Conmutador - belkin.com · Se encuentra disponible un suministro de energía opcional de 9V y...

40
OmniView F1DS102P F1DS104P F1DS102T F1DS104T Conmutador KVM OmniView serie SOHO Manual del usuario

Transcript of Conmutador - belkin.com · Se encuentra disponible un suministro de energía opcional de 9V y...

Page 1: Conmutador - belkin.com · Se encuentra disponible un suministro de energía opcional de 9V y 600mA. Para obtener más información, visite belkin.com. DESCRIPCIÓN GENERAL 6 Botones

OmniView

F1DS102PF1DS104PF1DS102TF1DS104T

Conmutador KVM OmniView serie SOHOManual del usuario

Page 2: Conmutador - belkin.com · Se encuentra disponible un suministro de energía opcional de 9V y 600mA. Para obtener más información, visite belkin.com. DESCRIPCIÓN GENERAL 6 Botones

TABLA DE CONTENIDOS

Descripción generalDescripción general de las características . . . . . . . . . . . . . . . . .2Requisitos del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Sistemas operativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Esquemas sinópticos de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

InstalaciónConfiguración previa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Guía de instalación paso a paso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Cómo encender los sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Cómo utilizar el conmutador KVM serie SOHOCómo seleccionar una computadora con los botones selectores

del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Cómo seleccionar una computadora con los comandos de las

teclas de acceso rápido del teclado . . . . . . . . . . . . . . . .21Modo AutoScan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Conmutadores y accesorios Belkin KVMConmutadores KVM OmniView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23Cables KVM OmniView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Accesorios y adaptadores OmniView . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Preguntas más frecuentes sobre la serie SOHO . . . . . . . . . . . . . . .28

Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

Page 3: Conmutador - belkin.com · Se encuentra disponible un suministro de energía opcional de 9V y 600mA. Para obtener más información, visite belkin.com. DESCRIPCIÓN GENERAL 6 Botones

Felicitaciones por haber adquirido este producto KVM OmniView™ deBelkin. La diversa línea de soluciones KVM de gran calidad es unamuestra del compromiso de Belkin: brindar calidad y durabilidad a unprecio razonable. Los conmutadores KVM OmniView de Belkin, cuyaingeniería permite controlar múltiples computadoras o servidores desdeuna consola, cuentan con una variedad de capacidades que se adapta atodas las configuraciones, ya sean grandes o pequeñas. La serie SOHO,diseñada especialmente para el hogar u oficinas pequeñas, es ideal paralos artistas gráficos, webmasters, programadores junior y personal deSOHO. Además, dicha serie tiene el respaldo de los cinco años degarantía de Belkin. El diseño del conmutador KVM OmniView serieSOHO rompió con el costoso modelo tradicional, con la ventajaadicional de las opciones avanzadas.

El presente manual contiene información sobre su nuevo conmutadorKVM OmniView serie SOHO, desde la instalación y operación hasta laresolución de problemas, aunque es muy poco probable que seproduzca un problema.

Para realizar una instalación rápida y sencilla, consulte la Guía deinstalación rápida que se incluye con su conmutador.

Gracias por adquirir el conmutador KVM Belkin serie SOHO. En Belkinentendemos a su empresa y confiamos en que pronto podrá comprobarpor sí mismo porqué se utilizan más de 1 millón de productosOmniView de Belkin para servidores y laboratorios de pruebas en todoel mundo.

Contenidos del paquete• Conmutador KVM OmniView serie SOHO• Base adjuntable• Cable Flash serial, DB9 a RJ45• Manual del usuario• Guía de instalación rápida

INTRODUCCIÓN

1

Page 4: Conmutador - belkin.com · Se encuentra disponible un suministro de energía opcional de 9V y 600mA. Para obtener más información, visite belkin.com. DESCRIPCIÓN GENERAL 6 Botones

DESCRIPCIÓN GENERAL

2

Los conmutadores KVM OmniView serie SOHO permiten controlarhasta cuatro computadoras según el modelo, con un teclado, monitory mouse y todos los dispositivos de entrada compatibles con PS/2(teclado y mouse), así como vídeo VGA, SVGA, XGA y XGA-2.

El conmutador KVM OmniView serie SOHO es compatible con lasalida PS/2 para computadoras (F1DS102P o F1DS104P), o bien consalidas PS/2 y USB para computadoras Mac® y PC (F1DS102T oF1DS104T). Consulte la nota adjunta al paquete para determinar quéKVM ha comprado. Además, consulte el material del fabricante de lacomputadora si no logra determinar con seguridad cuál es elproducto KVM OmniView serie SOHO que necesita.

Descripción general de las característicasTeclas de acceso rápido:Las teclas de acceso rápido permiten seleccionar puertos utilizandocomandos de teclas designados. Controla dos o cuatro computadoras,según sean de dos o cuatro puertos, por medio de una simplesecuencia de teclas de acceso rápido en su teclado. Este manualcontiene instrucciones completas sobre las teclas de acceso rápidopara su utilización y comandos–consulte la página 21-22.

AutoScan:La característica AutoScan permite explorar y supervisarautomáticamente las actividades de cada una de las computadoras enfuncionamiento que estén conectadas al conmutador KVM. Lasinstrucciones de uso de AutoScan se encuentran en la página 22 deeste manual.

Resolución de vídeo:Al tener un ancho de banda de 400MHz, el conmutador KVM serieSOHO admite resoluciones de vídeo de hasta 2048x1536 a 85Hz.Para preservar la integridad de la señal con altas resoluciones, serequiere un cableado VGA coaxial de 75-Ohmios.

Actualización de Flash:La actualización de la memoria Flash permite obtener las últimasactualizaciones de firmware para el conmutador KVM. Estas

Page 5: Conmutador - belkin.com · Se encuentra disponible un suministro de energía opcional de 9V y 600mA. Para obtener más información, visite belkin.com. DESCRIPCIÓN GENERAL 6 Botones

DESCRIPCIÓN GENERAL

3

actualizaciones permitirán que el conmutador KVM continúe siendocompatible con los últimos dispositivos y computadoras. Lasactualizaciones de firmware son gratis durante la vida útil delproducto. Visite belkin.com para obtener información o asistenciatécnica sobre las actualizaciones o para consultar el documento coninstrucciones adjunto.

Admisión de micrófono o audio:OmniView serie SOHO ha sido diseñado con conectores hembraincorporados para micrófono y altavoces, a fin de admitir el aumentoen el uso de multimedia en entornos de hogares y pequeñas oficinas.Esta característica elimina la necesidad de desconectar y reconectarestos dispositivos cuando se pasa de una computadora a otra y, alrequerir menos altavoces, contribuye a un mayor orden en el escritorio.

Botones de comando del panel frontal:Los botones de comando convenientemente situados en el frente delconmutador KVM serie SOHO permiten que la selección manual depuertos se pueda realizar en forma sencilla.

Administración de cables:El diseño del revestimiento ofrece una administración de cablesincorporada que contiene los cables conectados. Una vez que sehayan conectado los cables y se haya deslizado la cubierta hacia sulugar, los cables se mantienen convenientemente a través de laabertura posterior.

Visualizadores LED:Para que la supervisión de estado sea sencilla, se ha incorporado unLED a la parte frontal del KVM. Un LED encendido señala quécomputadora es controlada por la consola. Junto al LED se encuentrael botón de selección de puertos correspondiente. Al presionarlo, elLED se debe encender junto al botón de selección de puertos.

Page 6: Conmutador - belkin.com · Se encuentra disponible un suministro de energía opcional de 9V y 600mA. Para obtener más información, visite belkin.com. DESCRIPCIÓN GENERAL 6 Botones

DESCRIPCIÓN GENERAL

4

Requisitos del equipoCables:

Para cada computadora PS/2 que se conecte al conmutador KVMserie SOHO, se necesita un cable VGA, un cable de teclado PS/2 yun cable de mouse PS/2. Los cables del teclado y del mouse debentener conectores PS/2 macho a PS/2 macho. Para computadoras USBse necesita un cable VGA y un cable USB de A a B.

Para admitir resoluciones de hasta 2048x1536 a 85Hz, se requiere lautilización de un cable VGA coaxial de 75-Ohmios para preservar laintegridad de la señal. Los cables deben tener conectores HDDB15hembra a HDDB15 macho.

Los kits de cables todo en uno OmniView de Belkin ofrecen la mayorcalidad posible para garantizar una óptima transmisión de datos. Loskits de cables todo en uno tienen el mismo diseño para obtener unainstalación clara y organizada. Además, incluyen conectores PC99codificados con colores para que se puedan identificar y conectarcon más facilidad. Los kits de cables serie PRO Plus de dobleblindaje, protegidos contra tensión y con aislador de ferrita incluyenun cable VGA coaxial de 14 pines estándar en la industria yconectores niquelados para aplicaciones de alta resolución. Los kitsde cables serie Gold tienen un cable VGA coaxial de 15 pinespersonalizado y conectores revestidos en oro para lograr una claridady conectividad superior para obtener una resolución máxima. Los kitsde cables están disponibles en protocolos USB y PS/2. Revise elconmutador KVM OmniView serie SOHO para determinar si escompatible con USB. Se recomiendan los siguientes kits de cablespara el conmutador KVM OmniView serie SOHO:

F3X1105-XX (Estilo PS/2)F3X1835-XX-GLD (Estilo PS/2)

F3X1962-XX (Estilo USB)F3X1895-XX-GLD (Estilo USB)

(-XX designa la longitud en pies)

Page 7: Conmutador - belkin.com · Se encuentra disponible un suministro de energía opcional de 9V y 600mA. Para obtener más información, visite belkin.com. DESCRIPCIÓN GENERAL 6 Botones

5

DESCRIPCIÓN GENERAL

Sistemas operativosLos conmutadores KVM OmniView serie SOHO se utilizan en CPU con:

Plataformas:• Windows® 3.x/95/98/2000/Me/NT®/XP• DOS• Linux®

• Novell® NetWare® 4.x/5.x

Teclados:• Admite teclados de 101, 102 ó 104 teclas

Mouse:• Mouse PS/2 compatible con Microsoft®, de 2, 3, 4 ó 5 botones• Mouse serial DB9 compatible con Microsoft (con uso de

adaptador)

Monitor:• VGA• SVGA• MultiSync®

Micrófono:Micrófono estéreo multimedia con conectores de 3,5mm

Audio:Altavoces estéreo multimedia con conectores de 3,5mm

Suministro de energía opcional:Se encuentra disponible un suministro de energía opcional de 9Vy 600mA. Para obtener más información, visite belkin.com.

Page 8: Conmutador - belkin.com · Se encuentra disponible un suministro de energía opcional de 9V y 600mA. Para obtener más información, visite belkin.com. DESCRIPCIÓN GENERAL 6 Botones

DESCRIPCIÓN GENERAL

6

Botones deselección manualde puerto

Indicadores LED deestado de puerto Tapa desmontable

Base

Vista frontalfig. 1

Page 9: Conmutador - belkin.com · Se encuentra disponible un suministro de energía opcional de 9V y 600mA. Para obtener más información, visite belkin.com. DESCRIPCIÓN GENERAL 6 Botones

7

DESCRIPCIÓN GENERAL

Puertos PS/2 parateclado / ratón para1ra computadora

Puerto VGA paraconsola

Puertos PS/2 parateclado / ratón para2da computadora

Puertos PS/2 parateclado / ratón para2da computadora

Puerto VGApara 2dacomputadora–VGA 2

Puerto USB para 2dacomputadora –USB 2

Enchufes para micrófono/ audio para 2dacomputadora

Puerto USB para 1racomputadora –USB 1

Vista posteriorfig. 2

Enchufes para micrófono/ audio para 1racomputadora

Puerto VGA para1ra computadora–VGA 1

Enchufes paramicrófono / audiopara consola

Enchufe dealimentaciónde CC

Page 10: Conmutador - belkin.com · Se encuentra disponible un suministro de energía opcional de 9V y 600mA. Para obtener más información, visite belkin.com. DESCRIPCIÓN GENERAL 6 Botones

DESCRIPCIÓN GENERAL

8

EspecificacionesPieza n.º: F1DS102P, F1DS104PEnergía: por puerto de teclado PS/2 oadaptador 9V CC, 600mA CAPC admitidas: 2 (F1DS102P),

4 (F1DS104P)Emulación de teclado: PS/2 Emulación de mouse: PS/2 y serial (conuso de adaptador)Monitor admitido: VGA y SVGAMultiSync®, LCD (con uso de cableadaptador)Resolución máxima: 2048X1536 a 85HzEntrada de teclado: miniDIN de 6 pines(PS/2)Entrada de mouse: miniDIN de 6 pines(PS/2)Entrada y salida de audio: conectorhembra de 3,5mmEntrada y salida de micrófono: conectorhembra de 3,5mmPuerto VGA: tipo HDDB de 15 pinesIndicadores LED:2 (F1DS102P), 4 (F1DS104P)Revestimiento: plástico de alto impactoDimensiones:F1DS102P17,15cm (6,75") de alto x 10,80cm(4,25") de ancho x 19,68cm (7,75") deprofundidadF1DS104P 19,68cm (7,75") de altura x 12cm (4,75")de ancho x 24,13cm (9,5") deprofundidadPeso:F1DS102P 680g (1,5 libras)F1DS104P 907g (2,0 libras)Temperatura de funcionamiento: de 0ºC(32°F) a 40ºC (104°F)Temperatura de almacenamiento:de -20ºC (-4°F) a 60ºC (140°F)Humedad: de 0 a 80% HR, sincondensaciónGarantía: 5 años

Nota: las especificaciones están sujetas acambios sin aviso.Pieza n.º: F1DS102T, F1DS104TEnergía: por puerto de teclado PS/2,puerto USB o adaptador opcional 9V CC,600mA CAPC admitidas:2 (F1DS102T), 4 (F1DS104T)Emulación de teclado: USB, PS/2 Emulación de mouse: USB, PS/2 y serial(con uso de adaptador)Monitor admitido: VGA y SVGAMultiSync, LCD (con uso de cableadaptador)Resolución máxima: 2048X1536 a 85HzEntrada de teclado: miniDIN de 6 pines(PS/2)Entrada de mouse: miniDIN de 6 pines(PS/2)Entrada y salida de audio: conectorhembra de 3,5mmEntrada y salida de micrófono: conectorhembra de 3,5mmPuerto VGA: tipo HDDB de 15 pinesIndicadores LED:2 (F1DS102T), 4 (F1DS104T)Revestimiento: plástico de alto impactoDimensiones:F1DS102T 17,15cm (6,75") de alto x 10,80cm(4,25") de ancho x 19,68cm (7,75") deprofundidadF1DS104T 19,68cm (7,75") de altura x 12cm (4,75")de ancho x 24,13cm (9,5") deprofundidadPeso:F1DS102T 680g (1,5 libras)F1DS104T 907g (2,0 libras)Temperatura de funcionamiento: de 0ºC(32°F) a 40ºC (104°F)Temperatura de almacenamiento:de -20ºC (-4°F) a 60ºC (140°F)Humedad: de 0 a 80% HR, sincondensaciónGarantía: 5 años

Page 11: Conmutador - belkin.com · Se encuentra disponible un suministro de energía opcional de 9V y 600mA. Para obtener más información, visite belkin.com. DESCRIPCIÓN GENERAL 6 Botones

9

INSTALACIÓN

Configuración previaUbicación del KVM:

El tamaño compacto del conmutador KVM OmniView serie SOHO esideal para colocarlo en el escritorio. Para decidir el lugar delconmutador KVM, se deberá tener en cuenta lo siguiente: si se deseautilizar botones de comando manual para seleccionar puertos, lalongitud de los cables del teclado, mouse y monitor, la distancia de laCPU a la consola y la longitud de los cables que se utilizan paraconectar las computadoras al KVM.

Requisitos de longitud de los cables:

Para computadoras PS/2: las señales VGA se retienen mejor cuandose transmiten a una distancia de hasta 7,60m (25 pies). A unadistancia superior a los 7,60m (25 pies), la probabilidad de que laseñal de vídeo se degrade aumenta a medida que aumenta ladistancia. Por este motivo, la computadora PS/2 se debe colocar amenos de 7,60m (25 pies) del conmutador KVM.

Nota:en caso de ser necesario que la computadora esté a más de7,60 metros (25 pies) del conmutador KVM, se puede utilizar elextensor Belkin CAT5 para colocar el teclado PS/2, el mousePS/2 y el monitor a una distancia de hasta 152 metros (500pies), utilizando un cable CAT5 UTP estándar.

Para computadoras USB: Las señales USB son las más potentescuando se transmiten dentro de una distancia de 4,5 metros (15 pies)entre el KVM y la CPU. A una distancia mayor a los 4,5 metros (15pies) es probable que la señal se degrade, lo que puede provocar unafalla en el dispositivo.

Precauciones y advertencias:

Evite tener cables cerca de luces fluorescentes, acondicionadores de aire o máquinas que produzcan ruidoseléctricos, como las aspiradoras.

Page 12: Conmutador - belkin.com · Se encuentra disponible un suministro de energía opcional de 9V y 600mA. Para obtener más información, visite belkin.com. DESCRIPCIÓN GENERAL 6 Botones

INSTALACIÓN

Guía de instalación paso a pasoEsta sección provee instrucciones completas para la instalación delhardware de un conmutador KVM serie SOHO. (F1DS102P,F1DS104P, F1DS102T, F1DS104T)

Nota importante:Antes de intentar realizar cualquier conexión al conmutador KVMserie SOHO o a la/s computadora/s, verifique que todos loselementos estén desenchufados. Enchufar y desenchufar cablesmientras se encienden las computadoras puede ocasionar dañosirreversibles a las computadoras y al conmutador KVM. BelkinComponents no se hace responsable por los daños ocasionados porestas acciones.

Cómo instalar la base del KVM serie SOHO

Sostenga la cubierta con una mano y la base con la otra.

Con la parte angosta de la base hacia la parte posterior de lacubierta, alinee los ganchos de la base con los orificios situadosdebajo de la cubierta. Pase los ganchos a través de los orificios yempuje la base hacia el frente de la cubierta para trabar la base en sulugar. Si necesita ayuda, consulte el diagrama. (Ver fig. 3)

fig. 3

10

Page 13: Conmutador - belkin.com · Se encuentra disponible un suministro de energía opcional de 9V y 600mA. Para obtener más información, visite belkin.com. DESCRIPCIÓN GENERAL 6 Botones

INSTALACIÓN PS/2

11

Instalación PS/2: conexiones de teclado, vídeo y mouseCONSOLA:1. Conecte el

monitor alconmutadorKVM serieSOHO. Con elcable incluidocon el monitor, conéctelo al puertohembra HDDB15 situado en la partesuperior del conmutador KVM serie SOHO con el símbolo del monitor en la consola. (Ver fig. 4)

2. Conecte un teclado PS/2 al puerto PÚRPURA de la consola.(Ver fig. 5)

3. Conecte un mouse PS/2 al puertoVERDE de la consola. (Ver fig. 5)

fig. 4

fig. 5

Page 14: Conmutador - belkin.com · Se encuentra disponible un suministro de energía opcional de 9V y 600mA. Para obtener más información, visite belkin.com. DESCRIPCIÓN GENERAL 6 Botones

INSTALACIÓN PS/2

12

COMPUTADORA:4. Conecte el primer cable VGA de la computadora al

conmutador KVM serie SOHO. Con el cable VGA (pieza Belkin n.ºF3X1105-XX, F3X1835-XX o F2N209-XX), conecte el extremomacho del cable al puerto VGA de la computadora, y el extremohembra en el puerto VGA situado en la parte superior delconmutador KVM serie SOHO con el rótulo CPU1. (Ver fig. 6)

fig. 6

Page 15: Conmutador - belkin.com · Se encuentra disponible un suministro de energía opcional de 9V y 600mA. Para obtener más información, visite belkin.com. DESCRIPCIÓN GENERAL 6 Botones

INSTALACIÓN PS/2

13

5. Conecte un teclado PS/2 y un mouse PS/2 a los puertosapropiados de la sección con el rótulo CPU1 (pieza Belkin n.ºF3X1105-XX, F3X1835-XX o F2N036-XX). (Ver fig. 7)

6. Repita los pasos 4 y 5 cada vez que desee conectar una nueva computadora.

fig. 7

Page 16: Conmutador - belkin.com · Se encuentra disponible un suministro de energía opcional de 9V y 600mA. Para obtener más información, visite belkin.com. DESCRIPCIÓN GENERAL 6 Botones

INSTALACIÓN PS/2

14

Conexiones para audio y micrófono. No es necesario utilizar elconmutador KVM (se recomiendan los cables para audio Belkin, seriePRO, pieza n.º F8V209-XX).

CONSOLA:7. Con el cable para audio sujeto a los altavoces, conecte el enchufe

macho de 3,5mm al conector hembra SPEAKER IN de la secciónde la CONSOLA del conmutador KVM serie SOHO. (Ver fig. 8)

fig. 8

Page 17: Conmutador - belkin.com · Se encuentra disponible un suministro de energía opcional de 9V y 600mA. Para obtener más información, visite belkin.com. DESCRIPCIÓN GENERAL 6 Botones

INSTALACIÓN PS/2

15

fig. 9

8. Con el cable para micrófono sujeto al micrófono, conecte elenchufe macho de 3,5mm al conector hembra MIC IN de lasección de la CONSOLA del conmutador KVM serie SOHO. (Ver fig. 8)

COMPUTADORA:9. Con el cable para audio, conecte un extremo del enchufe macho

de 3,5mm al conector hembra SPEAKER OUT de la tarjeta desonido o computadora, y conecte el otro extremo al conectorhembra SPEAKER IN del conmutador KVM serie SOHO.(Ver fig. 9)

10. Con el segundo cable para audio, conecte un extremo delenchufe macho de 3,5mm al conector hembra MIC OUT de latarjeta de sonido o computadora, y conecte el otro extremo alconector hembra MIC IN del conmutador KVM serie SOHO. (Ver fig. 9)

Page 18: Conmutador - belkin.com · Se encuentra disponible un suministro de energía opcional de 9V y 600mA. Para obtener más información, visite belkin.com. DESCRIPCIÓN GENERAL 6 Botones

INSTALACIÓN USB

16

Instalación USB: conexiones de teclado, monitor y mouseSólo disponible en modelos F1DS102T y F1DS104T

Nota: en algunas computadoras se debe activar la compatibilidad conUSB en el BIOS. Consulte el manual del fabricante de sucomputadora o el manual de la placa madre para verificar quela compatibilidad con USB esté activada.

CONSOLA:1. Conecte el monitor al conmutador KVM serie SOHO. Con el

cable incluido con el monitor, conéctelo al puerto hembraHDDB15 situado en la parte superior del conmutador KVM serieSOHO con el símbolo del monitor en la CONSOLA. (Ver fig. 10)

fig. 10

Page 19: Conmutador - belkin.com · Se encuentra disponible un suministro de energía opcional de 9V y 600mA. Para obtener más información, visite belkin.com. DESCRIPCIÓN GENERAL 6 Botones

INSTALACIÓN USB

17

2. Conecte un teclado PS/2 al puerto PÚRPURA de laCONSOLA. (Ver fig. 11)

3. Conecte un mouse tipo PS/2 al puerto VERDE de laCONSOLA. (Ver fig. 11)

4. Encienda la computadora como lo hace normalmente y esperehasta que el sistema operativo termine de cargar.

fig. 11

Page 20: Conmutador - belkin.com · Se encuentra disponible un suministro de energía opcional de 9V y 600mA. Para obtener más información, visite belkin.com. DESCRIPCIÓN GENERAL 6 Botones

INSTALACIÓN USB

18

COMPUTADORA:

5. Con un cable USB de A a B estándar (se recomienda la piezaBelkin n.º F3U134-XX o F3U134-XX-GLD), inserte el extremo conel conector tipo B al conmutador KVM serie SOHO. Inserte el otroextremo del cable con conector tipo A a un puerto que estédisponible en la computadora USB o núcleo USB conectado a lacomputadora. (Ver fig. 12)

6. La computadora deberá reconocer el conmutador KVM e instalaráautomáticamente el controlador HID USB si aún no está instaladoen la computadora.

fig. 12

Page 21: Conmutador - belkin.com · Se encuentra disponible un suministro de energía opcional de 9V y 600mA. Para obtener más información, visite belkin.com. DESCRIPCIÓN GENERAL 6 Botones

INSTALACIÓN USB

19

Conexiones para audio y micrófono. No es necesario utilizar elconmutador KVM.

(Se recomienda utilizar los cables para audio Belkin serie PRO, piezan.º F8V209-XX)

CONSOLA:7. Con el cable para audio sujeto a los altavoces, conecte el enchufe

macho de 3,5mm a SPEAKER IN en la consola del conmutadorKVM serie SOHO. (Ver fig. 13)

8. Con el cable para micrófono sujeto al micrófono, conecte elenchufe macho de 3,5mm al conector MIC IN en la CONSOLA delconmutador KVM serie SOHO. (Ver fig. 13)

fig. 13

Page 22: Conmutador - belkin.com · Se encuentra disponible un suministro de energía opcional de 9V y 600mA. Para obtener más información, visite belkin.com. DESCRIPCIÓN GENERAL 6 Botones

INSTALACIÓN USB

20

COMPUTADORA:9. Con el cable para audio, conecte un extremo del enchufe macho

de 3,5mm al conector hembra SPEAKER OUT de la tarjeta desonido o computadora, y conecte el otro extremo al conectorhembra SPEAKER IN del conmutador KVM serie SOHO. (Ver fig. 14)

10. Con el segundo cable para audio, conecte un extremo delenchufe macho de 3,5mm al conector hembra MIC OUT de latarjeta de sonido o computadora, y conecte el otro extremo alconector hembra MIC IN del conmutador KVM OmniView serieSOHO. (Ver fig. 14)

fig. 14

Page 23: Conmutador - belkin.com · Se encuentra disponible un suministro de energía opcional de 9V y 600mA. Para obtener más información, visite belkin.com. DESCRIPCIÓN GENERAL 6 Botones

CÓMO UTILIZAR EL CONMUTADOR KVM SERIE SOHO

21

Cómo encender los sistemasUna vez conectados todos los cables, encienda las CPU que estánunidas al conmutador KVM serie SOHO. Se pueden encender todaslas computadoras en simultáneo. El conmutador KVM serie SOHOemula a un mouse y teclado en cada puerto y permite que lacomputadora se inicie normalmente.Su conmutador KVM Belkin serie SOHO ya está listo para ser utilizado.

Se puede seleccionar la computadora que desee operar presionandoel botón de comando Selector situado en el panel frontal delconmutador KVM serie SOHO o utilizando los comandos de teclasde acceso rápido. Recuerde que el vídeo tardará 1 ó 2 segundos enaparecer luego de la conmutación. Esto se debe a que se actualiza laseñal de vídeo. Además se vuelve a sincronizar la señal de teclado ymouse. Esto es parte del funcionamiento normal y garantiza elestablecimiento de una sincronización apropiada.

Cómo seleccionar una computadora con los botones selectores delpanel frontalSe puede seleccionar directamente la computadora que se deseacontrolar presionando el botón de comando correspondiente junto alpuerto apropiado. El LED se encenderá para indicar que el puertoestá seleccionado en ese momento.

Cómo seleccionar una computadora con los comandos de lasteclas de acceso rápido del tecladoSe puede comandar el conmutador KVM serie SOHO para cambiarpuertos con una simple secuencia de comandos de teclado utilizandola tecla [SCROLL LOCK] y las teclas de flechas [UP] y [DOWN]. Paraenviar comandos al conmutador KVM serie SOHO, se debe presionarla tecla [SCROLL LOCK] dos veces en dos segundos. Se oirá un bipde confirmación. Luego se pueden presionar las teclas de flechas[UP] y [DOWN] para alternar puertos.

Page 24: Conmutador - belkin.com · Se encuentra disponible un suministro de energía opcional de 9V y 600mA. Para obtener más información, visite belkin.com. DESCRIPCIÓN GENERAL 6 Botones

CÓMO UTILIZAR EL CONMUTADOR KVM SERIE SOHO

22

Se puede pasar directamente a otro puerto ingresando el número dePUERTO del puerto que desee utilizar. Por ejemplo: si se presiona[SCROLL LOCK], [SCROLL LOCK], [2], se seleccionará lacomputadora del puerto 2.

Modo AutoScanEn el modo AutoScan, elconmutador KVM serie SOHOpermanece en un puerto durante 10segundos antes de pasar al siguiente.Este intervalo de tiempo no se puede cambiar.Nota: en este modo no hay control de mouse o teclado. Esto es

necesario para evitar errores. De lo contrario, si el usuario estámoviendo el mouse o utilizando el teclado cuando el KVMpasa al siguiente puerto, es posible que la comunicación entrela computadora y el KVM se interrumpa y ocasione unmovimiento errático del mouse o la aparición de caracteresincorrectos al utilizar el teclado.

Para desactivar el modo AutoScan, presione la barra espaciadora.

Para pasar al puerto 2 [2]:tecla del n.º 2

Para pasar al puerto 4 [4]: tecladel n.º 4

Para pasar al puerto activosiguiente, presionar la flecha [UP]

Para pasar al puerto activo anterior,presionar la flecha [DOWN]

Para activar el modo AutoScan,presione [SCROLL LOCK],[SCROLL LOCK], [0], [0]

Page 25: Conmutador - belkin.com · Se encuentra disponible un suministro de energía opcional de 9V y 600mA. Para obtener más información, visite belkin.com. DESCRIPCIÓN GENERAL 6 Botones

CONMUTADORES Y ACCESORIOS BELKIN KVM

23

Conmutadores KVM OmniView:OmniView serie E. Estos dispositivos KVM permiten controlar dos ocuatro computadoras desde una consola y alternar computadorassegún sea conveniente. Los dispositivos, diseñados para que seancompatibles con la plataforma PS/2, disminuyen la desorganizacióndel escritorio y proveen una solución simple y confiable a un preciomás bajo. La resolución de alta calidad de hasta 2048x1536 a 85Hzes admitida a través del conmutador KVM serie E cuando se utilizacon el cableado VGA coaxial. De esta manera se ofrece la más altaresolución sin poner en riesgo la calidad de la visualización. Laenergía para el conmutador KVM se extrae del teclado, lo cualsignifica que no se necesita un suministro de energía adicional niciertos cables. A continuación se enumeran otras característicasestándar incluidas en esta unidad: funcionalidad de teclas de accesorápido, emulaciones de PS/2 y teclado para lograr una iniciación sinerrores y garantía de 2 años de Belkin.

F1DB102P conmutador KVM PS/2 de 2 puertos serie EF1DB104P conmutador KVM PS/2 de 4 puertos serie E

OmniView serie SOHO con audio. Este diseño innovador proveeadministración de cables incorporada y utiliza poco espacio a la vezque le proporciona un nuevo estilo a su escritorio. El dispositivo KVMPS/2 permite controlar dos o cuatro computadoras desde unaconsola. Su práctica compatibilidad con PS/2 lo transforma en eldispositivo ideal para utilizar con computadoras PS/2. Ahora disponede la más alta flexibilidad de interfaz con los conmutadores PS/2 yUSB. Además, ofrecen una compatibilidad expandida con cualquierade las dos interfaces o con ambas y brindan la posibilidad deseleccionar los puertos manualmente por medio de los botones decomando en la parte frontal del dispositivo. Otra ventaja es el cambioentre altavoces y micrófonos sin tener que desenchufarlos yreenchufarlos cuando se pasa de una computadora a otra. Lacaracterística Flash permite que los usuarios descarguenactualizaciones de firmware para asegurar la compatibilidad con las

Page 26: Conmutador - belkin.com · Se encuentra disponible un suministro de energía opcional de 9V y 600mA. Para obtener más información, visite belkin.com. DESCRIPCIÓN GENERAL 6 Botones

24

CONMUTADORES Y ACCESORIOS BELKIN KVM

últimas computadoras y dispositivos. El diseño del revestimientoofrece una administración de cables conveniente y ordenada. Laresolución de alta calidad de hasta 2048x1536 a 85Hz es admitidapor el conmutador KVM serie SOHO cuando se utiliza con elcableado VGA coaxial. De esta manera se ofrece la más altaresolución sin poner en riesgo la calidad de la visualización. Laenergía para el conmutador KVM se extrae del teclado, lo cualsignifica que no se necesita un suministro de energía adicional niciertos cables. A continuación se enumeran otras característicasestándar incluidas en esta unidad: funcionalidad de teclas de accesorápido, emulaciones de PS/2 y teclado para iniciación sin errores ygarantía de 5 años de Belkin.

F1DS102P conmutador KVM PS/2 de 2 puertos serie SOHO F1DS104P conmutador KVM PS/2 de 4 puertos serie SOHO F1DS102T conmutador KVM USB y PS/2 de 2 puertos

serie SOHO F1DS104T conmutador KVM USB y PS/2 de 4 puertos

serie SOHO

OmniView serie PRO. Estos conmutadores KVM OmniView brindanla confiabilidad, el rendimiento y el control centralizado necesariospara el entorno de las empresas de la actualidad. Esta serie deconmutadores KVM permite controlar varias CPU PS/2 de plataformasmúltiples desde una sola consola. Al estar disponible en modelos de16 puertos y 8 puertos montables con bastidor de 48cm (19 pulgadas)y 4 puertos estilo escritorio, OmniView PRO se expande confacilidad para tener el control completo de hasta 256 CPU a través depuertos dedicados de cadenas de margarita. Admite resoluciones devídeo de hasta 1600x1200 a 65Hz. Un visualizador en pantallapermite nombrar y seleccionar los servidores conectados utilizandouna interfaz en pantalla. Se puede cambiar de puerto utilizando laselección de puerto por botones de comando o por comandos deteclas de acceso rápido. OmniView PRO se utiliza con cablesestándar para facilitar la instalación, incluye un suministro de energíade 12V CC 1A y tiene el respaldo de la garantía de un año de Belkin.

Page 27: Conmutador - belkin.com · Se encuentra disponible un suministro de energía opcional de 9V y 600mA. Para obtener más información, visite belkin.com. DESCRIPCIÓN GENERAL 6 Botones

CONMUTADORES Y ACCESORIOS BELKIN KVM

25

F1D104-OSD conmutador KVM PS/2 de 4 puertos serie PROF1D108-OSD conmutador KVM PS/2 de 8 puertos serie PROF1D116-OSD conmutador KVM PS/2 de 16 puertos serie PRO

OmniView serie MATRIX. OmniView MATRIX 2x8 brinda a dosusuarios el control de ocho computadoras PS/2, en forma separada osimultánea. Cada usuario opera una consola separada siguiendo unaruta de bus diferente para tener una independencia completa de laotra consola. OmniView MATRIX se expande con facilidad parabrindar el control completo de hasta 256 CPU a través de puertosdedicados de cadenas de margarita y es montable en bastidores deorigen para entornos de servidores. Admite resoluciones de vídeo dehasta 1600x1200 a 65Hz. Un visualizador en pantalla permitenombrar y seleccionar los servidores conectados utilizando unainterfaz en pantalla. Se puede cambiar de puerto utilizando laselección de puerto por botones de comando o por comandos deteclas de acceso rápido. OmniView MATRIX se utiliza con cablesestándar para facilitar la instalación, incluye un suministro de energíade 12V CC 1A y tiene el respaldo de la garantía de un año de Belkin.

F1D208-OSD conmutador KVM PS/2 de 2x8 puertos serieMATRIX

Cables OmniViewLos kits de cables todo en uno OmniView brindan la calidad deconexión necesaria para instalar su solución KVM. Cada kit brindatodos los cables y conectores adecuados para completar lainstalación del conmutador Belkin OmniView de su elección.

Todos los kits de cables todo en uno OmniView trabajan conconmutadores Belkin KVM. Estos cables presentan una construcciónsólida, están protegidos contra tensiones y tienen sobremoldura enPVC para evitar que se pierdan datos. El uso de un alambre dediámetro n.º 20 conforma el cable de alto rendimiento que losusuarios identifican con el nombre de Belkin. La construcción conaislador de ferrita reduce la interferencia de frecuencia de radio yelectromagnética (EMI/RFI). Para lograr una instalación más sencilla,

Page 28: Conmutador - belkin.com · Se encuentra disponible un suministro de energía opcional de 9V y 600mA. Para obtener más información, visite belkin.com. DESCRIPCIÓN GENERAL 6 Botones

CONMUTADORES Y ACCESORIOS BELKIN KVM

26

se agregaron tornillos mariposa modificados y conectores de color PC99.

Los kits de cables todo en uno OmniView vienen con dos niveles derendimiento: serie Gold y serie PRO Plus.

Los cables de la serie Gold son los mejores en su línea y sonconocidos por sus conectores recubiertos en oro 24k con envolturasnegras Flextec™. Los conectores recubiertos en oro 24k maximizan lavida útil y la integridad de la señal, y ofrecen resistencia a lacorrosión. La serie Gold incluye un cable VGA coaxial de 15 pinespersonalizado para admitir claridad de imagen en aplicaciones deresolución superior. La serie Gold está disponible en estilos PS/2 y USB.

F3X1835-XX-GLD PS/2 [disponibles en 1,82m (6'); 3,04m (10');4,57m (15') y 7,60m (25') de longitud]

F3X1895-XX-GLD USB [disponibles en 1,82m (6'); 3,04m (10') y4,57m (15') de longitud]

Los cables serie PRO Plus tienen un precio accesible a pesar de estarconstruidos para satisfacer los estándares más exigentes. Reciben ytransmiten datos a través de conectores niquelados. El cableado VGAcoaxial de 14 pines estándar en la industria fue diseñado para admitirclaridad de imagen en aplicaciones de alta resolución. La envolturagris puede doblarse e introducirse en los espacios más estrechos. Laserie PRO Plus está disponible en los kits de cables con estilos PS/2 y USB.

F3X1105-XX PS/2 [disponibles en 1,82m (6'); 3,04m (10'); 4,57m(15') y 7,60m (25') de longitud]

F3X1962-XX USB [disponibles en 1,82m (6'); 3,04m (10') y 4,57m(15') de longitud]

(-XX designa el largo en pies)

Accesorios y adaptadores OmniView:La tecnología Belkin KVM incluye diversos accesorios y adaptadorespara completar la solución KVM. La serie de adaptadores convierte

Page 29: Conmutador - belkin.com · Se encuentra disponible un suministro de energía opcional de 9V y 600mA. Para obtener más información, visite belkin.com. DESCRIPCIÓN GENERAL 6 Botones

CONMUTADORES Y ACCESORIOS BELKIN KVM

27

las señales de teclado, vídeo y mouse Mac®, Sun® o USB en PS/2 y VGA.

F1D080 - El adaptador OmniView PS/2 MAC Adapter™ convierte lacomputadora Macintosh®, con ADB™ de 4 pines (Apple® Desktop Bus)y conector DB15, en un teclado PS/2, monitor HDDB15 VGA ymouse PS/2.

F1D082 - El adaptador OmniView PS/2 SUN Adapter™ convierte elvídeo 13W3 y el teclado y mouse de 8 pines Sun® en teclado PS/2,mouse PS/2 y monitor VGA.

F1D084 - El extensor OmniView CAT5 permite controlar unconmutador KVM o PC localizado a una distancia de hasta 152m(500 pies) utilizando un cableado estándar UTP CAT5.

F1D087 - El extensor de teclados OmniView permite extender elteclado hasta una distancia de 76m (250 pies).

F1D088 - El extensor de monitores VGA OmniView permite tenderun puente de hasta 76m (250 pies) de distancia entre la PC y elmonitor.

F1D089 - El divisor de teclados OmniView permite trabajar con dosclases de dispositivos apuntadores y teclados PS/2 sin intercambiarcables ni reiniciar la computadora.

F1D090 - El divisor de mouse OmniView permite trabajar con dosclases de mouse de bola o mouse PS/2 sin intercambiar cables nireiniciar la computadora.

F1D201 - El conmutador reverso KVM de 2 puertos OmniView le daa dos usuarios el control central de una PC desde dos conjuntos demouse, teclados y monitores.

F5U119 - El adaptador Belkin de PS/2 a USB convierte las señales deteclado y mouse PS/2 al formato USB.

F2N017 - El adaptador de teclados AT a PS/2 serie PRO permiteconectar un teclado con un conector estilo AT a una computadoracon un conector estilo PS/2.

Page 30: Conmutador - belkin.com · Se encuentra disponible un suministro de energía opcional de 9V y 600mA. Para obtener más información, visite belkin.com. DESCRIPCIÓN GENERAL 6 Botones

PREGUNTAS MÁS FRECUENTES SOBRE LA SERIE SOHO

28

Preguntas más frecuentes sobre la serie SOHOP: ¿Qué sistemas operativos admite el conmutador KVM de la serie

SOHO?

R: El conmutador KVM de la serie SOHO admite cualquier sistemaoperativo que funcione en una plataforma PS/2 y USB. Tambiénfunciona con sistemas operativos Sun® y Mac® con USB sin activar,utilizando los adaptadores adecuados (Belkin OmniView™ PS/2SUN Adapter™ F1D082, OmniView™ PS/2 MAC Adapter™ F1D080).Los sistemas operativos incluyen DOS, Windows®

3.x/95/98/2000/Me/NT®/XP, Linux®, Mac® OS, aunque no se limitana ellos.

P: ¿Qué significa la capacidad de actualización de FLASH?

R: Con la capacidad de actualización de FLASH se puede actualizarel firmware del comnutador KVM de la serie SOHO en cualquiermomento a través de una sola conexión serial. La capacidad deactualización por Internet asegura que el conmutador KVM de laserie SOHO siempre sea la última versión del mercado con lasúltimas características y mejoras.

P: ¿El conmutador KVM de la serie SOHO es compatible conMicrosoft® IntelliMouse®?

R: El conmutador KVM de la serie SOHO es compatible con losmouse Microsoft®, Logitech®, Kensington®, etc., y los mousefabricados por Belkin. Para obtener información sobre problemasde compatibilidad que puedan surgir, comuníquese con laasistencia técnica de Belkin.

P: ¿De qué manera el conmutador KVM de la serie SOHO permiteque el usuario pase de un puerto a otro?

R: El conmutador KVM de la serie SOHO admite dos métodos deselección de puertos. El usuario puede seleccionar computadoras,

Page 31: Conmutador - belkin.com · Se encuentra disponible un suministro de energía opcional de 9V y 600mA. Para obtener más información, visite belkin.com. DESCRIPCIÓN GENERAL 6 Botones

PREGUNTAS MÁS FRECUENTES SOBRE LA SERIE SOHO

29

utilizando las teclas de acceso rápido del teclado especialmentediseñadas, o bien puede tener acceso en forma independente alpuerto deseado a través de la interfaz directa con los botones delselector de puertos del panel frontal.

P: ¿Hasta qué distancia se puede alejar el segundo usuario delconmutador KVM de la serie SOHO?

R: Si se utilizan conexiones PS/2, el conmutador KVM de la serieSOHO se puede colocar a una distancia de hasta 7,60m (25 pies)de la computadora. Si la computadora necesita estar a más de7,60m del conmutador KVM, se puede utilizar el extensor BelkinCAT5 para colocar el teclado PS/2, el mouse PS/2 y el monitor auna distancia de hasta 152m (500 pies) utilizando un cable CAT5UTP estándar.

Si se utiliza una conexión USB entre el conmutador KVM de laserie SOHO y la computadora, se recomienda que la computadorano esté a más de 4,5 metros (15 pies) del conmutador KVM de laserie SOHO.

P: ¿Cuál es la resolución máxima de vídeo que admite el conmutadorKVM de la serie SOHO?

R: El circuito de vídeo avanzado del conmutador KVM de la serieSOHO admite una resolución máxima de 2048x1536 a 85Hz. Paradiseñadores y artistas gráficos que dependen de vídeo de altacalidad, es ideal la admisión de una resolución superior.

P: ¿Qué ancho de banda de vídeo admite el conmutador KVM de laserie SOHO?

R: El conmutador KVM de la serie SOHO admite un ancho de bandade vídeo de 400MHz.

Page 32: Conmutador - belkin.com · Se encuentra disponible un suministro de energía opcional de 9V y 600mA. Para obtener más información, visite belkin.com. DESCRIPCIÓN GENERAL 6 Botones

PREGUNTAS MÁS FRECUENTES SOBRE LA SERIE SOHO

30

P: ¿Cuál es la diferencia entre el conmutador KVM de la serie SOHOy el conmutador KVM de la serie E?

R: El conmutador KVM de la serie SOHO ofrece la admisión de audioy micrófono adicional; un diseño de escritorio de tamañoreducido; administración de cables; capacidad de actualización deFlash y opción de USB.

P: ¿Las conexiones PS/2 y USB se pueden utilizar en formasimultánea en el mismo puerto?

R: No, se debe utilizar una de las dos por puerto dedicado de CPUen el conmutador KVM.

P: ¿Cuáles son las ventajas de la admisión de entradas y salidas demicrófono y audio del conmutador KVM de la serie SOHO?

R: El conmutador KVM de la serie SOHO es perfecto para el usuariode una pequeña oficina o para el hogar, quienes habitualmenteutilizan multimedia. Con la admisión de multimedia, no senecesita un conjunto adicional de altavoces para cadacomputadora que esté conectada a la unidad KVM.

P: ¿Se debe instalar algún software para utilizar el conmutador KVMde la serie SOHO?

R: No, el conmutador KVM de la serie SOHO no requiere lainstalación de ningún controlador ni software en las computadoras.Simplemente se deben conectar todas las computadoras a lospuertos de PC del conmutador KVM y después conectar unteclado, monitor y mouse al puerto de la CONSOLA para que estélisto para ser utilizado.

P: ¿El conmutador KVM de la serie SOHO requiere un adaptador de CA?

Page 33: Conmutador - belkin.com · Se encuentra disponible un suministro de energía opcional de 9V y 600mA. Para obtener más información, visite belkin.com. DESCRIPCIÓN GENERAL 6 Botones

PREGUNTAS MÁS FRECUENTES SOBRE LA SERIE SOHO

31

R: Al conmutador KVM de la serie SOHO se le puede suministrarenergía a través del puerto de teclado PS/2 de la computadora.Cuando la energía no llega desde el puerto PS/2 de lacomputadora, se puede utilizar un adaptador opcional de 9V CC y 600mA.

Al conmutador KVM de la serie SOHO también se le puede darenergía desde el puerto USB (sólo disponible en F1DS102T y F1DS104T).

P: ¿Se puede utilizar el conmutador KVM de la serie SOHO sólo parapasar de una señal de vídeo a otra?

R: Sí, se puede utilizar el conmutador KVM de la serie SOHO sólopara pasar de una señal de vídeo a otra sin tener que conectar elteclado y el mouse. El teclado y el mouse se deben conectardirectamente a la computadora de la que se obtiene la señal devídeo para asegurarse de que la computadora funcionecorrectamente. Nota: el KVM requiere del uso del adaptadoropcional de CA ya que la energía no se puede suministrar desde lacomputadora a través del USB ni del teclado.

P: ¿Se puede utilizar el conmutador KVM de la serie SOHO USB enuna computadora Sun que admite USB?

R: Sí, el conmutador KVM de la serie SOHO USB funciona concualquier computadora con capacidad USB.

P: ¿El conmutador KVM de la serie SOHO USB admite Linux?

R: Sí, el conmutador KVM de la serie SOHO USB funciona con todoslos núcleos de Linux configurados para admitir USB.

P: ¿Cuánto tiempo dura la garantía del conmutador KVM de la serie SOHO?

R: El conmutador KVM de la serie SOHO tiene una garantía limitadade cinco años.

Page 34: Conmutador - belkin.com · Se encuentra disponible un suministro de energía opcional de 9V y 600mA. Para obtener más información, visite belkin.com. DESCRIPCIÓN GENERAL 6 Botones

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

32

VídeoHay imágenes con fantasma, sombras o imágenes borrosas en el monitor.

• Verifique que todos los cables de vídeo estén correctamente insertados.

• Verifique que el monitor que se está utilizando admita laconfiguración de resolución e índice de actualización de la computadora.

• Verifique que la tarjeta de gráficos que se está utilizando admita laconfiguración de resolución e índice de actualización de la computadora.

• Conecte el monitor directamente a la computadora que tieneproblemas para ver si el problema todavía persiste.

En el monitor, la pantalla se ve negra.

• Verifique que todos los cables de vídeo estén correctamente insertados.

• Si no se utiliza un adaptador de energía, verifique que el cable delteclado esté conectado e insertado correctamente entre lacomputadora y el KVM en el puerto apropiado.

• Si se utiliza el KVM sólo para alternar señales de vídeo y no hayuna conexión de teclado y mouse entre el KVM y la PC, seránecesario adquirir el adaptador de energía opcional de 9V CC y600mA (F1D065-PWR adecuado para el país).

• Conecte el monitor directamente a la computadora para verificarque el monitor funciona correctamente.

Teclado La computadora no detecta al teclado y se informa un error deteclado al inicio.

• Verifique que el cable del teclado entre el conmutador KVM y lacomputadora esté conectado correctamente. Ajuste cualquier

Page 35: Conmutador - belkin.com · Se encuentra disponible un suministro de energía opcional de 9V y 600mA. Para obtener más información, visite belkin.com. DESCRIPCIÓN GENERAL 6 Botones

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

33

conexión que esté floja.

• Trate de intercambiar el teclado con otro diferente.

• Trate de conectar la computadora a un puerto diferente.

• Si se utiliza el software de teclado incluido con el teclado,desinstalelo e instale el controlador de teclado estándar de Microsoft.

MouseSe perdió el mouse al pasar a un canal diferente.

• Verifique que el mouse que se está utilizando esté conectadocorrectamente a la consola del conmutador KVM.

• Si utiliza el controlador del mouse incluido con el mouse,desinstálelo e instale el controlador de mouse estándar de Microsoft.

• Desconecte y vuelva a conectar el cable del mouse unido al canalque presenta problemas para volver a sincronizar la conexión del mouse.

• Conecte el mouse directamente a la computadora que presentaproblemas con el mouse.

• Si la computadora recién sale del modo "standby", espere unminuto para recuperar la función del mouse.

• Desactive los esquemas de administración de energía de la PC quepresenta problemas.

• Trate de intercambiar el mouse con otro diferente.

No se detecta el mouse al inicio.

• Revise los cables y asegúrese de que estén insertados correctamente.

Page 36: Conmutador - belkin.com · Se encuentra disponible un suministro de energía opcional de 9V y 600mA. Para obtener más información, visite belkin.com. DESCRIPCIÓN GENERAL 6 Botones

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

34

La computadora se inició en forma correcta, pero el mouse no funciona.

• Asegúrese de que esté enchufado correctamente.

• Asegúrese de que el mouse funciona si se lo enchufa directamentea la computadora. Para hacer esto, puede ser necesario reiniciar el equipo.

• Pruebe utilizar otro mouse.

Al pasar de un puerto a otro, el movimiento del mouse estotalmente errático.

• Verifique que no haya más de un controlador de mouse instalado.Asegúrese de que el controlador sea para un mouse PS/2 estándar opara un mouse PS/2 compatible con Microsoft.

• Verifique que no haya controladores de mouse cargados en losarchivos CONFIG.SYS o AUTOEXEC.BAT.

• Evite mover el mouse o presionar el botón del mouse cuando sepasa de un puerto a otro en el conmutador KVM serie SOHO.

• Puede reiniciar el mouse y volver a obtener el movimiento demouse correcto, simplemente desenchufándolo del frente delconmutador KVM serie SOHO durante 2 ó 3 segundos yvolviéndolo a enchufar.

Page 37: Conmutador - belkin.com · Se encuentra disponible un suministro de energía opcional de 9V y 600mA. Para obtener más información, visite belkin.com. DESCRIPCIÓN GENERAL 6 Botones

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

35

GeneralidadesLa computadora no se inicia cuando está conectada alconmutador KVM serie SOHO y funciona bien cuando estáconectada directamente al teclado, vídeo y mouse.

• Verifique que los cables del teclado y el mouse estén conectadoscon firmeza entre el conmutador KVM y la computadora.

• Verifique que los cables del teclado y el mouse no estén cruzados.

Page 38: Conmutador - belkin.com · Se encuentra disponible un suministro de energía opcional de 9V y 600mA. Para obtener más información, visite belkin.com. DESCRIPCIÓN GENERAL 6 Botones

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

36

USB (F1DS102T, F1DS104T) solamenteAl conectar la computadora al conmutador KVM serie SOHOUSB a través de USB, el teclado y el mouse no funcionan.

• Antes de conectar el conmutador KVM serie SOHO USB, asegúresede que el controlador HID USB esté instalado en cadacomputadora. (Para instalar el controlador HID USB, conecte unmouse USB y un teclado USB a la computadora. Windows deberíainstalar los controladores en forma automática.)

Algunas teclas del teclado no funcionan correctamente cuando seutiliza una Mac.

• Debido a que se utiliza un teclado de PC en una Mac, algunasteclas de opciones del teclado de la PC puede están invertidas.Todas las teclas principales funcionarán según el rótulo.

Audio y micrófonoLos altavoces están conectados al KVM y no hay sonido alguno enla computadora.

• Verifique que se haya activado el sonido de la computadoraingresando a la configuración del sistema.

• Verifique que el volumen sea lo suficientemente alto en laconfiguración del sonido.

• Asegúrese de que el cable de audio esté conectado correctamentey que esté conectado al conector apropiado.

• Verifique que los altavoces que se utilizan funcionen bien.

Page 39: Conmutador - belkin.com · Se encuentra disponible un suministro de energía opcional de 9V y 600mA. Para obtener más información, visite belkin.com. DESCRIPCIÓN GENERAL 6 Botones

INFORMACIÓN

37

Declaración del FCC

DECLARACION DE CONFORMIDAD CON LAS REGULACIONES DELFCC PARA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNETICA

Nosotros, Belkin Components, de 501 West Walnut Street, Compton, CA 90220,declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto,

F1DS102T, F1DS104TF1DS102P, F1DS104P

al cual esta declaración se relaciona cumple con Inciso 15 de los reglamentos delFCC. La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivono puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquierinterferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar una operación no deseada.

CE Declaración de Conformidad

Nosotros, Belkin Components, declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que los productosF1DS102T, F1DS104T, F1DS102P, y F1DS104P, a los que se refiere esta declaración, están enconformidad con la Norma de Emisiones EN55022 y con la Norma de Inmunidad EN55024, LVPEN61000-3-2, y EN61000-3-3.

Garantía limitada de cinco años para Belkin Components.Belkin Components garantiza este producto contra defectos de material y mano de obra durante elperíodo de garantía. Si se descubriera algún defecto, Belkin reparará o reemplazará el producto asu criterio y sin cargo, siempre que sea enviado durante el período de garantía, con gastos defranqueo pago, al vendedor autorizado de Belkin de quien se compró el producto. En talessituaciones, podrá solicitarse un comprobante de compra.

Esta garantía no aplicará si el producto ha sido damnificado por accidente, mal trato, uso indebido,o falta en la aplicación, si el producto ha sido modificado sin permiso por escrito de Belkin, o siuno de los números de serie de Belkin ha sido removido o cambiado.

LA GARANTIA Y RECURSOS SEÑALADOS ANTERIORMENTE SON EXCLUSIVOS DE CUALQUIEROTRO, YA SEAN ORALES O POR ESCRITO, EXPRESADOS O INSINUADOS. BELKINESPECIFICAMENTE RECHAZA CUALQUIER Y TODAS LAS GARANTIAS INSINUADAS,INCLUYENDO, SIN LIMITES, GARANTIAS DE MERCANTABILIDAD Y CAPACIDAD PARA ALGUNPROPOSITO.

Ningún representante, agente o empleado de Belkin está autorizado a modificar, extender o añadira esta garantía.

BELKIN NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O PORCONSECUENCIA QUE RESULTEN DE ALGUN INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTIA, O PORCUALQUIER TEORIA LEGAL, INCLUYENDO PERO NO LIMITATIVA A PERDIDA DE UTILIDADES,TIEMPO PERDIDO, BUENA VOLUNTAD, DAÑOS A O DE VOLVER A PROGRAMAR, OREPRODUCIENDO CUALQUIER PROGRAMA O DATOS ALMACENADOS EN O USADOS CONLOS PRODUCTOS BELKIN.

Page 40: Conmutador - belkin.com · Se encuentra disponible un suministro de energía opcional de 9V y 600mA. Para obtener más información, visite belkin.com. DESCRIPCIÓN GENERAL 6 Botones

© 2001 Belkin Components. Todos los derechos reservados. Todos los nombresde marcas son marcas registradas de los respectivos fabricantes listados.

P73785 (EuroSpanish)

belkin.com

Belkin Components501 West Walnut Street

Compton • CA • 90220 • USATel: 310.898.1100Fax: 310.898.1111

Belkin Components, Ltd.Unit 13 • Gatelodge Close • Round

SpinneyNorthampton • Northants • NN3 8RX •

United KingdomTel: +44 (0) 1604678300Fax: +44 (0) 1604678330

Belkin Components B.V.Starparc Building • Boeing Avenue 333

1119 PH Schiphol-Rijk • The NetherlandsTel. +31 (0) 20 654 7300Fax. +31 (0) 20 654 7349

Belkin Components, Ltd.7 Bowen Cresent • West Gosford

NSW 2250 • AustraliaTel: +61 (2) 4372 8600Fax: +61 (2) 4325 4277