Connector.system.photovoltaic 4mm Multi-Contact

download Connector.system.photovoltaic 4mm Multi-Contact

of 36

Transcript of Connector.system.photovoltaic 4mm Multi-Contact

  • SolarlineSteckverbinder fr erneuerbare Energie

    Connectors for Renewable EnergyConnecteurs pour nergies renouvelables

    Multi-Contact

    STUBLI GROUP

    2

    Steckverbindersystemfr die Photovoltaik

    4mm

    Systemspannung max. 1000VBemessungsstrom max. 30A

    Zur zeitsparenden undzuverlssigen Verkabelung

    Connector systemfor photovoltaic

    4mm

    System voltage max. 1000VRated current max. 30A

    For time-saving, safeand reliable cabling

    Systme de connexionpour la photovoltaque

    4mm

    Tension de systme max. 1000VIntensit assigne max. 30A

    Pour un cblage rapideet sr

    Zertifiziertcertifiedcertifi

  • Multi-Contact

    2 www.multi-contact.com

    Inhaltsverzeichnis Contents Table des matires

    Konfektionierte PV-KabelDefinition derLeitungslngen

    PV-Cable assembliesDefinition ofcable length

    Cordons PV confectionnsDfinition deslongueurs de cble 6

    7

    PV-KupplungssteckerPV-KST4...PV-KupplungsbuchsePV-KBT4...

    PV-Male cable couplerPV-KST4...PV-Female cable couplerPV-KBT4...

    Raccord mlePV-KST4...Raccord femellePV-KBT4... 8

    9

    PV-AufbaudosensteckerPV-ADSP4...PV-AufbaudosenbuchsePV-ADBP4...

    PV-Male panel receptaclePV-ADSP4...PV-Female panelreceptacle PV-ADBP4...

    Prise encastrer PV mlePV-ADSP4...Prise encastrer PVfemelle PV-ADBP4... 10

    11

    PV-AbzweigsteckerPV-AZS4PV-AbzweigbuchsePV-AZB4

    PV-Branch plugPV-AZS4PV-Branch socketPV-AZB4

    Broche de drivationPV-AZS4Douille de drivationPV-AZB4 12

    13

    Solarkabel FLEX-SOL... Solar cable FLEX-SOL... Cble solaire FLEX-SOL...

    14

    15

    PV-PaneldosenPV-JB/K-2/N...PV-JB/2/...ZubehrAnfrage- / Bestellformular

    PV-Junction boxesPV-JB/K-2/N...PV-JB/2/...AccessoriesInquiry and order form

    Botier de jonction PVPV-JB/K-2/N...PV-JB/2/...AccessoiresFormulaire de dfinition /commande 1

    6

    21

    PV-Adapter-MessleitungPV-AML...4/150PV-AdapterPV-A-KBT...

    Verschlusskappen frPV-Steckverbinder

    PV-Adapter test leadPV-AML...4/150PV-AdapterPV-A-KBT...

    Sealing caps for PVconnectors

    Cordons adaptateur demesurePV-AML...4/150AdaptateurPV-A-KBT...Bouchons de protectionpour connecteurs PV

    22

    24

    EinfhrungNeues 4mmSteckverbindersystem frdie Photovoltaik

    IntroductionNew 4mm plugconnector system forphotovoltaic

    IntroductionNouveau systme deconnexion pour laphotovoltaque 4mm 4

    5

  • Multi-Contact

    www.multi-contact.com 3

    Derating DiagrammTechnische HinweiseAllgemeine HinweiseAlphabetisches Register

    Derating diagramTechnical informationGeneral informationAlphabetic index

    Diagramme de deratingInformations techniquesGnralitsIndex alphabtique 28

    31

    Beispiele von PV-Anlagenverkabelt mitMC-PV-SteckverbindernMC-Kontaktlamellendas unbertroffeneKontaktsystem

    Examples of PV-Systemscabled withMC-PV-connectorsMC-Multilamthe unsurpassedcontact system

    Exemples dinstallation PVavec le systme deconnexion MC-PVContacts lamelles MCle systme de contactingal 3

    2

    35

    Montagewerkzeuge Assembly tools Outils de montage

    24

    27

    info

    Allgemeine AngabenBestellhinweiseBei jeder Bestellung fr Solarkabel istdie gewnschte Farbe durch Ersetzendes * in der Bestell-Nr. mit dem Farb-code anzugeben. Ohne Angabe der Far-be in der Bestellung werden grundstz-lich schwarze Isolationen geliefert.

    General informationOrdering informationWhen ordering solar cables, alwaysspecify the desired colour by replacingthe * with the respective colour codeafter the order no. If no colour is speci-fied in the order no., black insulation isalways supplied.

    GnralitsPour vos commandesIndiquer lors de chaque commande decble solaire la couleur dsire en rem-plaant le * par le code couleur cor-respondant aprs le no. de commande.Sauf contre-indication lors de la com-mande, nous livrons des isolants decouleur noire.

    FarbcodeColour codeCode couleurs

    grn-gelbgreen-yellowvert-jaune

    schwarzblacknoir

    rotred

    rouge

    blaubluebleu

    gelbyellowjaune

    grngreenvert

    violettvioletviolet

    braunbrownbrun

    graugreygris

    weisswhiteblanc

    transparenttransparenttransparent

    20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 33

    Immer aktuellwww.multi-contact.com

    Always up to datewww.multi-contact.com

    Toujours jourwww.multi-contact.com

    info info info

    Zyk

    len

    x100

    0

    Diverse Testreihen

    35

    25

    15

    45

    55

    65

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18Zeit in h

    19 20

    5

    Piktogramme Pictograms Pictogrammes

    Fr diese Teile besteht eineMontageanleitung mit einerNummer, z.B. MA001Download:www.multi-contact.com

    These parts have assemblyinstructions with a number,e.g. MA001Download:www.multi-contact.com

    Ces articles ont une noticede montage identifie parun code, par ex. MA001Tlcharger:www.multi-contact.com

    Technische HinweiseAllgemeine HinweiseBestellhinweise

    Technical informationGeneral informationOrdering information

    Informations techniquesGnralitsPour vos commandes

    info info info

  • Multi-Contact

    4 www.multi-contact.com

    4mmSteckverbindersystemfr die Photovoltaik

    4mmconnector systemfor photovoltaic

    Systme de connexion 4mmpour la photovoltaque

    VerriegelungssystemLocking systemSystme de verrouillage

    IP2X (IEC 60529) IEC 61032 1)IP2X (CEI 60529) CEI 61032 1)

    Ungesteckt berhrgeschtztTouch protected when unmatedProtection au toucher, dbroch

    KabelzugentlastungCable strain reliefRtention du cble

    Kontaktlamelle = LangzeitstabilittMultilam = long term stabilityContact lamelles = stable long terme Temperaturbereich

    Temperature rangePlage de tempratures

    geschtztprotectedprotg

    ZertifiziertCertifiedCertifi

    ZertifiziertCertifiedCertifi

    1) Prfsonde Nr. 18 1) Test probe No. 18 1) Sonde de test No. 18

  • Multi-Contact

    www.multi-contact.com 5

    Verkabeln vomModul bis zumWechselrichter

    Cabling from themoduleto the inverter

    Cblage du modulejusqu' l'onduleur

    Aufbaudosen

    Panel receptaclesPrises encastrer

    Steckverbinder und Kabelsets

    Connectors and cable setsConnecteurs et cordonsconfectionns

    Paneldosen

    Junction boxesBotiers de jonction

    Solarkabel

    Solar cableCble solaire

    Vormontiert,geprft undsteckfertig frSie vorbereitet

    Supplied to ourcustomerspreassembled,tested and readyfor connection

    Livrs prassembls,contrls etprts au branchement

  • Multi-Contact

    6 www.multi-contact.com

    Konfektionierte PV-Kabel

    Fr eine professionelle und sichere Ver-kabelung empfehlen wir den Einsatzkonfektionierter Kabel in diversenVarianten.

    PV-Cable assemblies

    We recommend Multi-Contacts variousPV connectors and cable assemblies forsafe and professional cabling.

    Cordons PV confectionns

    Pour un cblage sr et professionnel,nous vous recommandons nos diverscordons PV entirement confectionns.

    MC-K1,5SOL/PV-KBT4I/-/... 32.1109-2)* FLEX-SOL 1,5 SNMC-K1,5SOL/PV-KST4I/-/... 32.1110-2)* FLEX-SOL 1,5 SN

    MC-K1,5SOL/PV-KBT4I/PV-KST4I/... 32.1111-2)* FLEX-SOL 1,5 SNMC-K2,5SOL/PV-KBT4I/-/... 32.1100-2)* FLEX-SOL 2,5 SN

    MC-K2,5SOL/PV-KST4I/-/... 32.1101-2)* FLEX-SOL 2,5 SNMC-K2,5SOL/PV-KBT4I/PV-KST4I/... 32.1102-2)* FLEX-SOL 2,5 SN

    MC-K4SOL/PV-KBT4II/-/... 32.1103-2)* FLEX-SOL 4,0 SNMC-K4SOL/PV-KST4II/-/... 32.1104-2)* FLEX-SOL 4,0 SN

    MC-K4SOL/PV-KBT4II/PV-KST4II/... 32.1105-2)* FLEX-SOL 4,0 SNMC-K6SOL/PV-KBT4II/-/... 32.1106-2)* FLEX-SOL 6,0 SN

    MC-K6SOL/PV-KST4II/-/... 32.1107-2)* FLEX-SOL 6,0 SNMC-K6SOL/PV-KBT4II/PV-KST4II/... 32.1108-2)* FLEX-SOL 6,0 SN

    Kabel mit angeschlossenem SteckverbinderKabel ohne Anschluss (freies Kabelende)

    1) Kabeldaten, siehe Seite 142) Lnge in cm, unbedingt angeben* Bitte den Farbcode angeben

    Cable with connector terminationCable without termination (free cable end)

    1) Cable data see page 142) Length in cm, please indicate* Add the desired colour code

    Cble avec connecteurCble sans connecteur (extrmit libre)

    1) Caractristiques du cble, voir page 142) Longueur en cm, indiquer s.v.p.* Indiquer le code couleurs souhait

    BestellangabenOrdering InformationPour vos commandes

    TypTypeType

    Bestell-Nr.Order No.No. de Cde

    PV-KBT4... Kabeltyp 1)Cable type 1)Type de cble 1)

    PV-KST4... FarbenColoursCouleurs

    21 22 23

    Bestell-Beispiele: Ordering examples: Exemples de commande:

    PV-KBT4/2,5I FLEX-SOL 2,5 SN(rot / red / rouge)

    PV-KST4/2,5I

    TypTypeType

    Bestell-Nr.Order No.No. de Cde

    MC-K2,5SOL/PV-KBT4I/PV-KST4I/100

    32.1102-10022

    PV-KBT4/6II FLEX-SOL 6,0 SN(schwarz / black / noir)

    TypTypeType

    Bestell-Nr.Order No.No. de Cde

    MC-K6SOL/PV-KBT4II/-/050

    32.1106-05021

    Verschlusskappensiehe Seite 24

    Sealing capssee page 24

    Bouchons de protectionvoir page 24

  • Multi-Contact

    www.multi-contact.com 7

    Beispiele von konfektioniertenKabeln und Definition derLeitungslngenFragen Sie uns, wenn Sie spezielle Ka-belausfhrungen bentigen.Achten Sie bitte bei der Bestellung vonkonfektionierten PV-Kabeln darauf, dassdie Leitungslnge L wie in den Beispie-len unten angegeben, definiert ist.

    Examples of cable assembliesand definition of cable lengthPlease ask us if you require specialleads.When ordering assembled PV cables,please state the lead length L as de-fined in the examples below.

    Exemples de cordonsconfectionns et dfinition deslongueurs de cbleConsultez-nous pour des cbles spci-aux. Veuillez tenir compte, lors de lacommande de cbles confectionns PV,de la dfinition de la longueur L selonles exemples ci-dessous.

    1) Bei den halbabisolierten Kabeln bitte zustzlichdie Abisolierlnge angeben

    1) Please also indicate the length to be stripped 1) Indiquer la longueur de pr-dnudage

    Hinweis auf andereMC-Kataloge

    Reference to otherMC-Catalogues

    Renvoi d'autrescatalogues MC

    3mm Steckverbindersystem frdie Photovoltaik. Seit Jahrenbewhrte Vorgngerserie des 4mm PV-Systems.

    3mm connector system forphotovoltaic. The predecessor of the 4mm PV system, tried and testedover many years.

    1 Solarline

    Systme de connexion 3mm pourla photovoltaque. Gamme depremire gnration, prouvedepuis de nombreuses annes.

    PV-KBT4... PV-KST4... 1)

    PV-KBT4... PV-KST4... PV-ADBP4...

    PV-ADSP4... PV-ADBP4... 1)

  • Multi-Contact

    8 www.multi-contact.com

    PV-KupplungssteckerPV-KST4...PV-KupplungsbuchsePV-KBT4...

    PV-Male cable couplerPV-KST4...PV-Female cable couplerPV-KBT4...

    Raccord mle PVPV-KST4...Raccord femelle PVPV-KBT4...

    PV-KST4... PV-KBT4...

    1) Kontakte auf Rollen, zur halbautomatischenWeiterverarbeitung. Rollentyp vorbehalten

    2) Siehe Derating Diagramm, Seite 283) Prfsonde 18, (Finger von 36 Monate altem Kind,

    gemss IEC 61032)

    1) Contacts mounted on reels (for semi-automaticprocessing. Reel type subject to alterations

    2) See derating diagram, page 283) Test probe 18, (finger of a 36-month-old child,

    according to IEC 61032)

    1) Contacts livrs en bandes (pour des confectionssemi-automatises. Type du rouleau sousrserve

    2) Voir diagramme de derating, page 283) Doigt d'preuve 18, (doigt d'un enfant ag de 36

    mois, selon CEI 61032)

    Technische Daten Technical data Caractristiques techniques

    BemessungsstromRated currentIntensit assigne

    30A 2)VerriegelungssystemLocking systemSystme de verrouillage

    Snap-in

    Max. SystemspannungMax. system voltageTension de systme max.

    1000VSchutzart, gestecktProtection mode, matedProtection, ltat connect

    IP67

    PrfspannungTest voltageTension de test

    6,6kV (50Hz, 1min.)Berhrungsschutz, ungestecktTouch protection, unmatedProtection au toucher ltat dconnect

    IP2X / 3)

    KontaktmaterialContact materialMatriau conducteur

    Kupfer, verzinntcopper, tin plated

    cuivre, tam

    SchutzklasseSafety classClasse de protection

    II

    IsolationsmaterialInsulation materialMatriau isolant

    PAKabelzugentlastung gemssCable strain relief according toRtention du cble selon

    IEC 61984 (06.2001)

    KontaktsystemContact systemSystme de contact

    MC-KontaktlamellenMC-Multilam

    Contact lamelles MC

    TemperaturbereichTemperature rangePlage de tempratures

    -40C...+90C

    1) 1)

  • Multi-Contact

    www.multi-contact.com 9

    PV-KST4...

    PV-KST4/2,5I 32.0011P0001 3 6 1,5 2,5 14 3 PV-CZM 1)

    PV-KST4/2,5II 32.0013P0001 5,5 9 1,5 2,5 14 3 PV-CZM 1)

    PV-KST4/6I 32.0015P0001 3 6 4 6 12 / 10 5 PV-CZM 1)

    PV-KST4/6II 32.0017P0001 5,5 9 4 6 12 / 10 5 PV-CZM 1)

    TypeTypeType

    Bestell-Nr.Order No.No. de Cde

    -Bereich Kabelverschraubung range of cable gland sur isolant du cble

    KabelquerschnittConductor cross section

    Section du cble

    CrimpwerkzeugCrimping tool

    Outil de sertissage

    A (mm) mm AWG b (mm)

    PV-KBT4/2,5I 32.0010P0001 3 6 1,5 2,5 14 3 PV-CZM 1)

    PV-KBT4/2,5II 32.0012P0001 5,5 9 1,5 2,5 14 3 PV-CZM 1)

    PV-KBT4/6I 32.0014P0001 3 6 4 6 12 / 10 5 PV-CZM 1)

    PV-KBT4/6II 32.0016P0001 5,5 9 4 6 12 / 10 5 PV-CZM 1)

    TypeTypeType

    Bestell-Nr.Order No.No. de Cde

    -Bereich Kabelverschraubung range of cable gland sur isolant du cble

    KabelquerschnittConductor cross section

    Section du cble

    CrimpwerkzeugCrimping tool

    Outil de sertissage

    A (mm) mm AWG b (mm)

    Montageanleitung MA231www.multi-contact.com

    Assembly instructions MA231www.multi-contact.com

    Instructions de montage MA231www.multi-contact.com

    PV-KBT4...

    Montagewerkzeug,siehe Seite 24

    Assembly tools,see page 24

    Outils de montage,voir page 24

    PV-KST4/2,5I 32.0011P2000 3 6 1,5 2,5 14 3 2)

    PV-KST4/2,5II 32.0013P2000 5,5 9 1,5 2,5 14 3 2)

    PV-KST4/6I 32.0015P2000 3 6 4 6 12 / 10 5 2)

    PV-KST4/6II 32.0017P2000 5,5 9 4 6 12 / 10 5 2)

    Kupplungsstecker als Einzelteile(inklusive Isolierteile)

    Male cable coupler as individual parts(including insulating parts)

    Raccords mles en pices dtaches(isolants inclus)

    Kupplungsstecker auf Trgerband(auf Rollen 2000 Stck inklusiveIsolierteile)

    Male cable coupler on carrier band(on reels of 2000 pieces includinginsulating parts)

    Raccords mles montes sur bande( 2000 pices, isolants inclus)

    PV-KBT4/2,5I 32.0010P2000 3 6 1,5 2,5 14 3 2)

    PV-KBT4/2,5II 32.0012P2000 5,5 9 1,5 2,5 14 3 2)

    PV-KBT4/6I 32.0014P2000 3 6 4 6 12 / 10 5 2)

    PV-KBT4/6II 32.0016P2000 5,5 9 4 6 12 / 10 5 2)

    1) Siehe Seite 252) Informationen zu halbautomatischem Crimpgert

    oder Montagegert, auf Anfrage

    1) See page 252) Information about a semi-automatic crimp device

    or assembly device, on request

    1) Voir page 252) Informations concernant les outils de sertissage

    ou de montage, sur demande

    Kupplungsbuchsen als Einzelteile(inklusive Isolierteile)

    Female cable coupler as individual parts(including insulating parts)

    Raccords femelles en pices dtaches(isolants inclus)

    Kupplungsbuchsen auf Trgerband(auf Rollen 2000 Stck inklusiveIsolierteile)

    Female cable coupler on carrier band(on reels of 2000 pieces includinginsulating parts)

    Raccords femelles montes sur bande( 2000 pices, isolants inclus)

    Verschlusskappensiehe Seite 24

    Sealing capssee page 24

    Bouchons de protectionvoir page 24

  • Multi-Contact

    10 www.multi-contact.com

    PV-AufbaudosensteckerPV-ADSP4...PV-AufbaudosenbuchsePV-ADBP4...

    PV-Male panel receptaclePV-ADSP4...PV-Female panel receptaclePV-ADBP4...

    Prise encastrer PV mlePV-ADSP4...Prise encastrer PV femellePV-ADBP4...

    PV-ADSP4... PV-ADBP4...

    1) 1)

    1) Kontakte auf Rollen, zur halbautomatischenWeiterverarbeitung. Rollentyp vorbehalten

    2) Siehe Derating Diagramm, Seite 283) Prfsonde 18, (Finger von 36 Monate altem Kind,

    gemss IEC 61032)

    1) Contacts mounted on reels (for semi-automaticprocessing. Reel type subject to alterations

    2) See derating diagram, page 283) Test probe 18, (finger of a 36-month-old child,

    according to IEC 61032)

    1) Contacts livrs en bandes (pour des confectionssemi-automatises. Type du rouleau sousrserve

    2) Voir diagramme de derating, page 283) Doigt d'preuve 18, (doigt d'un enfant ag de 36

    mois, selon CEI 61032)

    Technische Daten Technical data Caractristiques techniques

    BemessungsstromRated currentIntensit assigne

    30A 2)VerriegelungssystemLocking systemSystme de verrouillage

    Snap-in

    Max. SystemspannungMax. system voltageTension de systme max.

    1000VSchutzart, gestecktProtection mode, matedProtection, ltat connect

    IP67

    PrfspannungTest voltageTension de test

    6,6kV (50Hz, 1min.)Berhrungsschutz, ungestecktTouch protection, unmatedProtection au toucher ltat dconnect

    IP2X / 3)

    KontaktmaterialContact materialMatriau conducteur

    Kupfer, verzinntcopper, tin plated

    cuivre, tam

    SchutzklasseSafety classClasse de protection

    II

    IsolationsmaterialInsulation materialMatriau isolant

    PAKabelzugentlastung gemssCable strain relief according toRtention du cble selon

    IEC 61984 (06.2001)

    KontaktsystemContact systemSystme de contact

    MC-KontaktlamellenMC-Multilam

    Contact lamelles MC

    TemperaturbereichTemperature rangePlage de tempratures

    -40C...+90C

  • Multi-Contact

    www.multi-contact.com 11

    PV-ADSP4...

    PV-ADSP4/2,5 32.0055P0001 1,5 2,5 14 3 PV-CZM 1)

    PV-ADSP4/6 32.0057P0001 4 6 12 / 10 5 PV-CZM 1)

    TypeTypeType

    Bestell-Nr.Order No.No. de Cde

    KabelquerschnittConductor cross section

    Section du cble

    CrimpwerkzeugCrimping tool

    Outil de sertissage

    mm AWG b (mm)

    PV-ADBP4/2,5 32.0054P0001 1,5 2,5 14 3 PV-CZM 1)

    PV-ADBP4/6 32.0056P0001 4 6 12 / 10 5 PV-CZM 1)

    TypeTypeType

    Bestell-Nr.Order No.No. de Cde

    KabelquerschnittConductor cross section

    Section du cble

    CrimpwerkzeugCrimping tool

    Outil de sertissage

    mm AWG b (mm)

    Montageanleitung MA232www.multi-contact.com

    Assembly instructions MA232www.multi-contact.com

    Instructions de montage MA232www.multi-contact.com

    PV-ADBP4...

    Montagewerkzeug,siehe Seite 27

    Assembly tools,see page 27

    Outils de montage,voir page 27

    Aufbaudosenstecker als Einzelteile(inklusive Isolierteile)

    Male panel receptacle as indiv. parts(including insulating parts)

    Prise encastrer mle, pices dtaches(isolants inclus)

    Aufbaudosenstecker auf Trgerband(auf Rollen 2000 Stck inklusiveIsolierteile)

    Male panel receptacle on carrier band(on reels of 2000 pieces includinginsulating parts)

    Prise encastrer mle montes surbande( 2000 pices, isolants inclus)

    Aufbaudosenbuchse als Einzelteile(inklusive Isolierteile)

    Female panel receptacle as indiv. parts(including insulating parts)

    Prise encastrer femelles, pices dtaches(isolants inclus)

    Aufbaudosenbuchse auf Trgerband(auf Rollen 2000 Stck inklusiveIsolierteile)

    Female panel receptacle on carrier band(on reels of 2000 pieces includinginsulating parts)

    Prise encastrer femelles montessur bande( 2000 pices, isolants inclus)

    PV-ADSP4/2,5 32.0055P2000 1,5 2,5 14 3 2)

    PV-ADSP4/6 32.0057P2000 4 6 12 / 10 5 2)

    PV-ADBP4/2,5 32.0054P2000 1,5 2,5 14 3 2)

    PV-ADBP4/6 32.0056P2000 4 6 12 / 10 5 2)

    1) Siehe Seite 252) Informationen zu halbautomatischem Crimpgert

    oder Montagegert, auf Anfrage

    1) See page 252) Information about a semi-automatic crimp device

    or assembly device, on request

    1) Voir page 252) Informations concernant les outil de sertissage

    ou de montage, sur demande

    Verschlusskappensiehe Seite 24

    Sealing capssee page 24

    Bouchons de protectionvoir page 24

  • Multi-Contact

    12 www.multi-contact.com

    PV-AbzweigsteckerPV-AZS4PV-AbzweigbuchsePV-AZB4

    Fr eine sichere und sehr montage-freundliche parallel- oder parallel-seriellVerkabelung von PV-Modulen.Steckbar mit einpoligen MC-PV-Stec-kverbindern 4mm.

    PV-Branch plugPV-AZS4PV-Branch socketPV-AZB4

    For safe and simple parallel or series-parallel connection of PV-modules.Pluggable with single-pole MC-PV-cablecoupler 4mm.

    Broche de drivationPV-AZS4Douille de drivationPV-AZB4

    Pour une connexion trs simple entoute scurit, en parallle ou ensrie-parallle de modules PV.Contre-pices: connecteurs PV unipolai-res 4mm de MC.

    PV-AZS4 PV-AZB4

    1) Siehe Derating Diagramm, Seite 282) Prfsonde 18, (Finger von 36 Monate altem Kind,

    gemss IEC 61032)

    1) See derating diagram, page 282) Test probe 18, (finger of a 36-month-old child,

    according to IEC 61032)

    1) Voir diagramme de derating, page 282) Doigt d'preuve 18, (doigt d'un enfant ag de 36

    mois, selon CEI 61032)

    Technische Daten Technical data Caractristiques techniques

    BemessungsstromRated currentIntensit assigne

    30A 1)VerriegelungssystemLocking systemSystme de verrouillage

    Snap-in

    Max. SystemspannungMax. system voltageTension de systme max.

    1000VSchutzart, gestecktProtection mode, matedProtection, ltat connect

    IP67

    PrfspannungTest voltageTension de test

    6,6kV (50Hz, 1min.)Berhrungsschutz, ungestecktTouch protection, unmatedProtection au toucher ltat dconnect

    IP2X / 2)

    KontaktmaterialContact materialMatriau conducteur

    Kupfer, verzinntcopper, tin plated

    cuivre, tam

    SchutzklasseSafety classClasse de protection

    II

    IsolationsmaterialInsulation materialMatriau isolant

    PATemperaturbereichTemperature rangePlage de tempratures

    -40C...+90C

    KontaktsystemContact systemSystme de contact

    MC-KontaktlamellenMC-Multilam

    Contact lamelles MC

    PV-AZS4 32.0019

    PV-AZB4 32.0018

    TypTypeType

    Bestell-Nr.Order No.No. de Cde

    Verschlusskappensiehe Seite 24

    Sealing capssee page 24

    Bouchons de protectionvoir page 24

  • Multi-Contact

    www.multi-contact.com 13

    Beispiele vonParallelschaltungen mitAbzweigsteckverbindern

    Examples of parallelconnections withbranch connectors

    Exemples de montage enparallle avec desconnecteurs de drivation

  • Multi-Contact

    14 www.multi-contact.com

    Solarkabel FLEX-SOL...

    Das einpolige Solarkabel FLEX-SOL istspeziell fr Solarstromanwendungenentwickelt worden und ist VDE geprft.

    Solar cable FLEX-SOL...

    The single-pole solar cable FLEX-SOL isspecially designed for solar energy appli-cations and is tested by VDE.

    Cble solaire FLEX-SOL...

    Le cble solaire unipolaire FLEX-SOL at dvelopp spcialement pour desapplications photovoltaques. Le cbleest test par VDE.

    geprft / tested / test

    Technische Daten Technical data Caractristiques techniques

    LitzeWireBrins

    Klasse 5, verzinntClass 5, tinned

    Classe 5, tams

    UV bestndigUV resistantRsistant aux UV

    MantelisolationsmaterialJacket insulation materialMatire de la gaine isolante

    TPE-UHohe Verschleiss- und AbriebfestigkeitHigh wear and abrasion resistanceBonne rsistance lusure et labrasion

    Doppelt isoliertDouble insulatedIsolation double

    ZertifizierungsnachweisCertificationCertification

    VDE Reg. Nr. 7671

    HalogenfreiHalogen-freeSans halognes

    Vertikale Flammprfung gemssVertical flame test according toTest dinflammabilit verticale selon

    DIN EN 50265-2-1

    Hohe Bestndigkeit gegen le, Fette, Sauerstoff und OzonHigh resistance against oils, greases, oxygen and ozoneBonne rsistance aux huiles, graisses, loxygne et lozone

    TemperaturbereichTemperature rangePlage de tempratures

    -40C...+90C

    MikrobenbestndigMicrobe-resistantRsistant aux microbes

    FarbenColoursCouleurs

    Verpackungseinheiten Packaging units Conditionnements

    EinwegspuleSpoolSur tourets

    KartonCardboard boxCarton

    Loses GebindeBound togetherEn vrac

    21 22 23

  • Multi-Contact

    www.multi-contact.com 15

    FLEX-SOL 1,5 SN 62.7414-001* ... 1,5 1,4 5,4 30x 0,25 24 12,0 1000

    FLEX-SOL 1,5 SN 62.7414-110* 200 1,5 1,4 5,4 30x 0,25 24 12,0 1000

    FLEX-SOL 1,5 SN 62.7414-910* 1000 1,5 1,4 5,4 30x 0,25 24 12,0 1000

    FLEX-SOL 2,5 SN 62.7416-001* ... 2,5 1,8 5,8 50x 0,25 32 7,7 1000

    FLEX-SOL 2,5 SN 62.7416-110* 150 2,5 1,8 5,8 50x 0,25 32 7,7 1000

    FLEX-SOL 2,5 SN 62.7416-910* 700 2,5 1,8 5,8 50x 0,25 32 7,7 1000

    FLEX-SOL 4,0 SN 62.7417-001* ... 4,0 2,4 6,4 56x 0,3 42 4,8 1000

    FLEX-SOL 4,0 SN 62.7417-110* 100 4,0 2,4 6,4 56x 0,3 42 4,8 1000

    FLEX-SOL 4,0 SN 62.7417-910* 500 4,0 2,4 6,4 56x 0,3 42 4,8 1000

    FLEX-SOL 6,0 SN 62.7418-001* ... 6,0 3,0 7,0 84x 0,3 54 3,4 1000

    FLEX-SOL 6,0 SN 62.7418-110* 75 6,0 3,0 7,0 84x 0,3 54 3,4 1000

    FLEX-SOL 6,0 SN 62.7418-910* 400 6,0 3,0 7,0 84x 0,3 54 3,4 1000

    * Bitte den Farbcode angeben1) Einzelleiter frei in Luft verlegt bei einer

    Umgebungstemperatur bis 50C

    * Add the desired colour code1) Single conductor laid in air up to 50C ambient

    temperature

    * Indiquer le code couleurs souhait1) Conducteur seul plac lair libre avec une

    temprature ambiante jusqu 50C

    Typ

    Type

    Type

    Bes

    tell-

    Nr.

    Ord

    erN

    o.N

    o.de

    Cde

    VerpackungseinheitPackaging unitConditionnement

    Nen

    nque

    rsch

    nitt

    Nom

    inal

    cros

    sse

    ctio

    nS

    ectio

    nno

    min

    ale

    Leite

    r-

    Con

    duct

    or

    Dia

    mt

    resu

    rm

    e

    Aus

    sen-

    O

    uter

    -D

    iam

    tre

    sur

    isol

    ant

    Litz

    enau

    fbau

    :Anz

    ahlx

    (m

    m)

    Str

    and

    desi

    gn:N

    umbe

    rx

    (m

    m)

    Com

    pos.

    del

    me:

    Nom

    bre

    x

    (mm

    )

    Bem

    essu

    ngss

    trom

    1)

    Rat

    edcu

    rren

    t1)

    Inte

    nsit

    assi

    gne

    1)

    Leite

    rwid

    erst

    and

    Con

    duct

    orre

    sist

    ance

    Rs

    ista

    nce

    duco

    nduc

    teur

    Bem

    essu

    ngss

    pann

    ung

    Rat

    edvo

    ltage

    Tens

    ion

    assi

    gne

    Farb

    enC

    olou

    rsC

    oule

    urs

    Lose

    sG

    ebin

    deB

    ound

    toge

    ther

    En

    vrac

    Kar

    ton

    Car

    dboa

    rdbo

    xE

    nca

    rton

    Ein

    weg

    spul

    eS

    pool

    Sur

    tour

    ets

    m m m mm mm mm A /km VDC

    21 22 23

    Bestellbeispiele:100m FLEX-SOL, 4mm, rot:Bestell-Nr. 62.7417-11022Lieferung: 1 Karton

    2100m FLEX-SOL, 2,5mm, blau:Bestell-Nr. 62.7416-91023Lieferung: 3 Einwegspulen

    Ordering examples:100m FLEX-SOL, 4mm, red:Order No. 62.7417-11022Delivery: 1 Cardboard box

    2100m FLEX-SOL, 2,5mm, blue:Order No. 62.7416-91023Delivery: 3 spools

    Exemples de commande:100m FLEX-SOL, 4mm, rouge:No. de Cde: 62.7417-11022Livraison: 1 carton

    2100m FLEX-SOL, 2,5mm, bleu:No. de Cde: 62.7416-91023Livraison: sur 3 tourets

    Beispiel: / Example: / Exemple:

    Bestell-Nr. / Order No. / No. de Cde

    FLEX-SOL 2,5 SN 62.7416-91023

    Farbe / Colour / Couleur

    Verpackungseinheit / Packaging unit / Conditionnement

    Typ / Type / Type

  • Multi-Contact

    16 www.multi-contact.com

    Montageanleitung MA240www.multi-contact.com

    Assembly instructions MA240www.multi-contact.com

    Instructions de montageMA240www.multi-contact.com

    PV-PaneldosePV-JB/K-2/N...

    PV-Junction boxPV-JB/K-2/N...

    Botier de jonctionPV-JB/K-2/N...

    Hinweis: Sonderanfertigungen von Pa-neldosen und Bestckung mit Bypass-diode auf Anfrage.

    Note: Special models of junction boxesand pre-assembled bypass diode on re-quest.

    Remarque: Ralisations spciales desbotiers de jonction et prmontage dediode bypass, sur demande.

    PV-JB/K-2/N...

    FLEX-SOL SolarkabelFLEX-SOL solar cableCble solaire FLEX-SOL

    Anschluss fr PV-KBT4...Connection for PV-ADBP4...Connexion pour PV-AZB4

    Anschluss fr PV-KST4...Connection for PV-ADSP4...Connexion pour PV-AZS4

    Anschluss fr BypassdiodeConnection for bypass diodeConnexion pour diode bypass

    Anschluss fr FlachbandleiterConnection for ribbon conductorsConnexion pour conducteurs de sortie plats

    Verschlusskappensiehe Seite 24

    Sealing capssee page 24

    Bouchons de protectionvoir page 24

  • Multi-Contact

    www.multi-contact.com 17

    Technische Daten Technical data Caractristiques techniques

    BemessungsstromRated currentIntensit assigne

    10A 1)IsolationsmaterialInsulation materialMatriau isolant

    TPE/PPO

    Max. SystemspannungSystem voltage max.Tension de systme max.

    600V (pol/pol)1000V (pol/ )

    SchutzartDegree of protectionDegr de protection

    IP65 2)

    PrfspannungTest voltageTension de test

    6,6kV (50Hz, 1min.)Berhrungsschutz, ungestecktTouch protected, unmatedProtection au toucher ltat dconnect

    IP2X / 3)

    Kontaktwiderstand der SteckverbinderContact resistance of plug connectorsRsistance de contact des connecteurs

    5mTemperaturbereichTemperature rangePlage de tempratures

    -40C...+90C

    KontaktmaterialContact materialMatriau conducteur

    Kupfer, verzinntCopper, tin plated

    Cuivre, tam

    Max. WrmeabfuhrMax. heat dissipationDissipation calorifique max.

    4)

    PV-JB/K-2/N2,5SOL/065025 32.7070-065025 5) 2,5 65 25

    PV-JB/K-2/N4SOL/065025 32.7071-065025 5) 4 65 25

    1) Abhngig vom Anschlusskabel und derUmgebungstemperatur, gemss IEC 60364-5-523(siehe Derating Diagramm Seite 28)

    2) Gesteckt, Paneldose geschlossen3) Prfsonde 18, (Finger von 36 Monate altem Kind,

    gemss IEC 61032)4) Beurteilung hat mit fertig bestckter

    Anschlussdose zu erfolgen5) Kabelfarbe: schwarz (rot oder blau, auf Anfrage)

    1) Depends on the cable and ambient temperature,according to IEC 60364-5-523 (see deratingdiagram page 28)

    2) Mated, junction box closed3) Test probe 18, (finger of a 36-month-old child,

    according to IEC 61032)4) To be assessed only after complete assembly of

    the junction box5) Cable colour: black (red or blue, on request)

    1) Dpend du cble de raccordement et de latemprature ambiante, selon CEI 60364-5-523(voir diagramme de derating page 28)

    2) Connect, botier de jonction ferm3) Doigt dpreuve 18, (doigt dun enfant ag de 36

    mois, selon CEI 61032)4) A apprcier sur le botier de jonction entirement

    assembl5) Couleur du cble: noir (rouge ou bleu, sur demande)

    TypTypeType

    Bestell-Nr.Order No.No. de Cde

    KabelquerschnittCable cross section

    Section du conducteur

    Kabellnge PV-KST4Cable length PV-KST4

    Long. du cble PV-KST4

    Kabellnge PV-KBT4Cable length PV-KBT4

    Long. du cble PV-KBT4

    mm L1 (cm) L2 (cm)

    Zubehr

    Klebefolie PV-KF/KDoppelklebefolie zur Befestigung derPaneldose auf der Modulrckseite.

    Accessories

    Adhesive foil PV-KF/KDouble-sided adhesive foil to attach thejunction box to the back of the module.

    Accessoires

    Feuille adhsive PV-KF/KDouble face permettant de coller le bo-tier sur larrire du module.

    PV-KF/K

    PV-KF/K 32.5229

    TypTypeType

    Bestell-Nr.Order No.No. de Cde

  • Multi-Contact

    18 www.multi-contact.com

    PV-PaneldosenPV-JB/2/...N

    PV-Junction boxesPV-JB/2/...N

    Botiers de jonctionPV-JB/2/...N

    PV-JB/2/N

    PV-JB/2-1/N...

    PV-JB/2-2/N...

    1) Die Paneldosen sind standardmssig mit 2Anschlussklemmen PV-AK3 ausgerstet. Sieknnen bis auf 6 Anschlussklemmen erweitertwerden. Siehe Seite 20

    2) Anschlussabmessungen siehe Seite 20

    1) The junction boxes are supplied with 2 terminalclips PV-AK3. Up to 6 terminal clips can be fittedin the junction boxes. See page 20

    2) See page 20 for termination sizes

    1) Sous la forme standard, les botiers de jonctionsont livrs avec deux bornes de raccordementPV-AK3. Jusqu' 6 bornes de raccordementpeuvent toutefois tre montes dans les botiers(voir page 20)

    2) Voir page 20, dimensions de raccordement

    Anschlussklemme PV-AK3 1)Terminal clip PV-AK3 1)Borne de raccordement PV-AK3 1)

    Anschluss fr Flachbandleiter 2)Connection for ribbon band 2)Connexion pour conducteurs de sortie plats 2)

    Anschluss fr Bypassdiode 2)Connection for bypass diode 2)Connexion pour diode bypass 2)

    Hinweis: Sonderanfertigungen von Pa-neldosen und Bestckung mit Bypass-diode, siehe Seite 21.

    Note: Special models of junction boxesand pre-assembled bypass diode seepage 21.

    Remarque: Ralisations spciales debotiers de jonction et prmontage dediode bypass, voir page 21.

    Verschlusskappensiehe Seite 24

    Sealing capssee page 24

    Bouchons de protectionvoir page 24

  • Multi-Contact

    www.multi-contact.com 19

    Technische Daten Technical data Caractristiques techniques

    BemessungsstromRated currentIntensit assigne

    20A 1)Nenn- Stift/BuchseNorm. Pin/Socket nom. Broche/Douille

    4mm

    Max. SystemspannungSystem voltage max.Tension de systme max.

    600V (pol/pol)1000V (pol/ )

    SchutzartDegree of protectionDegr de protection

    IP65 2)

    Kontaktwiderstand der SteckverbinderContact resistance of plug connectorsRsistance de contact des connecteurs

    5mBerhrungsschutz, ungestecktTouch protected, unmatedProtection au toucher ltat dconnect

    IP2X / 3)

    KontaktmaterialContact materialMatriau conducteur

    Kupfer, verzinntCopper, tin plated

    Cuivre, tam

    TemperaturbereichTemperature rangePlage de tempratures

    -40C...+90C

    IsolationsmaterialInsulation materialMatriau isolant

    TPE/PPOMax. WrmeabfuhrMax. Heat dissipationDissipation calorifique max.

    4)

    PV-JB/2/N 32.7050 -

    PV-JB/2-1/N2,5SOL/060 32.7051-060 5) 2,5 60

    PV-JB/2-1/N4SOL/060 32.7052-060 5) 4 60

    PV-JB/2-2/N2,5SOL/060 32.7053-060 5) 2,5 60 60

    PV-JB/2-2/N4SOL/060 32.7054-060 5) 4 60 60

    1) Abhngig vom Anschlusskabel und derUmgebungstemperatur, gemss IEC 60364-5-523(siehe Derating Diagramm Seite 28)

    2) Gesteckt, Paneldose geschlossen3) Prfsonde 18, (Finger von 36 Monate altem Kind,

    gemss IEC 61032)4) Beurteilung hat mit fertig bestckter

    Anschlussdose zu erfolgen5) Kabelfarbe: schwarz (rot oder blau, auf Anfrage)

    1) Depends on the cable and ambient temperature,according to IEC 60364-5-523 (see deratingdiagram page 28)

    2) Mated, junction box closed3) Test probe 18, (finger of a 36-month-old child,

    according to IEC 61032)4) To be assessed only after complete assembly of

    the junction box5) Cable colour: black (red or blue, on request)

    1) Dpend du cble de raccordement et de latemprature ambiante, selon CEI 60364-5-523(voir diagramme de derating page 28)

    2) Connect, botier de jonction ferm3) Doigt dpreuve 18, (doigt dun enfant ag de 36

    mois, selon CEI 61032)4) A apprcier sur le botier de jonction entirement

    assembl5) Couleur du cble: noir (rouge ou bleu, sur demande)

    TypTypeType

    Bestell-Nr.Order No.No. de Cde

    KabelquerschnittCable cross section

    Section du conducteur

    Kabellnge PV-KST4Cable length PV-KST4

    Long. du cble PV-KST4

    Kabellnge PV-KBT4Cable length PV-KBT4

    Long. du cble PV-KBT4

    mm L1 (cm) L2 (cm)

    Zubehr

    Klebefolie PV-KFDoppelklebefolie zur Befestigung derPaneldose auf der Modulrckseite.

    Accessories

    Adhesive foil PV-KFDouble-sided adhesive foil to attach thejunction box to the back of the module.

    Accessoires

    Feuille adhsive PV-KFDouble face permettant de coller le bo-tier sur larrire du module.

    PV-KF

    PV-KF 32.5217

    TypTypeType

    Bestell-Nr.Order No.No. de Cde

    Montageanleitung MA239www.multi-contact.com

    Assembly instructions MA239www.multi-contact.com

    Instructions de montage MA239www.multi-contact.com

  • Multi-Contact

    20 www.multi-contact.com

    Zubehr

    Anschlussklemme PV-AK3 frPaneldosen PV-JB/2...Zum Aufschnappen auf die dafr vorge-sehenen Stege in den Paneldosen. DiePaneldosen knnen bis zu 6 Anschluss-klemmen aufnehmen.

    Accessories

    Terminal clip PV-AK3 forjunction boxes PV-JB/2...For snap-fitting onto the bars providedin the junction boxes. The junctionboxes can take up to 6 terminal clips.

    Accessoires

    Borne de raccordementPV-AK3 pour botiers dejonction PV-JB/2...Borne se fixant dans les botiers dejonction. Jusqu 6 bornes peuvent tremontes dans un mme botier.

    A Kfigzugfederanschluss (Wago) frFlachband (max. Breite 4mm), brei-tere Flachbnder knnen zusam-mengelegt werden, oder fr Rund-leiter (max. Querschnitt 4mm).

    B 2 Steckanschlsse fr Bypassdio-den. Maximal Masse:

    A Terminal for ribbon conductor (max.width 4mm wider, ribbons can befolded), or round conductors (max.cross section 4mm) with Wagoclamp.

    B 2 plug terminations for bypass diodes.Max sizes:

    A Borne ressort (du type Wago)pour raccordement dun conducteurde sortie plat (largeur max. 4mm,les conducteurs plus larges pouvanttre plis) ou rond (section max.4mm).

    B 2 raccords embrochables pour di-odes bypass. Dimensions max.:

    PV-AK3

    BA C

    C Steckanschluss fr Lamellenstecker 3mm.

    C Terminal 3mm for multilam plug. C Raccordement de fiches 3mm lamelles

    PV-AK3 32.7001

    TypTypeType

    Bestell-Nr.Order No.No. de Cde

    mit 4 Bypass-Diodenwith 4 bypass diodesavec 4 diodes bypass

    Flachband- oder RundleiterF Ribbon / round conductors

    Conducteur de sortie plat / rond

    Bypass-DiodenD Bypass diodes

    Diodes bypass

    mit 2 Bypass-Diodenwith 2 bypass diodesavec 2 diodes bypass

    Flachband- oder RundleiterF Ribbon / round conductors

    Conducteur de sortie plat / rond

    Bypass-DiodenD Bypass diodes

    Diodes bypass

    Anordnungsbeispiele der Anschluss-klemmen und Bypassdioden

    Examples for terminal clip andbypass diodes arrangements

    Exemples de montage de bornes deraccordement et de diodes bypass

  • www.multi-contact.com 21

    Multi-Contact

    Anfrage- / BestellformularFr Paneldosen PV-JB/2.../N mit zustzli-chen Anschlussklemmen nach Kunden-wunsch. Bitte kreuzen Sie die gewnsch-ten zustzlichen Anschlussklemmen anund bei Bedarf, die Position der Dioden.Die dunkel markierten Anschlussklem-men gehren zur Standardausrstung.Bitte kopieren und fr jeweils 1 Varianteausfllen oder Online ausfllen unter:www.multi-contact.com / Rckantwort /PV-JB/2/N

    Inquiry and order formFor junction boxes PV-JB/2.../N with ad-ditional terminal clips according to cus-tomers requirements. Please mark witha cross the desired additional termina-tion clips and the positioning of the di-odes if required. The terminal clipsmarked in grey are standard fittings.Please complete a copy of this form foreach variant or fill in online under:www.multi-contact.com /Feedback / PV-JB/2/N

    Form. de dfinition / commandePour botier de jonction PV-JB/2.../N avecbornes de raccordement additionnellesselon besoin du client. Merci de cocherles bornes de raccordement additionnel-les souhaites et le cas chant la posi-tion des diodes. Les bornes fonces sontlivres sous la forme standard. Faire unecopie par variante et remplir ou remplironline sous:www.multi-contact.com / Rponse /PV-JB/2/N

    StckzahlQuantityQuantit

    ReferenzReferenceRfrence

    BestellungOrderCommande

    PreisanfrageQuotationDemande de prix

    Kabel / Cable / Cble

    TypTypeType

    QuerschnittCross sectionSection

    Lnge L in cmLength in cmLongueur en cm

    PV-JB/2/N

    PV-JB/2-1/N2,5/... 2,5mm

    PV-JB/2-1/N4/... 4mm

    PV-JB/2-2/N2,5/... 2,5mm

    PV-JB/2-2/N4/... 4mm

    Zustzliche AnschlussklemmenAdditional terminal clipsBornes de raccordement additionnelles

    1 3 4 6

    DiodeDiodeDiode

    vonfromde

    bisto

    DiodentypDiode typeType de diode

    ModulstromModul currentIntensit assigne du module

    ModulkurzschlussstromModule short-circuit currentIntensit de court-circuit du module

    IMPP: A ISCC: A

    Firma / Company / Socit: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    Sachb. / Officer / Resp.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    Abteilung / Dept. / Dpart.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    Adresse / Address / Adresse:. . . . . . . . . . . . . . . . . .

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    Tel.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    Fax: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    E-Mail: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    Datum / Date / Date: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    Unterschrift / Signature / Signature: . . . . . . . . . . . . . .

    Absender Sender Expditeur

  • Multi-Contact

    22 www.multi-contact.com

    PV-Adapter-MessleitungPV-AML...4/150Eine Seite MC-PV-Steckverbinder ande-re Seite 4mm MC-Sicherheitssteckerfr Messgerte mit 4mm Sicherheits-buchsen zur sicheren Strom- und Span-nungsmessung an PV-Modulen undAnlagen.

    PV-Adapter test leadPV-AML...4/150One end with MC-PV plug connector,other end with 4mm MC safety plugfor measuring instruments with 4mmsafety sockets for safe current and volt-age measuring on PV-modules andsystems.

    Cordons adaptateur demesure PV-AML...4/150Equips, dun ct dun connecteurMC-PV et de lautre ct dune fiche descurit MC 4mm pour instrumentsde mesure quips de douilles de scu-rit 4mm permettant des mesures detension et dintensit, en toute scurit,dans des systmes PV.

    PV-AMLB4/150

    PV-AMLS4/150

    Technische Daten Technical data Caractristiques techniques

    BemessungsstromRated currentIntensit assigne

    19ALeitungslngeCable lengthLongueur du cble

    150cm

    Max. SystemsspannungMax. system voltageTension de systme max.

    1000VLeitungsisolationCable insulationIsolation du cble

    PVC

    LeiterquerschnittCable cross sectionSection du cble

    1mm

    PV-AMLB4/150 32.1198-150*

    PV-AMLS4/150 32.1199-150*

    * Bitte den Farbcode angeben * Add the desired colour code * Ajouter le code couleurs souhait

    TypTypeType

    Bestell-Nr.Order No.No. de Cde

    FarbenColoursCouleurs

    21 22 23 29

    Verschlusskappensiehe Seite 24

    Sealing capssee page 24

    Bouchons de protectionvoir page 24

  • Multi-Contact

    www.multi-contact.com 23

    PV-Adapter PV-A-KBT...Zur Verbindung der beiden MC-PV-Steck-verbindersysteme 3mm und 4mmuntereinander.

    PV-Adapter PV-A-KBT...To interconnect the two MC-PV-Plugconnector systems 3mm and 4mm.

    Adaptateurs PV-A-KBT...Pour connecter les deux systmes deconnexion MC-PV 3mm et 4mmentre eux.

    PV-A-KBT4/KST3

    PV-A-KBT3/KST4

    Technische Daten 1) Technical data 1) Caractristiques techniques 1)

    BemessungsstromRated currentIntensit assigne

    20ASchutzartDegree of protectionDegr de protection

    IP2X / IP67 2)

    Max. SystemsspannungMax. system voltageTension de systme max.

    1000VTemperaturbereichTemperature rangePlage de tempratures

    -40C...+90C

    PV-A-KBT4/KST3 32.6098

    PV-A-KBT3/KST4 32.6099

    1) Weitere technische Daten siehe Spezifikationender Kabelkupplungsteile 4mm Seite 8/9.Die 3mm Teile befinden sich imKatalog 1 Solarline

    2) ungesteckt / gesteckt

    1) For further technical data see specifications ofthe cable couplers 4mm, page 8/9. 3mmparts see catalogue 1 Solarline

    2) unmated / mated

    1) Pour d'autres spcifications des raccords mlesou femelles 4mm, voir page 8/9. Raccords 3mm, voir catalogue 1 Solarline

    2) dconnect / connect

    TypTypeType

    Bestell-Nr.Order No.No. de Cde

    Verschlusskappen: 3mm Katalog 1 Solarlinesiehe Seite 23 4mm siehe Seite 24

    Sealing caps: 3mm catalogue 1 Solarlinesee page 23 4mm see page 24

    Bouchons de protection: 3mm catalogue 1 Solarlinevoir page 23 4mm voir page 24

  • Multi-Contact

    24 www.multi-contact.com

    Verschlusskappen frPV-Steckverbinder PV-...VK4Verschlusskappen aus TPE zum dichtenVerschliessen von nicht gestecktenPV-Steckverbindern. Verschlusskappenmit Befestigungslasche, auf Anfrage.

    Sealing caps forPV-Connectors PV-...VK4Sealing caps made from TPE for tightsealing of unplugged PV connectors.Sealing caps with fixing tab ring, on re-quest.

    Bouchons de protection pourconnecteurs PV PV-...VK4Bouchons de protection en TPE pourobturer les connecteurs PV non connec-ts. Bouchons de protection avec cor-don de fixation, sur demande.

    PV-BVK4

    PV-SVK4

    PV-BVK4 32.0716 PV-KBT4..., PV-ADBP4..., PV-AZB4, PV-AZS4

    PV-SVK4 32.0717 PV-KST4..., PV-ADSP4..., PV-AZS4, PV-AZB4

    TypTypeType

    Bestell-Nr.Order No.No. de Cde

    Passend zuSuitable forConvient pour

    Montagewerkzeuge

    Montageschlsselset frPV-KBT4..., PV-KST4...Zum Anziehen und Lsen der Kabelver-schraubung sowie zum Lsen der Ver-riegelung der 4mm SteckverbinderPV-KST4.. und PV-KBT4...

    Assembly tools

    Open-end spanner set forPV-KBT4..., PV-KST4...To tighten and unscrew the cable glandand to open the locking device of the 4mm PV-connector PV-KST4... andPV-KBT4...

    Outils de montage

    Kit de deux cls fourchepour PV-KBT4..., PV-KST4...Pour visser et dvisser le presse-toupeet pour librer le verrouillage desconnecteurs PV 4mm PV-KST4... etPV-KBT4...

    Montageschlsselset (bestehend aus 2 Montageschlsseln)PV-MS 32.6024 Open-end spanner set (consisting of 2 open-end spanners)

    Kit de deux cls fourche

    TypTypeType

    Bestell-Nr.Order No.No. de Cde

    BezeichnungDesignationDsignation

    PV-MS

  • Multi-Contact

    www.multi-contact.com 25

    Abisolierzange PV-AZMmit Lngenanschlag fr die Querschnit-te 1,5mm, 2,5mm, 4mm und 6mm.Speziell geeignet fr das FLEX-SOL PVKabel zum Abisolieren kleiner Mengenauf der Baustelle.

    Stripping pliers PV-AZMwith length stop for conductor crosssections 1,5mm, 2,5mm, 4mm and6mm. Specially adapted for theFLEX-SOL PV cable, for stripping smallquantities of cable on the roof.

    Pince dnuder PV-AZMavec bute en longueur pour sectionsde cble 1,5mm 2,5mm 4mm et6mm. Spcialement adapte pour c-bles PV FLEX-SOL pour dnuder de pe-tites quantits sur chantier.

    PV-AZM

    PV-AZM 32.6027 1,5 / 2,5 / 4 / 6

    TypTypeType

    Bestell-Nr.Order No.No. de Cde

    fr Kabelquerschnittfor cable cross sectionspour section de cble

    mm

    Crimpzange PV-CZM... Crimping pliers PV-CZM... Pince sertir PV-CZM...

    PV-CZM...

    PV-CZM-18100 32.6020-18100 Crimpzange 1) / Crimping pliers 1) / Pince sertir 1) 1,5 / 2,5 / 4 14 / 12

    PV-CZM-19100 32.6020-19100 Crimpzange 1) / Crimping pliers 1) / Pince sertir 1) 2,5 / 4 / 6 12 / 10

    1) Inkl. Locator mit Einsatz 1) Incl. locator and insert 1) Avec positionneur et insert

    TypTypeType

    Bestell-Nr.Order No.No. de Cde

    BezeichnungDesignationDsignation

    CrimpbereichCrimp range

    Plage de sertissage

    mm AWG

    PV-ES-CZM-18100 32.6021-18100 Einsatz / Insert / Insert 1,5 / 2,5 / 4 14 / 12

    PV-ES-CZM-19100 32.6021-19100 Einsatz / Insert / Insert 2,5 / 4 / 6 12 / 10

    TypTypeType

    Bestell-Nr.Order No.No. de Cde

    BezeichnungDesignationDsignation

    CrimpbereichCrimp range

    Plage de sertissage

    mm AWG

    Einstze zu CrimpzangePV-CZM...

    Inserts for crimping pliersPV-CZM...

    Inserts pour la pince sertirPV-CZM...

    PV-ES-CZM...

  • Multi-Contact

    26 www.multi-contact.com

    WerkzeugkofferPV-WZ4-SETKunststoffkoffer mit Werkzeugen fr dieMontage der PV-Steckverbinder.

    Tool casePV-WZ4-SETPlastic case with tools for assembly ofPV connectors.

    Coffret doutilsPV-WZ4-SETCoffret en plastique avec outils de mon-tage pour connecteurs PV.

    1 PV-WZ4-SET 32.6019 inkl. Pos. 2-4 / incl. Pos. 2-4 / Pos. 2-4 inclus

    Einzelteile Individual parts Pices dtaches

    2 PV-CZM-19100 32.6020-19100 Crimpzange / Crimping pliers / Pince sertir 25

    3 PV-MS 32.6024 Montageschlsselset / Open-end spanner set / Kit de deux cls fourche 24

    4 Plastikbox / Plastic box / Coffret en plastique

    Optional Optional En option

    5 PV-WZ-AD/GWD 1) 32.6006 Steckschlsseleinsatz / Socket wrench insert / Douille spciale 27

    6 PV-SSE-AD4 1) 32.6026 Steckschlsseleinsatz / Socket wrench insert / Douille spciale 27

    7 PV-ES-CZM-18100 1) 32.6021-18100 Einsatz / Insert / Insert 1,5mm / 2,5mm / 4mm / 14 / 12 AWG 25

    8 PV-AZM 1) 2) 32.6027 Abisolierzange / Stripping pliers / Pince dnuder 25

    1) gehrt nicht zum Lieferumfang des Koffers undmuss separat bestellt werden

    2) Platzierung anstelle der Plastikbox

    1) Not supplied with the tool case and must beordered separately

    2) Stored in place of plastic box

    1) Non livr avec le coffret doutils. A commandersparment

    2) Rangement prvu pour la pince au lieu du coffreten plastique

    Pos.Pos.Pos.

    TypTypeType

    Bestell-Nr.Order No.No. de Cde

    BemerkungenRemarksRemarques

    siehe Seitesee pagevoir page

  • Multi-Contact

    www.multi-contact.com 27

    Steckschlsseleinsatz frPV-ADSP4... und PV-ADBP4...MC empfiehlt diese Steckschlssel freine einfache und sichere Montage derPV-Aufbaudosen.

    Socket wrench insert forPV-ADSP4... and PV-ADBP4...MC recommend these socket wrenchinserts for a simple and safe assemblyof the panel receptacles.

    Douilles spciales pourPV-ADSP4... et PV-ADBP4...MC recommande dutiliser ces clspour un simple montage en toute scu-rit des prises encastrer PV.

    PV-SSE-AD4 32.6026

    PV-WZ-AD/GWD 32.6006

    TypTypeType

    Bestell-Nr.Order No.No. de Cde

    PV-WZ-AD/GWD PV-SSE-AD4

  • Multi-Contact

    28 www.multi-contact.com

    Derating DiagrammFr PV-Kabel von 1,5mm bis 6mm freiin Luft oder im Rohr verlegt nach IEC60364-5-523.

    Derating diagramFor PV cables from 1,5mm up to 6mmfree in air or in conduit according to IEC60364-5-523.

    Diagramme de deratingPour cbles PV de 1,5mm jusqu6mm lair libre ou sous gaine, selonCEI 60364-5-523.

    Zyk

    len

    x100

    0

    Diverse Testreihen

    35

    25

    15

    45

    55

    65

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18Zeit in h

    19 20

    5

    Zyk

    len

    x100

    0

    Diverse Testreihen

    35

    25

    15

    45

    55

    65

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18Zeit in h

    19 20

    5

    Zyk

    len

    x100

    0

    Diverse Testreihen

    35

    25

    15

    45

    55

    65

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18Zeit in h

    19 20

    5

    0

    5

    10

    15

    20

    25

    30

    35

    20 30 40 50 60 70 80 90

    Umgebungstemperatur C / Ambient temperature C / Temprature ambiante C

    Bem

    essu

    ng

    sstr

    om

    A/

    Rat

    edcu

    rren

    tA

    /In

    ten

    sit

    assi

    gn

    eA

    6mm 4mm 2,5mm 1,5mm

    6mm 4mm 2,5mm 1,5mm

    frei in Luftfree in air l'air libre

    in Rohr verlegtin conduitsous gaine

  • Multi-Contact

    www.multi-contact.com 29

    Technische HinweiseCrimpanschlsseFr den Leiteranschluss an die Crimp-hlsen der PV-Steckverbinder empfeh-len wir die angegebenen Crimpwerkzeu-ge einzusetzen. Die Crimphlsen sindfr flexible Leiter (Klasse 5 und 6) dergenannten Querschnittsbereiche ausge-legt. Der Einsatz mehrdrhtiger Leiter(Klasse 2) ist mglich. Verzinnte Leitersind vorteilhaft.

    AnschlusskabelZur Sicherstellung einer ausreichendenDichtheit des Kabelausgangs derPV-Steckverbinder sind Anschlusskabelin den, den Isolationsgehusen zuge-wiesenen Durchmesserbereicheneinzusetzen.

    VerlegebedingungenEin scharfkantiges Abbiegen des An-schlusskabels am Ausgang der PV-Stec-kverbinder ist beim Verlegen der PV-Lei-tungen zu vermeiden. Wir empfehlendie Mindestbiegeradien der Anschluss-kabel einzuhalten.

    SteckzyklenDie maximale Steckhufigkeit derPV-Steckverbinder betrgt 100 Zyklen.

    BemessungsstromSiehe Derating Diagramm

    Max. SystemspannungIst die maximale Spannung fr welchedie Komponenten des PV-Steckverbin-dersystems eingesetzt werden drfenund gemss IEC 60664-1 bemessensind.

    KontaktwiderstandIst der an der Berhrstelle zweier Kon-taktflchen auftretende Widerstand.

    PrfspannungIst die Spannung, bei welcher die Kom-ponenten des PV-Steckverbindersys-tems bei festgelegten Bedingungenohne Durch- oder berschlag im Neuzu-stand geprft werden.

    Trennen unter LastGesteckte PV-Steckverbindungen dr-fen nicht unter Last getrennt werden.Das Stecken und Trennen unter Span-nung ist mglich.

    WitterungsschutzNicht gesteckte PV-Steckverbinder sindmit einer Verschlusskappe vor Feuchtig-keit und Schmutz zu schtzen.

    Technical informationCrimped terminationsFor termination of the conductors to thecrimping sleeves of the PV plug connec-tors we recommend using the statedcrimping tools. The crimping sleeves aredesigned for highly flexible conductorsof the stated cross-section ranges.Theuse of flexible conductors is possible. Itis advantageous to use tinnedconductors.

    Connecting cablesTo ensure that the cable outlets of thePV plug connectors are sufficiently wa-tertight, connecting cables of the speci-fied diameter ranges for the insulatingcasings must be used.

    Laying conditionsWhen laying the PV leads, avoid havingthe connecting cable resting on a sharpedge at the exit from the PV connector.We recommend observing the mini-mum bending radius of the connectingcables.

    Plugging cyclesThe maximum life of the PV connectorsis 100 plugging cycles.

    Rated currentSee derating diagram

    Max. system voltageis the maximum voltage for which thecomponents of the PV plug connectorsystem may be used and are rated inaccordance with IEC 60664-1.

    Contact resistanceis the resistance at the point of contactbetween two contact surfaces.

    Test voltageis the voltage at which the new compo-nents of the PV plug connector systemare tested under defined conditionswithout breakdown or arcing.

    Unplugging under loadPV plug connections must not be un-plugged while under load. Plugging andunplugging while under tension is per-mitted.

    Protection against weatherSealing caps must be used to protectunplugged PV-connectors from mois-ture and dirt.

    Informations techniquesLe sertissagePour le raccordement des cbles sur lesconnecteurs PV, nous recommandonslutilisation des outils de sertissage sp-cifis. Les fts sertir sont dimension-ns pour des conducteurs extra-souplesde section spcifie. Lutilisation deconducteurs souples est possible. Lesconducteurs tams offrent desavantages.

    Cble de raccordementAfin de garantir un niveau dtanchitsuffisant au niveau de la sortie de cbledes connecteurs PV, il convient dutili-ser des cbles dont le diamtre sur iso-lant est compatible avec le capuchonisolant du connecteur.

    Conditions dinstallationAu niveau du connecteur PV, vitertoute sortie de cble angle vif. Veiller respecter le rayon minimal de courbureprescrit.

    Cycles dembrochageLe nombre maximal de cycles dembro-chage / dbrochage autoris slve 100.

    Intensit assigneVoir diagramme de derating.

    Tension de systme max.Il sagit de la tension limite dutilisationdes diffrents composants du systmede connexion PV (selon CEI 60664-1).

    Rsistance de contactIl sagit de la rsistance apparaissant auniveau de la zone de contact de deuxsurfaces.

    Tension dessaiIl sagit de la tension applique auxcomposants du systme PV ltatneuf qui ne provoque pas de claquagedans les conditions spcifies.

    Dbrochage sous chargeLes connecteurs PV ne doivent pas tredbrochs sous charge. Lembrochage /dbrochage sous tension reste possible.

    Protection des connecteursPour protger les connecteurs PV l-tat dconnect contre lhumidit et lapoussire, lutilisation de bouchons deprotection est ncessaire.

    info info info

  • Multi-Contact

    30 www.multi-contact.com

    Orientierung der PaneldoseDie Befestigung der Paneldose auf demPV-Modul hat so zu erfolgen, dass indessen spterem Gebrauchszustand dieKabelausgnge der Paneldose nach un-ten gerichtet sind.

    Allgemeine HinweiseDie berprfung, ob in speziellen, vonuns nicht vorhersehbaren Anwendungs-bereichen, die in diesem Katalog gezeig-ten Produkte anderen als den angege-benen Vorschriften entsprechen, obliegtdem Anwender.

    nderungen / VorbehalteAlle Daten, Abbildungen und Zeichnun-gen in diesem Katalog sind das Resultatsorgfltiger Prfungen. Sie entsprechendem Stand unserer Erfahrungen. Irrtumvorbehalten. Ebenfalls vorbehalten sindnderungen aus konstruktions- bzw. si-cherheitstechnischen Grnden. Es istdeshalb ratsam, bei Konstruktionen, indie unsere Bauteile einfliessen, nicht al-leine auf die Katalogdaten abzustellen,sondern mit uns Rcksprache zu neh-men, um sicherzustellen, dass dieneuesten Daten zur Anwendungkommen. Wir beraten Sie gerne.

    Positioning of the junction boxThe junction box must be fixed on thePV module in such a position that thecable outlets of the junction box pointdownwards when in use.

    General informationUsers wishing to employ products listedin the catalogue for applications wehave not considered are themselves re-sponsible for making certain that theproducts comply with standards otherthan those stated.

    Changes / ProvisosAll data, illustrations and drawings in thecatalogue have been carefully checked.They are in accordance with our expe-rience to date, but no responsibility canbe accepted for errors. We also reservethe right to make modifications for de-sign and safety reasons. When design-ing equipment incorporating ourcomponents, it is therefore advisablenot to rely solely on the data in the cata-logue but to consult us to make surethis information is up to date. We shallbe pleased to advise you.

    Orientation du botier de jonctionLe botier de jonction doit tre fix sur lemodule PV de telle faon que les sortiesde cbles du botier de jonction soientdiriges vers le bas dans leur tat dutili-sation ultrieur.

    GnralitsDans le cas dune application spciale,non-prvue par le constructeur, lutilisa-teur se chargera de vrifier la conformi-t aux normes et prescriptions en vi-gueur des produits rfrencs dans cecatalogue.

    Modifications / RservesLes donnes, illustrations et dessins fi-gurant dans ce catalogue ont fait lobjetde contrles rigoureux. Ces informa-tions correspondent ltat actuel denotre exprience, et vous sont commu-niques sous rserve derreurs et sousrserve galement de modifications ap-portes pour des raisons constructivesou techniques. Il est donc conseill,pour les conceptions faisant appel noscomposants, de ne pas seulement serfrer aux donnes du catalogue, maisde faire appel nos services pour vousassurer de la validit des donnes etpour vous permettre de disposer des in-formations les plus rcentes. Nous noustenons volontiers votre service.

    info info info

  • Multi-Contact

    www.multi-contact.com 31

    Alphabetisches Register Alphabetic index Index alphabtiqueDies ist eine Typenbersicht, eine sehr spezielle zwaroder doch ein Model Review oder wie man es auchnennen mag. Irgendwie muss ich diesen Textrahmenfllen, dabei habe ich wirklich berhaupt keine Ideewas ich schreiben soll.Und so quasseln wir munter drauflos bis dieserRahmen endlich voll wird. Mann ist das aber schwierig,das glaubt ja kein Mensch!!!!

    Model Revirgendwie mabe ich wirken soll

    Dies ist eine Typenbersicht, eine sehr spezielle zwaroder doch ein Model Review oder wie man es auchnennen mag. Irgendwie muss ich diesen Textrahmenfllen, dabei habe ich wirklich berhaupt keine Ideewas ich schreiben soll.Und so quasseln wir munter drauflos bis dieserRahmen endlich voll wird. Mann ist das aber schwierig,das glaubt ja kein Mensch!!!!

    Model Revirgendwie mabe ich wirken soll

    Dies ist eine Typenbersicht, eine sehr spezielle zwaroder doch ein Model Review oder wie man es auchnennen mag. Irgendwie muss ich diesen Textrahmenfllen, dabei habe ich wirklich berhaupt keine Ideewas ich schreiben soll.Und so quasseln wir munter drauflos bis dieserRahmen endlich voll wird. Mann ist das aber schwierig,das glaubt ja kein Mensch!!!!

    Model Revirgendwie mabe ich wirken soll

    FLEX-SOL 1,5 SN 62.7414-001* 15FLEX-SOL 1,5 SN 62.7414-110* 15

    FLEX-SOL 1,5 SN 62.7414-910* 15FLEX-SOL 2,5 SN 62.7416-001* 15

    FLEX-SOL 2,5 SN 62.7416-110* 15FLEX-SOL 2,5 SN 62.7416-910* 15

    FLEX-SOL 4,0 SN 62.7417-001* 15FLEX-SOL 4,0 SN 62.7417-110* 15

    FLEX-SOL 4,0 SN 62.7417-910* 15FLEX-SOL 6,0 SN 62.7418-001* 15

    FLEX-SOL 6,0 SN 62.7418-110* 15FLEX-SOL 6,0 SN 62.7418-910* 15

    MC-K1,5SOL/PV-KBT4I/-/... 32.1109-* 6MC-K1,5SOL/PV-KBT4I/PV-KST4I/... 32.1111* 6

    MC-K1,5SOL/PV-KST4I/-/... 32.1110* 6MC-K2,5SOL/PV-KBT4I/-/... 32.1100-* 6

    MC-K2,5SOL/PV-KBT4I/PV-KST4I/... 32.1102-* 6MC-K2,5SOL/PV-KST4I/-/... 32.1101-* 6

    MC-K4SOL/PV-KBT4II/-/... 32.1103-* 6MC-K4SOL/PV-KBT4II/PV-KST4II/... 32.1105-* 6

    MC-K4SOL/PV-KST4II/-/... 32.1104-* 6MC-K6SOL/PV-KBT4II/-/... 32.1106-* 6

    MC-K6SOL/PV-KBT4II/PV-KST4II/... 32.1108-* 6MC-K6SOL/PV-KST4II/-/... 32.1107-* 6

    PV-ADBP4/2,5 32.0054P0001 11PV-ADBP4/2,5 32.0054P2000 11

    PV-ADBP4/6 32.0056P0001 11PV-ADBP4/6 32.0056P2000 11

    PV-ADSP4/2,5 32.0055P0001 11PV-ADSP4/2,5 32.0055P2000 11

    PV-ADSP4/6 32.0057P0001 11PV-ADSP4/6 32.0057P2000 11

    PV-AK3 32.7001 20PV-A-KBT3/KST4 32.6099 23

    PV-A-KBT4/KST3 32.6098 23PV-AMLB4/150 32.1198-150* 22

    PV-AMLS4/150 32.1199-150* 22PV-AZB4 32.0018 12

    PV-AZM 32.6027 25PV-AZS4 32.0019 12

    PV-BVK4 32.0716 24PV-CZM-18100 32.6020-18100 25

    PV-CZM-19100 32.6020-19100 25PV-ES-CZM-18100 32.6021-18100 25 / 26

    PV-ES-CZM-19100 32.6021-19100 25PV-JB/2/N 32.7050 19

    PV-JB/2-1/N2,5SOL/060 32.7051-060 19PV-JB/2-1/N4SOL/060 32.7052-060 19

    PV-JB/2-2/N2,5SOL/060 32.7053-060 19PV-JB/2-2/N4SOL/060 32.7054-060 19

    PV-JB/K-2/N2,5SOL/065025 32.7070-065025 17PV-JB/K-2/N4SOL/065025 32.7071-065025 17

    PV-KBT4/2,5I 32.0010P0001 9PV-KBT4/2,5I 32.0010P2000 9

    PV-KBT4/2,5II 32.0012P0001 9PV-KBT4/2,5II 32.0012P2000 9

    PV-KBT4/6I 32.0014P0001 9PV-KBT4/6I 32.0014P2000 9

    PV-KBT4/6II 32.0016P0001 9PV-KBT4/6II 32.0016P2000 9

    PV-KF 32.5217 19PV-KF/K 32.5229 17

    PV-KST4/2,5I 32.0011P0001 9PV-KST4/2,5I 32.0011P2000 9

    PV-KST4/2,5II 32.0013P0001 9PV-KST4/2,5II 32.0013P2000 9

    PV-KST4/6I 32.0015P0001 9PV-KST4/6I 32.0015P2000 9

    PV-KST4/6II 32.0017P0001 9PV-KST4/6II 32.0017P2000 9

    PV-MS 32.6024 24 / 26PV-SSE-AD4 32.6026 27 / 26

    PV-SVK4 32.0717 24PV-WZ4-SET 32.6019 26

    PV-WZ-AD/GWD 32.6006 27 / 26

    TypTypeType

    Bestell Nr.Order No.No. de Cde

    SeitePagePage

    TypTypeType

    Bestell Nr.Order No.No. de Cde

    SeitePagePage

  • Multi-Contact

    32 www.multi-contact.com

    Beispiele von PV-Anlagenverkabelt mitMC-PV-Steckverbindern

    Examples of PV-Systemscabled with MC-PV-Plugconnectors

    Exemples d'installation PVavec le systme de connexionMC-PV

    Photo: AS Engineering AG, Bern

    AnlageApplicationApplication Schulhaus Weidteile, Nidau (CH)

    LeistungPowerPuissance 50kWp

    AnlageApplicationApplication Swissun AG, Bern (CH)

    LeistungPowerPuissance 79,7kWp

  • Multi-Contact

    www.multi-contact.com 33

    Photo: ADEV, kottmann energie ag, energiebro, zrich

    AnlageApplicationApplication Industrielle Werke Basel

    LeistungPowerPuissance 147kWp

    AnlageApplicationApplication Fussballstadion St. Jakobpark, Basel

    LeistungPowerPuissance 150kWp

  • Multi-Contact

    34 www.multi-contact.com

    MC-KontaktlamellenDas unbertroffeneKontaktsystem

    MC-MultilamThe unsurpassedcontact system

    Contacts lamelles MCLe systme de contactingal

    Kontaktlamellen sind speziell geformteHartkupferblechstreifen.Multi-Contact bietet ein ganzes Systemvon Kontaktlamellen, das laufend, an-hand neuer Projekte erweitert wird.

    MC-Multilams are specially formedstrips of hard copper.Multi-Contact can supply a completerange of these Multilams that is beingcontinually expanded to meet the needsof new projects.

    Les contacts lamelles sont des interfa-ces de contact spcialement formesen alliage de cuivre. Multi-Contact pro-pose une large gamme de contacts la-melles, qui stoffe rgulirement autravers de nouveaux projets.

    Die Kontaktlamellen sind auf Bndernangeordnet und erlauben damit eineKontaktgabe ber eine Vielzahl von defi-nierten stromfhrenden Pfaden.Jeder Lamellensteg bildet eine unabhn-gige Strombrcke und die vielen parallelangeordneten Lamellenstege verminderndamit den Kontaktwiderstand des Ge-samtkontaktes erheblich.

    Eigenschaften: Minimaler Kontaktwiderstand

    Minimaler Spannungsabfall

    Erlaubt hohe spezifische Stromdichte

    Grosse Anzahl Kontaktpunkte

    Selbstreinigungseffekt imKontaktbereich

    Minimaler Leistungsverlust

    Vorteile: Minimale Erwrmung

    Energiesparend

    Weniger Materialkosten

    Hohe Stromtragfhigkeit

    Geringe Wartungskosten

    Tausende von Steckzyklen mglich

    Lange Lebensdauer der Produkte

    The contact louvers are arranged onstrips, thus allowing contact to be madeover a large number of defined cur-rent-carrying contact surfaces.Each louver forms an independent cur-rent bridge and the many parallellouvers considerably reduce the overallcontact resistance.

    Features: Minimal contact resistance

    Minimal voltage drop

    Allows high specific current density

    Large number of contact points

    Self-cleaning in contact area

    Minimal power loss

    Benefits: Minimal heat build-up

    Energy savings

    Lower material costs

    High specific current capacity

    Low maintenance costs

    Perfect function over thousands ofmating operations

    Longer product life

    Les lamelles de contact sont disposesen parallle sur une bande, permettantainsi la ralisation dun contact au tra-vers dune multitude de points decontact, parfaitement dfinis.Chaque lamelle forme une ligne de cou-rant indpendante, de sorte que la mul-tiplication de ces lignes en parallleconduit une diminution sensible de larsistance du contact complet.

    Caractristiques: Rsistance de contact minimale

    Chute de tension minimale

    Forte densit de courant

    Grand nombre de points de contact

    Effet autonettoyant dansla zone de contact

    Perte de puissance minimale

    Avantages: Rduction de lchauffement

    Economies dnergie

    Economies de cots de matire

    Haute conductibilit lectrique

    Cots de maintenance rduits

    Endurance: des milliers decycles dembrochage possibles

    Dure de vie prolonge

    Kontaktteile mit Fremdschicht

    Contact pieces with pollution film

    Pices de contact avecune couche doxydation

    Der Idealfall: viele Kontaktpunkte

    The ideal case: many contact points

    Le cas idal:de nombreux points de contacts

    Lamellensteg / Multilam louver / Lamelle

    MC-Kontaktlamellen mit vielen Kontaktpunkten

    MC-Multilam with many contact points

    Contact lamelles MC avec denombreux points de contact

  • Multi-Contact

    www.multi-contact.com 35

    MC-KontaktlamellenVielseitige Grundlage neuerEntwicklungen

    MC-MultilamThe versatile basis for newdevelopments

    Contacts lamelles MCLa base de multiplesnouveaux dveloppements

    In unserer Schrift MultilamTechnology,die Sie bei uns anfordern knnen, findenSie zustzlich viele ntzliche Informatio-nen.

    You will find much more useful informa-tion in our publication MultilamTechnol-ogy, which we will supply on request.

    Vous trouverez de nombreuses informa-tions complmentaires dans notre bro-chure MultilamTechnology.

  • Multi-Contact

    World Headuarters:Multi-Contact AGStockbrunnenrain 8+12CH 4123 Allschwil 1Tel. +41/61/306 55 55Fax +41/61/306 55 56mail [email protected]

    Multi-Contact Deutschland GmbHHegenheimer Strasse 19Postfach 1606D 79551 Weil am RheinTel. +49/76 21/6 67 - 0Fax +49/76 21/6 67 - 100mail [email protected]

    Multi-Contact Essen GmbHHvelstrasse 214Postfach 120 164D 45311 EssenTel. +49/2 01/8 31 05 - 0Fax +49/2 01/8 31 05 - 99mail [email protected]

    Multi-Contact France S.A.S.4, rue de lIndustrie B.P. 37F 68221 Hsingue CedexTel. +33/3/89 67 65 70Fax +33/3/89 69 27 96mail [email protected]

    Austria: Multi-ContactHandelsges.m.b.H. AustriaHauptplatz 8A 3452 HeiligeneichTel. +43/2275/56 56Fax +43/2275/56 56 4mail [email protected]

    Multi-Contact (UK) Ltd.3 Presley WayCrownhillMilton KeynesGB Buckinghamshire MK8 0ESTel. +44/1908 26 55 44Fax +44/1908 26 20 80mail [email protected]

    Multi-Contact USAU.S. Headquarters5560 Skylane BoulevardSanta Rosa, CA 95403Tel. +1/707/575 - 7575Fax +1/707/575 - 7373mail [email protected]

    Multi-Contact SEA(South East Asia) Pte. Ltd.9 Pioneer Road North #01-55Singapore 628461Tel. +65/626 609 00Fax +65/626 610 66mail [email protected]

    Multi-Contact (Thailand) Co., Ltd.160/71 Silom RoadITF Silom Palace, 10th FloorBangrakBangkok 10500Tel. +66/2/266 78 79; 268 08 04Fax +66/2/267 76 80mail [email protected]

    Stubli Benelux N.V.Division Multi-ContactMeensesteenweg 407B 8501 BissegemTel. +32/0/56 36 41 00Fax +32/0/56 36 40 10mail [email protected]

    Stubli HangzhouDivision Multi-ContactNo. 5, 4th StreetCN 310018 Hangzhou / P.R. ChinaTel. +86/571/869 121 61Fax +86/571/869 121 62mail [email protected]

    Stubli Espaola S.A.Divisin Multi-ContactC/Mari Aguil, 4 1E 08205 SabadellTel. +34/93/720 65 50Fax +34/93/712 42 56mail [email protected]

    Stubli Italia S.p.A.Divisione Multi-ContactVia Rivera, 55I 20048 Carate Brianza (MI)Tel. +39/0362/94 45 01Fax +39/0362/94 45 80mail [email protected]

    MC-Niederlassungen / MC-Companies / Filiales MC

    Sie finden Ihren Ansprechpartner unter:

    You will find your local partner at:

    Trouvez vos contacts sous:

    www.multi-contact.com

    Vertretungen / Representatives / Reprsentations commerciales

    Ihr Multi-Contact Vertreter

    Your Multi-Contact representative

    Votre reprsentant Multi-Contact

    nderungen vorbehalten / Subject to alterations / Sous rserve de modifications.Copyright by Multi-Contact AG, Switzerland / 2 Solarline / 08.2005 / MC - DTP

    DeutschTitelInhaltsverzeichnisTeil 01Teil 02

    Allgemeine AngabenNeues 4mm Steckverbindersystem fr die PhotovoltaikVerkabeln vom Modul bis zum WechselrichterKonfektionierte PV-KabelBeispielePV-Kupplungsstecker & -buchseTeil 01Teil 02

    PV-Aufbaudosenstecker & -buchse PV-AD...Teil 01Teil 02

    PV-Abzweigstecker & -buchse PV-AZ...BeispieleSolarkabel FLEX-SOL...Teil 01Teil 02

    PV-Paneldose PV-JB/K-2/N...Teil 01Teil 02ZubehrKlebefolie PV-KF/K

    PV-Paneldosen PV-JB/2/...NTeil 01Teil 02ZubehrKlebefolie PV-KF

    ZubehrAnschlussklemme PV-J...

    Anfrage- / BestellformularPV-Adapter-Messleitung PV-AML...4/150PV-Adapter PV-A-KBT...Verschlusskappen PV PV-...VK4MontagewerkzeugeMontageschlsselset PV-KBT4..., PV-KST4...Abisolierzange PV-AZMCrimpzange PV-CZM...Einstze zu Crimpzange PV-CZM...Werkzeugkoffer PV-WZ4-SETSteckschlsseleinsatz

    Derating DiagrammTechnische HinweiseAllgemeine HinweiseAlphabetisches RegisterBeispieleTeil 01Teil 02

    MC-KontaktlamellenDas unbertroffene KontaktsystemVielseitige Grundlage neuer Entwicklungen

    Adressen

    EnglishTitleContentsPart 01Part 02

    General informationNew 4mm connector system for photovoltaicCabling from the module to the inverterPV-Cable assembliesExamplesPV-Male & female cable coupler PV PV-K...Part 01Part 02

    PV-Male & female panel receptacle PV-AD...Part 01Part 02

    PV-Branch plug & socket PV-AZ...ExamplesSolar cable FLEX-SOL...Part 01Part 02

    PV-Junction box PV-JB/K-2/N...Part 01Part 02AccessoriesAdhesive foil PV-KF/K

    PV-Junction boxes PV-JB/2/...NPart 01Part 02AccessoriesAdhesive foil PV-KF

    AccessoriesTerminal clip PV-J...

    Inquiry and order formPV-Adapter test lead PV-AML...4/150PV-Adapter PV-A-KBT...Sealing caps PV PV-...VK4Assembly toolsOpen-end spanner set PV-KBT4..., PV-KST4...Stripping pliers PV-AZMCrimping pliers PV-CZM...Inserts for crimping pliers PV-CZM...Assembly tool case PV-WZ4-SETSocket wrench insert

    Derating diagramTechnical informationGeneral informationAlphabetic indexExamplesPart 01Part 02

    MC-MultilamThe unsurpassed contact systemThe versatile basis for new developments

    Addresses

    FranaisTitreTable des matiresPartie 01Partie 02

    GnralitsNouveau systme de connexion 4mm pour la photovoltaqueCblage du module jusqu' l'onduleurCordons PV confectionnsExemplesRaccord mle & femelle PV PV-K...Partie 01Partie 02

    Prise encastrer PV mle & femelle PV-AD...Partie 01Partie 02

    Broche & douille de drivation PV-AZ...ExemplesCble solaire FLEX-SOL...Partie 01Partie 02

    Botier de jonction PV-JB/K-2/N...Partie 01Partie 02AccessoiresFeuille adhsive PV-KF/K

    Botiers de jonction PV-JB/2/...NPartie 01Partie 02AccessoiresFeuille adhsive PV-KF

    AccessoiresBorne de raccordement PV-J...

    Form. de dfinition / commandeCordons adaptateur de mesure PV-AML...4/150Adaptateurs PV-A-KBT...Bouchons de protection PV PV-...VK4Outils de montageKit de deux cls fourche PV-KBT4..., PV-KST4...Pince dnuder PV-AZMPince sertir PV-CZM...Inserts pour la pince sertir PV-CZM...Coffret doutils PV-WZ4-SETDouilles spciales

    Diagramme de deratingInformations techniquesGnralitsIndex alphabtiqueExemplesPartie 01Partie 02

    Contacts lamelles MCLe systme de contact ingalLa base de multiples nouveaux dveloppements

    Adresses