in the � our.

Bake at 180° C for 25-30 minutes in the oven.

The tart must yield under � nger pressure in

the middle. Leave in the fridge overnight.

Page 33: Cookbook RIVA V.1.0 · - 1 tbsp of mustard seeds - 1.5 tbsp capers - 1.5 tbsp pine nuts - 3 tbsp tomato paste - 3 tbsp oil - balsamic - pepper & salt Zutaten Ingredients Alle Zutaten

V O L U M E 1 33

Lemon Tiramisu

- 2 Bio-Zitronen

- 2 Eier

- 150 g Zucker

- 70 g Butter

- 100 g Amerettini

- 150 g Sahne

- 350 g Mascarpone

- 4-5 EL Limoncello

- 2 organic lemons

- 2 eggs

- 150 g sugar

- 70 g butter

- 100 g amerettini

- 150 g cream

- 350 g of mascarpone

- 4-5 tbsp limoncello

Zutaten Ingredients

Die Zitronen heiß abwaschen. Die Schale

fein abreiben, anschließend den Saft

auspressen. Davon 60 ml abmessen.

Diesen zusammen mit der Zitronenschale,

Eiern und 75 g Zucker über einem heißen Was-

serbad 5-10 Minuten cremig aufschlagen, bis

eine puddingartige Konsistenz entsteht. Die

Creme durch ein feines Sieb in eine Schüssel

streichen, dann die Butter unterrühren. Voll-

ständig abkühlen lassen.

Die Amarettini in einen Gefrierbeutel geben

und mit den Händen oder einem Nudelholz

zerstoßen. Die Sahne steif schlagen. Die

Mascarpone mit dem übrigen Zitronensaft und

dem restlichen Zucker glatt rühren und die

Sahne unterheben. 4 Dessertgläser mit eini-

gen Amarettinibröseln befüllen und mit etwas

Limoncello beträufeln.

Etwas Mascarpone darauf verteilen, mit einer

weiteren Schicht Amarettini sowie Limoncello

abdecken und schließlich die Zitronencreme

darauf geben. Die übrige Mascarponecreme

auf die Gläser verteilen und die restliche

Zitronenschale darüber streuen. Kaltstellen,

servieren.

Wash the lemons hot. Rub the skin

� nely, then squeeze out the juice.

Measure 60 ml of it. Serve creamy

with the lemon peel, eggs and 75 g of sugar

over a hot water bath for 5-10 minutes until a

pudding-like consistency is obtained. Brush

the cream through a � ne sieve into a bowl,

then stir in the butter. Allow to cool complete-

ly.

Put the amarettini in a freezer bag and crush

with your hands or a rolling pin. Beat the

cream until stiff. Mix the mascarpone with

the remaining lemon juice and the remaining

sugar until smooth and fold in the cream. Fill

four dessert glasses with amarettini crump

and sprinkle with a little limoncello.

Spread some mascarpone on top, cover with

another layer of Amarettini and Limoncello

and � nally add the lemon cream. Spread the

remaining mascarpone cream on the glasses

and sprinkle on the rest of the lemon peel.

Cool down, serve.

- 350 g of mascarpone

© R

iva

/ A. K

impf

linge

r

Page 34: Cookbook RIVA V.1.0 · - 1 tbsp of mustard seeds - 1.5 tbsp capers - 1.5 tbsp pine nuts - 3 tbsp tomato paste - 3 tbsp oil - balsamic - pepper & salt Zutaten Ingredients Alle Zutaten

Brazilian Lime Cheesecake“Ideal für einen heissen Sommertag!”

Boden:

- 200 g Butterkekse

- 150 g Butter

- 1 Esslöffel Zucker

Kuchen:

- 4 Philadelphia Frischkäse-Päckchen

(je ca. 175 g)

- 1 BecherSchlagsahne (etwa 200 g)

- 4 Eier

- 1 Tasse Zucker

- 1 Packung Vanillepuddingpulver

- Etwa 30 ml Sauerrahm

- Saft einer halben Limette

Belag:

- 1 Kondensmilch nach russischer Art

(muss dick sein)

- 4 Limetten

- halbe kleine Gelatinepackung

Base:

- 200 g of buttercookies

- 150 g of butter

- 1 tsp of sugar

Cake:

- 4 philadelphia cream cheese pkg

(around - 175 g each)

- 1 pkg of whip cream (around 200 g)

- 4 eggs

- 1 cup of sugar

- 1 package of vanilla pudding powder

- around 30 ml of sour cream

- half lime juice

Topping:

- 1 ‘Russian style’ condensed milk can

(must be thick)

- 4 limes

- half small gelatin package

Zutaten Ingredients

R I V A C O O K B O O K34

Page 35: Cookbook RIVA V.1.0 · - 1 tbsp of mustard seeds - 1.5 tbsp capers - 1.5 tbsp pine nuts - 3 tbsp tomato paste - 3 tbsp oil - balsamic - pepper & salt Zutaten Ingredients Alle Zutaten

Zubereitung/Procedures

Boden:

Holen Sie sich eine runde Backform, mit

Backpapier auslegen oder mit Butter

einfetten - damit es nicht klebt. Mischen Sie

die Kekse mit dem Zucker im Mixer. Mischen

Sie in der Backform die Keks-Zucker Mischung

mit der geschmolzenen Butter. Formen Sie den

Teig zu einem Kuchenboden. Im vorgeheizten

Ofen bei 135-150° C etwa 10 Minuten backen.

Kuchen:

Fügen Sie Schlagsahne, Zucker, Vanillepulver

und Sauerrahm zusammen. Mit einem elek-

trischen Handrührer gut mischen. Zitronensaft

hinzufügen. Fügen Sie 1 Ei hinzu und mischen

Sie alles gut. Die Flüssigkeit über den Kuchen-

boden geben und bei 135-150° C etwa 60

Minuten lang backen. Nehmen Sie den Kuchen

aus dem Ofen und lassen Sie ihn 30 Minuten

abkühlen.

Belag (erst machen, wenn der Kuchen abge-

kühlt ist): Mischen Sie Kondensmilch, Gelatine

und Limetten in einem Mixer. Fügen Sie 30 ml

warmes Wasser hinzu. Gießen Sie die Masse

auf die Oberseite des Käsekuchens und frieren

Sie ihn für 4 Stunden ein - oder 8-12 Stunden

im Kühlschrank.

Vorschlag:

Sie können etwas Limettenschale über den

Kuchen reiben, wenn Sie ihn am Tisch servier-

en.

Base:

Get a round form with baking paper

and butter brushed on it - so its doesn’t

stick. Mix the cookies with the sugar in the

blender. Put on the form and put the melted

butter over it. Mix and make a nice base. In

a pre heated oven, bake for around 10min at

135-150° C.

Cake:

Add the cheese cake, whip cream, sugar,

vanilla powder and sour cream to a bow. Mix

well with a mixer. Add the lemon juice. Add 1

egg at a time and mix well. Put the liquid over

the base and bake it for around 60 mimutes

at 135-150° C. Take it out and let it cool for 30

minutes.

Topping (only make when cake is cooled):

In a blender mix the condensed milk, gelatin

and limes. Add 30 ml warm water mix. Add to

the top of the cheesecake and freeze it for 4

hours - or 8/12 hours in a fridge.

Suggestion:

You can shred the lime skin a little over the

cake to serve in the table. © R

iva

/ P.

Clim

aco

Pedro Climaco

V O L U M E 1 35

Page 36: Cookbook RIVA V.1.0 · - 1 tbsp of mustard seeds - 1.5 tbsp capers - 1.5 tbsp pine nuts - 3 tbsp tomato paste - 3 tbsp oil - balsamic - pepper & salt Zutaten Ingredients Alle Zutaten

R I V A C O O K B O O K36