Cook Book Final

47
5 DIMOTIKO SCHOLEIO NEAS SMYRNIS,ATHENS, HELLAS

Transcript of Cook Book Final

1

5 DIMOTIKO SCHOLEIO

NEAS SMYRNIS,ATHENS,

HELLAS

2

WONDER 2: THE MOST TASTEFUL MEAL

Among the activities we carried out for the second wonder was the collection of some

famous Greek recipes. The pupils of Class 6a, 2013 – 2014, collected the recipes from

cook books, magazines, the web, translated them and are presenting them to you.

Try to cook them and enjoy them. They are really tasty!

Stavroula Makaronopoulou

Coordinator of the Comenius project for the Greek school

3

CONTENTS

1 GREEK SALAD

2 TZATZIKI

3 FRIED COURGETTE BALLS

4 CHEESE PIE

5 SPINACH PIE

6 STUFFED VINE LEAVES

7 TOMATOES AND GREEN PEPPERS STUFFED WITH RICE

8 BEAN SOUP

9 BAKED MEAT RISSOLES

10 BAKED AUBERGINE WITH GROUND MEAT

11 PASTITSIO

12 STUFFED COURGETTES

13 CHICKEN WITH CHEESE

14 CHICKEN WITH OKRA

15 OCTOPUS PILAF

16 SHRIMP WITH FETA CHEESE IN CASSEROLE

17 MUSSEL PILAFF

18 WALNUT CAKE

19 MILK PIE

20 STRAWBERRY SPOON SWEET

4

GREEK SALAD

2 tomatoes

1 cucumber

1 green pepper

1 onion

Some feta cheese

A few olives oil

Salt & oregano

Some olive oil

Wash and slice the tomatoes, peel the cucumber and the onion. Clean the

pepper and take out the seeds. Slice the cucumber, the onion and the

green pepper into strips. Place all the ingredients into a bowl and sprinkle

them with salt, drizzle with the oil, and toss all the ingredients until

thoroughly mixed. Garnish the salad with the olives and the feta cheese.

5

ΧΩΡΙΑΤΙΚΗ ΣΑΛΑΤΑ

2 ντομάτες

1 αγγούρι

1 πράσινη πιπεριά

1 κρεμμύδι

Φέτα

Λίγες ελιές

Αλάτι & ρίγανη

Ελαιόλαδο

Πλένουμε και κόβουμε τις ντομάτες, ξεφλουδίζουμε το αγγούρι και το

κρεμμύδι. Καθαρίζουμε την πιπεριά και αφαιρούμε τους σπόρους. Κόβουμε το

αγγούρι, το κρεμμύδι και την πιπεριά σε λωρίδες. Τοποθετούμε όλα τα υλικά

σε ένα μπολ, πασπαλίζουμε με αλάτι, περιχύνουμε με το ελαιόλαδο και

ανακατεύουμε όλα τα υλικά μέχρι να αναμειχθούν καλά. Γαρνίρουμε τη

σαλάτα με τις ελιές και τη φέτα.

6

YOGHURT AND CUCUMBER SALAD

(TZATZIKI)

500 gr strained yoghurt

1/2 cup dill, finely chopped

2-4 cloves garlic

2 cucumbers, peeled and finely grated

4 tablespoons olive oil

3 tablespoons vinegar

Salt and pepper

Sprinkle the grated cucumber with salt and leave to drain. Mash the

garlic cloves, add a little salt and pepper and the olive oil into a bowl. Put

in the yoghurt, the grated cucumber and mix well until the ingredients

are well blended. Chill the “tzatziki” for two hours before serving.

7

ΤΖΑΤΖΙΚΙ

500 gr γιαούρτι στραγγιστό

1/2 φλιτζάνι άνηθο, ψιλοκομμένο

2-4 σκελίδες σκόρδο

2 αγγούρια, ξεφλουδισμένα και τριμμένα

4 κουταλιές της σούπας ελαιόλαδο

3 κουταλιές της σούπας ξύδι

Αλάτι και πιπέρι

Πασπαλίζουμε το τριμμένο αγγούρι με αλάτι και το αφήνουμε να στραγγίσει.

Λιώνουμε τις σκελίδες σκόρδο, προσθέτουμε λίγο αλάτι και πιπέρι και το λάδι

σε ένα μπολ. Προσθέτουμε το γιαούρτι, το τριμμένο αγγούρι και

ανακατεύουμε καλά μέχρις ότου τα συστατικά είναι καλά αναμεμειγμένο.

Αφείνουμε το "τζατζίκι" για δύο ώρες στο ψυγειο πριν το σερβίρισμα.

8

FRIED COURGETTE BALLS

1kg courgettes

1 cup gruyere cheese, grated

1/2 cup onion, grated

3 tablespoons dill, finely chopped

1 cup dry bread crumbs

2 eggs

Salt and pepper

Olive oil for frying

A little flour

Wash and grate the courgettes. Place them in a colander, season with

salt and leave them for half an hour. Squeeze the liquid out of the grated

courgettes and put them in a bowl. Add all the ingredients except the oil

and the flour. Knead until you get a stiff, even mixture and chill it in the

refrigerator for half an hour.

Shape the courgette mixture into small balls. Coat the courgette balls

with flour and fry them in very hot oil.

9

ΤΗΓΑΝΙΤΟΙ ΚΟΛΟΚΥΘΟΚΕΦΤΕΔΕΣ

1 κιλό κολοκυθάκια

1 φλιτζάνι τριμμένη γραβιέρα

1/2 φλιτζάνι κρεμμύδι, τριμμένο

3 κουταλιές της σούπας άνηθο, ψιλοκομμένο

1 φλιτζάνι ξηρά ψίχουλα ψωμιού

2 αυγά

Αλάτι και πιπέρι

Ελαιόλαδο για το τηγάνισμα

Λίγο αλεύρι

Πλένουμε και τρίβουμε τα κολοκυθάκια. Τα τοποθετούμε σε ένα σουρωτήρι,

αλατίζουμε και τα αφήνουμε για μισή ώρα. Αφαιρούμε τα υγρά από τα

τριμμένα κολοκυθάκια και τα βάζουμε σε ένα μπολ. Προσθέτουμε όλα τα

συστατικά εκτός από το λάδι και το αλεύρι. Ζυμώνουμε μέχρι να σφίξει το

μείγμα και το αφήνουμε στο ψυγείο για μισή ώρα.

Πλάθουμε το μείγμα σε μικρά μπαλάκια, σκεπάζουμε τους κολοκυθοκεφτέδες

με το αλεύρι και τηγανίζουμε σε πολύ καυτό λάδι.

10

CHEESE PIE

8-10 sheets of phyllo pastry

200g feta cheese, crumbled

3/4 of a cup milk

100g grated Parmesan

100g grated Gouda cheese or Emedal cheese

100g ricotta cheese

2 large eggs, beaten

2 tbsps fresh mint (optional)

olive oil or melted butter

sesame seeds (optional)

freshly ground pepper

Use a fork to crumble the feta cheese into a large bowl and add the

beaten eggs along with the rest of the grated cheese and milk. Chop

some fresh mint and add to the mixture. Season with freshly ground

pepper and blend well with a spoon. Place the mixture in the refrigerator

for 20-30 minutes. Butter the bottom and sides of a baking tray 20*30

cm. Place one sheet of phyllo at the bottom of the pan and with a cooking

brush sprinkle some olive oil or melted butter. Repeat the procedure,

adding 4-5 more sheets of phyllo dough. Pour in the feta cheese mixture

and smooth with a spatula. With a knife trim some of the excessive

phyllo, and fold the excess phyllo sheets flaps over the mixture. Top the

pie with 4-5 more phyllo sheets, making sure to oil or butter each one,

before adding the other; roll in the edges. Brush the top with oil or

butter, sprinkle with water and sesame seeds. Bake the pie in a

preheated oven at 180°C for 45-50 minutes, until the phyllo is crisp and

golden. Let it cool down for a while before serving.

11

ΤΥΡΟΠΙΤΑ

8-10 φύλλα κρούστας

200γρ τυρί φέτα, θρυμματισμένη

3/4 από ένα φλιτζάνι γάλα

100γρ τριμμένη παρμεζάνα ή κεφαλοτύρι

100 γρ τριμμένο Γκούντα ή τυρί Emedal

100γρ τυρί ρικότα ή ανθότυρο

2 μεγάλα αυγά, χτυπημένα

2 κουταλιές της σούπας φρέσκο δυόσμο (προαιρετικά)

ελαιόλαδο ή λιωμένο βούτυρο

σουσάμι (προαιρετικά)

φρεσκοτριμμένο πιπέρι

Χρησιμοποιούμε ένα πιρούνι για να θραμματίσουμε τη φέτα σε ένα μεγάλο

μπολ και προσθέτουμε τα χτυπημένα αυγά μαζί με το υπόλοιπο τριμμένο τυρί

και το γάλα. Κόβουμε λίγο φρέσκο δυόσμο και τα προσθέτουμε στο μείγμα.

Προσθέτουμε το φρεσκοτριμμένο πιπέρι και ανακατεύουμε καλά με ένα

κουτάλι. Τοποθετούμε το μείγμα στο ψυγείο για 20-30 λεπτά. Βουτυρώνουμε

το κάτω μέρος και τις πλευρές ενός ταψιού 20 * 30 cm. Τοποθετούμε ένα

φύλλο κρούστας στο κάτω μέρος του τηγανιού και με ένα πινέλο μαγειρικής

λαδώνουμε με λίγο ελαιόλαδο ή λιωμένο βούτυρο. Επαναλαμβάνουμε τη

διαδικασία, προσθέτοντας 4-5 φύλλα κρούστας ζύμης. Ρίχνουμε στο μίγμα και

το απλώνουμε με μια σπάτουλα. Με ένα μαχαίρι κόβουμε μερικό από το φύλλο

και διπλώνουμε τα πλαϊνά φύλλα κρούστας πάνω από το μείγμα. Στρώνουμε

τα υπόλοιπα 4-5 φύλλα κρούστας, αφού τα λαδώσουμε. Αλείφουμε το πάνω

φύλλο με λάδι ή βούτυρο, πασπαλίζουμε με νερό και σουσάμι. Ψήνουμε την

πίτα σε προθερμασμένο φούρνο στους 180 ° C για 45-50 λεπτά, μέχρι να

ροδίσει. Αφήνουμε την πίτα να κρυώσει για λίγο πριν το σερβίρισμα.

12

SPINACH PIE

8-10 sheets of phyllo pastry

1kg fresh spinach, washed, dried and chopped

1 bunch of fresh scallions, finely chopped

2 cups feta cheese, crumbled

1/2 cup grated Parmesan

1/2 cup finely chopped fresh dill

1/2 cup finely chopped fresh parsley

2 large eggs, beaten

olive oil or melted butter

freshly ground pepper

sesame seeds (optional)

Heat some oil in a pan over medium-high heat. Add the spinach and the

fresh scallions and cook for 5 minutes. Then stir in the cheeses, eggs,

dill, parsley and the pepper and mix thoroughly. Place the mixture in the

refrigerator for 20-30 minutes. Butter the bottom and sides of a baking

tray 20*30 cm. Place one sheet of phyllo at the bottom of the pan and

with a cooking brush sprinkle some olive oil or melted butter. Repeat the

procedure, adding 4-5 more sheets of phyllo dough. Pour in the mixture

and smooth with a spatula. With a knife trim some of the excessive

phyllo, and fold the excess phyllo sheets flaps over the mixture. Top the

pie with 4-5 more phyllo sheets, making sure to oil or butter each one,

before adding the other; roll in the edges. Brush the top with oil or

butter, sprinkle with water and sesame seeds. Bake the pie in a

preheated oven at 180°C for 45-50 minutes, until the phyllo is crisp and

golden. Let it cool down for a while before serving.

13

ΣΠΑΝΑΚΟΠΙΤΑ

8-10 φύλλα κρούστας

1 κιλό φρέσκο σπανάκι, πλυμένο και ψιλοκομμένο

1 ματσάκι φρέσκα κρεμμυδάκια, ψιλοκομμένα

2 φλιτζάνια τυρί φέτα, θρυμματισμένη

1/2 φλιτζάνι τριμμένη παρμεζάνα

1/2 φλιτζάνι ψιλοκομμένο φρέσκο άνηθο

1/2 φλιτζάνι ψιλοκομμένο φρέσκο μαϊντανό

2 μεγάλα αυγά, χτυπημένα

ελαιόλαδο ή λιωμένο βούτυρο

φρεσκοτριμμένο πιπέρι

σουσάμι (προαιρετικά)

Ζεσταίνουμε λίγο λάδι σε ένα τηγάνι σε μέτρια θερμοκρασία. Προσθέτουμε το

σπανάκι και τα φρέσκα κρεμμυδάκια και τα μαγειρεύουμε για 5 λεπτά. Στη

συνέχεια, ανακατεύουμε τα τυριά, τα αυγά, τον άνηθο, το μαϊντανό και το

πιπέρι και ανακατεύουμε καλά. Τοποθετούμε το μείγμα στο ψυγείο για 20-30

λεπτά. Βουτυρώνουμε το κάτω μέρος και τις πλευρές ενός ταψιού ψησίματος

20 * 30 cm. Τοποθετούμε ένα φύλλο κρούστας στο κάτω μέρος του τηγανιού

και με ένα πινέλο μαγειρικής λαδώνουμε με λίγο ελαιόλαδο ή λιωμένο

βούτυρο. Επαναλαμβάνουμε τη διαδικασία, προσθέτοντας 4-5 φύλλα

κρούστας ζύμης. Ρίχνουμε στο μίγμα και το απλώνουμε με μια σπάτουλα. Με

ένα μαχαίρι κόβουμε μερικό από το φύλλο και διπλώνουμε τα πλαϊνά φύλλα

κρούστας πάνω από το μείγμα. Στρώνουμε τα υπόλοιπα 4-5 φύλλα κρούστας,

αφού τα λαδώσουμε. Αλείφουμε το πάνω φύλλο με λάδι ή βούτυρο,

πασπαλίζουμε με νερό και σουσάμι. Ψήνουμε την πίτα σε προθερμασμένο

φούρνο στους 180 ° C για 45-50 λεπτά, μέχρι να ροδίσει. Αφήνουμε την πίτα

να κρυώσει για λίγο πριν το σερβίρισμα.

14

STUFFED VINE LEAVES (Dolmadakia)

500g vine leaves

3 cups onion, finely shopped

1 cup dill, finely chopped

1|2 cup spearmint finely chopped

1 cup olive oil

1/2 cup long-grain white rice

1 cup water

1 teaspoon sugar

Juice of 2 lemons

Salt and pepper

Wash the vine leaves and immerse them in boiling water for 2 minutes.

Drain and cool. In a saucepan, sauté the onion in oil stirring until soft.

Stir in the rice. Add the water, the lemon juice, the sugar, the dill and

the spearmint. Season with salt and pepper, and cook until the liquid has

evaporated. Remove the saucepan from the heat, allow the filling to cool

slightly. Cover the base of wide, flat bottomed pan with some of the vine

leaves. Use the remaining leaves to shape the “dolmadakia” as follows:

Place a rounded teaspoon of the rice mixture in the centre of each leaf.

Fold the stalk and over the filling, fold up the sides, and roll the leaf up

towards the tip. Then place each one round and one in top of the other.

When you finish fill them slowly with water until it just covers them.

Place a plate on top while they are boiling to keep them in place. Boil them

for around 40 minutes and serve them together with tzatziki or with

lemon.

15

ΝΤΟΛΜΑΔΑΚΙΑ ΓΙΑΛΑΝΤΖΙ

500 γρ αμπελόφυλλα

3 φλιτζάνια κρεμμύδι, ψιλοκομμένο ψώνισαν

1 φλιτζάνι άνηθο, ψιλοκομμένο

1 | 2 κούπα δυόσμο ψιλοκομμένο

1 φλιτζάνι ελαιόλαδο

1/2 φλιτζάνι μακρούς κόκκους λευκό ρύζι

1 φλιτζάνι νερό

Ζάχαρη 1 κουταλάκι του γλυκού

Χυμός από 2 λεμόνια

Αλάτι και πιπέρι

Πλένουμε τα αμπελόφυλλα και τα βυθίζουμε σε βραστό νερό για 2 λεπτά. Τα

στραγγίζουμε και τα αφήνουμε να κρυώσουν. Σε μια κατσαρόλα, σοτάρουμε το

κρεμμύδι στο λάδι, μέχρι να μαλακώσει. Ανακατεύετε το ρύζι. Προσθέτουμε

το νερό, το χυμό λεμονιού, τη ζάχαρη, τον άνηθο και το δυόσμο.

Αλατωπιερώνουμε και μαγειρεύουμε μέχρι να εξατμιστούν τα υγρά.

Αφαιρούμε την κατσαρόλα από τη φωτιά και αφήνουμε τη γέμιση να κρυώσει

λίγο. Καλύπτουμε τη βάση μιας κατσαρόλας με επίπεδο πάτο με μερικά από

τα αμπελόφυλλα. Χρησιμοποιούμε τα υπόλοιπα φύλλα για να γεμίσουμε τα

"ντολμαδάκια" ως εξής: Τοποθετούμε ένα κουταλάκι του γλυκού γέμιση στο

κέντρο κάθε φύλλου. Διπλώνουμε το κοτσάνι πάνω από τη γέμιση,

διπλώνουμε τις άκρες και τυλίγουμε το φύλλο επάνω προς την κορυφή. Στη

συνέχεια, τοποθετούμε τα ντολμαδάκια δίπλα δίπλα και το ένα επάνω στο

άλλο. Όταν τελειώσουμε, γεμίζουμε σιγά-σιγά με νερό μέχρι να τα καλύπτει.

Τοποθετούμε ένα πιάτο από πάνω ενώ βράζουν για να τα κρατήσει στη θέση

τους. Τα βράζουμε για περίπου 40 λεπτά και σερβίρουμε με τζατζίκι ή με

λεμόνι.

16

TOMATOES AND GREEN PEPPERS STUFFED WITH RICE

Serves 5

8 green bell peppers

8 medium-sized tomatoes

2 onions, finely chopped

1/2 cup parsley, finely chopped

1 1/2 cups rice

50 g pine nuts

1 cup raisins ( black and sultanas)

1 cup tomato juice

1 cup olive oil

1 level tablespoon salt

1 level tablespoon sugar

1 teaspoon ground black pepper

Wash the peppers, cut the tops crosswise (stem and open), and remove

the seeds. Cut the tomato tops in the same way; scoop out the tomato

pulp and puree it in a blender. Put half the olive oil into a saucepan and

sauté the onions until they change colour. Stir in the rice and pour in the

tomato puree and a cup of water. Add the salt, the black pepper ,the

sugar and the parsley, and bring to a boil. In the meantime, sauté the

pine nuts in a non-stick frying pan for 2 minutes. Add the raisins and the

pine nuts to the rice mixture. Simmer over a low heat, stirring from time

to time, until the liquid is almost gone. Fill the tomatoes and the peppers

with the rice mixture and arrange them in a baking pan. Sprinkle the

tomatoes and peppers with the remaining oil and the tomato juice and

bake in a pre-heated oven at 170o C for about one and a half hours. Serve

hot or cold.

17

ΝΤΟΜΑΤΕΣ ΚΑΙ ΠΙΠΕΡΙΕΣ ΓΕΜΙΣΤΑ ΜΕ ΡΥΖΙ

5 μερίδες

8 πράσινες πιπεριές

8 μεσαίου μεγέθους ντομάτες

2 κρεμμύδια, ψιλοκομμένα

1/2 κούπα μαϊντανό, ψιλοκομμένο

1 1/2 φλιτζάνια ρύζι

50 γρ κουκουνάρι

1 φλιτζάνι σταφίδες (μαύρες και σουλτανίνα)

1 φλιτζάνι χυμό ντομάτας

1 φλιτζάνι ελαιόλαδο

1 κουταλιά της σούπας αλάτι

1 κουταλιά ζάχαρη

1 κουταλάκι του γλυκού τριμμένο μαύρο πιπέρι

Πλένουμε τις πιπεριές, κόβουμε τις κορυφές και αφαιρούμε τους σπόρους.

Κόβουμε τις κορυφές από τις τομάτες με τον ίδιο τρόπο, αφαιρούμε το

εσωτερικό και το πολτοποιούμε σε ένα μπλέντερ. Βάζουμε το μισό λάδι σε μια

κατσαρόλα και σοτάρουμε τα κρεμμύδια μέχρι να αλλάξουν χρώμα.

Προσθέτουμε το ρύζι και ρίχνουμε μέσα τον πουρέ ντομάτας και ένα φλιτζάνι

νερό. Προσθέτουμε το αλάτι, το πιπέρι, τη ζάχαρη και το μαϊντανό και

αφήνουμε να πάρει μια βράση. Εν τω μεταξύ, σοτάρουμε τα κουκουνάρια σε

ένα αντικολλητικό τηγάνι για 2 λεπτά. Προσθέτουμε τις σταφίδες και τα

κουκουνάρια στο μείγμα του ρυζιού. Σιγοβράζουμε σε χαμηλή φωτιά,

ανακατεύοντας κατά διαστήματα, μέχρι το υγρό να εξατμιστεί. Γεμίζουμε τις

ντομάτες και τις πιπεριές με το μείγμα του ρυζιού και τα τοποθετούμε σε ένα

ταψί. Πασπαλίζουμε τις ντομάτες και τις πιπεριές με το υπόλοιπο λάδι και το

χυμό ντομάτας και ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο στους 170 ° C για

περίπου μιάμιση ώρα. Σερβίρουμε το φαγητό ζεστό ή κρύο.

18

GREEK BEAN SOUP

Serves 4-6

500g of dried beans

Water

3/4 cup of olive oil

1/2 teaspoon of ground black pepper

2 tablespoons of tomato paste

2 carrots, sliced

2 onions, finely chopped

2-3 stalks of celery with leaves, chopped

1 small hot red pepper (to taste)

1/2 teaspoon of sea salt

Soak the beans overnight in lukewarm water. Drain and rinse the beans,

and place in a soup pot with enough water to cover. Bring to a boil, cook

for 15 minutes, and drain. Heat the olive oil in a clean pot, add the ground

pepper, tomato paste, sliced carrots, celery, onion, and hot pepper.

Simmer for 5 minutes and add the beans with enough water to cover by

about 1 1/4 inch. When full boil resumes, reduce heat, cover, and simmer

on low heat for about 1 hour. The beans should be soft and creamy, but

not to the point of disintegrating. Check for doneness after 1/2 hour.

Some beans may need to be cooked 1 1/2 hours or more. 10 minutes

before cooking time is up, add the salt.

19

ΦΑΣΟΛΑΔΑ

4-6 μερίδες

500 γρ ξερά φασόλια

Νερό

3/4 του φλιτζανιού ελαιόλαδο

1/2 κουταλάκι του γλυκού τριμμένο μαύρο πιπέρι

2 κουταλιές της σούπας τοματοπελτέ

2 καρότα, κομμένα σε φέτες

2 κρεμμύδια, ψιλοκομμένα

2-3 κοτσάνια σέλινο με φύλλα, ψιλοκομμένα

1 μικρή καυτερή κόκκινη πιπεριά (για γεύση)

1/2 κουταλάκι του γλυκού αλάτι

Μουλιάζουμε τα φασόλια για μια νύχτα σε χλιαρό νερό. Στραγγίζουμε και

ξεπλένουμε τα φασόλια και τα τοποθετούμε σε μια κατσαρόλα με αρκετό νερό

για να τα καλύψει. Τα βράζουμε για 15 λεπτά και τα στραγγίζουμε.

Ζεσταίνουμε το ελαιόλαδο σε μια καθαρή κατσαρόλα, προσθέτουμε το πιπέρι,

την πάστα ντομάτας, τα καρότα, το σέλινο, το κρεμμύδι και την καυτερή

πιπεριά. Σιγοβράζουμε για 5 λεπτά και προσθέτουμε τα φασόλια με αρκετό

νερό για να τα καλύψει περίπου 2-3 δάχτυλα. Όταν αρχίσουν να βράζουν,

χαμηλώνουμε τη φωτιά, τα σκεπάζουμε και τα σιγοβράζουμε σε χαμηλή φωτιά

για περίπου 1 ώρα. Τα φασόλια πρέπει να είναι μαλακά και κρεμώδη.

Ελέγχουμε αν έχουν βράσει μετά από 1/2 ώρα. Ορισμένα φασόλια μπορεί να

χρειαστούν 1 1/2 ώρα ή περισσότερο. 10 λεπτά πριν τελειώσει ο χρόνος

μαγειρέματος, προσθέτουμε το αλάτι.

20

BAKED MEAT RISSOLES (Soudzoukakia)

Serves 4

1\2kg ground veal or beef

1\ 2kg ripe tomatoes,pureed

1cup olive oil

1\2 cup dry white wine

1large slice of white bread

1medium-sized onion, grated

2 garlic cloves, crushed

1\2 teaspoon ground cumin

Salt and pepper

1 teaspoon sugar

Soak the slice of bread in water for a few minutes, then squeeze it dry,

discarding the crust. Place the bread in a large bowl and add the minced

meat, the wine, the cumin, the onion, the garlic, salt and pepper. Knead

the ingredients very well and knead for some minutes. Form the meat

mixture into slender long meat balls and arrange them side by side in a

flameproof baking pan. Puree the tomatoes. Stir in the sugar, the oil, a

little salt and pepper. Pour this mixture over the soudzoukakia. Bake in a

pre-heated oven at 180C for one hour. Serve them with rice.

21

ΣΟΥΤΖΟΥΚΑΚΙΑ

4 μερίδες

500 γραμ. κιμά μοσχαρίσιο ή βοδινό

1 \ 2 κιλό ώριμες ντομάτες, πολτοποιημένες

1 κούπα ελαιόλαδο

1 \ 2 φλιτζάνι λευκό ξηρό κρασί

1 μεγάλη φέτα λευκό ψωμί

1 μέτριο κρεμμύδι, τριμμένο

2 σκελίδες σκόρδο, λιωμένες

1 \ 2 κουταλάκι του γλυκού κύμινο

Αλάτι και πιπέρι

1 κουταλάκι του γλυκού ζάχαρη

Μουλιάζουμε τη φέτα ψωμιού σε νερό για λίγα λεπτά, στη συνέχεια, το

στίβουμε, αφαιρώντας την κόρα. Τοποθετούμε το ψωμί σε ένα μεγάλο μπολ

και προσθέτουμε τον κιμά, το κρασί, το κύμινο, το κρεμμύδι, το σκόρδο, το

αλάτι και το πιπέρι. Ζυμώνουμε τα υλικά πολύ καλά για μερικά λεπτά.

Πλάθουμε τα σουτζουκάκια και τα βάζουμε δίπλα-δίπλα στο ταψί.

Πολτοποιούμε τις ντομάτες και τις ανακατεύουμε με τη ζάχαρη, το λάδι, λίγο

αλάτι και πιπέρι. Ρίχνουμε το μείγμα αυτό πάνω από τα σουτζουκάκια.

Ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο στους 180°C για μία ώρα. Σερβίρουμε τα

σουτζουκάκια με ρύζι.

22

BAKED AUBERGINE

WITH GROUND MEAT

(MOUSAKAS)

Serves 4

4 tbsp olive oil

3 medium or 2 large aubergines, sliced

1 large onion, finely chopped

4 cloves of garlic, finely chopped

1.5 tsp cinnamon

500g minced beef

2 tbsp tomato purée, mixed with 150ml water

150ml red wine

Small bunch of flat-leaf parsley, chopped

For the béchamel:

500ml milk

60g butter

60g plain flour

50g pecorino cheese, grated

2 eggs, beaten

Nutmeg, to grate

Pre-heat the oven to 180°C. Cut the aubergines lengthways into 0.5cm

slices, and put them onto oiled baking sheets. Brush with olive oil and

season. Bake for about 25 minutes until soft, golden and floppy. Put 2

tbsp olive oil into a large frying pan over a medium high heat and cook the

onion until soft. Add the garlic and the cinnamon and cook for a further

couple of minutes, then stir in the lamb. Turn up the heat slightly, and

brown the mince beef well, cooking until the mixture is quite dry. Stir in

the tomato and wine, bring to a simmer, then turn the heat down low and

cook for 30–40 minutes until most of the liquid has evaporated. Season

and stir in the parsley.

Meanwhile, make the béchamel. Bring the milk to just below boiling point,

and melt the butter in another saucepan. Stir the flour into the butter

and cook for a couple of minutes, then gradually whisk in the hot milk.

23

Cook until you have a thick sauce, then stir in the cheese until melted.

Take off the heat and allow to cool slightly, then beat in the eggs, salt

and pepper and the nutmeg .

Arrange a third of the aubergines in the base of an oven dish (26 x

33cm), and top with half the meat. Repeat these layers, then finish off

with a layer of aubergine, and top with the sauce. Bake for about 45

minutes until well browned, and then leave to cool for half an hour before

serving.

24

ΜΟΥΣΑΚΑΣ

4 μερίδες

4 κουταλιές της σούπας ελαιόλαδο

3 μέτριες ή 2 μεγάλες μελιτζάνες, σε φέτες

1 μεγάλο κρεμμύδι, ψιλοκομμένο

4 σκελίδες σκόρδο, ψιλοκομμένο

1/2 κουταλάκι του γλυκού κανέλα

1 κουταλάκι του γλυκού ξερή ρίγανη

500 γρ κιμά μοσχαρίσιο

2 κουταλιές της σούπας πολτό ντομάτας, αναμειγνύονται με 150 ml νερό

150ml κόκκινο κρασί

Ματσάκι μαϊντανό, ψιλοκομμένο

Για την μπεσαμέλ:

500ml γάλα

60g βούτυρο

60g αλεύρι

50g τυρί πεκορίνο, τριμμένο

2 αυγά, χτυπημένα

Μοσχοκάρυδο, τριμμένο

Προθερμαίνουμε το φούρνο στους 180°C. Κόβουμε τις μελιτζάνες κατά μήκος

σε φέτες 0,5 εκατοστά, τις αλατίζουμε και τις λαδώνουμε και τέλος τις

βάζουμε στο ταψί. Ψήνουμε για περίπου 25 λεπτά μέχρι να μαλακώσουν και

να ροδίσουν.

Βάζουμε 2 κουταλιές της σούπας ελαιόλαδο σε ένα μεγάλο τηγάνι σε μέτρια

προς δυνατή φωτιά και μαγειρεύουμε το κρεμμύδι μέχρι να μαλακώσει.

Προσθέτουμε το σκόρδο, την κανέλα και ψήνουμε για μερικά λεπτά, στη

συνέχεια προσθέτουμε τον κιμά και τα μαγειρεύουμε μέχρι το μείγμα να είναι

25

αρκετά στεγνό. Προσθέτουμε την ντομάτα και το κρασί και τα αφήνουμε να

σιγοβράσουν για 30-40 λεπτά μέχρι να εξατμιστούν τα υγρά. Στο τέλος

προσθέτουμε τον μαϊντανό.

Στη συνέχεια φτιάχνουμε τη μπεσαμέλ.

Βράζουμε το γάλα και λυώνουμε το βούτυρο σε μια άλλη κατσαρόλα.

Ανακατεύετε το αλεύρι στο βούτυρο και τα μαγειρεύουμε για λίγα λεπτά. Στη

συνέχεια, προσθέτουμε βαθμιαία το ζεστό γάλα. Μαγειρεύουμε μέχρι να

έχουμε μια πηχτή σάλτσα, και προσθέτουμε το τυρί μέχρι να λιώσει.

Βγάζουμε την κρέμα από τη φωτιά και την αφήνουμε να κρυώσει ελαφρά.

Τέλος χτυπάμε τα αυγά και τα προσθέτουμε στην κρέμα μαζί με το αλάτι, το

πιπέρι και το μοσχοκάρυδο.

Tοποθετούμε το ένα τρίτο από τις μελιτζάνες σε ένα ταψί (26 x 33cm), και

βάζουμε από πάνω το μισό κιμά. Επαναλαμβάνουμε ένα στρώμα μελιτζάνες

και κιμά στη συνέχεια τελειώνουμε με μια στρώση μελιτζάνας και τέλος

βάζουμε τη σάλτσα. Ψήνουμε για περίπου 45 λεπτά μέχρι να ροδίσουν καλά,

και στη συνέχεια αφήνουμε το φαγητό να κρυώσει για μισή ώρα πριν το

σερβίρισμα.

26

PASTITSIO

Serves 4-6

1/2 cup olive oil

2 tablespoons dried breadcrumbs

500g Penne Rigate pasta

2 tablespoons olive oil

1kg beef mince

1 brown onion, coarsely chopped

3 garlic cloves, crushed

2 x 500g cartons passata (tomato pasta sauce)

80ml (1/3 cup) water

1 teaspoon ground cinnamon

70g (1 cup) shredded parmesan

For the béchamel:

500ml milk

60g butter

60g plain flour

50g pecorino cheese, grated

2 eggs, beaten

Nutmeg, grated

Preheat the oven to 180°C. Brush an oven dish (26 x 33cm) with oil to

grease. Add the breadcrumbs and shake to coat.

Cook the pasta in a large saucepan of salted boiling water following

packet directions or until al dente. Drain. Return to the pan. Meanwhile,

heat the oil in a frying pan over medium-high heat. Add the mince and

cook, stirring, for 3-4 minutes or until mince changes colour. Add the

onion and garlic and cook, stirring, for 5 minutes or until onion is soft.

Add the passata, water and cinnamon and cook, stirring, for 30 minutes

or until the sauce thickens slightly.

27

Meanwhile, make the béchamel. Bring the milk to just below boiling point,

and melt the butter in another saucepan. Stir the flour into the butter

and cook for a couple of minutes, then gradually whisk in the hot milk.

Cook until you have a thick sauce, then stir in the cheese until melted.

Take off the heat and allow to cool slightly, then beat in the eggs, salt

and pepper and the nutmeg .

Add 1 cup of the béchamel sauce to the pasta and stir until well

combined. Place half the pasta mixture in the prepared pan. Spoon over

the mince mixture. Top with the remaining pasta mixture. Spread the

remaining béchamel sauce over the top. Sprinkle with parmesan. Bake for

45-50 minutes or until golden.

28

ΠΑΣΤΙΤΣΙΟ

4-6 μερίδες

1/2 φλιτζάνι ελαιόλαδο

2 αποξηραμένα κουταλιές τριμμένη φρυγανιά

500γρ πέννες

2 κουταλιές της σούπας ελαιόλαδο

1 κιλό κιμά βοείου κρέατος

1 καφέ κρεμμύδι ψιλοκομμένο

3 σκελίδες σκόρδο, λιωμένες

2 κουτιά x 500γρ συμπυκνωμένο χυμό ντομάτας

80ml (1/3 φλιτζάνι) νερό

1 κουταλάκι του γλυκού κανέλα

70γρ (1 φλιτζάνι) τριμμένο παρμεζάνα

Για την μπεσαμέλ:

500ml γάλα

60γρ βούτυρο

60γρ αλεύρι

50γρ τυρί πεκορίνο, τριμμένο

2 αυγά, χτυπημένα

Μοσχοκάρυδο, τριμμένο

Προθερμαίνουμε το φούρνο στους 180 ° C. Αλείφουμε ένα ταψί (26 Χ 33cm)

με λάδι. Πασπαλίζουμε τη φρυγανιά. Βράζουμε τα ζυμαρικά σε μια μεγάλη

κατσαρόλα με αλατισμένο νερό ακολουθώντας τις οδηγίες του πακέτου ή

μέχρι να γίνουν al dente. Στραγγίζουμε. Εν τω μεταξύ, ζεσταίνουμε το λάδι

σε ένα τηγάνι σε μέτρια θερμοκρασία. Προσθέτουμε τον κιμά και

μαγειρεύουμε, ανακατεύοντας για 3-4 λεπτά ή μέχρι να αλλάξει χρώμα ο

κιμάς. Προσθέτουμε το κρεμμύδι και το σκόρδο και μαγειρεύουμε,

ανακατεύοντας για 5 λεπτά ή μέχρι να μαλακώσει το κρεμμύδι. Προσθέτουμε

29

το συμπυκνωμένο χυμό ντομάτας, το νερό και την κανέλα και ανακατεύουμε.

Βράζουμε για 30 λεπτά ή μέχρι να πήξει ελαφρά η σάλτσα.

Στη συνέχεια φτιάχνουμε τη μπεσαμέλ. Βράζουμε το γάλα και λυώνουμε το

βούτυρο σε μια άλλη κατσαρόλα. Ανακατεύουμε το αλεύρι στο βούτυρο και τα

μαγειρεύουμε για λίγα λεπτά. Στη συνέχεια, προσθέτουμε βαθμιαία το ζεστό

γάλα. Μαγειρεύουμε μέχρι να έχουμε μια πηχτή σάλτσα, και προσθέτουμε το

τυρί μέχρι να λιώσει. Βγάζουμε την κρέμα από τη φωτιά και την αφήνουμε να

κρυώσει ελαφρά. Τέλος χτυπάμε τα αυγά και τα προσθέτουμε στην κρέμα

μαζί με το αλάτι, το πιπέρι και το μοσχοκάρυδο. Προσθέτουμε 1 φλιτζάνι

σάλτσα μπεσαμέλ στα ζυμαρικά και ανακατεύουμε καλά. Τοποθετούμε τα

μισά ζυμαρικά στο ταψί, προσθέτουμε με το κουτάλι το μείγμα του κιμά και

τέλος τα υπόλοιπα ζυμαρικά. Απλώνουμε την υπόλοιπη μπεσαμέλ και

πασπαλίζουμε με παρμεζάνα. Ψήνουμε για 45-50 λεπτά ή μέχρι να ροδίσει.

30

STUFFED COURGETTΕS

10 courgettεs

1/2kg ground veal or beef

1 onion, finely chopped

1/3 cup rice

1/3 cup dill, finely chopped

1/3 cup parsley, finely chopped

1/3 cup tomato juice

1/3 cup olive oil

1/3 cup water

2 tablespoons butter

For the sauce

1 tablespoon cornstarch

Some water

2 egg yolks

Juice of 1 lemon

Salt and pepper

Clean the courgettεs and remove the centers with a corer. In a saucepan,

sauté the onion in the oil. Add the minced meat, stirring continuοusly,

until lightly browned. Then add the rice, the tomato juice, the water, the

dill, and the parsley. Season with salt and the pepper. Continue stirring

until the liquid evaporates. Stuff the courgettes with this mixture

.Arrange the stuffed courgettes side by side in a saucepan. Add the

butter and enough water to cover. Cover the saucepan and simmer until

the courgettes are tender. Beat the egg yolks and add the lemon juice.

Mix the cornstarch with some water and pour it into a small saucepan and

bring to the boil. Then add the egg yolk mixture, whisking continuously

until the sauce thickens. Pour the sauce over the courgettes and serve

immediately.

31

ΚΟΛΟΚΥΘΑΚΙΑ ΓΕΜΙΣΤΑ

10 κολοκυθάκια

1/2 κιλό κιμάς μοσχαρίσιος ή βοδιμός

1 κρεμμύδι, ψιλοκομμένο

1/3 φλιτζάνι ρύζι

1/3 φλιτζάνι άνηθο, ψιλοκομμένο

1/3 κούπα μαϊντανό, ψιλοκομμένο

1/3 φλιτζάνι χυμό ντομάτας

1/3 φλιτζάνι ελαιόλαδο

1/3 φλιτζάνι νερό

2 κουταλιές της σούπας βούτυρο

1 κουταλιά της σούπας καλαμποκάλευρο

Λίγο νερό

2 κρόκους αυγών

Χυμό από 1 λεμόνι

Αλάτι και πιπέρι

Καθαρίζουμε τα κολοκυθάκια και αφαιρούμε το εσωτερικό τους. Σε μια

κατσαρόλα, σοτάρουμε το κρεμμύδι στο λάδι. Προσθέτουμε τον κιμά,

ανακατεύοντας συνεχώς μέχρι να ροδίσουν ελαφρά. Στη συνέχεια

προσθέτουμε το ρύζι, το χυμό ντομάτας, το νερό, τον άνηθο και το

μαϊντανό.Αλατοπιπερώνουμε και συνεχίζουμε το ανακάτεμα μέχρι το υγρό να

εξατμιστεί. Γεμίζουμε τα κολοκυθάκια με το μείγμα. Τοποθετούμε τα γεμιστά

κολοκυθάκια δίπλα-δίπλα σε μια κατσαρόλα. Προσθέτουμε το βούτυρο και

αρκετό νερό για να τα καλύψει. Σκεπάζουμε την κατσαρόλα και σιγοβράζουμε

μέχρι να μαλακώσουν τα κολοκυθάκια. Χτυπάμε τους κρόκους των αυγών και

προσθέστε το χυμό λεμονιού. Ανακατεύουμε το καλαμποκάλευρο με λίγο νερό

και το βάζουμε σε μια μικρή κατσαρόλα και το αφήνουμε λίγο να σιγοβράσει.

Στη συνέχεια, προσθέτουμε το μίγμα των κρόκων αυγού, ανακατεύοντας

συνεχώς μέχρι να πήξει η σάλτσα. Ρίχνουμε τη σάλτσα πάνω από τα

κολοκυθάκια και σερβίρουμε αμέσως.

32

CHICKEN WITH CHEESE

4 chicken legs

2 cups of gruyere cheese , grated

2 tomatoes, sliced

2 green bell peppers, sliced in rings

1 cup cream

Salt and pepper

1 tablespoon oregano

Boil the chicken legs, drain and remove the bones. Pour the cream into a

flameproof baking pan, and top with the chicken. Sprinkle with a little

salt, pepper and oregano. Scatter the gruyere cheeses over the

chicken to cover it completely. Add the tomatoes and the peppers.

Sprinkle with a little salt and oregano. Bake in a pre-heated oven at

180° C until the cheese melts and the tomato slices are golden brown.

Serve hot!

33

ΚΟΤΟΠΟΥΛΟ ΜΕ ΤΥΡΙ

4 μπούτια κοτόπουλου

2 φλιτζάνια γραβιέρα, τριμμένο

2 ντομάτες, κομμένα σε φέτες

2 πράσινες πιπεριές, κομμένες σε ροδέλες

1 φλιτζάνι κρέμα γάλακτος

Αλάτι και πιπέρι

1 κουταλιά της σούπας ρίγανη

Βράζουμε το κοτόπουλο, στραγγίζουμε και αφαιρούμε τα κόκκαλα. Ρίχνουμε

την κρέμα γάλακτος σε ένα αντικολλητικό ταψί και από πάνω το κοτόπουλο.

Πασπαλίζουμε με λίγο αλάτι, πιπέρι και ρίγανη. Σκορπίζουμε τη γραβιέρα

πάνω από το κοτόπουλο για να το καλύψει πλήρως. Προσθέτουμε τις

ντομάτες και τις πιπεριές. Πασπαλίζουμε με λίγο αλάτι και ρίγανη. Ψήνουμε

σε προθερμασμένο φούρνο στους 180 ° C μέχρι να λιώσει το τυρί και τις

φέτες ντομάτας να ροδίσουν. Σερβίρουμε το φαγητό ζεστό!

34

CHICKEN WITH OKRA

Serves 4

1large chicken

1kg okra

1 onion finely chopped

500g tomatoes, purreed

1 cup olive oil

1/2 cup parsley, finely chopped

salt and pepper

1/2 cup vinegar

Wash the okra well, drain, trim and discard the stems, be careful not to

pierce the pods. Place the okra in a baking pan, season with salt, and

sprinkle with the vinegar . Toss gently by hand and let the baking pan

with the okra stand in the sun for one hour. Meanwhile , prepare the

chicken. Wash it well (remove the skin, if desired ), and cut it into in

serving pieces. Put half the oil and half the finely chopped onion into a

saucepan; add the chicken in pieces and sauté them, stirring a few times

to brown on all sides . Add a little water, cover the saucepan ,briefly

sauté the rest of the onion in the remaining oil. Puree the tomatoes and

pepper to taste, boil for 10 minutes. Turn the okra into a baking pan, add

the chicken pieces, the chicken sauce, and the tomato sauce. Bake in a

pre-heated oven at 180oC for one and half an hour. Turn the oven off and

leave the chicken with the okra in the oven for 10 minutes. Serve

immediately.

35

ΚΟΤΟΠΟΥΛΟ ΜΕ ΜΠΑΜΙΕΣ

4 μερίδες

1 μεγάλο κοτόπουλο

1 κιλό μπάμιες

1 κρεμμύδι ψιλοκομμένο

500 γρ ντομάτες, τριμμένες

1 φλιτζάνι ελαιόλαδο

1/2 κούπα μαϊντανό, ψιλοκομμένο

Αλάτι και πιπέρι

1/2 φλιτζάνι ξίδι

Πλένουμε τις μπάμιες καλά, στραγγίζουμε, κόβουμε και πετάμε το επάνω

μέρος χωρίς να τρυπήσουμε το λοβό. Τοποθετούμε τις μπάμιες σε ένα ταψί,

αλατίζουμε και πασπαλίζουμε με το ξύδι. Ανακατεύουμε απαλά με το χέρι και

αφήνουμε το ταψί με τις μπάμιες στον ήλιο για μια ώρα. Εν τω μεταξύ,

ετοιμάζουμε το κοτόπουλο. Το πλένουμε καλά (αφαιρούμε το δέρμα, αν

θέλουμε), και το κόβουμε σε κομμάτια. Βάζουμε το μισό λάδι και το μισό

ψιλοκομμένο κρεμμύδι σε μια κατσαρόλα. Προσθέτουμε το κοτόπουλο σε

κομμάτια και τα τσιγαρίζουμε, ανακατεύοντας μερικές φορές για να ροδίσει

από όλες τις πλευρές. Προσθέτουμε λίγο νερό, σκεπάζουμε την κατσαρόλα,

σοτάρουμε για λίγο το υπόλοιπο κρεμμύδι στο υπόλοιπο λάδι. Πολτοποιούμε

τις ντομάτες και προσθέτουμε αλάτι και πιπέρι για τη γεύση και βράζουμε για

10 λεπτά. Προσθέτουμε τις μπάμιες, τα κομμάτια κοτόπουλου, τη σάλτσα

του κοτόπουλου και τη σάλτσα ντομάτας σε ένα ταψί . Ψήνουμε σε

προθερμασμένο φούρνο στους 180 oC για μιάμιση ώρα. Κλείνουμε το φούρνο

και αφήνουμε το κοτόπουλο με τις μπάμιες για 10 λεπτά. Σερβίρουμε

αμέσως.

36

OCTOPUS WITH PASTA

Serves 5

1 octopus (frozen)

1 cup olive oil

1 large onion, finely chopped

500g small Penne Rigate pasta

1 glass dry white wine

1 tin diced tomatoes (400 g)

2 tablespoons parsley, finely chopped

Salt and pepper

Water

Defrost the octopus and wash it well. (Frozen octopus is preferable

because it is more tender). Boil the octopus in water for 30 minutes and

drain it. Cut the octopus into small pieces. In a saucepan, sauté the onion

in the oil. When the onion changes colour, add the octopus, stir it a few

times and add the wine. Add the tomatoes, the parsley, salt and pepper.

Cook until the sauce thickens . Cook the pasta in a large saucepan of

salted boiling water following packet directions or until al dente. Drain.

Combine the octopus to the pasta. Serve hot.

37

ΧΤΑΠΟΔΙ ΜΕ ΜΑΚΑΡΟΝΑΚΙ ΚΟΦΤΟ

5 μερίδες

1 χταπόδι (κατεψυγμένο)

1 φλιτζάνι ελαιόλαδο

1 μεγάλο κρεμμύδι, ψιλοκομμένο

5οο γραμ.μακαρονάκι κοφτό

1 ποτήρι λευκό ξηρό κρασί

1 κονσέρβα ντομάτες σε κύβους (400 γρ)

2 κουταλιές της σούπας μαϊντανό, ψιλοκομμένο

Αλάτι και πιπέρι

Ξεπαγώνουμε το χταπόδι και το πλένουμε καλά. (Τα κατεψυγμένα χταπόδια

είναι προτιμότερα, επειδή είναι πιο τρυφερά). Βράζουμε το χταπόδι στο νερό

για 30 λεπτά. Το στραγγίζουμε. Κόβουμε το χταπόδι σε μικρά κομμάτια. Σε

μια κατσαρόλα, σοτάρουμε το κρεμμύδι στο ελαιόλαδο. Όταν το κρεμμύδι

αλλάξει χρώμα, προσθέτουμε το χταπόδι, ανακατεύουμε μερικές φορές και

σβήνουμε με το κρασί. Προσθέτουμε τις ντομάτες, το μαϊντανό, αλάτι και

πιπέρι. Βράζουμε μέχρι να πήξει ελαφρά η σάλτσα. Βράζουμε το μακαρονάκι

σε μια μεγάλη κατσαρόλα με αλατισμένο νερό ακολουθώντας τις οδηγίες του

πακέτου ή μέχρι να γίνουν al dente. Στραγγίζουμε. Προσθέτουμε το χταπόδι

στο μακαρονάκι. Σερβίρουμε το φαγητό ζεστό.

38

SHRIMP WITH FETA CHEESE IN CASSEROLE

Serves 4

1kg shrimp, washed and cleaned

2 cups pureed tomato

1 medium-sized onion, finely chopped

1 hot green pepper, sliced in rings

1/2cup olive oil

200g ''feta'' cheese, crumbled

2 tablespoons parsley, finely chopped

Salt and pepper

1/2 teaspoon sugar

Boil the shrimps in a little salted water for 10 minutes, drain and save 1

cup of the broth. In a saucepan sauté the onion in the oil. Add the tomato

puree, the hot green pepper, the parsley, salt, pepper and the sugar. Cook

for 5 minutes and then add the cup of broth. Cook until most of the liquid

has evaporated. Serve immediately.

39

ΓΑΡΙΔΕΣ ΜΕ ΦΕΤΑ ΣΑΓΑΝΑΚΙ

4 μερίδες

1 κιλό γαρίδες, πλυμμένες και καθαρισμένες

2 φλιτζάνια τριμμένη ντομάτα

1 μεσαίου μεγέθους κρεμμύδι, ψιλοκομμένο

1 καυτερή πράσινη πιπεριά, κομμένη σε ροδέλες

1 / 2 φλυτζάνι ελαιόλαδο

200 γρ φέτα τριμμένη

2 κουταλιές της σούπας μαϊντανό, ψιλοκομμένο

Αλάτι και πιπέρι

1/2 κουταλάκι του γλυκού ζάχαρη

Βράζουμε τις γαρίδες σε λίγο αλατισμένο νερό για 10 λεπτά, στραγγίζουμε και

κρατάμε 1 φλιτζάνι από το ζωμό. Σε μια κατσαρόλα σοτάρουμε το κρεμμύδι

στο λάδι. Προσθέτουμε την τριμμένη ντομάτα, την καυτερή πράσινη πιπεριά,

το μαϊντανό, το αλάτι, το πιπέρι και τη ζάχαρη. Μαγειρεύουμε για 5 λεπτά και

στη συνέχεια προσθέτουμε το ζωμό. Συνεχίζουμε το μαγείρεμα μέχρι να

εξατμιστεί το μεγαλύτερο μέρος του υγρού. Σερβίρουμε αμέσως.

40

MUSSEL PILAFF

Serves 4

1kg mussels in the shell

1/2 kg mussels without the shell

1/2 cup olive oil

2 cups rice

1/2 cup parsley, finely chopped

Salt and pepper

1 cup onions, finely chopped

Scrub the mussel shells and discard the black ''beards''. Thoroughly

wash the mussels in plenty of water. Place them in a saucepan with half a

cup of water and heat until the shells open set aside. Wash and drain the

shelled mussels. In saucepan, sauté the onion in the oil. Add the rice

stirring a few times. In the meantime, remove the opened mussels from

the broth with a slotted spoon. Add extra hot water to the remaining

mussel broth to make 4 cups of liquid Pour it over the rice , and add

parsley, salt and pepper. Cook for 15 minutes. Drop in the mussels and

cook for 5 minutes. Serve immediately.

41

ΜΥΔΟΠΙΛΑΦΟ

4 μερίδες

1 κιλό μύδια με το κέλυφος

1/2 κιλό μύδια χωρίς το κέλυφος

1/2 φλιτζάνι ελαιόλαδο

2 φλιτζάνια ρύζι

1/2 κούπα μαϊντανό, ψιλοκομμένο

Αλάτι και πιπέρι

1 φλιτζάνι κρεμμύδι, ψιλοκομμένο

Τρίβουμε τα κελύφη των μυδιών με σύρμα και πετάμε τα μαύρα '' γένια '.

Πλένουμε καλά τα μύδια σε άφθονο νερό. Τα τοποθετούμε σε μια κατσαρόλα

με μισό φλιτζάνι νερό και τα βράζουμε μέχρι να ανοίξουν τα κελύφη.

Πλένουμε και στραγγίζουμε τα μύδια χωρίς κέλυφος. Σε μια κατσαρόλα,

σοτάρουμε το κρεμμύδι στο λάδι. Προσθέτουμε το ρύζι και ανακατεύουμε

μερικές φορές. Εν τω μεταξύ, αφαιρούμε τα ανοιγμένα μύδια από το ζωμό με

μια τρυπητή κουτάλα. Προσθέτουμε επιπλέον ζεστό νερό στο ζωμό από τα

μύδια ώστε να έχουμε 4 φλιτζάνια υγρού. Προσθέτουμε το ρύζι, το μαϊντανό,

αλάτι και πιπέρι. Μαγειρεύουμε για 15 λεπτά. Τέλος προσθέτουμε τα μύδια

και μαγειρεύουμε για άλλα 5 λεπτά. Σερβίρουμε αμέσως.

42

WALNUT CAKE

12 eggs

320 g flour

320 g walnuts, coarsely ground

320 g butter

3 cups sugar

1 tablespoon baking powder

1 teaspoon cinnamon

1/3 cup brandy

1/3 cup lemon juice

1/3 cup water

Separate the eggs. Combine and cream the egg yolks and half a cup of

sugar. Beat the butter with half a cup of sugar until fluffy. Blend the two

mixtures, gradually beating in half the baking powder and half the

walnuts. Oil a round baking dish (35cm) and pour the mixture into it. Beat

the egg whites well to form a stiff meringue, add a cup of sugar mixed

with the cinnamon and the remaining baking pawder. Beat for 10 minutes

with a mixer. Mix in the remainng walnuts, stirring with a spatula. Spread

the mixture over the first one. Bake in a preheated oven at 180°C for 45

minutes. Remove the walnut pie from the oven. Prick it with a toothpick

and let it cool. In the meantime, prepare the syrup as follows: In a small

saucepan, combine 1 cup of sugar, the brandy, the lemon juice and the

water. Boil for 3 minutes. When the syrup has thickened, pour it over the

cooled walnut pie. Cover the walnut pie with a kitchen towel to cool and

absorb the syrup.

43

ΚΑΡΥΔΟΠΙΤΑ

12 αυγά

320 g αλεύρι

320 g καρύδια, χοντροκομμένα

320 γραμμάρια βούτυρο

3 κούπες ζάχαρη

1 κουταλιά της σούπας μπέικιν πάουντερ

1 κουταλάκι του γλυκού κανέλα

1/3 φλιτζάνι κονιάκ

1/3 φλιτζάνι χυμό λεμονιού

1/3 φλιτζάνι νερό

Χωρίζουμε τους κρόκους από τα ασπράδια. Χτυπάμε τους κρόκους αυγού με

μισό φλιτζάνι ζάχαρη. Χτυπάμε το βούτυρο με μισό φλιτζάνι ζάχαρη μέχρι να

αφρατέψει. Ανακατεύουμε τα δύο μείγματα και σταδιακά προσθέτουμε το μισό

μπέικιν πάουντερ και τα μισά καρύδια. Λαδώνουμε ένα στρογγυλό ταψί (35

εκατοστά) και ρίχνουμε το μείγμα σε αυτό. Χτυπάμε τα ασπράδια των αυγών

και να σχηματίσουν μια σφιχτή μαρέγκα, προσθέτουμε ένα φλιτζάνι ζάχαρη,

ανατατεμμένο με την κανέλα και το υπόλοιπο μπέικιν πάουντερ. Χτυπάμε για

10 λεπτά. Προσθέτουμε και ανακατεύουμε τα υπόλοιπα καρύδια με μια

σπάτουλα. Απλώνουμε το μίγμα πάνω από το πρώτο. Ψήνουμε σε

προθερμασμένο φούρνο στους 180°C για 45 λεπτά. Βγάζουμε την καρυδόπιτα

από το φούρνο και τρυπάμε την επιφάνεια με μια οδοντογλυφίδα. Αφήνουμε

το γλυκό να κρυώσει. Εν τω μεταξύ, ετοιμάζουμε το σιρόπι ως εξής: Σε μια

μικρή κατσαρόλα, βράζουμε για 3 λεπτά 1 φλιτζάνι ζάχαρη, το κονιάκ, το

χυμό λεμονιού και το νερό. Όταν το σιρόπι έχει πήξει, το ρίχνουμε πάνω από

την καρυδόπιτα. Καλύπτουμε την καρυδόπιτα με μια πετσέτα κουζίνας για να

κρυώσει και να απορροφήσει το σιρόπι.

44

MILK PIE

500 g thin pastry sheets (ready-made filo)

5 cups milk

150 g fine semolina

500 g sugar

250 g butter

6 eggs, lightly beaten

1/2 teaspoon vanilla powder

Caster sugar

A little ground cinnamon

To make filling:

Boil the milk with the sugar. Gradually add the semolina, whisking

continuously to avoid lumping. When the cream thickens , add the eggs,

the vanilla powder and two tablespoons of butter. Let the filling cool

slightly.

Line a buttered round baking dish (40cm) with half the pastry sheets ,

well buttered. Pour the filling on top and cover with the remaining pastry

sheets (also buttered). With a sharp knife, score the top pastry sheets

to form serving squares, without cutting into the filling. Bake in a pre-

heated oven at 180o C, for an hour. Serve the milk pie lukewarm, sprinkled

with caster sugar and ground cinnamon.

45

ΓΑΛΑΤΟΠΙΤΑ

500 g φύλλο κρούστας, βουτυρωμένο

5 φλιτζάνια γάλα

150 γρ σιμιγδάλι ψιλό

500 g ζάχαρη

250 γραμμάρια βούτυρο

6 αυγά, ελαφρώς χτυπημένα

1/2 κουταλάκι του γλυκού σκόνη βανίλιας

Zάχαρη άχνη

Λίγο κανέλα

Για τη γέμιση:

Βράζουμε το γάλα με τη ζάχαρη. Σταδιακά προσθέτουμε το σιμιγδάλι,

ανακατεύοντας συνεχώς για να μη σβωλιάσει. Όταν η κρέμα πήξει,

προσθέτουμε τα αυγά, τη σκόνη βανίλιας και δύο κουταλιές της σούπας

βούτυρο. Αφήνουμε τη γέμιση να κρυώσει ελαφρά. Σε ένα βουτυρωμένο

στρογγυλό ταψί (40cm) τοποθετούμε τα μισά φύλλα κρούστας- αφού τα

βουτυρώσουμε ένα ένα -, ρίχνουμε τη γέμιση από πάνω και σκεπάζουμε με τα

υπόλοιπα βουτυρωμένα φύλλα. Με ένα αιχμηρό μαχαίρι, χαράζουμε τα επάνω

φύλλα της ζύμης για να σχηματίσουν ρόμβους, χωρίςνα φτάσουμε στη γέμιση.

Ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο στους 180° C, για μία ώρα. Σερβίρουμε

τη γαλατόπιτα χλιαρή, πασπαλισμένη με ζάχαρη άχνη και κανέλα.

46

STRAWBERRY SPOON SWEET

2 kg large strawberries

1 1/2 kg sugar

Juice of 2 lemons

Remove the strawberry stems. Wash and dry the strawberries

thoroughly with absorbent paper. Put them into a large saucepan, and

pour the lemon juice and the sugar over them. Let the strawberries stand

for 12 hours. Then, boil them in the same saucepan for 5 minutes. Skim

the foam from the surface and shake the saucepan to dissolve any

remaining foam. Let the preserve stand for 24 hours. Boil again for 10

minutes. If the syrup is not thick, continue boiling for 2-5 minutes longer.

Remove the saucepan from the heat. If there is any foam left skim it

away. Let the preserve cool in the saucepan and pour it into sterilized

jars.

47

ΦΡΑΟΥΛΑ ΓΛΥΚΟ ΚΟΥΤΑΛΙΟΥ

2 κιλά μεγάλες φράουλες

1 1/2 κιλό ζάχαρη

Χυμός από 2 λεμόνια

Καθαρίζουμε, πλένουμε και στεγνώνουμε τις φράουλες καλά με απορροφητικό

χαρτί. Τις βάζουμε σε μια μεγάλη κατσαρόλα και ρίχνουμε το χυμό λεμονιού

και τη ζάχαρη από πάνω τους. Αφήνουμε τις φράουλες στην κατσαρόλα για

12 ώρες. Στη συνέχεια, τις βράζουμε στην ίδια κατσαρόλα για 5 λεπτά.

Αφαιρούμε τον αφρό από την επιφάνεια και το ανακινούμε ώστε να διαλυθεί ο

υπόλοιπος αφρός. τις αφήνουμε στην κατσαρόλα για άλλες 24 ώρες.

Βράζουμε και πάλι για 10 λεπτά. Αν το σιρόπι δεν είναι παχύ, συνεχίζουμε το

βράσιμο για 2-5 λεπτά περισσότερο. Αφαιρούμε την κατσαρόλα από τη φωτιά.

Αν υπάρχει αφρός στην επιφάνεια τον αφαιρούμε. Αφήνουμε το γλυκό να

κρυώσει στην κατσαρόλα και στη συνέχεια το βάζουμε σε αποστειρωμένα

βάζα.